all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.16 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Block Diagram | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Operational Description | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Test Report |
1 | User Manual | Users Manual | 1.16 MiB |
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE This transmitter is part of the Era-P / Era-W Nice range. The transmitters of these two ranges are used to control automation mechanisms for aw-
nings, outdoor sunblinds or blinds: any other use is improper and forbidden!
Functional specifications The Era-P range consists of portable mod-
els (P) while the Era-W range consists of wall mounted models (W). 1 or 6 unit models are available to send commands to, as well as models with commands for the management of the weather sensors. Some models are provided with a hook to temporarily hang the transmitter on the wall, oth-
ers are provided with a plate to mount it on the wall. To install this accessory please refer to fig. 2 or 3. Fig. 1 reports all the keys which may be on the transmitters, based on the model. Their use is as follows:
A - Unit keys (only in the P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U models): are required to select the automation mechanism/s to send the com-
mands to. While memorising the transmitter, it is necessary to programme at least one of these keys, associating at least one automa-
tion mechanism/s to them. This makes the key a unit for the reception of the commands, meaning that the automation mechanisms as-
sociated to it will receive the same commands during the use of the transmitter. The other keys available may be programmed in a similar manner, based on the systems needs. For all purposes, it is like having 6 independent trans-
mitters in a single command device. B - Command keys (in all the models): are re-
quired to send the rise (), stop () and lower
() commands. In the P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U models, prior to sending a command, select the unit to send the command to. key enables (the C - Control keys of the automatic commands
(only in the P1S/U, P6S/U, W1S/U, W6S/U models): the key dis-
ables) the reception by the motor of the auto-
matic commands transmitted by any weather sensor in the installation. When is pressed the system sets the automatic operating mode of the automation mechanism whereas when is pressed the system sets the manual operating mode of the automation mecha-
nism. The Wind sensor may not be disabled since it is required to protect the automation mechanism from wind damage. With the auto-
matic operating mode enabled, the user may send manual commands any time. For more information please refer to the manual of the automation mechanism and the weather sen-
sor. D - Programming keys (in all the models): in the compatible motors (e.g. those of the Era Mat range), these keys are required to simplify the performance of the programming procedures:
the PRG key speeds up the access to the pro-
cedures, whereas the ESC key speeds up the exit from them. To access the keys remove the battery cover. In the P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U models:
during the execution of the procedures, when pressing these keys is required, it is necessary to firstly select the single unit where the pro-
cedure is being performed. TESTING THE TRANSMITTER Before memorising the transmitter in the receiver of the motor, check its proper operation by pressing any key and observing whether the LED lights up
(fig. 1-E). If it does not, refer to the section entitled Replacing the Battery in this manual. SPECIFIC FUNCTIONS OF THE TRANSMITTER Select a unit to send a command to (only for the P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U models) With these transmitter models, prior to sending a command it is necessary to select the unit (i.e. the automation mechanisms associated to this) to send the command to. After selecting the unit, its LED remains lit for a few seconds and, before its turns off, it is possible to select other units to be added to the first selected (to eliminate a unit selected by mistake, turn off its LED by briefly pressing the as-
sociated key). After selecting the units desired, when their LEDs automatically turn off, the units will remain in the transmitters memory until a new unit/s is/are se-
lected. While they remain in the memory it will be possible to send them commands without having to select them first. Enable or disable the reception of the auto-
matic commands sent from a weather sen-
sor (only for the P1S/U, P6S/U, W1S, W6S/U models) With these transmitter models it is possible to en-
able or disable the reception of the automatic com-
mands coming from any weather sensor connected
(e.g. the Sun automatism mechanisms). For a good management of the automation mechanisms connected to the weather sensors, we advise using a single transmitter provided with keys to enable or disable automatic commands. Only for the P6S/U and W6S/U models: in these transmitters, prior to enabling or disabling the op-
erating mode, it is necessary to select the unit/s which the setting must be sent to. While using these transmitters, to check whether the units are enabled or disabled, just select these one at a time and ob-
serve the state of the LEDs:
lit;
off;
off = function enabled;
lit = function disabled;
Note If more units are selected and the two LEDs appear to be off, this means that there is at least one unit which has the automatic commands enabled. MEMORISING THE TRANSMITTER To memorise the transmitter in a control unit (or in a receiver) it is possible to choose one of the following procedures, compatibly with the presence of this in the manual of the control unit or the receiver:
