Product #: MW75 Product Name: Quickstart Guide Date: | 2022.01.04 Packaging Style: | Double-Side, Folded Paper Artwork Size: 100%
Notes | Bright White Die line
-- - Folding line LINKS MW75 SCHNELLSTART FR EINSCHALTEN UND KOPPELN Zum Ein-/Ausschalten die Ein-/Aus- bzw. Kopplungstaste einmal drucken. Beim Start wird der Akkustatus angezeigt. |
Wenn Sie Ihre Kopfhrer zum ersten Mal einschalten, wechseln diese in den Kopplungsmodus. |
SCHRITT 1: Offnen Sie das Bluetooth-Menti auf Ihrem Gerat |
SCHRITT 2: Wahlen Sie MED MW75 Der Kopplungsmodus lasst sich manuell aktivieren, indem Sie die EIN/AUS-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrtckt halten. Dies funktioniert, wenn der Kopfhrer ein- oder ausgeschaltet ist. Erneut |
gedrtickt halten, um den Kopplungsmodus zu beenden. IZQUIERDA GUIA RAPIDA DE INICIO DEMW75- =ES ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO Presione el botan de Encendido/Emparejamiento una vez para Encender/Apagar. El nivel de carga de la bateria se mostrara al inicio. |
La primera vez que usted encienda sus auriculares, estos pasaran al |
modo de emparejamiento. PASO 1: ABRA EL MENU DE BLUETOOTH EN SU DISPOSITIVO. PASO 2: SELECCIONE M&D MW75. |
Para activar manualmente el modo de emparejamiento, mantenga |
presionado el botdn de Encendido/Emparejamiento durante 3 segundos o mas. Esto se puede hacer cuando los auriculares estan encendidos 0 apagados. Mantenga pulsado nuevamente para cancelar el modo de emparejamiento. LINKS EINSCHALTEN UND KOPPELN Drucken Sie einmal die Einschalten/Koppeln-Taste, um das Gerat ein- oder auszuschalten. Beim Start wird der Akkustatus angezeigt. | 2 Wenn Sie Ihre Kopfhorer zum ersten Mal einschalten, werden sie im :
Kopplungsmodus sein. |
SCHRITT 1: Offnen Sie das Bluetooth-Mend auf Ihrem Gerat. |
SCHRITT 2: Wahlen Sie MED MW75. Um den Kopplungsmodus manuell zu aktivieren, halten Sie die Einschalten/
Koppeln-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedriickt. Dies ist mglich, |
wenn die Kopfhorer eingeschaltet oder ausgeschaltet sind. Halten Sie die Taste erneut gedruckt, um den Kopplungsmodus abzubrechen. SINISTRA ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO Premi una volta il pulsante di accensione/accoppiamento per accendere/spegnere. Il livello della batteria verra visualizzato all'avvio. |
La prima volta che accenderai le cuffie, entreranno in modalita |
di accoppiamento. PASSO 1: Apri il menu Bluetooth sul tuo dispositivo. |
PASSO 2: Seleziona MED MW75 Per attivare manualmente la modalita di accoppiamento, tieni premuto il pulsante di accensione/accoppiamento per 3 secondio piu. Questo procedimento pud essere fatto quando le cuffie sono accese |
o spente. Tieni premuto ancora il pulsante per cancellare la modalita di accoppiamento. ESQUERDA INICIO RAPIDO DO MW75 PT LIGAR E EMPARELHAR Pressione o botao Liga/Desliga/Emparelhar uma vez para LIGAR/DESLIGAR. O nivel da bateria sera exibido na inicializacao. |
Na primeira vez que voc ligar seus fones de ouvido, eles entrarao no modo de emparelhamento. | \
PASSO 1: Abra o menu Bluetooth em seu dispositivo. |
PASSO 2: Selecione MED MW75 Para ativar manualmente 0 modo de emparelhamento, segure o botao Liga/Desliga/Emparelhar por 3 ou mais segundos. Isso pode ser feito quando os fones de ouvido estao LIGADOS ou DESLIGADOS. Segure |
novamente para cancelar 0 modo de emparelhamento. JIEBbIN MW75 BbICTPbIV CTAPT RU BKJIIONEHME U COEQUHEHUME Haxkmute KHonky Power/Pairing oQUuH pa3 Gna BKNIOYeHUA/BbIKNIOYeHUA. /
NMpu sanycke 6yget oTobpaxaTtbca ypoBeHb OaTapen. |
Npuv nepBom BKMIOYeHUN BawuxX HAYWHMKOB OHV BOMAYT B pekuM COeqUHeHuA. |
WAL 1: OTKPOMTE MEHIO BLUETOOTH HA BAWWEM YCTPOUCTBE |
WAT 2: BbIBEPUTE MGO MW75 YTo6b!I BKNIOUUTb P&KUM COeAUHEHUA BpPYYHyYi0, 3akKmMuTe U ygepxKuBauTe KHonky Power/Pairing B TeYeHue 3 unu Gonee cekyHg. STO MO>%KHO Genatb, KOrga HAYWHMKU BKMIOYEHbI UNM BbIKMOYeHbI. 3axKMUTe UU yoepxuBaiTe |
KHOnKy ewe pa3, YTOObI OTMeHUTb PerKUM COeANHeHuA. MW75 71 'YFTRA-hKATE JA |
BRAVENT UY Pe eee BWA UY TRAY &eBHALTC wes PRC NY TUE DRRENET, |
MO TAY FRY OBREANSE ATU YT E PCAV EF. |
RFI AVR ERAT STV ZA CBluetoothX=31 eee. |
RFYA2:MED MW7SHBIRLES. |
AP ULVTE Re Fe CHAT Slcld, BR/ AT UV TRAY 23 PULHLITES. COREA Y F RUDAVE OAT CITA |
KI.NT UVF E PERS Slcld, BERPLLES. FRONT RECHTS ANC-TASTE I VOLUME +/-
DRUCKEN, um zu wechseln: Kopfhrerlautstarke erhdhen/verringern e Aktive Gerauschunterdriickung Hoch |
+ AnUBIEHE HTS | MULTIFUNKTIONSTASTE Laden Sie M&D Connect herunter, 1X: Titel anhalten/abspielen um auf zusatzliche Umgebungsmodi Anruf annehmen/beenden zuzugreifen 2 | 2X: Nachster Titel AN/AUS / KOPPLUNGSANZEIGE | cielo iedl alll Leuchtet auf, wenn der Kopfhrer GEDRUCKT HALTEN: Sprachassistent eingeschaltet oder mit einem oder |
mehreren Geraten verbunden ist AKKUSTANDANZEIGE
| @ Hoch @ Mitte! @ Niedrig Pulsiert wahrend des Kopplungsprozesses AN/AUS / KOPPLUNGSTASTE |
Ein-/Ausschalten
| Laden Sie Uber den USB-C-Anschluss auf DERECHA BOTON ANC | VOLUMEN +/-
PULSE para alternar entre: Para aumentar/disminuir el Cancelacidn Activa de Ruido Alto | volumen de los auriculares
+ Modo de Escucha Ambiental : :
See Paes | BOTON MULTIFUNCION PRESIONAR 1 VEZ: Pausa/Reproducir
| Contestar/Finalizar llamada PRESIONAR 2 VECES: Saltar hacia adelante Descargue M&D Connect para acceder a modos de Volumen Mundial adicionales BOTON DE ENCENDIDO/EMPAREJAMIENTO | PRESIONAR 3 VECES: Saltar hacia atras MANTENGA PRESIONADO PARA:
Asistente de voz La luz se enciende cuando los auriculares estan encendidos 0 conectados a 1 o mas |
dispositivos ;
LUZ INDICADORA DE BATERIA La luz pulsa al emparejar | @ Alta @ Media @ Baja BOTON DE ENCENDIDO/EMPAREJAMIENTO |
Encendido/Apagado PUERTO DE CARGA USB-C wee OS
| Carga a travs del conector USB-C RECHTS ANC-TASTE i LAUTSTARKE +/-
DRUCKEN, um zu wechseln zwischen: Kopfhrer-Lautstarke erhdhen/verringern e Hohe aktive Gerauschunterdriickung |
+ Umgebungsgerausch-Modus | MULTIFUNKTIONSTASTE 1X: Pause/Wiedergabe Rufannahme/Anruf beenden 2X: Zum nachsten Titel springen 3X: Zum vorherigen Titel springen GEDRUCKT HALTEN: Sprachassistent BATTERIE-ANZEIGELEUCHTE
| @ Hoch @ Mittel @ Niedrig Laden Sie M&D Connect herunter, um auf zusatzliche World Volume-Modi zuzugreifen. |
STROM-/KOPPLUNG-ANZEIGELEUCHTE |
Leuchtet auf, wenn der Kopfhrer eingeschaltet oder mit einem oder mehreren Geraten verbunden ist. |
Pulsiert beim Koppeln. EINSCHALTEN/KOPPELN-TASTE |
Einschalten / Ausschalten USB-C-LADEANSCHLUSS ue) =
| Aufladen Uber USB-C-Anschluss DESTRA PULSANTE ANC [ VOLUME +/-
PREMI per passare tra le modalita: Aumenta/diminuisce il volume delle cuffie Eliminazione attiva del rumore alta |
= APO SMBIERES | PULSANTE MULTIFUNZIONE 1X: Pausa/Play Risposta/Fine Chiamata
| 2X: Avanti 3x: Indietro MANTENERE PREMUTO:
Assistente Vocale Scarica M&D Connect per accedere alle modalita Volume Mondo aggiuntive SPIA DI ACCENSIONE/ACCOPPIAMENTO |
La spia si illumina quando le cuffie sono accese 0 collegate a 1 o piu dispositivi |
Lampeggia durante il processo
: , SPIE LUMINOSE DELLA BATTERIA di accoppiamento
| @ Alta @ Media @ Bassa PULSANTE DI ACCENSIONE/ |
DIREITA ACCOPPIAMENTO PORTA DI RICARICA USB-C oe Accendere/spegnere | Ricarica via connettore USB-C MA BOTAO ANC VOLUME +/-
PRESSIONE para alternar entre: Aumentar/diminuir 0 volume do fone de ouvido Cancelamento de ruido ativo alto |
ESGhte Stnblente | BOTAO MULTIFUNCOES 1X: PAUSAR/REPRODUZIR Atender/encerrar chamada Faca download do M&D Connect para acessar modos de Volume Mundial adicionais |
2X: Avancar 3X: Retroceder SEGURAR: Assistente de Voz LUZ INDICADORA DE ALIMENTACAO/
EMPARELHAMENTO |
Acende quando os fones de ouvido sao ligados ou conectados a um ou |
mais dispositivos LUZ INDICADORA DE BATERIA Pisca ao emparelhar | @ Ato @ Mdico @ Baixo BOTAO DE ALIMENTACAO/ |
EMPARELHAMENTO LIGAR/DESLIGAR |
PORTA DE CARREGAMENTO USB-C tA Nig Carregar via conector USB-C NPABbIN KHONKA ANC HADKMMTE Qa NEPEKNIMOYEHMA MEDKAY:
AKTMBHOe WyMonogaBneHne - |
BbICOKM YPOBeHb
| -POMKOCTb +/-
YBenuyeHne/yMeHbUWeHUe FPOMKOCTU HaYWHUKOB MHOPFOOYHKUMOHASIbHAA KHONKA Ckayante M&D Connect , yTo6b! nonyynte lpaz May3a/Mpourpsiganue AOCTYN K AONONHUTeNbHbIM pexumMam TPOMKOCTH OKpy>xKalowero 3ByKa PexkUM OKpY>Kalolux 3BYKOB |
| OTBeTUTb/3aBEPWNTb 3BOHOK 2 pasa Mepemotatb Bnepeg 3 pasa BepHyTbCA Ha3agq OJIWTEDbHOE HADKATME:
| TonocoBon nomowHuk VHOQMKATOP NUTAHUA/COEQUHEHNA |
3aropaetcs, Korga HayWwHMKuY BKTIOYeHbI un nogknioyeub! K 1 unu bonee yctpowcTBam M uraeT B npoyecce nogknioy4eHua VHOMKATOP BATAPEN
| @ Beicoxnn @ Cpeannh @ Huskui KHONKA BKNHOYEHUA/NOAKSIIOUEHNA |
Bxnio4eHve/BbIKMIOYeHUe NOPT QA 3APAQKU USB-C Bal
| 3apsgka Yepe3 pasbem USB-C ANCKA VIFF EROM CUE wre I aet+/
ees Avy KikY OB BE LW RIPLED PIFAPIA REV YRS |
(ANC) fam PLELTYEYAZLYD | QIVFIPY IVA REY ZOWOI-IVDERUVA-LE-F Ore AAlt.MED Connect#20Y el ae FFUCCKEEU. | BHOISS/KT 2): AFYF LEG BAT UY ITY YT A 38: A4Vv SLRS AY PRY OBBDAY OMA, Eels DEDUEDF INA AICHRENTO |
SmaloRILET RIAL: BEV YAS hk APUY IAS RRLES NYZU-A PPT -2-FAk
| @=n OF OF BWNTUYIREY BRtU/AT USB-C FEAF AeLes CO USB-CI ARIZ DSRE USB-C-LADEANSCHLUSS nochues GF Verwenden Sie die M&D Connect App fir:
| Firmware-Aktualisierungen e Zusatzliche ANC- und Umgebungslautstarke-Einstellungen
| EQ-Voreinstellungen 4. Download on the GET ITON
| @ App Store J PR Google Play Weitere Informationen finden Sie auf masterdynamic.com/support
| Folgen Sie uns - @masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Copyright 2021 New Audio LLC. Alle Rechte vorbehalten. Master & Dynamic, das stilisierte M-Logo und Sound Tools for Creative Minds sind Marken von New Audio LLC. Patente angemeldet. Die Bluetooth-Wortmarke und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG Inc. Jegliche Verwendung dieser Marken durch Master & Dynamic erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. Utilice la aplicaci6n "M&D Connect para acceder a:
| Actualizaciones de firmware Configuraciones adicionales de ANC y Volumen Mundial
| e Preselecciones de ecualizacidn de audio
| Download on the GET ITON
@ Ve) oho }ve) (=) Google Play Para soporte adicional, visite masterdynamic.com/support
| Siganos en @masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Copyright 2021 New Audio LLC. Todos los derechos reservados. Master & Dynamic, el logotipo de la M Estilizada y Sound Tools for Creative Minds son marcas comerciales de New Audio LLC. Patentes Pendientes. ig marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Master & Dynamic se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Verwenden Sie die M&6D Connect App, um:
| Firmware-Aktualisierungen Zusatzliche Aktive Gerauschunterdrickung- und Umgebungsgerausch-Einstellungen.
| EQ-Voreinstellungen 4, Download on the GETITON
| @ App Store Google Play Weitere Unterstiitzung finden Sie unter masterdynamic.com/support.
| Folgen Sie uns - @masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Copyright 2021 New Audio LLC. Alle Rechte vorbehalten. Master & Dynamic, das stilisierte M-Logo und Sound Tools for Creative Minds sind Marken der New Audio LLC. Patente angemeldet. Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Master & Dynamic erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. Usa lapplicazione MED Connect per accedere:
| Aggiornamenti del Firmware Impostazioni ANC (eliminazione attiva del rumore) e Volume Mondiale aggiuntive
| Programmazioni dellAudio EQ 4 Download on the GET ITON
| @ App Store Google Play fw FA =
Per un ulteriore supporto, visita il sito masterdynamic.com/support
| Seguici - @masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Copyright 2021 New Audio LLC. Tutti i diritti riservati. Master & Dynamic, il logo stilizzato M e Sound Tools for Creative Minds sono marchi registrati di New Audio LLC. In attesa di brevetto. Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprieta di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Master & Dynamic soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono appartenenti ai rispettivi proprietari. Use o Aplicativo M&D Connect para acessar:
| e Atualizacdes de firmware Configuracdes adicionais de ANC e de volume mundial
| Predefinicdes de equalizacao de audio 4, Download on the GETITON
| @ App Store Google Play Para suporte adicional, visite masterdynamic.com/support
| Siga-nos - G@masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Copyright 2021 New Audio LLC. Todos os direitos reservados. Master & Dynamic, 0 logotipo M estilizado e Sound Tools for Creative Minds sao marcas comerciais da New Audio LLC. Patentes pendentes. A marca e os logotipos Bluetooth sao marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Master & Dynamic feito sob licenca. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietarios. Ucnonb3yute npuno>keHve M&D Connect App ana goctyna k:
| O6HoBNeHuA NpowMBKU JononHuTenbHbIM Hactponkam ANC (wymonogaBneHua) uv rpOMKOCTN OkKpy>xaiowjero 3ByKa
| NpegycTaHoBKam ayquoskBanau3epa Download on the GETITON
| App Store Google Play Ona nonyyexua QononHvTenbHONW noggep>xku noceTuTe masterdynamic.com/support
| Cnegqute 3a o6bHoBneHusmu masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Astopckoe npaso New Audio LLC 2021 r. Bce npasa 3awjmujeHbi. Master & Dynamic, cTunu3oBaHHbIi noroTun M u Sound Tools for Creative Minds asnstiotca ToBapHbiMu 3HakaMmu KoMnaHun New Audio LLC. NateHT 3anBnenu. Cnosechbih TOBapHbI 3HaK u noroTunbi Bluetooth aBnaloTcA 3aperucTpupoBaHHbiMU TOBapHbIMU 3HaKaMn, npvvagnexawymn Bluetooth SIG, Inc., v nio60e ucnonb30BaHve 3TuXx 3HakOB KOMNaHuen Master & Dynamic ocywjecTanaetca no nuyeH3unu. [pyrue ToBapHble 3Haku uM TOproBbie HaMMeHOBaHUA NpUHagNeExKaT UX COOTBeTCTBYNOUWMM BNagenbyam. MED Connect JU OER:
| *77-LLV OE ANCEDIVERYI-~ LOL ONO BE
| *A-TAAEQDTU yb
| Download on the GETITON P-No) os} Co) (-) Google Play TR MERE CAIFRC TES: masterdynamic.com/support
| T+O-bAL<SRLLET-(masterdynamic | www.masterdynamic.com
| Copyright 2021 New Audio LLC. 2##FAA. Master & Dynamic, HIVE ENEMOO oJ, Sound Tools for Creative Minds I&,New Audio LLC ORECS. tat HBR, Bluetooth*O7FV7EOAldBluetooth SIG, Inc. PIAS S SiR CB Master DynamiclcKOTOESEY-IOPHSI1 LYAICBSU TOES. EO HO RIEBLOB SIS. TNTNOMBEOENCS, Product #: MW75 Product Name: | Quickstart Guide Date: | 2022.01.04 Packaging Style: | Double-Side, Folded Paper Artwork Size: 100%
Notes | Bright White Die line
- - = Folding line Mw75 2 ABE KO HES tH ed MAS AL BUC. Ol] WHE] AteFo| HALEILICH. BAL ASot= 7|7|9l STFA HS Sect. EFA]: MED MwW75S MEXStLICt. afiianistaiequ MW75 auueda = TH 2 6 a AIT Aras UUALAISAUA Aaiuwainad/suduivayowatila/farasas THULUALMATAZLAAIAUNINAVWIsNVIIWIY assusnnaaiatinuvye yatvasuinatuuaaua duaaun 1: Hoawyuqnauuadasalaavaa dunauv 1: aan MED MW75 Lumaiataoruluuaduderanaas Ivinailnwwiias/auqaqw ld agnvuad 3 Iwi qAmaNdAGUiuNIsiumsnvWeiavntallaaunAla nadrluewras/augenrs anasaWadALanluuAruA MW751TRIRA PS ZH Ree acs FR RBI ACH REET AE PAE RORSET SSE. BRABERE, CMB EA AHR. Bld: EONS LEP WES 38245: 342 MGO MW75 BFS MAAR, iPS AAR RS RA ME Fed SCG el a AB eB I eR FR RE BR ACEH Tt MW75 Quick start Guide EN Power on and Pairing Press and Hold (>1 second) ON/OFF button to power ON. The battery level will be displayed at startup. The first time you power ON your headphones they will enter pairing mode. Step 1: Open the Bluetooth menu on your device Step 2: Select the MGO MW75 To manually activate pairing mode, power headphones OFF, Then hold ON/OFF button for 3 more seconds. Access Bluetooth settings on your source device. FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body. Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux rayonnements ISED tablies pour un environnement non contrdle. Lutilisateur final doit suivre les instructions spcifiques pour satisfaire les normes. Cet metteur ne doit pas tre co-implant ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. BACK ANC HEASAlS SHAM CS A
= So = S ss rsgatis AHS Rx SHS 34 Mamols EAS 7|7|O] BASH FAIS O| 7AULIC H04 Aol] AH etic ifss ANC Aniluawlasusendw:
e Iu Active Noise- Cancelling High
(Waraeiusundu) arilvaa M&D Connect wawiravtnua World Volume (AIUAULAEY) LANL Ayana lnudvaniussila
/iowm4as/nisaua atwdiuayioullaadudadauciaat fuailnsainant 1 wagay nvwauilayud iauwiias/ au
\ila/flaasas SE Speleeen PRE Fikret:
+ EER (B)
+ Eales FR MED Connect LB) SH thks te Bert Bie /ACHie Tis Ey ese Bel EB ES 1 (LA Ea Rove ACT BS PR ie /ACH Boe te / Belts Active Noise Cancelling (ANC) ress to switch between modes High - For the noisiest environments like airplains, mass transit, and bustling streets. Low - For less noisy enviornments and less impact on your music. Download MED Connect to access additional ambient volume modes Power/pairing indicator The headset is turned on or connected to 1 or more devices and blinks when paired Flicker on pairing Power/pairing button on/off If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
| more of the following measures:
| e Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
| to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
| for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
| transmitter. Le dispositif portatif est concu pour rpondre aux exigences dexposition aux ondes radio tablie par le dveloppement nergtique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un l gramme de tissu. La valeur SAR la plus leve signale en vertu de cette norme lors de la certification de produit a utiliser lorsquil est correctement porte sur le corps. Warning! To avoid risk of fire, the equipment is supplied only by external
| power source of which output shall comply with PS1 (with output capacity less than 15W)
| UK _ CA This product is in line with the basic requirements of regulation
| Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 and further relevant regulations SSZQ| MHO| AAI7{Lt stLt olag!
Tuum Ambient Listening (qo.aavsauaie) 7S HE LH: SIAL / AA Sa/Sss} SE 2H: Soe ALYF|7|
3H: 72 AU AlS +27; BOIA fAJAHE CSuze NNN USB-C BU ZE \_\ in svautadae +/-
wfisi/anszauLaeowasywe isaYadvly rai Ag 1 ase: vgadasia/au Juane/awanre na 2 ase: awlueenih na 3 ase: wudaundu Ages: GrareGrULael9 Wwuaavanusuuaimas
@mw @navwe@en wada2i19a USB-C SSS ansaniiudieia USB-C He+/-
2M /m) BRS SIRE fa: Ste /toK HHS /#A Raa Cte: TRE 3: PB FRE: BS Bibienig
@=n OF Of Vol +/-
Inease/reduce the volume Multifunctio Press 1 times: Pause/Play Answer/end a call Press 2 times: Fast forward Press 3 times: Fast back Hold: Voice assistant Battery indicator light
@ High @mid @low Usb-c charging port Charge through usB-C connector \_\ NY IC This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development de Canadas license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference. 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L'metteur/rcepteur exempt license contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2) Lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet quipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-10e tablies pour un environnement non contrdle. C PRODUCT COMPLIES WITH EUROPEAN SAFETY REGULATIONS ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DISPOSAL Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collection point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substance. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLANCED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCATIONS. M&D Connect HS SAUCES Zils OSsale. B0, AGE A7;ANCR ABS SEAS
* OCIS EQN AY 4 Download on the GETITON
@ App Store Google Play AA St SEES masterdynamic.com/support S YFSAle DEP SA|L-EMasterDynamic | www.masterdynamic.com Copyright 2021 New Audio LLC. PEt MAW S! Salil SAI. Master & Dynamic, C|AbClE!l M 119} Sound Tools for Creative Minds New Audio LLC 9] SHALICL S31 SHS. BREA OS O49} STE Bluetooth SIG, Inc. AF 2 SS YEOH Master & Dynamic 2 G!I7}S #D 1H as ASHUC. VIE SE DSHS at SARA AS ALICH. Yaiual MGD Connect wiatairav:
e msalLaa Asus nnsiaea ANC wae World Volume (aqu@uLaeis) ivan e mnsive EQ aavaronin 4, Download on the GET ITON
@ App Store Google Play arwsunisatuayurriuida agareawes masterdynamic.com/support AA@INLT - @masterdynamic | www.masterdynamic.com Copyright 2021 New Audio LLC. avauanynilsenis Master & Dynamic, Taf Stylized M wae Sound
. a ~. i a ay Tools for Creative Minds Vilusmaaunuienisd ua New Audio LLC. avatiasvisamisayta asagmaMruarlalh Bluetooth iluazasmnaMsMaaneiiauviiunssuansyad Bluetooth SIG, Inc. WAY Master & Dynamic aiaiavunadenANIME A UAYQIA LAIaINIUAITATUALHA monisarau 9 uaasdraaevifeias
{@FAMED Connecter:
28S Bat A(t OBER SRE Bal S (tas Fax 4, Download on the GET ITON
@ App Store Google Play QOS SS, se! = masterdynamic.com/support Bat Pi@masterdynamic | www.masterdynamic.com RRAEPT 2021 New Audio LLC. (REPT EF. Master S Dynamic, Stylized MARLA RZ Sound Tools for Creative Minds S2New Audio LLC. BYR. SAAR. Bluetooth Ft ac AE Bluetooth SIG, Inc. HANIEMBE, Master & Dynamic BSE FAL CH HE. ARN mtBARS SMASH mS
{@FA MED Connect MZRRiAIF):
HS Ait ae RAT RE Sikes
+ SIM a as Wig 4, Download on the GET ITON
@ App Store Google Play
$03 BS 2335, isiplalmasterdynamic.com/support KIER T@masterdynamic | www.masterdynamic.com HRAQAT 2021 New Audio LLC. (RATA ANF. Master & Dynamic Stylized M fa#l4nLAR Sound Tools for Creative Minds 52 New Audio LLC. Rtn. SARIS. Bluetooth SCFARig AMAT Bluetooth SIG, Inc. HAANTEMRt Master & Dynamic BIKE EAA TICHRN. Riera maMARS SMASH ah NCC #RHRNCC(RID3 BS SRS Et Bik SIBHA ME:
(1) 58 Te Saba B18 2 (ET SRS ES, FERSET AY, 2S), Pea She SE FS PM SH B B RS ATS e axat CTE Boe.
(2)58 1 DR (ERA R SZ RAMEE RERMZER TEAK 18S MARA TBR, MELAS, week SRB ake MEA. SURG OMS, atk Sa ANE FSR ZR a EAS: RHR ones: MW75 aj A BEB: 3.7V VRB & AHF SINE MTA CHRE NIE TI IY BY IL OSCAR BAH OO, (1-3-7 eW cli Bit TIABUACT. LANL LENE BBLET TI YC SHR mk EIMORMDYSEAL RIS TOK Caton, HR ee RBCCBNKBORECINFVASEMLTOES, CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Bluetooth 2402MHz - 2480MHz (a8.34dBm BLE 2402MHz-2480MHz (@-1.09dBm Hereby, NEW AUDIO LLC. declares that the radio equipment type MW75 is in compliance with Directive 2014/53/EU and European Safety Regulations. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.masterdynamic.com Ad
(1) To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
(2) Fully understand user manual before use.
(3) Ensure your player at low volume levels or power off before you leave.