all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Users Manual | Users Manual | 4.80 MiB | ||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | External Photos | |||||||
1 2 | Internal Photos | |||||||
1 2 | ID Label/Location Info | |||||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Setup Photos |
1 2 | Users Manual | Users Manual | 4.80 MiB |
USER MANUAL MW60 WIRELESS OVER EAR HEADPHONES 1 SOUND TOOLS FOR CREATIVE MINDS At Master & Dynamic our obsession is the interaction between sound and creativity. Our passion is building beautifully designed, technically sophisticated sound tools for creative minds. Our MW60 Wireless Over Ear Headphones are our latest and most advanced modern thinking cap; a tool to help you focus, inspire and transport your mind. 2 3 EN TECHNOLOGY MEETS SOPHISTICATION Our intuitive controls afford an elegant, tactile experience. Weight distribution, fit and comfort are paramount. Our patent-pending antenna provides best-in-class signal range for Bluetooth connectivity distance. 4 5 EN A RICH, WARM SOUND We sought a rich, warm sound signature from our custom 45mm neodymium drivers. An expansive soundscape that perfectly captures the exceptional detail that well recorded music has to offer. Our tuning is designed to accommodate a diversity of tastes and musical genres. 6 7 EN DESIGNED FOR DECADES OF USE Our headbands are constructed with premium grain cowhide on the exterior surface and lined with a soft lambskin. The ear pads are made of memory foam, wrapped in lambskin, providing superior comfort and breathability. Areas subject to heavy wear, such as the ear pads, are built to last and be easily replaced as needed. All high strain areas utilize stainless steel components. Our innovative all-aluminum antenna enables maximum Bluetooth range, while incorporating an elegant design element. All metals are anodized or PVD coated, not painted. 8 9 EN L R 1 5 9 3 11 10 10 4 6 2 7 11 8 OVERVIEW EN Premium Grain Leather Headband with Lambskin Interior Removable/Replaceable Memory Foam Ear Pads with Lambskin Covering Forged Aluminum Components 3.5mm Passive Audio Input Stainless Steel Adjustment Arm 6 7 8 Stainless Steel Hinge Premium Grain Leather Inlay Micro USB Input 9 Machined Aluminum Antenna 10 Omnidirectional Microphone 11 Headphone Controls (see pages 14 18 for details) 1 2 3 4 5 SPECS Dimensions 200mm x 185mm x 50mm Impedance 32 ohms Weight 345g Bluetooth Profile Bluetooth 4.1 with AptX Drivers 45mm Neodymium High-Performance Drivers 11 ADJUSTABILITY | FIT | COMFORT Adjust earcup post to find optimal fit. Rotates for comfort around neck. Folds for compact storage. 12 13 EN FUNCTIONS (AUDIO + TELEPHONE) EN PASSIVE AUDIO EN vol+
Audio Play/Pause MFB Vol up Vol down vol +
vol Next track vol + (2sec) Previous track vol (2sec) Telephone Answer call End call MFB MFB Ignore call MFB (2sec) Digital assistant /
voice dial MFB (2sec) vol-
Multi Function Button
(MFB) Factory Reset Hold down vol+ and vol-
(4 seconds) Plug 3.5mm audio plug into headphone audio input to engage passive audio Headphone powers off when audio cable is plugged in Audio will work even if battery is depleted Microphone is disabled during passive mode M&D M&D 14 15 TURN ON AND CHARGE To turn on the MW60 slide the switch to the middle position. ON Each time you turn on the headphone the battery status will be displayed. To recall battery status, slide switch to for less than 2 seconds. The headphone will automatically search for previously connected devices. A solid light indicates you are connected. If no connection is made after 1 minute, the headphone will enter deep-sleep mode. Cycle power switch to awaken. Low Battery Med Battery Full Battery Connected 16 Charging Plug in the micro USB connector and connect to a USB port to charge. The headphone turns off when the micro USB is plugged in. Avoid using the device while it is charging A solid orange light indicates charging and a solid green light indicates a full charge when the USB cable is connected. Charging Full Charge 17 EN PAIRING EN PAIRING TO 2 DEVICES EN Hold in position for 2 seconds, light will pulse when headphone is in pairing mode. Access Bluetooth settings on your source device. Locate MW60 and connect. A solid light indicates you are connected. If no connection is made after 1 minute, the headphone will enter deep-sleep mode. Cycle power switch to awaken. Pairing Connected 18 How to pair with two devices 1 2 3 4 5 6 Enter pairing mode Connect to device 1 Enter pairing mode again Device 1 will disconnect Connect to device 2 Turn headphone off 7 8 Turn headphone on, headphone will automatically connect to device 1 and 2 simultaneously Pause one device and play from the other to swap headphone connection 19 ACCESSORIES EN CHANGING/REMOVING EAR PADS EN RIGHT EARCUP Headphone Plug Source Plug Canvas Headphone Case Cable 01: Micro USB M&D M&D Headphone Plug Source Plug M&D M&D Cable 02: 1.25m Straight Cable Leather Cable Box Canvas Pouch 20 0001 M W 6 0 0001 M W 60 Serial Number Ear pads are magnetized for easy removal/replacement. Reattach ear pads by aligning the two guide posts on the earcup with the guide holes on the inside of the ear pad. Simply hold the outside ring of the ear pad and remove. 21 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Clean ear pads and headphones with soft, slightly damp cloth. Do not soak, submerge or allow moisture to enter near the drivers or cable jacks. Ear pads and cables can be purchased if they are worn out at:
www.masterdynamic.com Do not drop, sit on, or allow the headphones to be exposed to water, moisture, or temperature extremes. It is recommended that you return your headphones to their storage case when not in use. To avoid damage, do not store other items in the canvas case along with your headphones. CAUTION: Incorrectly rotating or over rotating the earcups can damage the headphones. Temperature Range Operate and store this product within the temperature range of -4F to 113F (-20C to 45C) only. Charge the battery where the temperature is between 41F and 104F (5C and 40C) only. The headphones and device do not pair Make sure the headphones are not connected to the charger. Cycle power switch off and on. Turn the Bluetooth off, then on again on the source device. Turn off the Bluetooth feature on any other device that is paired with the headphones. Slide switch to and hold until white light flashes. Make sure MW60" is selected in the Bluetooth device list 1 2 3 4 5 No audio or poor audio quality from a connected Bluetooth device Move the device closer to the headphones, physical objects between the headphone and the source may obstruct the signal. Try another music application or try another track. Try a different audio device. Factory reset Hold down vol+ and vol- for 4 seconds. Red and white light flashes four times 22 23 EN HEARING HEALTH AND FITNESS Our ability to hear is amazing. Treat your ears like the precious tools they are, and they will continue to provide you with exceptional data, as well as a lifetime of incredible sonic experiences. In general, do not listen too loud or for too long, and be attentive to your own ears. Ringing, discomfort, or sensitivity to high frequencies and treble may be a signal from your ears that you are pushing them to their limits and causing damage. As a general practice, find what seems to be your preferred listening level and then adjust the volume down another 10% or more. Surprisingly, your ears will attune to a slightly lower volume over time, and what seems quiet at first can be perfect for longer listening periods. If you are interested in tuning your ear to have a more refined sonic palate, there are some apps and training programs you can find online. 24 25 EN PREVENTION OF NIHL (NOISE INDUCED HEARING LOSS) NIHL is a preventable condition caused by both one-time and extended exposure to excessive decibel (dB) levels. This harm to sensitive inner ear structures is irreversible and people of all ages can be affected. Damage can happen in a single event or gradually over time. One-time exposure to sounds louder than 110 decibels and extended exposure to sounds over 85 decibels can cause harm. Indicators of NIHL include hearing loss and tinnitus, a condition of sensing constant ringing, buzzing or roaring. The NIDCD (National Institute on Deafness and Other Communication Disorders) offers this simple rule of thumb: avoid sound exposure that is too loud, too close or too long. Here are some general references to sound levels that occur in everyday life: refrigerator humming (45 dB);
normal conversation (60 dB); city traffic (85 dB); motorcycles
(95 dB); an MP3 player at full volume (105 dB); sirens (120 dB);
firecrackers (150 dB). 26 27 EN WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE 28 Master & Dynamic guarantees this product against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of original purchase from an authorized Master & Dynamic retailer or reseller. Master & Dynamic will either repair or replace the defective product at our discretion if the product is returned within the warranty period. This limited warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited to, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. Master & Dynamic shall have no liability of any kind for any direct, indirect, incidental or consequential damages or expenses that arise from the use of this product. Master & Dynamic does not cover normal wear and tear, blown drivers, cut cords, bent jacks, torn headbands, loss or theft. You will void this warranty if you disassemble your headphones or expose them to excessive moisture. If you believe this product is defective within the warranty period, contact us via our support page at www.masterdynamic.com/support. Once your warranty is verified, you will be issued a return authorization and instructions for return shipment. Proof of purchase may be required. Products with unreadable or removed serial numbers will not be covered. For questions regarding your products warranty, contact Master & Dynamic Support at support@masterdynamic.com. 29 EN OUTILS AUDIO POUR LES ESPRITS CREATIFS Master & Dynamic, notre obsession est linteraction entre le son et la crativit Notre passion est la construction des outils sonores magnifiquement conus, techniquement sophistiqus pour les esprits cratifs. Nos couteurs sans fil MW60 sont notre outil le plus avanc, le plus moderne pour faire travailler la matire grise; un dispositif qui vous aidera vous concentrer, trouver linspiration, et transporter votre esprit. 30 31 FR LA OU TECHNOLOGIE RENCONTRE LA SOPHISTICATION La sensitivit de nos commandes permet une exprience tactile de haute qualit. La distribution du poids, la prise en main et le confort sont de la plus haute priorit. Notre antenne, en attente de brevet, offre la meilleure couverture de signal Bluetooth disponible dans cette gamme. 32 33 FR UN SON RICHE ET CHALEUREUX Nous recherchons une signature riche, chaleureuse de nos transducteurs nodyme de 45 mm personnaliss. Un environnement sonore qui capture le dtail exceptionnel quune musique enregistre doit offrir. Notre rglage de sons est conu pour satisfaire une diversit de gots et de genres musicaux. 34 35 FR CONU POUR UNE UTILISATION PENDANT DES DECENNIES Nos bandeaux sont fabriqus avec du cuir de vachette de qualit suprieure la surface extrieure et double avec une peau dagneau trs douce Les oreillettes sont faites de mousse mmoire, enveloppes dans de la peau dagneau, pour fournir un confort suprieur et une bonne aration. Les zones soumises une usure plus importante, sont fabriques pour durer et tre facilement remplaces au besoin. Toutes les zones haute dformation sont fabriques avec des composants en acier inoxydable. Notre antenne innovante en aluminium nous permet une porte Bluetooth maximale, tout en intgrant un design lgant. Tous les mtaux sont anodiss ou recouverts de PVD, non peints. 36 37 FR L R 1 5 9 3 11 10 38 4 6 2 7 11 8 VUE DENSEMBLE FR 1 2 3 4 5 Bandeau en cuir de premire qualit doubl de peau dagneau Oreillettes mmoire amovibles/
remplaables recouvertes de peau dagneau Composants en aluminium forg Entre audio passive de 3,5mm Bras de rglage en acier inoxydable 6 7 Charnire en acier inoxydable Incrustation en cuir de qualit suprieure 8 Entre micro USB 9 Antenne en aluminium usin 10 Microphone omnidirectionnel 11 Commandes des couteurs (
voir pages 14 18 pour les dtails ) CARACTERISTIQUES Dimensions 200mm x 185mm x 50mm Impedance 32 ohms Poids 345g Profil Bluetooth Bluetooth 4.1 avec AptX Transducteurs nodyme de 45mm Transducteurs de haute performance 39 REGLABLE | ADAPTABLE | CONFORTABLE Post rglage pour trouver un rglage optimal. Pivote autour du cou pour plus de confort. Se replie pour un rangement plus petit. 40 41 FR FONCTIONS (AUDIO + TELEPHONE) FR AUDIO PASSIVE FR vol+
Audio Lecture/Pause MFB Vol Vers Le Haut vol +
Vol Vers Le Bas vol Piste Suivante vol + (2sec) Piste Precedente vol (2sec) Telephone Rponse appel Fin appel MFB MFB Ignorer appel MFB (2sec) MFB (2sec) Assistance numrique/
numrotation vocale Rinitialisation dusine Maintenir la touche vol+ et vol-
(>4 seconds) vol-
Bouton multifonction
(MFB) 42 Brancher la prise audio de 3,5 mm dans lentre des couteurs audio pour engager audio passive Laudio fonctionnera mme si la batterie est dcharge Le microphone est dsactiv en mode passif Le casque steint lorsque la cble audio est branch M&D M&D 43 ALLUMEZ ET CHARGEZ Pour mettre en marche le MW60 faites glisser linterrupteur la position centrale ON Chaque fois que vous allumez les couteurs, ltat de la batterie saffichera. Pour afficher nouveau ltat de la batterie, faites glisser linterrupteur pour moins de 2 secondes Les couteurs chercheront automatiquement pour les priphriques connects antrieurement Un voyant continu indique que vous tes connect. Si aucune connexion est faite aprs 1 minute, les couteurs entreront en mode veille. Rinitialiser linterrupteur dalimentation du cycle Batterie faible Batterie moyenne Batterie pleine Connect 44 En Cours De Charge Branchez le connecteur micro USB et le connecter un port USB pour recharger Les couteurs s'teignent quand le cble micro USB est branch. viter d'utiliser l'appareil pendant la charge. Un voyant orange solide indique que la batterie est entrain de recharger et un voyant solide vert indique une charge complte lorsque le cble USB est connect. En cours de charge Pleine charge 45 FR COUPLAGE FR COUPLAGE DE 2 APPAREILS FR Maintenir en 2 secondes, le voyant clignotera lorsque les couteurs seront en mode couplage Accder aux paramtres Bluetooth sur votre priphrique source. Rechercher MW60 et connecter Un voyant solide indique que vous tes connect. Si aucune connexion ne se fait aprs 1 minute, les couteurs entreront en mode veille. Rinitialiser linterrupteur dalimentation du cycle Couplage Connect 46 COMMENT COUPLER AVEC DEUX APPAREILS 1 2 3 4 5 6 Passer en mode couplage Se connecter 1 appareil Entrer le mode couplage nouveau 7 8 Lappareil 1 se dconnectera Se connecter lappareil 2 teindre les couteurs Allumez les couteurs, et ils se connecteront automatiquement lappareil 1 et 2 Mettez un appareil en mode pause et faites jouer lautre pour changer la connexion des couteurs 47 ACCESSOIRES FR CHANGER/ RETIRER LES OREILLETTES FR Oreillette Droite Prise des couteurs Prise de la source M&D M&D couteurs en toile Cble 01: Micro USB Prise des couteurs Prise de la source M&D M&D Cble 02: 1.25m Straight Cable Bote de cble en cuir Sac en toile 48 0001 M W 6 0 0001 M W 60 Numro de Srie Les oreillettes sont magntises pour un enlvement ou un remplacement facile. Rattacher les oreillettes en alignant les deux guides sur les oreillettes avec les trous lintrieur des oreillettes. Tenir lanneau extrieur de loreillette et la retirer tout simplement. 49 ENTRETIEN ET DEPANNAGE ENTRETIEN ET DEPANNAGE Nettoyer les oreillettes et les couteurs avec un tissu doux lgrement humide. Ne pas tremper, immerger, ou permettre lhumidit de rentrer prs des transducteurs ou des fiches des cbles. Les oreillettes et les cbles peuvent tre achets si ils sont uss :
www. masterdynamic.com Ne pas laisser tomber, ou sasseoir ou exposer les couteurs leau, lhumidit, ou des tempratures extrmes. 50 Il est recommand de remettre vos couteurs dans leur botier lorsquils ne sont pas utiliss. Pour viter tout dommage, ne pas ranger dautres articles dans le botier en toile avec vos couteurs. MISE EN GARDE : Les couteurs ne doivent tre tourns incorrectement ou les tourns fond, sous peine de les endommager. Plage De Temperature Faire fonctionner et stoker ce produit dans des tempratures de
-4F jusqu 113F ( 20C 45C) seulement. Charger la batterie lorsque la temprature ambiante est entre 41F et 10F ( 5C 40C) seulement. 1 2 3 4 5 Les ecouteurs et lappareil ne se couple pas Sassurer que les couteurs ne sont pas connects au chargeur. teindre et allumer linterrupteur. teindre la connexion Bluetooth, puis allumer nouveau sur lappareil source teindre la fonction Bluetooth sur nimporte quel appareil qui est coupl avec les couteurs Faire glisser linterrupteur g et maintenir jusqu ce que le voyant blanc clignote. Sassurer que le MW60 est slectionner dans la liste des priphriques Bluetooth. Aucun audio ou mauvaise qualite audio dun peripherique Bluetooth connecte. Dplacer lappareil plus prs des couteurs, des objets entre les couteurs et la source peuvent bloquer le signal. Essayer une autre application ou essayer une autre piste. Essayer un appareil audio diffrent. Reinitialisation des Parametres de lusine Maintenir vol+ et vol- pendant 4 secondes. Un voyant rouge ou blanc clignote quatre fois. 51 FR SANT ET CONDITION PHYSIQUE DE L'AUDITION Notre capacit entendre est stupfiante. Traitez vos oreilles comme les outils prcieux qu'ils sont et elles continueront vous fournir des donnes exceptionnelles, de mme qu'une exprience sonore incroyable. De manire gnrale, ne pas couter trop fort ou pendant trop longtemps et tre attentif vos propres oreilles. Des tintements, un malaise ou une sensibilit aux hautes frquences et aux aigus peuvent tre un signal que vous poussez vos oreilles leurs limites ou leur causez des dommages. En rgle gnrale, trouver ce que semble tre votre niveau d'coute prfr et ajuster alors le volume au moins 10% plus bas. De faon tonnante, vos oreilles s'accorderont un volume lgrement plus bas progressivement, et ce qui semble silencieux au premier abord peut tre parfait pour couter pendant des priodes plus longues. Si vos collgues de travail (1 3 m (3 10 pi) plus loin) sont toujours en train de chanter l'unisson ou de commenter vos choix de musique, les risques sont grands que vous pouviez couter trop fort. Voir un audiologiste pour faire tester votre audition. Si vous tes intress pour accorder votre oreille pour avoir un palais sonore plus raffin, il existe quelques applications et des programmes de formation que vous pouvez trouver en ligne. 52 53 FR PRVENTION DE LA DFICIENCE AUDITIVE DUE AU BRUIT (NIHL) La dficience auditive NIHL est une condition vitable cause par l'exposition unique et prolonge des niveaux de dcibels (dB) excessifs. Ce prjudice aux structures internes sensibles de l'oreille est irrversible et des gens de tous les ges peuvent tre affects. Les dommages peuvent se produire lors d'un vnement unique ou progressivement. Une exposition unique des sons plus forts que 110 dcibels et une exposition prolonge des sons au-dessus de 85 dcibels peuvent causer un prjudice. Les indicateurs de NIHL comprennent la perte d'audition et l'acouphne, une condition de sensation constante, de tintements, de bourdonnements ou de grondements. Le NIDCD (l'Institut National sur la Surdit et Autres Dsordres de Communication) offre cette rgle du pouce simple: viter l'exposition un son qui est trop fort, trop proche ou trop longtemps . Voici quelques rfrences gnrales pour des niveaux de son qui arrivent dans la vie de tous les jours: rfrigrateur qui bourdonne (45 dB); conversation normale (60 dB); circulation en ville (85 dB); motocyclettes (95 dB); lecteur MP3 au volume maximum (105 dB); sirnes (120 dB);
ptards (150 dB). 54 55 FR GARANTIE ET SERVICE LA CLIENTLE Master & Dynamic garantit ce produit contre les dfauts dans les matriaux ou la qualit de l'excution pendant une priode de deux ans partir de la date d'achat initiale chez un dtaillant ou un revendeur autoris de Master & Dynamic. Master & Dynamic rparera ou remplacera le produit dfectueux notre discrtion si le produit est retourn dans la priode de garantie. Cette garantie limite est en lieu et place de toutes autres garanties, exprimes ou implicites, y compris, mais non pas limites , la garantie implicite de valeur marchande ou l'adaptation un usage particulier. Master & Dynamic ne doit assumer aucune responsabilit pour de tels dommages ou dpenses directs, indirects, accidentels ou conscutifs qui rsultent de l'utilisation de ce produit. Master & Dynamic ne couvre pas l'usure normale, les haut-parleurs en panne, les cordons coups, les prises tordues, les bandeaux dchirs, la perte ou le vol. Vous annulerez cette garantie si vous dmontez vos casques d'coute ou si vous les exposez une humidit excessive. Si vous croyez que ce produit est dfectueux pendant la priode de garantie, nous contacter au moyen de notre page support www. masterdynamic.com/support. Une fois que votre garantie est vrifie, vous recevrez une autorisation de retour et les instructions pour l'expdition de retour. Cette garantie est seulement valide pour l'acheteur original et n'est pas transmissible. Une preuve d'achat peut tre exige. Les produits avec des numros de srie illisibles ou enlevs ne seront pas couverts. Pour les questions concernant la garantie de votre produit, contacter le service support de Master & Dynamic : support@masterdynamic.com. 56 57 FR HERRAMIENTAS DE SONIDO PARA MENTES CREATIVAS ES En Master & Dynamic nuestra obsesin es la interaccin entre el sonido y la creatividad. Nuestra pasin es crear herramientas de sonido atractivamente diseadas y tcnicamente sofisticadas para mentes creativas. Nuestros Auriculares Circumaurales MW60 MW60 son nuestro ltimo y ms moderno y avanzado sombrero para pensar;
una herramienta que le ayudar a concentrarse, inspirarse y transportar su mente. 58 59 LA TECNOLOGA CONOCE A LA SOFISTICACIN ES Nuestros controles intuitivos ofrecen una experiencia elegante y tctil. La distribucin del peso, ajuste y comodidad son supremos. Nuestra antena con patente pendiente ofrece el rango de seal mejor en su clase para conectividad Bluetooth a distancia. 60 61 UN SONIDO RICO Y CLIDO ES Nosotros buscamos un sonido propio rico y clido para nuestros conductores de neodimio de 45mm personalizados. Un entorno sonoro expansivo que capture perfectamente el detalle excepcional que la msica bien grabada tiene para ofrecer. Nuestra afinacin est diseada para acomodarse a una variedad de gustos y gneros musicales. 62 63 DISEADO PARA DCADAS DE USO ES Nuestras diademas estn construidas con cinta de cuero de vaca de alta calidad en la superficie exterior y forrado con una suave piel de cordero. Las almohadillas son hechas de espuma viscoelstica, envueltas en piel de cordero para ofrecer comodidad y transpirabilidad superiores. Las reas expuestas a alto desgaste, como las almohadillas, estn construidas para durar y ser reemplazadas segn sea necesario. Todas las reas de alta presin utilizan componentes de acero inoxidable. Nuestra antena innovadora completamente de aluminio permite un rango mximo del Bluetooth, mientras incorpora un elemento de diseo elegante. Todos los metales son anodizados o cubiertos con PVD, no son pintados. 64 65 L R 1 5 9 3 11 10 66 4 6 2 7 11 8 DESCRIPCIN GENERAL ES Cinta de cuero de vaca con piel de cordero interior Almohadillas removibles/
reemplazables de espuma viscoelstica con cubierta de piel de cordero Componentes de aluminio forjado Entrada pasiva de audio de 3.5mm Brazo de ajuste de acero inoxidable 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 Bisagra de acero inoxidable Incrustacin de cuero de grano de alta calidad Entrada Micro USB Antena de aluminio mecanizado Micrfono omnidireccional Controles del auricular (ver pginas 14-18 para obtener ms detalles) ESPECIFICACIONES Dimensiones 200mm x 185mm x 50mm Impedancia 32 ohmios Peso 345g Perfil Bluetooth Bluetooth 4.1 con AptX Conductores Neodimio de 45mm Conductores de alto rendimiento 67 ADAPTACIN | AJUSTE | COMODIDAD Gira para ofrecer comodidad alrededor del cuello. Se dobla para ofrecer un compacto almacenamiento. 68 Se ajusta a la parte posterior del auricular para encontrar el ajuste ptimo. ES 69 FUNCIONES (AUDIO + TELFONO) ES AUDIO PASIVO ES vol+
Audio Reproducir/pausa MFB Subir volumen vol +
Bajar volumen vol Siguiente pista vol + (2sec) Pista anterior vol (2sec) Telfono Responder llamada MFB Colgar llamada MFB Ignorar llamada MFB (2sec) Asistencia digital/
llamado por voz MFB (2sec) Restauracin de fbrica Presione vol+ y vol- (>4 segundos) vol-
Botn de mltiples funciones
(MFB) 70 Conecte un enchufe de audio de 3.5mm a la entrada de audio de los audfonos para obtener audio pasivo El audfono se apaga cuando el cable de audio se conecta El audio funcionar an si la batera est agotada El micrfono est desactivado durante el modo pasivo M&D M&D 71 ENCENDIDO Y CARGA ES ON Carga Enchufe el conector micro USB y conctelo a un puerto USB para cargar. Para encender el MW60, deslice el interruptor a la posicin del centro. Cada vez que encienda el audfono, se mostrar el estado de la batera. Para ver el estado de la batera, deslice el interruptor hacia por menos de 2 segundos. El audfono buscar automticamente a los dispositivos conectados previamente. Una luz slida indica que usted est conectado. Si no se realiza ninguna conexin despus de 1 minuto, el audfono entrar en el modo "deep-sleep" (sueo profundo). Apague y encienda el interruptor para despertarlo. 72 Batera baja Batera media Batera llena Conectado El audfono se apaga cuando se conecta el micro USB. Evite utilizar el dispositivo cuando est cargndose. Una luz slida naranja indica que se est cargando y una luz slida verde indica que la carga est completa cuando el cable USB est conectado. Cargando Carga completa 73 EMPAREJAMIENTO ES EMPAREJAMIENTO A 2 DISPOSITIVOS ES Mantenga en posicin por 2 segundos, la luz parpadear cuando el audfono est en modo de emparejamiento. Acceda a la configuracin de Bluetooth en su dispositivo fuente. Localice el MW60 y conctese. Una luz slida indica que usted est conectado. Si no se realiza ninguna conexin despus de 1 minuto, el audfono entrar en el modo
"deep-sleep" (sueo profundo). Apague y encienda el interruptor para despertarlo. Emparejamiento Conectado 74 Cmo emparejarse con dos dispositivos 7 8 Encienda los audfonos, los audfonos se conectarn automticamente al dispositivo 1 y 2 simultneamente Pause un dispositivo y reproduzca desde el otro para alternar la conexin del audfono 1 Entrar en modo de emparejamiento 2 3 4 5 6 Conectarse al dispositivo 1 Entre al modo de emparejamiento nuevamente El dispositivo 1 se desconectar Conectarse al dispositivo 2 Apague los audfonos 75 ACCESORIOS ES CAMBIO/REEMPLAZO DE ALMOHADILLAS ES Auricular Derecho Enchufe para los audfonos Enchufe fuente Bolsa de lienzo para los audfonos Cable 01: Micro USB M&D M&D Enchufe del audfono Enchufe fuente M&D M&D Cable 02: cable recto de 2.0m Caja de cuero para el cable Bolsa de lienzo 76 0001 M W 6 0 0001 M W 60 Nmero de Serie Las almohadillas son magnticas para poder retirar/reemplazar fcilmente. Reajuste las almohadillas alineando ambas lneas guas en el auricular con los agujeros guas en el interior de la almohadilla. Simplemente sostenga el aro exterior de la almohadilla y retire. 77 MANTENIMIENTO Y SOLUCIN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Y SOLUCIN DE PROBLEMAS ES Limpie las almohadillas y audfonos con un pao suave, ligeramente hmedo. No empape, sumerja o permita que la humedad entre cerca de los conductores o las tomas de los cables. Las almohadillas y cables se pueden comprar si estn desgastadas en:
www.masterdynamic.com No dejar caer, sentarse o permitir que los audfonos se expongan al agua, humedad o temperaturas extremas. 78 78 Es recomendable que usted vuelva a colocar sus audfonos en su caja de almacenamiento cuando no los est usando. Pare evitar daos, no almacene otros artculos en la bolsa de lienzo junto con sus audfonos. PRECAUCIN: La rotacin incorrecta o rotacin extrema de los auriculares puede daar los audfonos. RANGO DE TEMPERATURA Operar y almacenar este producto dentro del rango de temperatura de -4F a 113F
(-20C a 45C) solamente. Cargue la batera donde la temperatura sea entre 41F y 104F (5C y 40C) solamente. LOS AUDFONOS Y EL DISPOSITIVO NO SE EMPAREJAN Asegrese que los audfonos no estn conectados al cargador. Apague y encienda el interruptor. Apague el Bluetooth y encindalo nuevamente en el dispositivo fuente. Apague la opcin de Bluetooth en cualquier otro dispositivo que est emparejado con los audfonos. Deslice el interruptor a y sostenga hasta que una luz blanca parpadee. 1 2 3 4 5 Asegrese que el "MW60" est seleccionado en la lista de dispositivos Bluetooth NO HAY AUDIO O HAY BAJA CALIDAD DE AUDIO DE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH CONECTADO Mueva el dispositivo ms cer-
ca de los audfonos, los obje-
tos fsicos entre los audfonos y la fuente pueden obstruir la seal. Pruebe con otra aplicacin de msica o pruebe con otra pista. Pruebe con un dispositivo de audio distinto. Restauracin de fbrica: Presione vol+ y vol- por 4 segundos. Una luz roja y blanca parpadea cuatro veces 79 SALUD Y BIENESTAR AUDITIVA ES Nuestra habilidad para escuchar es asombrosa. Trate a sus odos como las herramientas preciosas que son y ellas le seguirn proporcionando informacin excepcional, as como tambin una experiencia sonora para usted. En general, no escuche demasiado fuerte o por demasiado tiempo y est atento de sus odos. El escuchar un zumbido, sentirse mal o tener una sensibilidad a frecuencias altas y tiples podra ser una seal de que est empujando sus odos al lmite o causndoles dao. Como prctica general, encuentre el nivel preferido para escuchar y despus ajuste hacia abajo el volumen en un 10% ms. Sorprendentemente, sus odos se ajustarn a un volumen ligeramente ms bajo con el tiempo y lo que parece muy silencioso al principio puede ser perfecto para periodos ms largos para escuchar. Si sus compaeros de trabajo (a 3-10 pies de distancia 1-3 metros) siempre estn cantando o comentando acerca de sus selecciones musicales, la probabilidad es que est escuchando a un nivel muy alto. Acuda a un audilogo para que revisen su capacidad auditiva. Si est interesado en ajustar su odo para que tenga un paladar sonoro ms refinado, existen algunas aplicaciones y programas de entrenamiento que puede encontrar en lnea. 80 81 PREVENCIN DE PAIR (PRDIDA AUDITIVA INDUCIDA POR RUIDO) ES PAIR es una condicin prevenible causada por tanto la exposicin nica o extendida a niveles excesivos de decibeles (dB). Este dao a las estructuras interiores del odo es irreversible y puede afectar a las personas de todas las edades. El dao puede pasar en un solo evento o gradualmente a travs del tiempo. La exposicin nica a ruidos ms altos que 110 decibeles y la exposicin extendida a ruidos ms altos que 85 decibeles pueden causar dao. Los indicadores de PAIR incluyen la prdida auditiva y acfenos que es una condicin de sentir un incesante zumbido, silbido o cornaje. El Instituto Nacional de Sordera y otros Desordenes de Comunicacin (NIDCD, por sus siglas en ingls) ofrece una simple regla: evite la exposicin que sea muy fuerte, muy cerca o muy larga. Aqu le presentamos unas referencias sobre los niveles de sonido que ocurren en la vida diaria: el sonido del refrigerador
(45 dB); conversacin normal (60 dB); trfico de la ciudad (85 dB);
motocicletas (95 dB); un reproductor MP3 a todo volumen (105 dB);
sirenas (120 dB); pirotcnicos (150 dB). 82 83 GARANTA Y SERVICIO AL CLIENTE ES Master & Dynamic garantiza este producto contra defectos en los materiales o la mano de obra por un periodo de 2 aos a partir de la fecha de la compra original de un minorista o un revendedor autorizado por Master & Dynamic. Master & Dynamic reparar o remplazar el producto defectuoso, a nuestra discrecin, si el producto es regresado dentro del periodo de garanta. Esta garanta es en lugar de todas las otras garantas, expresas o implcitas, incluyendo pero no limitada a, cualquier garanta implcita de comerciabilidad o hecha para un propsito en particular. Master & Dynamic no tendr responsabilidad de cualquier tipo por cualquier dao o gasto directo, indirecto, incidental o consecuente que surja por el uso de este producto. Master & Dynamic no cubre el desgaste normal por el uso, bocinas reventadas, cables cortados, entradas dobladas, diademas rotas, prdida o robo. Usted deber evitar el uso de esta garanta si desmantela sus auriculares o los expone a humedad excesiva. Si usted cree que este producto est defectuoso y est dentro del periodo de garanta, favor de contactarnos por medio de nuestra pgina www.masterdynamic.com/support. Una vez que su garanta haya sido verificada, se le emitir una autorizacin para la devolucin y las instrucciones para su envo. Esta garanta solo es vlida para el comprador original y no es transferible. Se requiere de un comprobante de compra. Los productos con nmeros de series ilegibles o que hayan sido removidos no sern cubiertos. Para preguntas sobre la garanta de su producto, contacte Master & Dynamic Support por medio de: support@masterdynamic.com. 84 85 FCC 2AGA7MW60 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC 20773-MW60 This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type Battery shall not be exposed to excesive heat such as sunshine, fire, or the like
(1) To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
(2) Fully understand user manual before use.
(3) Ensure your player at low volume levels or power off before you leaving. KC
(1) .
(2) JATE/MIC R T 018-150218 D15-0057018 Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von den Produkten iPhone 3GS oder spter, iPad, iPod Touch (2. Generation oder spter), iPod Classic (120GB, 160GB) und dem iPod Nano (4. Generation oder spter) untersttzt. Die Fernbedienung wird auch vom iPod Shuffle (3. Generation oder spter) untersttzt. Audio wird von allen Modellen des iPads oder iPods untersttzt.
"Made for iPod", "Made for iPhone" und "Made for iPad" bedeutet, dass ein elektronisches Zubehr dafr entwickelt wurde besonders in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad verwendet zu werden und dass es vom Entwickler zertifiziert wurde den Standards von Apple zu entsprechen. Apple ist fr das Funktionieren des Gerts oder fr dessen Einhalten von Sicherheitsstandards und Regulierungen nicht verantwortlich. Il controllo remoto e il microfono sono supportati solo dai dispositivi iPhone 3GS o successivo, iPad, iPod touch (2a generazione o successiva), iPod classic (120GB, 160GB)e iPod nano (4a generazione o successiva). Il controllo remoto supportato dal dispositivo iPod shuffle (3a generazione o successiva). Laudio supportato da tutti i modelli di iPad e iPod. Le diciture Realizzato per liPod, Realizzato per liPhone e Realizzato per liPad significano che un accessorio elettronico stato progettato per connettersi specificamente a un iPod, un iPhone o un iPad rispettivamente e che stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni Apple. Apple non responsabile per le operazioni su questo dispositivo o per la sua conformit agli standard di sicurezza e normativi. O controlo remoto e o microfone so suportados apenas pelo iPhone 3GS ou posterior, iPad, iPod touch (2 gerao ou posterior), iPod classic (120GB, 160GB), e iPod nano (4 gerao ou posterior). O controlo remoto suportado pelo iPod shuffle (de 3 gerao ou posterior). O udio suportado por todos os modelos de iPad e iPod. Fabricado para iPod, Fabricado para iPhone, e Fabricado para iPad significam que um acessrio electrnico foi concebido especificamente para a ligao a iPod, iPhone, ou iPad, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padres de desenvolvimento da Apple. A Apple no responsvel pela operao deste dispositivo ou pela sua conformidade com as normas de segurana e regulamentares. 3 0 1 1 5 1 0 2
-
M
-
0 6 W M Designed and Developed by New Audio LLC New York, NY 10001. Made in China. Copyright 2015 New Audio LLC. All rights reserved. Master & Dynamic, the Stylized M logo and Sound Tools for Creative Minds are trademarks of New Audio LLC. Patents Pending.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-11-18 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2015-11-18
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
NEW AUDIO LLC.
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0024997348
|
||||
1 2 | Physical Address |
132 W. 31st 7th Floor
|
||||
1 2 |
New York,, New York 10001
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
T******@TIMCOENGR.COM
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2AGA7
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
MW60
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J******** L******
|
||||
1 2 | Title |
Founder & CEO
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+1 64********
|
||||
1 2 | Fax Number |
+1 64********
|
||||
1 2 |
j******@masterdynamic.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | MW60 Bluetooth Headphone | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power listed is conducted | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co.,Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
J**** Z****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
86755******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
86075********
|
||||
1 2 |
J******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0021000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0004200 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC