Package Diagram Specication Speaker Sensitivity MIC Sensitvity 1153dB
-383dB Standby Time Talking Time 220H+
45H 6 Charging Time Battery Capacity 1.5~2H 420mAh 3 1 2 1 2 3 1 2 5 4 Charging Input 5V 180mA 3 1 2 3 Headset1 Type-C1 User Manual1 Adjustable Headband Type-C Charging Interface MIC Comfortable Earpad 4 5 6 MFB LED Function Button Hold on 1-2s ON LED Hold on 5s Pairing Mode Hold on 5s OFF Charging Output : DC 5V Pair with your rst device. Jumelez votre premier appareil. Turn off the Bluetooth of the rst device. Dsactivez le Bluetooth du premier appareil. Collega il primo prodotto. Spiegni il Bluetooth di primo prodotto. Hold on the MFB for 5s to enter into pairing mode and pair with your second device. The blue light will ash slowly after successfully connected. Turn on the Bluetooth of the rst device, and manually connect "MPOW HC5" in the paired list. After the connection is successful, your headset is connected to the two Bluetooth devices at the same timeIf the rst device is the IOS, then you need to manually connect. If it is Android, it can be automatically connected.. Koppeln mit den ersten Gerten. Schlieen die Bluetooth-Funktion mit den ersten Gerten. Drcken Sie lange den MFB-Taste auf den Headset, um zu paaren. Wenn das blaue Licht langsam blinket, ist es ein erfolgreih zu koppelt. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des ersten Gerts ein und verbindt mit den Headset MPOW HC5 manuell in der Pairing-Liste. Nach erfolgreicher Verbindung hat Ihr Headset mit 2 Bluetooth-Gerten gleichzeitig erfolgreich verbunden Wenn das ersten Gert mit iOS System ist, mssen Sie eine manuelle Verbindung herstellen. Beim Android als das ersten Gert kann die Verbindung automatisch hergestellt wird. FR 1. 2. 3. 4. ES 1. 2. 3. 4. IT 1. 2. 3. 4. ES IT EN Appuyez longuement sur le casque pour passer en mode de couplage, puis connectez-le avec votre deuxime appareil. La lumire bleue clignotera lentement aprs avoir connect avec succs. Activez la fonction Bluetooth du premier appareil, connectez manuellement le casque MPOW HC5 dans la liste des paires. Une fois la connexion tablie, votre casque a connect deux priphriques Bluetooth en mme tempsSi le premier priphrique est un systme IOS, vous devez vous connecter manuellement. Si c'est Android, il peut se connecter automatiquement. Spinta a pulsante per entrare modo connessione,collega il secondo prodotto,quando la luce blu splenda,sinica ha collegato. Acceso il Bluetooth sul primo prodotto,poi connessione
"MPOW HC5" nei dispositivi accociati,cosi tue cuffie ha connesione due prodottiSe il primo prodotto sistema IOS, devi connessione con mano,qualche cellulare Android pu autoconnessione. Call/Music Setting on PC Conecte con el primer despositivo. DE Anruf / Musikeinstellung am PC Apague la funcin de Bluetooth del primero. FR Paramtres d'Appel / de Musique sur PC Mantenga precionando el botn para emparejar el segundo despositivo. La luz parpadear despaciamente despus de la conexin. Encienda la funcin de Bluetooth del primer dispositivo y conecte manualmente el auricular MPOW HC5 en la lista emparejada. Al emparajar correctamente, su auricular se conectar con xito a los dos dispositivos de Bluetooth al mismo tiempoSi el primer dispositivo es de sistema IOS, necesita conectarse manualmente. Si es de Android, se puede conectar automticamente. Conguracin de Llamada / Msica en PC Chiamate / Impostazioni Musica su PC 1. If you want to make calls on Windows system with this headset, please follow the steps below and make sure youve connected to the headset successfully. After paring the headset to your PC, enter the Control Panel ---- Sound ---
Set Bluetooth Hands-free Audio as the default audio device Set Bluetooth Audio Input Device as the default microphone device Click Once Hold on 2s X2 Double Click Siri Click Once Hold on 2s Click Once Hold on 2s Connection With Two Devices Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES MPOW HC7 Connected
< 1M Settings Bluetooth Bluetooth Mpow HC5 Connected MODEL : BH507A conrm that the default device of the calling software you use also have been set correctly (if there is no sound for the rst time use, double-click the MFB to activate the headset). 2. If you want to listen to music on Windows system with this headset, please follow the steps below and make sure youve connected to the headset successfully. After paring the headset to your PC, enter the Control Panel Set Bluetooth Audio Renderer as the default audio device Set Bluetooth Audio Input Device as the default microphone
---- Sound ---
device DE 1. Wenn Sie mit diesem Headset auf einem Windows-Sys-
tem Anrufe ttigen mchten, fhren Sie die folgenden Hinweise aus und stellen Sie sicher, dass Sie erfolgreich mit dem Headset verbunden sind. Kopplen Sie das Headset mit Ihrem PC, auf die Systemsteuerung---- Sound ---
Stellen Sie Bluetooth-Freisprech-Audio als Standard-Au-
diogert ein Stellen Sie Bluetooth Audio Input Device als Standard-Mikrofongert ein berprfen Sie nach der korrekten Einstellung des Standardgerts, ob der Einstellung in der verwendeten Anruf-Software ebenfalls festgelegt ist. (falls bei der ersten Verwendung kein Ton zu hren ist, doppelklicken Sie auf den MFB, um das Headset zu aktivieren). 2. Wenn Sie mit diesem Headset Musik auf einem Windows-System hren mchten, befolgen Sie die folgenden Hinweise, um sicherzustellen, dass Sie erfolgreich mit dem Headset verbunden sind. teuerung---- Sound ---
Stellen Sie Bluetooth Audio Renderer als Standard-Au-
Stellen Sie Bluetooth Audio Input Device als Standard-Mikro-
diogert ein fongert ein. FR 1. Si vous souhaitez passer des appels sur le systme Windows avec ce casque, veuillez suivre les tapes ci-dessous et assurez-vous que vous vous tes bien connect au casque. Aprs avoir connect le casque votre PC, accdez au Panneau de conguration ---- Son ---
Dnir l'audio mains libres Bluetooth comme priphrique audio par dfaut. Dnir le priphrique d'entre audio Bluetooth comme priphrique de microphone par dfaut. Une fois le priphrique par dfaut correctement congur, veuillez conrmer que l'appareil par dfaut dans le logiciel d'appel que vous utilisez a galement t correctement congur (s'il n'y a pas de son pour la premire utilisation, double-cliquez sur le MFB pour activer le casque). 2. Si vous souhaitez couter de la musique sur le systme Windows avec ce casque, veuillez suivre les tapes ci-dessous et assurez-vous que vous vous tes bien connect au casque. Aprs avoir connect le casque votre PC, accdez au Panneau de conguration ---- Son ---
Dnir Bluetooth Audio Renderer comme priphrique audio par dfaut Dnir le priphrique d'entre audio Bluetooth comme priphrique de microphone par dfaut. Once the default device have been set correctly, please Kopplen Sie das Headset mit Ihrem PC, auf die Systems-
ES 1. Si desea realizar llamadas en el sistema Windows con IT 1. Se si desidera effettuare chiamate sul sistema Windows Congure el Audio Manos Libres Bluetooth como el Pannello di Controllo ---- Suono ---
este auricular, siga los pasos a continuacin y asegrese de haberse conectado correctamente al auricular. Despus de conectar los auriculares a su PC, ingrese al Panel de control ---- Sonido ---
dispositivo de audio predeterminado. Congure el Dispositivo de Entrada de Audio Bluetooth como el dispositivo de micrfono predeterminado. Una vez que el dispositivo predeterminado se haya congurado correctamente, conrme que el dispositivo predeterminado del software de llamada que usa tambin se haya congurado correctamente (si no hay sonido por primera vez, haga doble clic en el MFB para activar el auricular). 2. Si desea escuchar msica en el sistema de Windows con este auricular, siga los pasos a continuacin y asegrese de haberse conectado correctamente. Despus de conectar los auriculares a su PC, ingrese al Panel de control ---- Sonido ---
Congure Renderizador de Audio Bluetooth como el dispositivo de audio predeterminado. Congure Dispositivo de Entrada de Audio Bluetooth como el dispositivo de micrfono predeterminado. con queste cuffie, si prega di effettuare le seguenti impostazioni e assicurarsi di essere collegati correttamente alle cuffie. Dopo aver accoppiato le cuffie al PC, accedere al Impostare L'Audio Vivavoce Bluetooth come dispositivo audio predenito. Impostare Il Dispositivo di Input Audio Bluetooth come dispositivo microfono predenito. Dopo aver selezionato correttamente il dispositivo predenito, confermare che anche il dispositivo predenito all'interno del software chiamante utilizzato stato impostato correttamente (se non viene emesso alcun suono per il primo utilizzo, fare doppio clicsull'MFB per attivare le cuffie). 2. Se si desidera ascoltare la musica sul sistema Windows con queste cuffie, si prega di effettuare le seguenti impostazioni e assicurarsi di essere collegati corretta-
mente alle cuffie. Dopo aver accoppiato le cuffie al PC, accedere al Pannello Impostare Bluetooth Audio Renderer come dispositivo di Controllo ---- Suono ---
audio predenito. Impostare Il Dispositivo di Input Audio Bluetooth come dispositivo microfono predenito. Q&A EN 1. 2. 3. 4. DE 1. How to Pair if Failed?
In standby mode, hold the MFB and Volume+ button simultaneously for 4s to clear the pairing record. Then hold on the MFB until blue and red indicator light ashes alternatively to pair again. Any Password Needed when Paring?
If needed, please try 0000 or 8888, 1111, 1234. How Can I Charge My Headset?
You can charge it via the USB cable. How to Restart the Headset if Failed?
Try to charge it via USB cable and then restart it. Was ist die Manahme nach einen nicht erfolgreichen Pairing?
Halten Sie im Standby-Modus die MFB und Volume+ Taste gleichzeitig fr 4s gedrckt, um den Verbindungsdatensatz zu lschen. Drcken Sie dann den MFB lange, bis die blaue und rote Kontrollleuchte abwechselnd blinkt, um erneut zu koppeln. 2. Ist beim Pairing ein Passwort erforderlich?
Falls erforderlich, versuchen Sie es mit 0000 oder 8888, 1111, 1234. Wie kann ich mein Headset auaden?
Sie knnen es ber ein USB-Kabel laden. Wie starte ich das Headset neu?
Laden Sie den Headset ber ein USB-Kabel auf und starten Sie es dann erneut. 3. 4. FR 1. Cmo vuelve a conectar si antes falla?
En el modo de espera, mantenga presionados los botones MFB y Volume+ simultneamente durante 4s para borrar el registro de emparejamiento. Luego, mantenga presionado el botn MFB hasta que la luz indicadora azul y roja parpadee alternativamente para emparejarse nuevamente. Comment faire si le couplage choue?
En mode veille, maintenez simultanment les boutons MFB et Volume+ enfoncs pendant 4 secondes pour effacer lenregistrement associ. Ensuite, appuyez longuement sur le MFB jusqu ce que les voyants bleu et rouge clignotent alternativement pour vous associer nouveau. 2. Alguna contrasea necesaria al emparejar al auricular?
Si es necesario, intente 0000 o 8888, 1111, 1234. 3. Cmo puedo recargar mi auricular?
Puedes recargarlo atravs del cable de USB. 2. Avez-vous besoin d'un mot de passe lors du couplage?
Si ncessaire, essayez 0000 ou 8888, 1111, 1234. 3. Comment puis-je charger mon casque?
Vous pouvez le charger via le cble USB. 4. Comment faire si le casque ne peut pas tre activ?
Essayez de le charger via un cble USB, puis redmarrez-le. 4. Cmo reiniciar el auricular si falla?
Intenta cargarlo mediante un cable USB y luego reincialo. Se non puo collegare?
Acceso la cuffia,poi spinta i pulsante MFB e volume+
per 4 secondi,cosi cancellare i informazioni di conesione. Dopo spinta la pulsanta MFB quando la luce splenda blu e rosso,cosi puoi ricoregalle. 2. Se serve password quando collegare?
Se chiedere password,prova 0000,8888,1111,1234. Come ricaricare la cufa?
Ricarica con USB. 3. 4. Come fare se non pu accendere la cufa?
Prova ricaricare la cuffia con USB poi prova accedere di nuovo. Warranty Information Warranty & Support: Mpow offers a 45-day money back &
24-month worry-free guarantee. After-service Email: support@xmpow.com Mpow Customer Service Phone: 1-844-869-3583 FCC Statement Any Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help EN 1. 2. 3. 4. DE 1. 2. 3. 4. ES 1. IT 1.