Wirelesssolution.book Page 1 Monday, November 5, 2007 8:48 PM BLUETOOTH ADAPTER RMN5104 EN LAS BP FRC Wirelesssolution.book Page 2 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Wirelesssolution.book Page 1 Monday, November 5, 2007 8:48 PM FOREWORD Product Safety and RF Exposure Compliance E n g l i s h ATTENTION!
The radio is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part number 6881095C98) to ensure compliance with RF energy exposure limits. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth Special Interest Group. 1
C a u t i o n modificationsBefore using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio. Any changes or Wirelesssolution.book Page 2 Monday, November 5, 2007 8:48 PM h s i l g n E DESCRIPTION The RMN5104 Bluetooth Adapter is an accessory designed to complement Radio Models PR1500, XTS 1500, XTS 2500, XTS 5000 and HT1000. OPERATION Removing the Radio's Universal Connector Cover If the radio's universal connector cover is installed on the radio, refer to Figure 1 and perform the following steps:
1. Looking at the antenna side of the radio, insert a flat blade screwdriver between the lower end of the universal connector cover and the slot below the universal connector. 2. Pry upwards on the cover's lower end until it disengages from the radio. Figure 1: Removing the radio cover 2 Wirelesssolution.book Page 3 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Attaching the Bluetooth Adapter to the radio's Universal Connector Ensure that the radio is turned off before attaching the Bluetooth adapter to the radio. Refer to Attaching the Bluetooth Adapter to the radio's Universal Connector on page 3 and attach the adapter to the radio as follows:
1. Inspect the seal of the adapter to ensure that it is not damaged and is free of contamination. E n g l i s h 2. Align the adapter to the radio's universal connector. 3. Looking at the antenna side of the radio, insert the bottom hooked end of the adapter into the bottom slot below the universal connector on the radio. 4. While holding the adapter seated in the bottom slot, pivot the top of the adapter towards the radio, then engage the adapters spring loaded latch in the radio's top slot. 3 Wirelesssolution.book Page 4 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 5. Secure the adapter to the radio using the tethered screw. h s i l g n E Spring Latch Top Slot Screw Bottom Slot Bottom Hooked End Figure 2: Attaching the Bluetooth Adapter to the Radios Universal Connector 4 Wirelesssolution.book Page 5 Monday, November 5, 2007 8:48 PM E n g l i s h Pairing The Adapter And Headset 1. Turn ON the radio. 2. Place the headset in pairing mode (see headset manual). Place the adapter in pairing mode by pressing and holding the adapter PTT switch for 3 seconds (see Figure 3). LED Indicator PTT Switch Figure 3: The PTT Switch 3. Determine the adapter mode by observing the LED:
The LED blinks rapidly (ON twice per second) when the adapter is attempting to pair with the headset. The LED blinks slowly (ON once per 5 Wirelesssolution.book Page 6 Monday, November 5, 2007 8:48 PM h s i l g n E second) when the adapter is attempting to reconnect with the previously paired headset. The LED blinks very slowly (ON once every 4 seconds) when the adapter and headset are paired. 4. When the adapter and headset pair, the LED will light for 3 seconds and then blink once every 4 seconds thereafter. It is recommended to verify proper pairing by performing an audio check such as squelch or keypad tone. If the adapter and headset fail to pair within 30 seconds (the LED continues to blink once per second), then turn them off and repeat Steps 1 to 3. 5. 6. Once the adapter and headset are paired, received audio is routed to the headset. To transmit, press the adapter PTT switch and speak into the headset microphone. Reconnecting The Adapter and Headset 1. Turn ON the headset. 2. Attach the adapter to the radio. 3. Turn ON the radio. 4. The adapter and headset will automatically reconnect within 30 seconds. The LED will blink once every second during this time. When they reconnect, the LED will light for 3 seconds, then blink once every 4 seconds thereafter. 6 Wirelesssolution.book Page 7 Monday, November 5, 2007 8:48 PM E n g l i s h 5. If the adapter and headset do not reconnect within 30 seconds, then turn them off and follow the steps under Pairing The Adapter And Headset on page 5. Lost Bluetooth Link In the presence of interference, or if the radio and adapter are out of range of the paired headset, it is possible that the Bluetooth link between the adapter and headset may be dropped. In this case, received audio will be routed back to the radio, and the radio's microphone will be active. The adapter will attempt to reconnect to the headset for 15 seconds. After this time, to reestablish the Bluetooth link, it will be necessary to repeat the process of Pairing The Adapter And Headset on page 5. 7 Wirelesssolution.book Page 8 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Audio Routing Toggle Switch The toggle switch on top of the adapter allows the user to switch audio between the Bluetooth adapter and the radio. h s i l g n E LED Indicator Toggle Switch Figure 4: Audio Routing Toggle Switch With the toggle switch positioned away from the radio, audio will be routed to the radio speaker, and the radio microphone is active during transmit. With the toggle switch positioned towards the radio, audio will be routed to the Bluetooth headset ear piece, and the headset microphone will be active. The 8 Wirelesssolution.book Page 9 Monday, November 5, 2007 8:48 PM E n g l i s h adapter and headset must be paired first. To pair the adapter and headset, follow the procedure outlined in this manual.
C a u t i o n To ensure successful pairing of your Bluetooth Headset, the radio battery must be sufficiently charged. The radio battery must have at least 6% of its usable life remaining, which corresponds to a a voltage of 6.75V. To reconnect, the radio must have at least 2% of its usable life remaining, which corresponds to a voltage of 6.3V. At this time, the user receives a low battery warning via a blinking battery icon on the radio display and a low battery chirp. 9 l o a p s E o n a c i r e m a o n i t a L Wirelesssolution.book Page 1 Monday, November 5, 2007 8:48 PM PRLOGO Seguridad del producto y Cumplimiento de las normas de exposicin a RF Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de operacin para un uso seguro que encontrar en el folleto de Seguridad del producto y Exposicin a RF que recibi junto con su radio. ATENCIN!
La radio es exclusivamente para uso laboral para satisfacer los requerimientos de exposicin a la energa de frecuencia de radio (RF) establecidos por la FCC. Antes de utilizar este producto, lea la informacin sobre energa de frecuencia de radio
(RF) y las instrucciones de operacin que encontrar en el folleto de Seguridad del producto y Exposicin a RF que recibi junto con su radio
(Nmero de la publicacin Motorola 6881095C98). De esta manera, se asegurar de cumplir con los lmites de exposicin a la energa de frecuencia de radio. Este dispositivo cumple con la seccin 15 de las Reglas de la FCC. La operacin est sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no 1 Wirelesssolution.book Page 2 Monday, November 5, 2007 8:48 PM L a t i n o a m e r i c a n o E s p a o l debe provocar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento indeseado. Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth Special Interest Group. DESCRIPCIN El adaptador Bluetooth RMN5104 es un accesorio diseado para complementar los modelos de radio PR1500, XTS 1500, XTS 2500, XTS 5000 y HT1000. OPERACIN Remocin de la cubierta del conector universal de la radio Si la cubierta del conector universal de la radio est instalada sobre la radio, consulte la Figura 1 y lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Mirando el lado de la radio que contiene la antena, coloque un destornillador de punta plana entre el extremo inferior de la cubierta del conector universal y la ranura que se encuentra por debajo del conector universal. 2 l o a p s E o n a c i r e m a o n i t a L Wirelesssolution.book Page 3 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 2. Levante el extremo inferior de la cubierta hasta que se separe de la radio. Figura 1: Remocin de la cubierta de la radio Conexin del adaptador Bluetooth al conector universal de la radio Antes de colocar el adaptador Bluetooth en la radio, asegrese de que la radio est apagada. Consulte la Conexin del adaptador Bluetooth al conector universal de la radio en la pgina 3 y conecte el adaptador a la radio de la siguiente manera:
1. Revise el sello del adaptador para asegurarse de que no est daado o contaminado. 2. Alinee el adaptador al conector universal de la radio. 3 Wirelesssolution.book Page 4 Monday, November 5, 2007 8:48 PM L a t i n o a m e r i c a n o E s p a o l 3. Mirando el lado de la radio que contiene la antena, coloque el extremo inferior, con forma de gancho, del adaptador en la ranura inferior que se encuentra por debajo del conector universal en la radio. 4. Mientras mantiene el adaptador en la ranura inferior, levante la parte superior del adaptador hacia la radio y despus coloque la traba con resortes del adaptador en la ranura superior de la radio. 5. Ajuste el adaptador a la radio utilizando el tornillo de ajuste. Figura 2: Conexin del adaptador Bluetooth al conector universal de la radio 4 Wirelesssolution.book Page 5 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Conexin del adaptador y el auricular 1. ENCIENDA la radio. 2. Coloque el auricular en el modo de conexin
(consulte el manual de los auriculares). Coloque el adaptador en el modo de conexin manteniendo el botn PTT del adaptador oprimido durante 3 segundos (ver la Figura 3). l o a p s E o n a c i r e m a o n i t a L Indicador LED Conmutador PTT Figura 3: El conmutador PTT 5 Wirelesssolution.book Page 6 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 3. Determine el modo del adaptador observando el LED:
El LED destella rpidamente (ENCENDIDO dos veces por segundo) cuando el adaptador est intentando conectarse con el auricular. El LED destella lentamente (ENCENDIDO una vez por segundo) cuando el adaptador est intentando conectarse nuevamente con el auricular al cual se haba conectado anteriormente. El LED destella muy lentamente
(ENCENDIDO una vez cada 4 segundos) cuando el adaptador y el auricular se conectan. 4. Cuando el adaptador y el auricular se conectan, el LED destella durante 3 segundos y despus una vez cada 4 segundos. Se recomienda verificar que la conexin entre los elementos es adecuada realizando una verificacin de audio, como por ejemplo la emisin de sonidos o tonos emitidos por el teclado. 5. Si el adaptador y el auricular no logran conectarse en 30 segundos (el LED contina destellando una vez por segundo), apguelos y repita los pasos 1 al 3. L a t i n o a m e r i c a n o E s p a o l 6. Una vez que el adaptador y el auricular se conectan, el audio recibido se dirige al auricular. Para realizar la transmisin, pulse el botn PTT del adaptador y hable directamente al micrfono del auricular. 6 l o a p s E o n a c i r e m a o n i t a L Wirelesssolution.book Page 7 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Volver a conectar el adaptador y el auricular 1. ENCIENDA el auricular. 2. Conecte el adaptador a la radio 3. ENCIENDA la radio. 4. El adaptador y el auricular volvern a conectarse automticamente en 30 segundos. El LED destellar una vez por segundo durante este perodo. Cuando se vuelven a conectar, el LED destella durante 3 segundos y despus una vez cada 4 segundos. 5. Si el adaptador y el auricular no se vuelven a conectar en 30 segundos, apguelos y siga los pasos de la seccin Conexin del adaptador y el auricular en la pgina 5. Prdida de conexin Bluetooth Al existir interferencia, o cuando la radio y el adaptador estn fuera del rango de cobertura del auricular conectado, es posible que la conexin Bluetooth entre el adaptador y el auricular se pierda. En este caso, el audio recibido se dirigir a la radio y el micrfono de la radio estar activo. El adaptador intentar volver a conectarse al auricular durante 15 segundos. Despus de pasado este tiempo, tendr que repetir el proceso de la seccin Conexin del adaptador y el auricular en la pgina 5 para reestablecer la conexin Bluetooth. 7 Wirelesssolution.book Page 8 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Conmutador para el encaminamiento del audio El conmutador que se encuentra sobre el adaptador le permite al usuario cambiar del adaptador Bluetooth a la radio. L a t i n o a m e r i c a n o E s p a o l Indicador LED Conmutador Figura 4: Conmutador para el encaminamiento del audio Cuando el conmutador est colocado en direccin opuesta a la radio, el audio se encaminar al parlante de la radio y el micrfono de la radio estar activo durante la transmisin. 8 l o a p s E o n a c i r e m a o n i t a L Wirelesssolution.book Page 9 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Con el conmutador en posicin hacia la radio, el audio se encaminar al receptor auricular Bluetooth y el micrfono del auricular estar activo. Primero deben conectarse el adaptador y el auricular. Para conectar el adaptador y el auricular, siga el procedimiento descrito en este manual. Para garantizar la conexin con xito del auricular Bluetooth, la batera de la radio debe estar cargada. La batera de la radio debe tener por lo menos un 6%
de carga (equivalente a un 6.75V de voltaje). Para volver a conectarse, la radio debe tener por lo menos un 2% de carga
(equivalente a un 6.3V de voltaje). En ese momento, el usuario recibe un aviso
(mediante un dibujo de una batera que destella en la radio) y un sonido que le indica que tiene poca batera. 9 Wirelesssolution.book Page 1 Monday, November 5, 2007 8:48 PM INTRODUO Segurana do produto e Conformidade com as normas de exposio radiofreqncia Antes de usar este produto, leia as instrues de operao para uso seguro contidas no folheto Segurana do produto e Exposio radiofreqncia, fornecido com o rdio. ATENO!
O rdio est restrito ao uso ocupacional apenas para atender aos requisitos de exposio de energia do FCC RF. Antes de usar este produto, leia as informaes sobre energia de radiofreqncia e as instrues de operao contidas no folheto Segurana do Produto e Exposio Radiofreqncia fornecido com o rdio (Nmero de publicao da Motorola 6881095C98), para assegurar a conformidade com os limites de exposio energia de radiofreqncia. Este dispositivo est em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operao est sujeita s duas condies a seguir: (1) Este dispositivo pode no provocar interferncia 1 B r a s i l e i r o P o r t u g u s Wirelesssolution.book Page 2 Monday, November 5, 2007 8:48 PM prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferncia recebida, incluindo a interferncia capaz de provocar a operao indesejada. Bluetooth uma marca registrada da Bluetooth Special Interest Group. DESCRIO O Adaptador RMN5104 Bluetooth um acessrio projetado para complementar os Modelos de Rdio PR1500, XTS 1500, XTS 2500, XTS 5000 e HT1000. OPERAO Remoo da Tampa do Conector Universal do Rdio Se a tampa do conector universal estiver instalada no rdio, consulte a Figura 1 e execute as seguintes etapas:
1. No lado da antena do rdio, insira uma chave de fenda entre a extremidade inferior da tampa do conector universal e a ranhura abaixo do conector universal. 2 s u g u t r o P o r i e l i s a r B Wirelesssolution.book Page 3 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 2. Como uma alavanca, force a extremidade inferior da tampa para cima at desencaix-la do rdio. B r a s i l e i r o P o r t u g u s Figura 1: Remoo da tampa do rdio Conexo do Adaptador Bluetooth ao Conector Universal do rdio Assegure-se de que o rdio esteja desligado antes de conectar o adaptador Bluetooth ao rdio. Consulte Conexo do Adaptador Bluetooth ao Conector Universal do rdio na pgina 3 e conecte o adaptador ao rdio como a seguir:
1. Inspecione o selo do adaptador para assegurar que ele no esteja danificado e esteja livre de contaminao. 2. Alinhe o adaptador ao conector universal do rdio. 3 Wirelesssolution.book Page 4 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 3. No lado da antena do rdio, insira a extremidade de angate inferior do adaptador na ranhura inferior abaixo do conector universal do rdio. 4. Enquanto segura o adaptador preso na ranhura inferior, gire a parte superior do adaptador em direo ao rdio e, em seguida, encaixe a trava com mola do adaptador na ranhura superior do rdio 5. Prenda o adaptador ao rdio usando o parafuso preso. s u g u t r o P o r i e l i s a r B Figura 2: Conexo do Adaptador Bluetooth ao Conector Universal do Rdio 4 Wirelesssolution.book Page 5 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Emparelhamento do Adaptador e do Monofone 1. LIGUE o rdio. 2. Coloque o monofone no modo de emparelhamento (consulte o manual do monofone). Coloque o adaptador no modo de emparelhamento e segure o interruptor PTT
(apertar para falar) por 3 segundos (veja a Figura 3). LED indicador B r a s i l e i r o P o r t u g u s Interruptor PTT Figura 3: O interruptor PTT 5 Wirelesssolution.book Page 6 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 3. Determine o modo do adaptador observando o LED:
O LED pisca rapidamente (LIGA duas vezes por segundo) quando o adaptador est tentando emparelhar com o monofone. O LED pisca lentamente (LIGA uma vez por segundo) quando o adaptador est tentando se reconectar com o monofone emparelhado anteriormente. s u g u t r o P o r i e l i s a r B O LED pisca muito rpido (LIGA uma vez a cada 4 segundos) quando o adaptador e o monofone esto emparelhados. 4. Quando o adaptador e o monofone estiverem emparelhados, o LED acender por 3 segundos e piscar a cada 4 segundos depois disso. recomendvel verificar o emparelhamento apropriado executando uma verificao de udio como um tom de chiado ou de teclado. 5. Se o adaptador e o monofone no conseguirem se emparelhar dentro de 30 segundos (o LED continua piscando uma vez por segundo) eles sero desligados e as etapas de 1 a 3. sero repetidas. 6. Depois que o adaptador e o monofone ficarem emparelhados, o udio recebido ser roteado para o fone de ouvido. Para transmitir, pressione o interruptor PTT do adaptador e fale no microfone do monofone. 6 Wirelesssolution.book Page 7 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Reconexo do Adaptador e Monofone 1. LIGUE o monofone. 2. Conecte o adaptador ao rdio 3. LIGUE o rdio. 4. O adaptador e o monofone sero reconectados automaticamente dentro de 30 segundos. O LED piscar uma vez a cada segundo durante esse tempo. Quando reconectados, o LED acender por 3 segundos e piscar a cada 4 segundos depois disso. 5. Se o adaptador e o monofone no forem reconectados dentro de 30 segundos, desligue e siga as etapas em Emparelhamento do Adaptador e do Monofone na pgina 5. B r a s i l e i r o P o r t u g u s Perda do link Bluetooth Na presena de interferncia, ou se o rdio e o adaptador estiverem fora da faixa do monofone emparelhado, possvel que o link Bluetooth entre o adaptador e o fone de ouvido esteja solto. Neste caso, o udio recebido ser roteado novamente para o rdio e o microfone do rdio ficar ativo. O adaptador tentar reconectar-se ao monofone por 15 segundos. Depois disso, para restabelecer o link Bluetooth, ser necessrio repetir o processo de Emparelhamento do Adaptador e do Monofone na pgina 5. 7 Wirelesssolution.book Page 8 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Comutador alternado de roteamento de udio O comutador alternado na parte superior do adaptador permite que o usurio alterne o udio entre o adaptador Bluetooth e o rdio. LED indicador s u g u t r o P o r i e l i s a r B Comutador alternado Figura 4: Comutador alternado de roteamento de udio Com o comutador alternado posicionado distante do rdio, o udio ser roteado para o alto-falante do rdio e o microfone do rdio ficar ativo durante a transmisso. 8 Wirelesssolution.book Page 9 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Com o comutador alternado posicionado na direo do rdio, o udio ser roteado para o fone de ouvido do monofone Bluetooth e o microfone do monofone ficar ativo. O adaptador e o monofone devem ser emparelhados primeiro. Para emparelhar o adaptador e o monofone, siga o procedimento descrito neste manual. Para assegurar o emparelhamento do Monofone Bluetooth, a bateria do rdio deve estar suficientemente carregada. A bateria do rdio deve ter pelo menos 6% de vida til restante, o que corresponde a uma voltagem de 6,75 V. Para reconectar, o rdio deve ter pelo menos 2% de vida til restante, o que corresponde a uma voltagem de 6,3 V. Nesse momento, o usurio recebe um aviso de bateria fraca por meio de um cone de bateria piscante no visor do rdio e um tom trmulo de bateria baixa. 9 B r a s i l e i r o P o r t u g u s Wirelesssolution.book Page 1 Monday, November 5, 2007 8:48 PM AVANT-PROPOS Scurit du produit et respect des normes relatives l'exposition l'nergie lectromagntique Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions de fonctionnement pour l'utilisation scuritaire figurant dans la brochure Scurit produit et exposition la frquence radiolectrique fournie avec votre radio. ATTENTION !
La radio ne doit tre utilise qu' des fins professionnelles afin de respecter les rglements de la FCC quant aux normes d'exposition l'nergie lectromagntique. Avant d'utiliser ce produit, lisez les informations relatives l'exposition l'nergie lectromagntique et le mode d'emploi dans le livret Scurit du produit et consignes relatives l'exposition l'nergie lectromagntique livr avec votre radio
(Numro de publication Motorola 6881095C98), pour assurer le respect des limites d'exposition l'nergie lectromagntique. 1 i s i n e d a n a C a n a r F Wirelesssolution.book Page 2 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Ce priphrique est conforme la partie 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) Ce priphrique ne doit pas causer des interfrences nuisibles la communication radio et (2) ce priphrique doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant entraner un fonctionnement indsirable. Bluetooth est une marque dpose de Bluetooth Special Interest Group. DESCRIPTION L'adaptateur Bluetooth RMN5104 est un accessoire prvu pour tre utilis sur les modles de radio suivants : PR1500, XTS 1500, XTS 2500, XTS 5000 et HT1000. FONCTIONNEMENT Enlever le couvercle du connecteur universel de la radio Si le couvercle du connecteur universel de la radio est install sur la radio, reportez-vous Figure 1 et effectuez les tapes suivantes :
1. En regardant sur le ct de l'antenne de la radio, insrez un tournevis lamelles interchangeables entre l'extrmit infrieure du couvercle du connecteur universel et la fente sous le connecteur universel. 2 F r a n a C a n a d e n i s i Wirelesssolution.book Page 3 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 2. Presser vers le haut sur l'extrmit infrieure du couvercle jusqu' ce qu'il se dsengage de la radio. Figure 1: enlever le couvercle de la radio Relier l'adaptateur Bluetooth au connecteur universel Assurez-vous que la radio est mise hors tension avant de relier l'adaptateur Bluetooth la radio. Reportez-vous la sectionRelier l'adaptateur Bluetooth au connecteur universel la page 3 et reliez l'adaptateur la radio de la manire suivante :
1. Inspectez la protection de l'adaptateur pour vous assurer qu'elle n'est pas endommage et qu'elle est exempte de toute contamination. 2. Alignez l'adaptateur au connecteur universel de la radio. 3 i s i n e d a n a C a n a r F Wirelesssolution.book Page 4 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 3. En regardant le ct de l'antenne de la radio, insrez l'extrmit accroche au bas de l'adaptateur dans la fente infrieure sous le connecteur universel sur la radio. 4. Tout en maintenant l'adaptateur dans la fente infrieure, poussez le haut de l'adaptateur vers la radio, puis engagez le loquet ressort de l'adaptateur dans la fente suprieure de la radio. 5. Scurisez l'adaptateur la radio en utilisant la vis d'ancrage. Figure 2: Relier l'adaptateur Bluetooth au connecteur universel de la radio 4 F r a n a C a n a d e n i s i Wirelesssolution.book Page 5 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Jumelage de l'adaptateur et du casque 1. Mettre la radio sur MARCHE. 2. Placez le casque en mode de jumelage
(consultez le manuel du casque). Placez l'adaptateur en mode de jumelage en appuyant sur l'interrupteur de transmission en ligne (PTT) et en le maintenant enfonc pendant 3 secondes (voir Figure 3). Voyant DEL Interrupteur PTT Figure 3: interrupteur PTT 5 i s i n e d a n a C a n a r F Wirelesssolution.book Page 6 Monday, November 5, 2007 8:48 PM 3. Dterminez le mode de l'adaptateur en observant le voyant DEL :
Le voyant DEL clignote rapidement
(il est ALLUM deux fois par seconde) lorsque l'adaptateur tente le jumelage avec le casque. Le voyant DEL clignote doucement
(il est ALLUM une fois par seconde) lorsque l'adaptateur tente un rebranchement avec le casque pralablement appari. Le voyant DEL clignote trs lentement
(il est ALLUM une fois toutes les 4 secondes) lorsque l'adaptateur et le casque sont apparis. 4. Lors du jumelage de l'adaptateur et du casque, le voyant DEL s'allume pendant 3 secondes puis clignote une fois toutes les 4 secondes. Il est recommand de vrifier si le jumelage appropri en effectuant une vrification audio comme le silencieux ou la tonalit au clavier. 5. Si le jumelage entre l'adaptateur et le casque ne peut tre ralis dans les 30 secondes
(le voyant DEL continue de clignoter une fois chaque seconde), mettez les hors tension et rptez les tapes 1 3. 6. Une fois l'adaptateur et le casque apparis, l'audio reu est achemin au casque. Pour transmettre, appuyez sur l'interrupteur PTT de l'adaptateur et parlez dans le microphone du casque. 6 F r a n a C a n a d e n i s i Wirelesssolution.book Page 7 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Rebranchez l'adaptateur et le casque 1. Mettre le casque sur MARCHE. 2. Branchez l'adaptateur la radio. 3. Mettre la radio sur MARCHE. 4. L'adaptateur et le casque seront automatiquement rebranchs dans les 30 secondes. Le voyant DEL clignotera une fois par seconde pendant cette priode. Lors du rebranchement, le voyant DEL s'allume pendant 3 secondes puis clignote une fois toutes les 4 secondes. 5. Si l'adaptateur et le casque ne sont pas rebranchs dans les 30 secondes, mettez-les hors tension et suivez les tapes sous Jumelage de l'adaptateur et du casque la page 5. Lien Bluetooth perdu En prsence d'interfrences ou si la radio et l'adaptateur sont en dehors de la plage du casque appari, il est possible que le lien Bluetooth entre l'adaptateur et le casque soit perdu. Dans ce cas, l'audio reu doit tre rachemin en retour la radio et le microphone de la radio doit tre actif. L'adaptateur tentera de se rebrancher au casque pendant 15 secondes. Pass cette priode, pour pouvoir rtablir le lien Bluetooth, il sera ncessaire de rpter le processus de Jumelage de l'adaptateur et du casque la page 5. 7 i s i n e d a n a C a n a r F Wirelesssolution.book Page 8 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Interrupteur de routage audio L'interrupteur au-dessus de l'adaptateur permet l'utilisateur de passer l'audio entre l'adaptateur Bluetooth et la radio. Voyant DEL Interrupteur Figure 4: Interrupteur de routage audio L'interrupteur tant positionn loin de la radio, l'audio est achemin l'couteur de la radio et le microphone de la radio est actif pendant la transmission. 8 F r a n a C a n a d e n i s i Wirelesssolution.book Page 9 Monday, November 5, 2007 8:48 PM L'interrupteur tant positionn vers la radio, l'audio est achemin l'couteur du casque Bluetooth et le microphone du casque est actif. L'adaptateur et le casque doivent tout d'abord tre apparis. Pour apparier l'adaptateur et le casque, suivez la procdure indique dans ce manuel. Pour russir apparier le casque Bluetooth, la batterie de la radio doit tre suffisamment charge. La batterie de la radio doit avoir au moins 6 % de dure de vie restante, ce qui correspond une tension de 6,75 volts. Pour le rebranchement, la radio doit avoir au moins 2%
de dure de vie restante, ce qui correspond une tension de 6,3 volts. ce moment, l'utilisateur reoit un avertissement de batterie faible grce l'icne de batterie qui clignote sur l'affichage de la radio et grce un son aigu mis par la batterie faible. 9 i s i n e d a n a C a n a r F Wirelesssolution.book Page 1 Monday, November 5, 2007 8:48 PM Wirelesssolution.book Page 2 Monday, November 5, 2007 8:48 PM M 2007 by Motorola, Inc. B and Motorola are registered trademarks of Motorola Inc. All rights reserved. b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. b e Motorola so marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et Motorola sont des marques dposes de Motorola, Inc. Tous droits rservs.
*6871904M01*
6871904M01-A