A - Memorisation in Mode I B - Memorisation in Mode II C - Memorisation of a new transmitter through another already memorised The detailed instructions of each procedure are reported in the instruction manual of the motor or the control unit with which you want to make the transmitter work. These manuals are also available in the website: www.niceforyou.com. Since in the manuals the transmitter keys may be identified with symbols or numbers, please refer to fig. 1-B to know the correspondence between these and the transmitter keys. A - Memorisation in Mode I This mode automatically transfers, all together, the various commands available in the motor, in the var-
ious keys available on the transmitter, without giving the installer the possibility of changing the combina-
tion among commands and keys. In other words, during the execution of the procedure that mem-
orises the transmitter in this mode, the system automatically combines the commands available in the motor with each key on the transmitter. At the end of the procedure each key will be combined with a certain command, according to the factory set layout. B - Memorisation in Mode II This mode manually combines one of the com-
mands available in the motor with one of the transmitter keys, giving the installer the possibility of choosing the command and the key desired. In other words, during the execution of the procedure that memorises the transmitter in this mode, the installer automatically combines the command desired (among those available in the motor) with the desired key of the transmitter. At the end of the procedure, to memorise another key with another command desired, it will be necessary to repeat the procedure once again. Attention! - Each automation mechanism has its own list of commands that can be memorised in Mode II; therefore consult the manual of the motor or the control unit to choose the command you want to combine with the transmitter key. C - Memorisation of a new transmitter through another already memorised This procedure memorises additional transmitters, if at least one transmitter is already memorised in the motor. The procedure memorises a new transmitter in the motor, by working at a maximum distance of 5 m from this, together with another transmitter already memorised in the same motor. The proce-
dure lets the new transmitter memorise the same commands in the one already memorised. REPLACING THE BATTERIES When the batteries run down, the range of the transmitter is significantly reduced. When pressing any key you will find that the LED takes a while to light up (= batteries almost exhausted) and that the brightness of the LED is dimmed (= batteries completely exhausted). In these cases, in order to restore the normal operation of the transmitter, you need to replace the exhausted batteries with two of the same type, observing the polarity shown in fig. 4 or 5). Battery disposal Attention! Exhausted batteries contain polluting substances; therefore they may not be disposed of together with unsorted household waste. They must be disposed of separately, according to the regula-
tions locally in force. DISPOSING OF THE PRODUCT This product is an integral part of the automation system it controls and thus must be disposed of along with it. As in installation operations, at the end of the products lifespan, disposal operations must be performed by qualified personnel. The product is made of various types of materials: some of them may be recycled, while others cannot. Find out about recycling and disposal systems in use in your area for this product category. Attention! some parts of the product may contain polluting or hazardous substances which, if released into the environment, may cause serious damage to the environment or to human health. As indicated by the symbol appearing here, the product may not be disposed of with other household wastes. Separate the waste into categories for disposal, ac-
cording to the methods established by current legislation in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version. Attention! local regulations may provide for heavy fines if the product is disposed of inappropriately. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT Power supply: 2 1.5 Vdc AAA alkaline batter-
ies Battery life: approx. 2 years, with 10 trans-
missions a day Frequency: 433.92 MHz (100 kHz) Radio coding: standard O-Code (Flo-R compatible); 72 bit rolling code Operating tem-
perature: -20C; +55C Protection class: IP 40
(for household use or in protected environments) Dimensions: Era-P: 49 x 150 x 14 mm; Era-W: 80 x 80 x 15 mm Weight: Era-P: 85 g; Era-W: 70 g Notes: All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20C
( 5C). Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionalities. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 or Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications made to this device without the express permission of the manufacturer may void the users authority to oper-
ate this device. Era P 1 Era-P/W D E A D Era W
(1)
(2)
(3) B C
(1)
(2)
(3) Era P 3 Era W Transmitter 4 1 0 2
-
6 0
-
3 1 _ M M 0 0 D 4 0 1 0 S I Nice SpA Oderzo TV Italia info@niceforyou.com EN - Instructions for the fitter FR - Instructions pour linstallateur ES - Instrucciones para el instalador www.niceforyou.com 1 2 2 1
+
A A A A A A
+
+
AAA AAA
+
E A B C 2 4 5 Era P Era W FRANAIS DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICA-
TION Cet metteur fait partie de la famille Era-P / Era-W de Nice. Les metteurs de cette famille sont destins commander les automatismes pour stores extrieurs, crans solaires ou volets : tout autre type dutilisation est impropre et interdite !
Caractristiques fonctionnelles La famille Era-P est compose de modles portables
(P) alors que la famille Era-W, de modles fixation murale (W). Des modles de 1 6 groupes sont disponibles auxquels adresser les commandes et les mo-
dles disposant de commandes pour la gestion des cap-
teurs climatiques. Certains modles sont munis dun crochet pour pendre temporairement lmetteur au mur, dautres sont fournis avec un support permettant leur montage demeure sur le mur. Pour installer cet acces-
soire se rfrer la fig. 2 ou 3. La fig. 1 illustre toutes les touches qui peuvent tre prsentes sur lmetteur en fonction du modle. Leur utilisation est la suivante :
A - Touches de groupe (seulement sur les mo-
dles P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U ) : elles servent slectionner lautomatisme (ou les automatismes) auquel envoyer les commandes. Au cours de la mmorisation de lmetteur il faut programmer au moins une de ces touches en lassociant au moins un automatisme (ou plusieurs auto-
matismes). Ceci fait que la touche reprsente un groupe de rception des commandes, dans le sens que les automatismes qui lui sont associs recevront les mmes commandes au cours de lutilisation de lmetteur. Les autres touches dis-
ponibles peuvent tre programmes de manire semblable, en fonction des exigences de la propre installation. Cest comme pouvoir disposer de 6 metteurs indpendants dans un seul dispositif de commande. B - Touches de commande (pour tous les modles)
: elles servent envoyer les commandes de mon-
te (), darrt () et de descente (). Pour les modles P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U, avant den-
voyer une commande, slectionner le il groupe auquel adresser la commande. C - Touches de contrle des commandes auto-
matiques (seulement pour les modles P1S/U, autorise P6S/U, W1S/U, W6S/U) : la touche empche) la rception sur le mo-
(la touche teur des commandes automatiques transmises par dventuels capteurs climatiques prsents fait sur linstallation. Une pression sur la touche passer lautomatisme en fonctionnement automa-
tique alors quune pression sur la touche fait passer lautomatisme en fonctionnement manuel Le capteur vent ne peut pas tre dsactiv dans la mesure o il sert lautomatisme de laction du vent. Quand le fonctionnement automatique est habilit, lutilisateur peut envoyer des commandes manuelles tout moment. Pour de plus amples in-
formations se rfrer au manuel de lautomatisme et du dtecteur climatique. D - Touches de programmation (sur tous les mo-
dles) : pour les moteurs compatibles (par exemple ceux de la famille Era Mat), ces touches servent simplifier le droulement des procdures de programmation : la touche PRG acclre laccs aux procdures alors que la touche ESC facilite la sortie de celles-ci. Pour avoir accs aux touches enlever le couvercle des piles Pour les modles P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U :
au cours de lexcution des procdures, quand laction sur ces touches est requise, il faut dabord slectionner le groupe pour lequel effectuer la pro-
cdure. VERIFICATION DE LEMETTEUR Avant de mmoriser lmetteur dans le rcepteur du mo-
teur, vrifier son bon fonctionnement en appuyant sur nimporte quelle touche, et en observant lallumage de la led (Fig.1-E). Si celle-ci ne sallume pas lire le para-
graphe Remplacement de la pile dans ce manuel. FONCTIONS SPECIFIQUES DE LEMETTEUR Slectionner un groupe auquel envoyer une commande (seulement pour les modles P6/U, P6S/U, W6/U, W6S/U) Avec ces modles dmetteurs, avant denvoyer une commande, il faut slectionner le groupe (cest dire, les automatismes qui lui sont associs) vers lequel adresser la commande. Aprs avoir slection-
n le groupe, sa led reste allume pendant quelques secondes, et avant quil ne steigne, il est possible de slectionner dautres groupes ajouter au premier slectionn (pour liminer un groupe slectionn par erreur treindre sa led en en appuyant brivement sur la touche associe). Aprs la slection des groupes souhaits et lextinction automatique de leur led, les groupes resteront en m-
moire dans lmetteur jusqu la slection dun nouveau groupe (ou plusieurs groupes). Durant la priode de rtention en mmoire on pourra leur envoyer des com-
mandes sans avoir dabord les slectionner. Activer ou dsactiver la rception des com-
mandes automatiques envoyes par un capteur climatique (uniquement pour les modles P1S/U, P6S/U, W1S/U, W6S/U) Avec ces types dmetteurs on peut autoriser ou em-
pcher la rception des commandes automatiques pro-
venant dventuels capteurs mtorologiques connects
(par exemple, lautomatisme Soleil). Pour une bonne gestion des automatismes lis des capteurs mtoro-
logiques, il est conseill dutiliser un seul metteur quip des touches pour activer ou dsactiver les commandes automatiques. Uniquement pour les modles P6S/U et W6S/U : dans ces metteurs, avant dautoriser ou bloquer la fonction, il faut slectionner le groupe (ou plusieurs groupes) aux-
quels on souhaite adresser le configuration. Lors de luti-
lisation de ces metteurs, afin de vrifier si les groupes sont activs ou dsactivs, il suffit de les slectionner un la fois et dobserver ltat des leds :
allum ;
teinte ;
teinte = fonction habilite ;
allume = fonction bloque ;
Note - Si on slectionne plusieurs groupes et les deux leds sont teints, cela signifie quil y a au moins un groupe qui a les commandes automatiques habilites. MEMORISATION DE LEMETTEUR Pour mmoriser lmetteur dans une centrale (ou dans un rcepteur), on peut choisir une des procdures sui-
vantes, dans la mesure o elle soit incluse dans le ma-
nuel de la centrale ou du rcepteur :
A - Mmorisation en Mode I B - Mmorisation en Mode II C - Mmorisation dun nouvel metteur par le biais dun autre dj mmoris Les instructions dtailles de chaque procdure sont indiques dans le manuel dinstruction du moteur ou de la centrale de commande auquel sera associ lmet-
teur.. Ces manuels sont galement disponibles sur le site : www.niceforyou.com. tant donn que dans les manuels les touches des metteurs peuvent tre iden-
tifis par des symboles ou des chiffres, voir la fig. 1-B pour connatre la correspondance entre ceux-ci et les touches de lmetteur. A - Mmorisation en Mode I Ce mode transfre automatiquement tous ensemble, les diffrentes commandes disponibles dans le moteur, attribues aux touches de lmetteur, sans permettre linstallateur de modifier la combinaison des com-
mandes et des touches. En dautres termes, pendant lexcution de la procdure qui mmorise lmetteur par le biais de cette modalit cest le systme qui associe automatiquement les commandes disponibles dans le moteur, chaque touche de lmetteur. Au terme de la procdure chaque touche sera associe une com-
mande dtermine, selon un ordre tabli en lusine. B - Mmorisation en Mode II Ce mode permet dassocier manuellement une des commandes disponibles dans le moteur avec une touche de lmetteur, donnant ainsi la possibilit lins-
tallateur de choisir la commande et la touche dsire En dautres termes, pendant lexcution de la procdure qui mmorise lmetteur par cette modalit cest linstalla-
teur qui associe automatiquement la commande dsire
(parmi celles disponibles dans le moteur), la touche choisie de lmetteur. Au terme de la procdure, pour mmoriser une autre touche une autre commande il faudra rpter nouveau la procdure. Attention ! - Chaque automatisme a sa propre liste de commandes pouvant tre enregistres en mode II
; consulter le manuel du moteur ou de la centrale pour choisir la commande associer la touche de lmet-
teur. C - Mmorisation dun nouvel metteur par le biais dun autre dj mmoris Cette procdure permet de mmoriser des metteurs supplmentaires, si dans le moteur au moins un met-
teur est dj mmoris La procdure permet de mmo-
riser un nouvel metteur dans le moteur, fonctionnant une distance maximale de 5 m de ce dernier, avec un autre metteur dj mmoris dans le mme moteur. La procdure permet au nouvel metteur de mmoriser les mmes commandes celles contenues dans celui de lmetteur dj mmoris. REMPLACEMENT DES BATTERIES Quand les batteries sont dcharges, lmetteur rduit sensiblement sa porte En particulier, en appuyant sur une touche on observe que la led sallume avec du retard (= batteries faibles) que lintensit lumineuse de la led sestompe (= batteries compltement d-
charges). Dans ces cas, rtablir le bon fonction-
nement de lmetteur, remplacer les piles uses par deux du mme type, en respectant la polarit (voir la Fig. 4 ou 5). limination des piles Attention ! - Les piles uses contiennent des subs-
tances polluantes et celle-ci ne doivent donc pas tre jets dans les dchets domestiques Il faut les mettre au rebut en utilisant des mthodes de collecte spares, prvues par les normes en vigueur dans votre pays. MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit est partie intgrante de lautomatisme et doit donc tre mis au rebut avec ce dernier. De mme que pour les oprations dinstallation, la fin de la vie de ce produit, les oprations de mise au rebut doivent tre effectues par du personnel qualifi. Ce produit se compose de diffrents types de matriaux : certains peuvent tre recycls, dautres doivent tre limins. Renseignez-vous sur les programmes de recyclage ou dlimination prvus par les rglements en vigueur dans votre rgion pour cette catgorie de produit. Attention ! certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur lenvironnement et sur la sant des personnes sils taient jets dans la nature. Comme lindique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les dchets domestiques. Par consquent, utiliser la m-
thode de la collecte slective pour la mise au rebut des composants conformment aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays duti-
lisation ou remettre le produit au vendeur lors de lachat dun nouveau produit quivalent. Attention ! les rglements en vigueur au niveau local peuvent prvoir de lourdes sanctions en cas dlimina-
tion abusive de ce produit. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Alimentation : 2 piles alcalines AAA, 1,5 V cc Au-
tonomie de la batterie : 2 ans estime, avec 10 mis-
sions par jour Frquence : 433,92 MHz ( 100 kHz) Chiffrement radio : standard O-Code (compatible avec Flo-R) ; rolling code 72 bit Temprature de fonctionnement : -20C ; +55C Degr de protec-
tion : IP 40 ( utiliser lintrieur ou dans des environ-
nements protgs) Dimensions : Era-P : 49 x 150 x 14 mm ; Era-W : 80 x 80 x 15 mm Poids : Era-P : 85 g ; Era-W : 70 g Notes : Toutes les caractristiques techniques indi-
ques se rfrent une temprature ambiante de 20C
( 5C). Nice S.p.a. se rserve le droit dapporter des modifications au produit tout moment si elle le jugera ncessaire, en garantissant dans tous les cas les mmes fonctions et le mme type dutilisation prvu. Le prsent appareil est conforme aux CNR-210 (et FCC part 15) dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. ESPAOL DESCRIPCIN DEL PRODUCTO Y USO PRE-
VISTO El presente transmisor forma parte de las series Era-P y Era-W de Nice. El uso previsto para los transmisores de estas dos series consiste en accionar sistemas de au-
tomatizacin para toldos exteriores, pantallas solares o persianas; por tanto, cualquier otro uso se considerar inadecuado y, adems, est prohibido. Caractersticas funcionales La serie Era-P est compuesta de modelos porttiles
(P), mientras que la serie Era-W est compuesta de mo-
delos fijados a la pared (W). Se encuentran disponibles modelos con 1 o 6 grupos a los que dirigir los comandos y modelos con comandos para la gestin de los sensores climticos. Algunos modelos estn provistos de un gan-
cho para colgar el transmisor en la pared temporalmente, mientras que otros estn equipados con una placa para fijarlos a la pared de forma permanente. Para instalar este accesorio, vase la fig. 2 o 3. En la fig. 1 se ilustran todos los botones que pueden encontrarse en los transmi-
sores, en funcin de cul sea el modelo. Las funciones de estos botones son las siguientes:
A - Botones de grupo (solo en los modelos P6/U, P6S/U, W6/U y W6S/U): sirven para seleccionar uno o varios sistemas de automatizacin a los que dirigir los comandos. Durante la memorizacin del transmi-
sor, es necesario programar al menos uno de estos botones, asocindolos, como mnimo, a un sistema de automatizacin o, si procede, a varios sistemas. Esta operacin permite que el botn se asocie a un grupo para la recepcin de los comandos, de forma que todos los sistemas de automatizacin asociados a l recibirn los mismos comandos cuando se use el transmisor. Los dems botones se pueden progra-
mar siguiendo el mismo procedimiento, en funcin de los requisitos del propio sistema. A todos los efectos, es como contar con 6 transmisores independientes en un nico dispositivo de mando. B - Botones de mandos (en todos los modelos): sir-
ven para enviar comandos de salida (), parada () y bajada (). En los modelos P6/U, P6S/U, W6/U y W6S/U, antes de enviar un comando, seleccione el grupo al que desea dirigir el comando. C - Botones de control de los comandos autom-
ticos (solo en los modelos P1S/U, P6S/U, W1S y W6S/U): el botn activa la recepcin, desde el motor, de los comandos automticos transmitidos desde posibles sensores climticos existentes en la instalacin y, por el contrario, el botn desactiva la recepcin de tales comandos. Al pulsar el botn
, el sistema establece el funcionamiento automtico del sistema de automatizacin mientras que, al pulsar el botn
, el sistema establece el funcionamiento manual. El sensor Viento no se puede desactivar porque sirve para proteger el sistema de automatiza-
cin de la accin del viento. Con el funcionamiento automtico activado, el usuario puede enviar coman-
dos manuales en cualquier momento. Para obtener informacin adicional, consulte el manual del sistema de automatizacin y del sensor climtico. D - Botones de programacin (en todos los modelos):
en los motores compatibles (por ejemplo, en los de la serie Era Mat), estos botones sirven para simplificar el desarrollo de los procedimientos de programacin:
el botn PRG agiliza el acceso a los procedimientos, mientras que el botn ESC agiliza la salida de los mismos. Para acceder a los botones, retire la tapa de las pilas. En los modelos P6/U, P6S/U, W6/U y W6S/U: du-
rante la ejecucin de los procedimientos, cuando sea preciso seleccionar estos botones, primero es necesario seleccionar el nico grupo en que se est realizando el procedimiento. VERIFICACIN DEL TRANSMISOR Antes de memorizar el transmisor en el receptor del motor, compruebe que su funcionamiento sea correcto; para ello, pulse cualquier botn y observe, al mismo tiempo, si se enciende el led (fig. 1-E). En caso de que no se encienda, lea el apartado Sustitucin de la pila de este manual. FUNCIONES ESPECFICAS DEL TRANSMISOR Seleccionar un grupo al que enviar un comando
(solo para los modelos P6/U, P6S/U, W6/U y W6S/U) Con estos modelos de transmisor, antes de enviar un co-
mando, es necesario seleccionar el grupo (es decir, los sistemas de automatizacin asociados a l) al que desea dirigir el comando. Tras haber seleccionado el grupo, el led de dicho grupo permanece encendido durante algunos segundos y, antes de que se apague, se pueden selec-
cionar otros grupos para aadirlos al primero que se haya seleccionado. Al realizar este procedimiento, si desea eli-
minar algn grupo que haya seleccionado por error, pulse brevemente el botn asociado para apagar el led corres-
pondiente. Tras haber seleccionado los grupos deseados, al apagarse automticamente sus leds, los grupos permanecern en la memoria del transmisor hasta cuando se seleccione el nuevo grupo o, si procede, varios grupos. Mientras perma-
nezcan en memoria, ser posible enviarles los comandos sin tener que seleccionarlos primero. Activar o desactivar la recepcin de los comandos automticos enviados desde un sensor climtico
(solo para los modelos P1S/U, P6S/U, W1S/U y W6S/U) Con estos modelos de transmisores es posible activar o desactivar la recepcin de los comandos automticos pro-
cedentes de los posibles sensores climticos conectados
(por ejemplo, el sistema de automatizacin Sol). Para realizar una buena gestin de los sistemas de automati-
zacin conectados a los sensores climticos, es aconse-
jable utilizar un nico transmisor dotado de los botones correspondientes para activar o desactivar los comandos automticos. Solo para los modelos P6S/U y W6S/U: en estos transmi-
sores, antes de activar o desactivar la funcin, es necesario seleccionar el grupo o, si procede, varios grupos, a los que se deseen dirigir los comandos. Durante la utilizacin de estos transmisores, a fin de controlar si los grupos estn activados o desactivados, basta con seleccionarlos uno a uno y observar el estado de los leds:
encendido;
apagado;
apagado = funcin activada;
encendido = funcin desactivada;
Nota Si se seleccionan ms grupos y los dos leds estn apagados, significa que al menos hay un grupo con los comandos automticos activados. MEMORIZACIN DEL TRANSMISOR Para memorizar el transmisor en una central, o bien en un receptor, puede utilizar uno de los siguientes procedimien-
tos, siempre y cuando estos estn descritos en el manual de la central o del receptor:
A - Memorizacin en Modo I B - Memorizacin en Modo II C - Memorizacin de un transmisor nuevo a travs de otro que ya est memorizado D - Memorizacin a travs del Cdigo de activacin re-
cibido desde un transmisor que ya est memorizado Las instrucciones detalladas de cada procedimiento se especifican en el manual de instrucciones del motor o de la central de mando con los que se desea manipular el transmisor. Estos manuales tambin estn disponibles en el sitio web: www.niceforyou.com. Habida cuenta de que, en los manuales, los botones de los transmisores pueden identificarse mediante smbolos o nmeros, consulte la fig. 1-B para conocer la correspondencia entre estos y los botones. A - Memorizacin en Modo I Este modo transmite automticamente y al mismo tiempo los distintos comandos disponibles en el motor, a travs de los distintos botones disponibles en el transmisor, sin que el instalador tenga la posibilidad de modificar la combinacin entre los comandos y los botones. Dicho de otro modo, durante la ejecucin del procedimiento que memoriza el transmisor en este modo, es el sistema el que asocia automticamente los comandos disponibles en el motor con cada botn del transmisor. Al finalizar el procedimiento, cada botn se asociar a un comando de-
terminado, en funcin del esquema establecido de fbrica. B - Memorizacin en Modo II Este modo permite asociar manualmente uno de los co-
mandos disponibles en el motor con uno de los botones del transmisor, de forma que el instalador puede seleccio-
nar el comando y el botn deseados. Dicho de otro modo, durante la ejecucin del procedimiento que memoriza el transmisor en este modo, es el instalador el que asocia el comando deseado (entre los disponibles en el motor) al botn deseado del transmisor. Al finalizar el procedimiento, ser necesario repetir el procedimiento para memorizar otro botn asociado a otro comando deseado. Atencin! - Cada sistema de automatizacin tiene su pro-
pia lista de comandos memorizables en Modo II; por tanto, consulte el manual del motor o de la central para seleccio-
nar el comando que desea asociar al botn del transmisor. C - Memorizacin de un transmisor nuevo a travs de otro que ya est memorizado Este procedimiento permite memorizar transmisores adicionales, pero siempre y cuando en el motor ya est memorizado al menos un transmisor. El procedimiento permite memorizar un nuevo transmisor en el motor, fun-
cionando a una distancia mxima de este de 20 m, junto a otro transmisor que ya est memorizado en el mismo motor. El procedimiento permite que el nuevo transmisor memorice los mismos comandos existentes en el que ya est memorizado. SUSTITUCIN DE LAS PILAS Cuando las pilas estn descargadas, el transmisor reduce el alcance ligeramente. En particular, al pulsar un botn, se percibe que el led se enciende con retraso (= pilas casi descargadas) o que la intensidad de la luz del led se ate-
na (= pilas totalmente descargadas). En estos casos, para restablecer el buen funcionamiento del transmisor, sustituya las pilas descargadas con dos del mismo tipo, pero respete siempre la polaridad (vase la fig. 4 o 5). Eliminacin de las pilas Atencin! Las pilas descargadas contienen sustancias contaminantes y, por tanto, no deben desecharse en lu-
gares habilitados para los residuos urbanos. Por tanto, es necesario desechar las pilas recurriendo a los mtodos de recogida selectiva previstos por la legislacin local vigente. ELIMINACIN DEL PRODUCTO Este producto forma parte del sistema de automatizacin que controla y, por tanto, debe desecharse con l. Al igual que con la instalacin, incluso al finalizar la vida til del pro-
ducto en cuestin, las operaciones de eliminacin deben realizarlas personas cualificadas a tal efecto. Este producto est fabricado con varios tipos de materiales: algunos se pueden reciclar y otros se deben desechar. Es preciso obtener informacin acerca de los sistemas de reciclaje y eliminacin previstos en la normativa aplicable en su regin para esta categora de producto. Atencin! Algunos componentes del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, de liberarse al medio ambiente, podran causar daos graves al medio ambiente y a la salud humana. Segn indica el smbolo que aparece en el late-
ral, est prohibido desechar este producto en lugares habilitados para residuos domsticos. Por tanto, practique la recogida selectiva para su eliminacin en funcin de los mtodos esti-
pulados en la normativa vigente en su regin. Tambin puede devolver el producto al proveedor cuando vaya a adquirir un producto nuevo equivalente. Atencin! La normativa aplicable a escala local pueden imponer fuertes sanciones en caso de que este producto se deseche de forma inadecuada. CARACTERSTICAS TCNICAS DEL PRODUCTO Alimentacin: 2 pilas alcalinas de 1,5 Vdc tipo AAA Duracin de las pilas: estimada en 2 aos con 10 trans-
misiones al da Frecuencia: 433,92 MHz (100 kHz) Codificacin de radio: cdigo variable, 72 bits, O-Code
(compatible con Flo-R) Temperatura de funciona-
miento: -20 C; +55 C Grado de proteccin: IP 40
(uso en interiores o en ambientes protegidos) Dimen-
siones: Era-P: 49 x 150 x 14 mm; Era-W: 80 x 80 x 15 mm Peso: Era-P: 85 g; Era-W: 70 g Notas: Todas las caractersticas tcnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20C (5C). Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el pro-
ducto siempre que lo estime oportuno, pero manteniendo en todo momento las mismas funcionalidades y el mismo uso previstos. Este producto cumple con las disposiciones establecidas en la parte 15 de la normativa FCC de los Estados Unidos de Amrica y con la normativa RSS-210 para la industria de Canad. Su funcionamiento est sujeto a estas dos condiciones: (1) el producto no puede causar interferencias dainas y (2) el producto debe aceptar cualquier interferen-
cia recibida, incluidas posibles interferencias que podran causar un funcionamiento no adecuado. Cualquier cambio o modificacin realizado en este dispositivo sin la auto-
rizacin expresa del fabricante podr invalidar la facultad del usuario para poner en funcionamiento este dispositivo.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2014-08-28 | 433.92 ~ 433.92 | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2014-08-28
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Nice S.p.A.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0010852580
|
||||
1 | Physical Address |
Via Callalta, 1
|
||||
1 |
Oderzo, N/A I-31046
|
|||||
1 |
Italy
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
h******@acbcert.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PML
|
||||
1 | Equipment Product Code |
ERAW
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
E****** C****
|
||||
1 | Title |
Laboratory Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
04228********
|
||||
1 | Fax Number |
04228********
|
||||
1 |
e******@niceforyou.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Nice S.p.A.
|
||||
1 | Name |
E**** C******
|
||||
1 | Physical Address |
Italy
|
||||
1 |
e******@niceforyou.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSC - Part 15 Security/Remote Control Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Remote Control | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
NICE S.p.A.
|
||||
1 | Name |
E**** C****
|
||||
1 | Telephone Number |
39042******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
00390********
|
||||
1 |
e******@niceforyou.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15.231 | 433.92000000 | 433.92000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC