all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 1.74 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User manual | Users Manual | 1.74 MiB |
Fr - 1 Canicom Spray PFDRESSPR004 Guide dutilisation Users guide FR - 4 GB - 18 Manual de instrucciones ES - 31 GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 1 19/09/2018 09:44 DECLARATION DE CONFORMITE UE NUMAXES dclare que lensemble de dressage CANICOM SPRAY est en conformit avec la lgislation dharmonisation de lUnion Europenne : Directive RED 2014/53/UE EU DECLARATION OF CONFORMITY NUMAXES declares that the remote training system CANICOM SPRAY is in conformity with the relevant Union harmonization legislation:
Directive RED 2014/53/EU NUMAXES Z.A.C. des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse CS 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Tl. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 05/2016 M. Pascal GOUACHE Prsident du Directoire GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 2 19/09/2018 09:44 Declaration of conformity Canicom Spray PFDRESPR004 Canicom Spray transmitter PFDRESPR009 FCC ID: U5O-SPR009 IC Warning Statements Canicom Spray collar PFDRESPR010 PFDRESPR011 This digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3(B)/
NMB-3(B). Cet appareil numrique est conforme la norme CAN ICES-
3(B)/NMB-3(B) du Canada. Canicom Spray transmitter PFDRESPR009 IC: 23781-SPR009 This device contains license-exempt transmitter(s)/recei-
ver(s) that comply with innovation, Science and Economic Development Canadas license exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including in-
terference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploita-
tion est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) Lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage ra-
diolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. NUMAXES ZAC des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse - CS 30157 45161 Olivet Cedex France Tl. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 M. PASCAL GOUACHE Prsident du Directoire FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause un-
desired operation. Any changes or modications to this equipment not expressly approved by NUMAXES may cause, harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Responsible party:
EYENIMAL INC World Financial District 60 Broad Street Suite 3502 New York, NY 10004 contact@eyenimal.com Canicom Spray collar PFDRESPR010 PFDRESPR011 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequen-
cy energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 3 19/09/2018 09:44 Fr - 4 AVERTISSEMENT Tout porteur dappareil individuel dassistance cardiaque (stimulateur cardiaque, pacemaker ou dbrillateur) est invit prendre les prcautions dusage dans lutilisation du produit Canicom Spray. Cet appareil met des champs magntiques statiques (aimant situ dans la tlcommande) ainsi que des ondes lectromagntiques hautes frquences. Frquence : 915 MHz Intensit de champ dmission de la frquence fondamentale (mesure 3m) : 50 mV/m maximum Nous vous remercions davoir choisi un appareil de la gamme NUMAXES. Avant dutiliser votre produit, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute rfrence ultrieure. Informations importantes relatives au produit et la scurit Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans et par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou dnues dexprience ou de connaissance, sils (si elles) sont correctement surveill(e)s ou si des instructions relatives lutilisation de lappareil en toute scurit leur ont t donnes et si les risques encourus ont t apprhends. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien par lusager ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. Avant la mise en place du collier, il est fortement recommand de faire examiner votre chien par un vtrinaire an de vrier quil ny a pas de contre-indications. Ne mettez pas le collier sur un chien en mauvaise sant (problmes cardiaques, pilepsie ou autre) ou ayant des troubles du comportement (agressivit...). Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre chien. La priode dinitiation peut commencer sur un jeune chien g dau moins 6 mois et ayant reu une ducation de base : assis , couch ainsi quun rappel minimum. Nhsitez pas faire appel aux conseils dun dresseur professionnel pour un dressage adapt votre chien. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 4 19/09/2018 09:44 Guide dutilisation Fr - 5 Arosol Rcipient sous pression : peut clater sous leffet de la chaleur. En cas de consultation dun mdecin, garder disposition le rcipient ou ltiquette. Tenir hors de porte des enfants. Lire ltiquette avant utilisation. Tenir lcart de la chaleur, des surfaces chaudes, des tincelles, des flammes nues et de toute autre source dinflammation. Ne pas fumer. Ne pas perforer, ni brler, mme aprs usage. Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventil. Protger du rayonnement solaire. Ne pas exposer une temprature suprieure 50C/122F. Ne pas utiliser pour un usage autre que celui pour lequel le produit est destin. Ne pas pulvriser de faon prolonge. Composition du produit 1 collier rcepteur Canicom Spray 1 pile lithium 3 V CR1/3N pour le collier 1 sangle polyurthane 1 tlcommande Canicom Spray quipe dune pile lithium 3 V CR2430 1 recharge de spray inodore 75 ml 1 cl magntique (aimant) 1 dragonne 1 guide dutilisation Prsentation du produit Sangle Fig. 1 Collier rcepteur Tmoin lumineux :
Voyant Marche/Arrt
+ Indicateur de rception radio
+ Tmoin dusure de pile Symbole
: emplacement de linterrupteur magntique permettant :
la mise en Marche/Arrt
+ le codage collier/tlcommande Bouchon de pile Cl magntique Buse dmission de spray Valve de remplissage GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 5 19/09/2018 09:44 Fig. 2 Tlcommande Avertissement sonore Vibrations Jet de spray court Jet de spray long Fr - 6 Marche/Arrt Passage du chien 1 au chien 2 et inversement Rinitialisation du compteur
+
de jet Symbole permettant la mise en Marche/Arrt du collier et le
: indicateur de position de laimant codage collier/tlcommande Fig. 3 Ecran LCD Indique le chien/collier slectionn (1 ou 2) Indicateur de niveau de remplissage du rservoir du collier slectionn Indicateur dmission radio Indicateur de niveau de charge de la pile de la tlcommande Premire mise en service Mise en place de la pile dans le collier rcepteur Fig. 4 Bouchon de pile Indication de polarit ATTENTION Lors de linsertion de la pile, prenez soin de bien respecter la polarit indique sur le botier du collier. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 6 19/09/2018 09:44 Fr - 7 Mise en/hors service la tlcommande La pile est dj prsente dans la tlcommande lorsque vous achetez le produit. Mise en service : appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton rouge Marche/
Arrt situ le ct de la tlcommande (Fig. 2). Des indications apparaissent sur lcran LCD. Mise hors service : appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton rouge Marche/
Arrt situ sur le ct de la tlcommande (Fig. 2). Lcran LCD steint. Pour prserver la pile, il est recommand de mettre hors service la tlcommande quand vous ne lutilisez plus. Mise en/hors service du collier rcepteur Le collier rcepteur peut tre mis en/hors service avec la cl magntique ou avec la tlcommande. Mise en/hors service du collier avec la cl magntique Mise en service : mettez la cl magntique en contact avec le symbole situ sur le collier pendant une dure dune seconde (Fig. 5). Le tmoin lumineux du collier sallume en vert puis clignote : le collier est en marche. Mise hors service : mettez la cl magntique en contact avec le symbole situ sur le collier pendant une dure dune seconde (Fig. 5). Le tmoin lumineux du collier passe de la phase clignotement vert au rouge xe puis steint : le collier est larrt. Pour prserver la pile, il est recommand de mettre hors service le collier ds que vous ne lutilisez plus. Fig. 5 Mise en/hors service du collier rcepteur avec la cl magntique Mise en/hors service du collier avec la tlcommande Un aimant situ dans la tlcommande permet de mettre en/hors service le collier rcepteur. Mise en service : mettez le symbole situ sur la tlcommande en contact avec le situ sur le collier pendant une dure dune seconde (Fig. 6). Le tmoin lumineux symbole sallume en vert puis clignote : le collier est en marche. Mise hors service : mettez le symbole situ sur la tlcommande en contact avec le symbole situ sur le collier pendant une dure dune seconde (Fig. 6). Le tmoin lumineux du collier passe de la phase clignotement vert au rouge xe puis steint : le collier est larrt. Pour prserver la pile, il est recommand de mettre hors service le collier ds que vous ne lutilisez plus. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 7 19/09/2018 09:44 Fr - 8 Fig. 6 Mise en/hors service du collier rcepteur avec la tlcommande Codage de la tlcommande et du collier rcepteur Le codage de la tlcommande avec le collier permet de coupler votre tlcommande avec le collier fourni ou avec le collier supplmentaire. IMPORTANT : avant de dbuter le codage, assurez-vous quaucune autre personne proche de vous nutilise son Canicom Spray ou tout autre produit de la gamme NUMAXES : votre collier pourrait enregistrer le code dune tlcommande voisine. Si cela se produit, procdez un recodage de la tlcommande avec le collier. PROCEDURE DE CODAGE ATTENTION : si vous possdez deux colliers, vous devez les coder lun aprs lautre. 1 - Mettez en service la tlcommande par un appui prolong dune seconde sur le bouton Marche/Arrt. 2 - Slectionnez le collier que vous souhaitez coder en appuyant brivement sur la touche 0 de la tlcommande (le chiffre 1 ou 2 apparait sur lcran LCD). situ sur la tlcommande en contact avec le symbole 3 - Collier en position hors service (tmoin lumineux teint) : mettez le symbole situ sur le collier pendant 6 secondes conscutives. Le tmoin lumineux du collier sallume en vert xe puis passe au rouge clignotant. 4 - Eloignez la tlcommande du collier. 5 - Appuyez sur la touche bip sonore de la tlcommande. Le collier met un bip sonore, il est cod avec votre tlcommande. Si vous possdez un 2me collier, renouvelez la procdure de codage. Reprogrammer un collier rcepteur Vous pouvez recoder votre collier indniment, soit avec la mme tlcommande, soit avec une nouvelle tlcommande Canicom Spray (cf. Procdure de codage). GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 8 19/09/2018 09:44 Fr - 9 Remplissage du rservoir du collier rcepteur Pour viter tout dclenchement intempestif pendant que vous effectuez cette manipulation, votre collier doit imprativement tre teint (tmoin lumineux teint). Prcautions prendre avant le remplissage :
Ne remplissez jamais le rservoir en laissant le collier au cou de votre chien. Ne fumez pas pendant que vous remplissez le rservoir. Procdez au remplissage lcart de toute source dignition, flamme ou corps incandescent. Dirigez la buse dmission de spray loppos de votre corps (et notamment de vos yeux). Vous ne devez utiliser que les recharges de marque NUMAXES pour remplir votre produit. Pour remplir le rservoir, procdez de la faon suivante :
Posez le collier sur une surface plane et stable avec la valve de remplissage dirige vers le haut et la buse dmission de spray loppos de votre corps (Fig. 7). Prenez la recharge en position verticale embout vers le bas (Fig. 7). Maintenez le collier en place et introduisez lembout de la recharge dans la valve de remplissage. Appuyez fermement pendant 3 secondes puis relchez. Si du spray schappe de la valve pendant le remplissage, cela signie que vous nappuyez pas assez fermement ou que vous ne tenez pas la recharge bien la verticale. Pour nir de remplir le rservoir, introduisez nouveau lembout de la recharge dans la valve de remplissage (recharge toujours en position verticale). Appuyez fermement pendant 10 secondes puis relchez. Le rservoir plein contient environ 25 jets. Fig. 7 Remplissage du rservoir ATTENTION La buse dmission du spray doit tre dirige loppos de votre corps
(notamment de vos yeux). Valve de remplissage Tenir la recharge tte en bas et bien la verticale pour le remplissage. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 9 19/09/2018 09:44 Fr - 10 Remise zro du compteur de jets de la tlcommande Aprs avoir rempli le rservoir du collier, vous devez rinitialiser le compteur de jets de la tlcommande en procdant de la faon suivante :
Mettez en service la tlcommande. Slectionnez le collier dont vous voulez rinitialiser le compteur de jet par un appui bref sur la touche 0 de la tlcommande (le chiffre 1 ou 2 apparat sur lcran LCD). Faites un appui long (5 secondes conscutives minimum) sur la touche 0 jusqu ce que le symbole rservoir soit plein sur lcran LCD de la tlcommande. Fig. 8 Rinitialisation du compteur de jet Rservoir collier 1 vide Rservoir collier 1 plein
: avertissement sonore Utilisation de la tlcommande La tlcommande Canicom Spray est conue pour piloter 1 ou 2 colliers. Touche 0 : slection du chien / rinitialisation du compteur de jets Avant toute action (dclenchement dun bip sonore, dune vibration ou dun spray), vous devez slectionner le chien sur lequel vous souhaitez agir. Pour cela, faites un appui bref sur la touche 0 de la tlcommande (le chiffre 1 ou 2 apparat sur lcran LCD). La touche 0 sert galement rinitialiser le compteur de jet (cf. Remise zro du compteur de jets de la tlcommande). Touche Lappui sur la touche vous permet de commander distance un signal sonore au niveau du collier. Ce signal sonore est mis par le collier pendant une dure quivalente la dure de lappui sur cette touche. Il est possible dutiliser le signal sonore de plusieurs faons en fonction de la mthode de dressage utilise. Il peut :
servir avertir le chien de son erreur, attirer son attention distance... Il est trs important de toujours utiliser le signal sonore de la mme faon afin de ne pas perturber votre chien. Touche V : vibrations Lappui sur la touche V vous permet de commander distance des vibrations au niveau du collier. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 10 19/09/2018 09:44 Fr - 11 Ces vibrations sont mises pendant une dure quivalente la dure de lappui sur cette touche mais limite 8 secondes maximum. Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche V, le collier se met automatiquement en scurit pendant quelques secondes puis il redmarre normalement. Il est possible dutiliser les vibrations de plusieurs faons en fonction de la mthode de dressage utilise. Elles peuvent :
servir avertir le chien de son erreur, attirer son attention distance... Il est trs important de toujours utiliser les vibrations de la mme faon afin de ne pas perturber votre chien. Touche Lappui sur la touche jet court vous permet de commander distance un jet de spray court au niveau du collier. Touche Lappui sur la touche jet long vous permet de commander distance un jet de spray long au niveau du collier. Usure et remplacement de la pile
: jet de spray court
: jet de spray long de la tlcommande Pour pouvoir contrler ltat de la pile, mettez en service votre tlcommande et observez le tmoin dusure de pile afch sur lcran LCD. En cas dusure de la pile, les performances de la tlcommande (porte radio) se trouvent diminues. Ne tardez pas la remplacer. Remplacez la pile usage par une pile neuve en procdant de la faon suivante :
Au dos de la tlcommande, tez la vis et la trappe pile. Enlevez la pile usage. Insrez la pile neuve (3 V lithium CR2430) dans son support : le + inscrit sur la pile doit tre visible (Fig. 9). Repositionnez puis xez la trappe pile en utilisant la vis. Vriez le bon fonctionnement de votre tlcommande. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 11 19/09/2018 09:44 Fr - 12 Mise en place de la pile dans la tlcommande Fig. 9 ATTENTION Lors de linsertion de la pile, prenez soin de bien respecter la polarit. Le signe + inscrit sur la pile doit tre visible. Usure et remplacement de la pile du collier rcepteur Pour contrler ltat de la pile, observez le tmoin lumineux situ en faade du collier :
Clignotement vert lent : la pile est en bon tat. Clignotement rouge rapide : la pile est faible. Prvoyez sans tarder le remplacement de la pile. Remplacez la pile usage par une pile neuve (cf. Mise en place de la pile dans le collier rcepteur) puis vriez le bon fonctionnement de votre collier. Mise en place et ajustement du collier rcepteur Lajustement du collier est un rglage trs important :
Si la sangle est trop lche, le collier risque de bouger et il ne fonctionnera pas correctement. Si la sangle est trop serre, le chien aura des difcults respirer. La sangle est bien rgle lorsque vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien. Vous devez toujours orienter le collier au cou de votre chien de la faon suivante : la buse dmission du spray doit tre oriente vers la truffe du chien (Fig. 10). Si votre chien a des poils longs, vous devrez peut-tre les couper lgrement au niveau de son cou an de permettre au jet de spray datteindre la zone de son museau. Fig. 10 Orientation du collier Buse dmission du spray Pour obtenir les meilleures performances Les consignes de dressage que vous adressez votre chien sont transmises de la tlcommande vers le collier par des ondes radio. Ces ondes radio sont sensibles et portent une distance pouvant atteindre environ 300 m. La porte est variable selon lenvironnement et le relief dans lesquels vous voluez. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 12 19/09/2018 09:44 Fr - 13 Les performances de votre produit seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes :
Pour obtenir une porte radio satisfaisante, tenez votre tlcommande de faon bien dgager la partie situe au-dessus de lcran. Contrlez ltat des piles de la tlcommande et du collier avant dutiliser lappareil et remplacez-les ds que le niveau de charge est faible. Les performances des piles se dgradent sous des tempratures infrieures 0C. Gardez si possible votre tlcommande au chaud (par exemple dans une poche intrieure) avant de lutiliser. Linitiation au collier dducation Une priode dadaptation au collier est ncessaire : au dbut, mettez le collier au cou de votre chien lors de vos sorties mais sans lutiliser an quil sy habitue. Ne brlez pas les tapes pour une ducation positive et sereine :
Choisissez un terrain familier o votre chien a lhabitude daller. Choisissez le bon moment pour dclencher un signal sonore, une vibration ou un jet de spray, cest--dire au moment prcis o il commet la faute et non aprs. Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus rapidement et sa volont dobir ne fera que saccentuer. Prcautions demploi Le collier Canicom Spray est tanche aux ruissellements mais pas limmersion. La tlcommande est tanche aux ruissellements mais pas limmersion : elle est prvue pour rester un court instant sous la pluie. Mettez-la labri de leau ds que possible. Si votre tlcommande tombe dans une flaque deau, celle-ci risque dtre endommage de faon irrversible. Nous dconseillons le port dune mdaille, dun collier mtallique ou de tout autre collier quand votre chien porte son collier dducation Canicom Spray. Evitez dapprocher la tlcommande trop prs dobjets sensibles aux champs magntiques :
celle-ci intgre un aimant permanent qui risquerait de les endommager de faon irrversible. Prenez soin de ne pas stocker ou ranger lappareil dans des endroits exposs une temprature leve. NUMAXES vous recommande dutiliser des piles de mme modle et de mme marque que celles qui vous ont t fournies lors de lachat de votre produit. Des piles dautres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas tre totalement compatibles avec votre produit. Vous pouvez vous procurer les piles adquates auprs de NUMAXES (www.numaxes.com) ou de votre distributeur. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 13 19/09/2018 09:44 Fr - 14 Si vous nutilisez pas le collier pendant une priode de plus de 15 jours, il est recommand de vider le rservoir. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur la touche jet long jusqu ce que le rservoir soit vide. Dans le cas dune non-utilisation prolonge suprieure 3 mois environ, il est recommand de retirer les piles de la tlcommande et du collier. Les piles doivent tre changes tous les 2 ans, mme si lappareil na pas t utilis pendant de longues priodes. Ne laissez jamais de piles usages dans la tlcommande, ni dans le collier : elles peuvent fuir et endommager votre produit. Lutilisation dun tlphone portable moins dun mtre du collier peut occasionnellement le dclencher. Ne laissez ni le produit, ni la recharge la porte des enfants. La recharge de spray est un rcipient sous pression. Vous devez donc respecter quelques prcautions demploi :
Protgez-la contre les rayons solaires et ne lexposez pas des tempratures suprieures 50C/122F. Ne pas la percer ou la brler mme aprs usage. Ne pas vaporiser vers une flamme ou un corps incandescent. Conservez-la lcart de toute source dignition Ne pas fumer. Stockez-la dans un endroit frais et ar. Nutilisez la recharge que pour lusage prvu. Entretien An de nettoyer les rsidus de spray sur le collier, essuyez-le rgulirement avec un linge doux lgrement humidi puis schez-le. Nutilisez pas de liquides volatiles tels que diluant ou benzine pour nettoyer le collier. La sangle peut tre lave la main avec de leau savonneuse. Les rsidus de spray peuvent rendre les poils du cou de votre chien collants. Dans ce cas, lavez-
les puis schez-les soigneusement. En cas de dysfonctionnement Avant dattribuer une panne lappareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problme nest pas d des piles faibles, une erreur dutilisation ou un rservoir vide. En cas de problme, procdez un recodage du collier avec la tlcommande (cf. Codage de la tlcommande et du collier rcepteur). GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 14 19/09/2018 09:44 Fr - 15 Si le problme persiste, appelez le service aprs-vente NUMAXES au 02 38 63 64 40. Avec laide de nos techniciens, de nombreux problmes peuvent tre rsolus par tlphone. Selon lampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-tre retourner votre produit au service aprs-vente NUMAXES an quil soit rpar et test. Ne retournez pas votre produit votre distributeur. Retournez-le ladresse suivante :
NUMAXES Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Pour toutes rparations, le service aprs-vente NUMAXES a imprativement besoin :
de votre produit complet de la preuve dachat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez lun de ces lments, le service aprs-vente NUMAXES vous facturera la rparation. Une somme forfaitaire de 25 TTC sera facture en cas de retour SAV non justi (par exemple pile hors service ou mise dans le mauvais sens, codage tlcommande/collier non effectu). Caractristiques techniques Alimentation Autonomie Porte Etanchit Tmoin dusure de pile Tmoin de rservoir vide Temprature dutilisation Dimensions Poids (avec la pile) Sangle rglable lencolure Collier rcepteur Pile lithium 3 V CR1/3N Environ 88 heures avec 1 spray long + 1 bip sonore + 1 vibration toutes les 8 minutes
-
Aux ruissellements Tmoin lumineux
-
Entre -10C et +40C 62 mm x 43 mm x 41 mm 70 g (avec rservoir vide) De 20 50 cm Tlcommande Pile lithium 3 V CR2430 Environ 50 000 commandes Environ 300 m Aux ruissellements Indicateur sur lcran LCD Indicateur sur lcran LCD Entre -20C et +40C 98 mm x 45 mm x 18 mm 50 g
-
GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 15 19/09/2018 09:44 Fr - 16 Garantie NUMAXES garantit le produit contre les dfauts de fabrication pendant les deux annes qui suivent lacquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont la charge exclusive de lacheteur. Conditions de garantie 1 - La garantie sera assure uniquement si la preuve dachat (facture ou ticket de caisse) est prsente sans rature NUMAXES. 2 - Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le renouvellement des piles, de la sangle, de la recharge de spray les risques de transport directs ou indirects lis au retour du produit chez NUMAXES lendommagement du produit rsultant :
de la ngligence ou faute de lutilisateur dune utilisation contraire aux instructions ou non prvue de rparations faites par des rparateurs non agrs la perte ou le vol 3 - Si le produit est reconnu dfectueux, NUMAXES le rparera ou lchangera selon son choix. 4 - NUMAXES garantit le dlai dintervention de 48 heures (hors dlais postaux). 5 - NUMAXES ne pourra tre tenu pour responsable des dommages qui pourraient rsulter dune mauvaise utilisation ou dune panne du produit. 6 - NUMAXES se rserve le droit de modier les caractristiques de ses produits en vue dy apporter des amliorations techniques ou de respecter de nouvelles rglementations. 7 - Les informations contenues dans ce guide peuvent faire lobjet de modications sans pravis. 8 - Photos et dessins non contractuels. Enregistrement de votre produit Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com. Accessoires Vous pouvez vous procurer les accessoires (piles, sangle, recharge de spray) tout moment auprs de NUMAXES (www.numaxes.com) ou de votre distributeur. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie Le pictogramme appos sur votre produit signie que lquipement ne peut tre ml aux ordures mnagres. Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le traitement, la valorisation et le recyclage des dchets lectroniques ou rapport chez votre distributeur. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 16 19/09/2018 09:44 Fr - 17 En adoptant cette dmarche, vous faites un geste pour lenvironnement, vous contribuez la prservation des ressources naturelles et la protection de la sant humaine. Pour plus dinformations sur les lieux de collecte des quipements usags, vous pouvez contacter votre mairie, le service de traitement des dchets mnagers ou nous retourner le produit. NUMAXES Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse CS 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Tl. +33 (0)2 38 63 64 40 Fax +33 (0)2 38 63 31 00 info@numaxes.com - www.numaxes.com GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 17 19/09/2018 09:44 Gb - 18 WARNING Any person with individual device for cardiac assistance (pacemaker, debrillator) must take precautions when they use the Canicom Spray. This device emits some static magnetic elds (a magnet is located in the remote control). Frequency: 915 MHz Field strength of fundamental emissions (measured at 3m): 50 mV/m maximum Thank you for choosing a NUMAXES product. Before using your product, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference. Important safety and product information This device can be used by children aged 8+ and also disabled people, sensory or mentally handicapped people or people without knowledge or experience provided they stay under strict supervision or they have received sufcient instructions on how to use the device safely, and potential risks have been evaluated. Children shall not play with the device. Cleaning and maintenance by user shall not be done by children without surveillance. Before using the collar, we strongly advise you to have your dog checked by your vet to ensure he is t to wear a collar. Do not use the collar with dogs that are not in good physical shape (i.e. cardiac problems, epilepsy) or have behavioural problems (aggressive dog...). Do not leave the collar more than 8 hours per day on your dog. You can start using the collar with 6-month-old puppies that have already received some basic training: stay, sit or at least no. Do not hesitate to contact a professional trainer for any further advice. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 18 19/09/2018 09:44 Users guide Gb - 19 Aerosol Pressurised container: may burst if heated. If medical advice is needed, have product container or label at hand. Keep out of reach of children. Read label before use. Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open flames and other ignition sources. No smoking. Do not pierce or burn, even after use. Use only outdoors or in a well-ventilated area. Protect from sunlight. Do not expose to temperatures exceeding 50C/122F. Do not use for a usage other than the one for which the product is intended. Do not spray for a long time. Contents of the product 1 Canicom Spray receiver collar 1 3-V CR1/3N lithium battery for the collar 1 polyurethane strap 1 Canicom Spray remote control equipped with 3-V CR2430 lithium battery 1 odourless spray rell 75 ml 1 magnetic key (magnet) 1 carry strap 1 users guide Description of the product Diagram 1 Receiver collar Battery cover Magnetic key Strap Indicator light:
On/Off indicator
+ Radio reception indicator
+ Battery level indicator symbol:
Area where the switch magnet is located. This magnet allows you to switch On/Off the collar and to code the collar with the remote control. Spraying valve Rell valve GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 19 19/09/2018 09:44 Diagram 2 Remote control Beep sound Vibrations Short spray Long spray Gb - 20 On/Off Switch between dog 1 and dog 2
+
Reset of the spray counter symbol:
Magnet position indicator: this magnet allows you to switch On/Off the collar and to code the collar with the remote control. Diagram 3 LCD screen Indicates the selected dog/collar (1 or 2) Indicates the tank spray level in the selected collar Radio emission indicator Remote control battery level indicator First use from new Fitting the battery in the receiver collar Diagram 4 Battery cover Polarity indicator WARNING When inserting the battery, make sure to follow polarity indicated on the collar. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 20 19/09/2018 09:44 Gb - 21 Activate/deactivate the remote control Remote control is supplied with battery tted. Activate: press the red On/Off button located on the side of the remote control for 1 second
(Diagram 2). Indications appear on the LCD screen. Deactivate: press the red On/Off button located on the side of the remote control for 1 second
(Diagram 2). The LCD screen is out. To increase the battery life, we recommend you to deactivate the remote control if you are not using it for a long period. Activate/deactivate the receiver collar You can activate/deactivate the receiver collar with the magnetic key or the remote control. Activate/deactivate the collar with the magnetic key Activate: move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with the symbol, hold for 1 second (Diagram 5). The indicator light on the collar will flash in green indicating the collar is On. Deactivate: move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with the symbol, hold for 1 second (Diagram 5). The indicator light on the collar flashes from green to red then goes out indicating the collar is Off. To increase the battery life, we recommend you to deactivate the collar if you are not using it for a long period. Diagram 5 Activate/deactivate the receiver collar with the magnetic key Activate/deactivate the collar with the remote control A magnet located in the remote control allows you to either switch On or Off the receiver collar. Activate: move the remote control towards the collar so that the control comes into contact with the
(Diagram 6). The indicator light on the collar will flash in green indicating the collar is On. symbol on the remote symbol located on the collar, hold for 1 second Deactivate: move the remote control towards the collar so that the symbol on the remote control comes into contact with the symbol located on the collar, hold for 1 second
(Diagram 6). The indicator light on the collar flashes from green to red then goes out indicating the collar is Off. To increase the battery life, we recommend you to deactivate the collar if you are not using it for a long period. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 21 19/09/2018 09:44 Gb - 22 Diagram 6 Activate/deactivate the receiver collar with the remote control Coding of the remote control with the receiver collar Each remote control has its own individual radio operator code. The coding of the remote control with the receiver collar enables the two units to work together. IMPORTANT: before beginning the coding procedure, make sure no other people are using their Canicom Spray or other products from the NUMAXES range close by. Your receiver collar could accidentally record the code of their remote control. If that occurs, re-code the remote control with the receiver collar. CODING PROCEDURE WARNING: if you have two collars, you have to code them one at a time. 1 - Activate the remote control: press for 1 second the red On/Off button located on the side of the remote control. 2 - Select the collar you want to code by pressing briefly the 0 button of the remote control (the number 1 or 2 appears on the LCD screen). 3 - Receiver collar in position deactivated (indicator light off): move the remote symbol of the remote control comes into contact symbol located on the receiver collar, hold for 6 seconds. The indicator on the control towards the collar so that the with the collar lights in xed green then flashes in red. 4 - Move the remote control away from the receiver collar. 5 - Press the beep sound button of the remote control. The collar emits a beep sound; it is then synchronized with your remote control. If you have a second collar, renew the same procedure. Reprogram a receiver collar The receiver collar can be re-coded indenitely, either with the same remote control, or with a new Canicom Spray remote control (ref. Coding procedure). GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 22 19/09/2018 09:44 Gb - 23 Filling the spray tank of the receiver collar To avoid any unexpected triggering while filling or refilling the product, the collar should be imperatively turned off (indicator light off). Precautions for filling the spray tank:
Do not ll the unit while your dog is wearing the collar. Do not smoke while lling the tank. Fill the tank away from sources of ignition, naked flame or any incandescent material. Direct the spraying valve away from your body (especially from your eyes). Only use NUMAXES branded spray rells with your Canicom Spray collar. To fill the tank, proceed as follows:
Put the unit on a flat and stable surface with the rell valve upright and the spraying valve directed away from your body and your eyes (Diagram 7). Hold the spray can upside down then insert the nozzle in the rell valve. Firmly push down on the spray can and hold for 3 seconds, then release. If spray is escaping from the rell valve while you are lling the tank, you are not pressing rmly enough and/or you are not holding the can in a vertical position. To nish lling the tank, insert again the nozzle of the spray can in the rell valve (spray rell in a vertical position). Firmly push down on the spray can for 10 seconds then release. There are about 25 sprays in the tank. Diagram 7 Filling the spray tank WARNING The spraying valve has to be directed away from your body (especially from your eyes). Hold the spray rell upside down and in a vertical position. Rell valve GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 23 19/09/2018 09:44 Gb - 24 Reset of the spray counter on the remote control To reset the spray counter after having relled the collar tank, proceed as follows:
Activate the remote control. Select the collar for which you want to reset the counter by briefly pressing the 0 button of the remote control (the number 1 or 2 appears on the LCD screen). Press and hold the 0 button (for minimum 5 consecutive seconds) until the tank symbol on the LCD screen is full. Diagram 8 Reset the spray counter Empty tank collar 1 Full tank collar 1 How to use the remote control The Canicom Spray remote control is designed to operate with 1 or 2 receiver collars. 0 button: dog selection / reset of the spray counter Before sending any training instruction (beep sound, vibration or spray), you have to select the dog you want to send a message to. In order to select the dog, briefly press the 0 button of the remote control (the number 1 or 2 appears on the LCD screen). button: beep sound button, the receiver collar will emit beep sounds. The collar will continue to The 0 button is also used to reset the spray counter (see Reset the spray counter on the remote control). If you press the beep for as long as the button is pressed. With the beep sound you can:
send a warning to your dog when he is disobedient, draw his attention... Its very important to always use the beep sounds in the same way in order not to disturb your dog. V button: vibrations If you press the V button, the receiver collar will emit vibrations. The collar will continue to vibrate for as long as the button is pressed but no more than 8 seconds maximum. If you press the V button for more than 8 seconds, the collar will automatically go into safety mode for a few seconds before restarting itself normally. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 24 19/09/2018 09:44 Gb - 25 button: short spray With the vibrations you can:
send a warning to your dog when he is disobedient, draw his attention... Its very important to always use the vibrations in the same way in order not to disturb your dog. If you press the short spray button, the receiver collar will emit a short spray. If you press the long spray button, the receiver collar will emit a long spray. Checking/replacing battery of the remote control To check the condition of the battery, activate the remote control and look at the battery level indicator on the LCD screen. Performance (radio range) of the remote control may deteriorate as battery becomes weak. Be prepared to replace battery. button: long spray Replace the old battery with a new one as follows:
On the back of the remote control, unscrew the screw and remove the battery cover. Remove the old battery. Insert the new battery (3-V CR2430 lithium) making sure the polarity + noted on the battery is visible (Diagram 9). Put the battery cover back in place and retighten the screw. Check the remote control operates properly. Diagram 9 Fitting the battery in the remote control WARNING When inserting the battery, make sure the The + symbol on the battery must be visible. polarity is correct. Checking/replacing battery of receiver collar To check the condition of the battery, observe the indicator light located on the front of the receiver collar:
Flashes slowly green: battery sufciently charged. Flashes quickly red: weak battery. Be prepared to replace battery. Replace the old battery with a new one (see First use from new: Fitting the battery in the receiver collar) then check the collar operates correctly. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 25 19/09/2018 09:44 Gb - 26 Fitting the receiver collar Collar adjustment is very important:
If the strap is too loose, the collar is likely to move and will not operate properly. If the strap is too tight, the dog will have breathing difculties. The strap is properly adjusted when you can insert two ngers between the strap and your dogs neck. The collar must be positioned on your dogs neck with the spray valve pointing up toward your dogs snout (Diagram 10). If you have a long-haired dog, make sure that the spray reaches the dogs snout area. If necessary, trim the hair on your dogs neck. Diagram 10 Collar positioning Spraying valve Getting the best results The training instructions you send to your dog are sent from the remote control to the receiver collar by radio waves. These radio waves are sensitive and the range reaches approximately 300 m. The range depends on geography and environment. The performances of your product will be optimal if you follow these recommendations:
To obtain a good radio range, do not cover the part located above the LCD screen when you Check the batteries (remote control and receiver collar) before using the unit and replace hold the remote control in your hand. them as soon as the level of load is weak. The performances of the batteries decrease slightly under temperatures lower than 0C. If possible, keep the remote control warm (e.g. inside a pocket) before using it. Starting out with the training collar Your dog will need to get used to the collar; for a few days let the dog wear the collar but do not use it. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 26 19/09/2018 09:44 Gb - 27 Positive and effective training takes time. Do not rush:
Choose a familiar area, a place your dog is used to. Choose the right moment to press the button: at the exact time your dog does something Give your dog plenty of encouragement: he will learn faster and his desire to respond will wrong. only increase. Cautions for use The Canicom Spray receiver collar is shower proof (but not waterproof). The remote control is shower proof (but not waterproof). It is only designed to remain a short time in the rain. Put it in a dry place as soon as possible. If the remote control falls into the water, it could be damaged in an irreversible way. Your dog should not wear a tag, metallic collar, or any other kind of collar together with the Avoid placing the remote control close to objects sensitive to magnetic elds which could be Canicom Spray collar. irreversibly damaged. Do not place or keep the unit in places exposed to high temperatures. NUMAXES advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product. Other brands may not operate or may not be completely compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from NUMAXES or from your distributor. If you are not using the collar for 15 days or more, empty the reservoir by pressing repeatedly Remove the batteries from the remote control and receiver collar if you are not using the It is necessary to replace the batteries every two years, even if the unit has not been used Never leave discharged batteries in the unit (remote control and collar): they could leak and on the long spray button. appliance for 3 months or more. for long periods. damage your product. Using a mobile phone within 1 metre from the collar can occasionally trigger it. Keep the product and rell can out of reach of children. The rell can is a pressurized container. CAUTION:
Keep the rell can away from direct sunlight and do not expose it to temperatures exceeding 50C/122F. Do not pierce or burn the rell can, even after use. Do not spray on a naked flame or any incandescent material. Keep it away from sources of ignition No smoking. Keep it in a cool and well-ventilated area. Use only as directed. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 27 19/09/2018 09:44 Gb - 28 Maintenance To clean the collar, use a soft cloth slightly moistened with water. Do not use solvents or harsh detergents to clean your collar. The strap can be hand-washed with soapy water. The spray can make your dogs hair sticky. Wash your dogs neck area weekly with a washcloth and mild soap then rinse and dry. Troubleshooting Should your product stop working or develop a fault, rst read this guide over, then make sure the problem is not caused by weak batteries, an incorrect use or an empty tank. If you encounter any problem, re-code the receiver collar with the remote control (see Coding the remote control with the receiver collar). If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact NUMAXES at +33.2.38.69.96.27 or by email export@numaxes.com. Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product for service and repair. For all repairs, please supply the following:
the complete product the proof of purchase (invoice or sales receipt) If you omit one of these items, the after sales service will have to invoice you for any repair costs incurred. Technical specifications Remote control 3-V CR2430 lithium battery Power Battery life Approximately 50 000 triggers Approximately 88 hours with 1 long spray + 1 beep sound +
1 vibration every 8 minutes
-
Approximately 300 m Range Shower proof Shower proof Water tightness Battery level indicator Indicator on the LCD screen Indicator light
-
Indicator on the LCD screen Empty reservoir indicator Between -10C and +40C Between -20C and +40C Use temperature 62 mm x 43 mm x 41 mm 98 mm x 45 mm x 18 mm Dimensions 70 g (with empty tank) Weight (battery included) 50 g Collar adjustable to neck sizes -
From 20 to 50 cm Receiver collar 3-V CR1/3N lithium battery GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 28 19/09/2018 09:44 Gb - 29 Guarantee NUMAXES guarantees the products against production defects for two years after purchase. All postage and packing charges will be the purchasers sole responsibility. Guarantee conditions 1 - The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without cancellation, is submitted to the distributor or to NUMAXES. The guarantee is limited to the original purchaser. 2 - This guarantee does not cover the following:
changing the batteries, strap or rell can, direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or to NUMAXES, damage to the product caused by:
negligence or incorrect use, use contrary to the instructions or not envisioned therein, repairs performed by unauthorized persons, loss or theft. 3 - If the product is found to be defective, NUMAXES will either decide to repair or to replace it. 4 - No claim may be advanced against NUMAXES, particularly in relation to incorrect use or breakdown. 5 - NUMAXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations. 6 - The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. 7 - Photos and drawings are not contractual. Register your product Your product can be registered on our website at www.numaxes.com. Spare parts You can purchase spare parts (batteries, strap, rell can) from your supplier at any time. Collection and recycling of your device at the end of its life which appears on your product means that this one can not be thrown with The pictogram household refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development and recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor. Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 29 19/09/2018 09:44 Gb - 30 export@numaxes.com - www.numaxes.com GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 30 19/09/2018 09:44 Es - 31 NOTA PREVIA Se recomienda a todo portador de un aparato individual de asistencia cardiovascular
(estimulador cardaco, marcapasos, desbrilador) tomar precauciones en la utilizacin del producto Canicom Spray. Este aparato emite campos magnticos estticos (imn situado en el mando a distancia) as como ondas electromagnticas de alta frecuencia. Frecuencia: 915 MHz Fuerza de campo transmisora de la frecuencia fundamental (medida a 3 m): 50 mV/m mximum Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama NUMAXES. Para obtener de l un rendimiento mximo, lea atentamente, antes de usar el producto, las instrucciones del manual que conservar para cualquier consulta posterior. Informacin importante sobre el producto y tu seguridad Este aparato pueden utilizarlo nios con edad de 8 aos y superior y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les has dado la supervisin o instruccin apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben efectuarlos los nios sin supervisin. Antes de colocar a su perro el collar, se recomienda fuertemente que sea examinado por un veterinario con el n de cerciorarse de que el animal est en condiciones de llevar el collar. No ponga el collar a un perro con mala salud (con problemas cardacos, epilepsia, u otros) o que tenga trastornos de comportamiento (perro agresivo...). No dejar nunca el collar ms de 8 horas por da sobre el cuello de su perro. El perodo de iniciacin puede empezar con cachorros de 6 meses, que ya hayan recibido una educacin bsica: sentado, quieto o por lo menos algn rapapolvo. Le aconsejamos buscar la ayuda de adiestradores profesionales para un adiestramiento adaptado a su perro. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 31 19/09/2018 09:44 Manual de instrucciones Es - 32 Aerosoles Recipiente bajo presin: puede explotar si se calienta. En caso de consulta mdica, tenga a disposicin el recipiente o la etiqueta. Mantener fuera del alcance de los nios. Leer la etiqueta antes de su utilizacin. Mantener alejado del calor, supercies calientes, chispas, llamas y otras fuentes de ignicin. No fumar. No perforar ni quemar, incluso despus de su uso. Utilizar nicamente en exteriores o en un rea bien ventilada. Proteger de la luz solad. No exponer a temperaturas superiores a 50C/122F. No utilizar con un n distinto de aquel al que se destina el producto. No pulverizar de manera prolongada. Composicin del producto 1 collar receptor Canicom Spray 1 pila de litio 3 V CR1/3N para el collar 1 correa de poliuretano 1 mando a distancia Canicom Spray equipado con una pila de litio 3 V CR2430 1 recarga con spray inodoro 75 ml 1 llave magntica (imn) 1 cinta de seguridad 1 manual de instrucciones Presentacin del producto Correa Fig. 1 Collar receptor Tapn de pila Llave magntica Luz indicadora:
Indicador Encendido/Apagado
+ Indicador de recepcin radio
+ Indicador de desgaste de la pila Smbolo
: zona en la cual se sita el interruptor magntico para:
la puesta en/fuera de servicio del collar
+ la codicacin mando/collar receptor Tubo de emisin del vaporizador Vlvula de relleno GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 32 19/09/2018 09:44 Fig. 2 Mando a distancia Avisos sonoros Vibraciones Pulverizacin breve Pulverizacin larga Es - 33 Encendido/Apagado Cambiar de perro/collar 1 al 2 y viceversa
+
Reinicio del contador de pulverizaciones Smbolo Indicador de posicin del imn para la puesta En/Fuera de servicio del collar y la codicacin del collar con el mando a distancia Fig. 3 Pantalla LCD Indicador perro/collar seleccionado (1 o 2) Indicador del nivel de llenado del depsito del collar seleccionado Indicador de emisin radio Indicador de carga de la pila del mando a distancia Primera puesta en servicio Colocar la pila en el collar receptor Fig. 4 Tapn de pila Indicador de la polaridad ATENCIN Cuando inserte la pila, tenga cuidado de respetar la polaridad indicada sobre el collar. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 33 19/09/2018 09:44 Es - 34 Puesta en/fuera de servicio del mando a distancia La pila se encuentra ya en el mando cuando adquiere el producto. Puesta en servicio: presionar durante 1 segundo el botn rojo Encendido/Apagado situado en el lado del mando (Fig. 2). Aparecen las indicaciones sobre la pantalla LCD. Puesta fuera de servicio: presionar durante 1 segundo el botn rojo Encendido/Apagado situado en el lado del mando (Fig. 2). Se apagan las indicaciones sobre la pantalla LCD. Si no utiliza el mando a distancia durante un cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duracin de la pila. Puesta en/fuera de servicio del collar receptor Se puede poner en/fuera de servicio el collar con la llave magntica o con el mando a distancia. Puesta en/fuera de servicio del collar con la llave magntica Puesta en servicio: acercar la llave magntica hasta tocar el smbolo del collar receptor durante 1 segundo (Fig. 5). La luz indicadora verde se enciende y despus parpadea: el collar receptor est en servicio. Puesta fuera de servicio: acercar la llave magntica hasta tocar el smbolo del collar receptor durante 1 segundo (Fig. 5). La luz indicadora cambia de verde parpadeante a rojo continuo y despus se apaga: el collar receptor est apagado. Si no utiliza el collar durante un cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duracin de la pila. Fig. 5 Puesta en/fuera de servicio del collar con la llave magntica Puesta en/fuera de servicio del collar con el mando a distancia Un imn situado en el mando a distancia permite poner en servicio o fuera de servicio el collar receptor. Puesta en servicio: acercar el smbolo del collar receptor durante 1 segundo (Fig. 6). La luz indicadora verde se enciende y despus parpadea:
el collar receptor est en servicio. del mando hasta tocar el smbolo Puesta fuera de servicio: acercar el smbolo del collar receptor durante 1 segundo (Fig. 6). La luz indicadora cambia de verde parpadeante a rojo continuo y despus se apaga: el collar receptor est apagado. del mando hasta tocar el smbolo Si no utiliza el collar durante un cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duracin de la pila. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 34 19/09/2018 09:44 Es - 35 Fig. 6 Puesta en/fuera de servicio del collar con el mando a distancia Sincronizacin del mando a distancia y del collar receptor La sincronizacin permite acoplar su mando a distancia con el collar receptor suministrado. IMPORTANTE: antes de empezar con la codificacin, se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana est utilizando un Canicom Spray o cualquier otro producto de la gama NUMAXES: su collar receptor podra registrar el cdigo de ese mando a distancia vecino. Reprogramar de nuevo el mando con el collar si ocurre esta situacin. PROCEDIMIENTO PARA LA CODIFICACIN ATENCIN: en el caso que tengan dos collares, deben proceder a la codicacin sobre los collares separadamente. 1 - Poner en servicio el mando a distancia presionando durante 1 segundo el botn rojo Encendido/Apagado. 2 - Seleccionar el collar que desean codicar con un apoyo breve sobre la tecla 0 del mando (la cifra 1 o 2 aparece sobre la pantalla LCD). 3 - Collar en posicin fuera de servicio (luz indicadora apagada): acercar el smbolo del collar receptor durante 6 segundos. La luz del mando hasta tocar el smbolo indicadora del collar se enciende en verde jo y despus pasa al rojo parpadeante. 4 - Alejar el mando a distancia del collar receptor. 5 - Pulsar la tecla aviso sonoro del mando a distancia. Se emite un aviso sonoro. El collar receptor est sincronizado con su mando. En el caso que tenga un segundo collar, hacer de nuevo el procedimiento de codificacin. Reprogramar un collar receptor Se puede reprogramar su collar receptor indenidamente, bien sea con el mismo mando a distancia o con un nuevo mando Canicom Spray (ver Procedimiento para la codicacin). Relleno del depsito del collar receptor Para evitar activaciones accidentales durante esta manipulacin, su collar debe estar apagado (luz indicadora apagada). GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 35 19/09/2018 09:44 Es - 36 Precauciones de empleo durante la recarga:
Nunca recargar el depsito cuando el collar est puesto sobre el perro. No fumar mientras recargue el depsito. Recargue el depsito alejado de cualquier fuente de ignicin y chispas, fuente de calor o aparato elctrico en funcionamiento. Dirigir el tubo de emisin del pulverizador al lado contrario de su cuerpo (y sobre todo de sus ojos). Deben utilizar solamente recargas de marca NUMAXES para rellenar el producto. Para recargar el depsito, proceder de la siguiente forma:
Coloque el collar sobre una supercie plana y estable con la vlvula de relleno dirigida hacia arriba y el tubo de emisin del pulverizador al lado contrario de su cuerpo (Fig. 7). Coloque la recarga boca abajo. Sujete el collar e introduzca el tubo del recipiente en la vlvula de relleno. Presione rmemente durante 3 segundos y luego afloje. Si la pulverizacin se escapa de la vlvula durante el relleno, eso signica que no apoya rmemente o que no tiene el recipiente en posicin vertical. Para terminar de rellenar el depsito, introducir de nuevo el tubo de la recarga en la vlvula de relleno (recipiente siempre en posicin vertical). Presionar rmemente durante 10 segundos y luego aflojar. El depsito lleno contiene aproximadamente 25 pulverizaciones. Fig. 7 Relleno del depsito del collar receptor ATENCIN El tubo de emisin del vaporizador se debe dirigir al contrario de su cuerpo (y sobre todo de sus ojos). Realizar la recarga con el recipiente boca abajo teniendo cuidado que est en posicin vertical Vlvula de relleno GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 36 19/09/2018 09:44 Es - 37 Reinicio del contador de pulverizaciones del mando a distancia Para reinicializar el contador de pulverizaciones del mando despus de haber rellenado el depsito del collar, proceda de la siguiente manera:
Encienda el mando. Seleccione el collar del que desea reinicializar el contador de pulverizaciones, presionando brevemente la tecla 0 (la cifra 1 o 2 aparece en la pantalla LCD). Pulse prolongadamente (mnimo 5 segundos consecutivos) la tecla 0 hasta que el smbolo de depsito aparezca completo en la pantalla del mando. Fig. 8 Reinicio del contador de pulverizaciones Depsito del collar 1 vaco Depsito del collar 1 lleno Utilizacin del mando a distancia El mando a distancia Canicom Spray ha sido diseado para controlar 1 o 2 collares. Tecla 0: seleccin del perro / reinicio del contador de pulverizaciones Antes de cualquier accin de adiestramiento (aviso sonoro, vibracin o pulverizacin), debe seleccionar el perro que desean educar. Para eso, hacer un apoyo breve sobre la tecla 0 del mando (la cifra 1 o 2 aparece sobre la pantalla LCD). La tecla 0 tambin sirve para reinicializar el contador de pulverizaciones (ver Reinicio del contador de pulverizaciones del mando a distancia). Tecla
: aviso sonoro La presin sobre la tecla sonoros se emiten mientras mantenga pulsado el botn. Es posible utilizar los avisos sonoros de varias maneras segn el tipo de adiestramiento que est realizando. Pueden:
avisar al perro de su error, llamar su atencin a distancia... Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fin de no confundir a su perro. Tecla V: vibraciones La presin sobre la tecla V permite emitir vibraciones en el collar. Las vibraciones se emiten mientras mantenga pulsado el botn pero con una duracin limitada a 8 segundos mximo. Si usted presiona la tecla V durante ms de 8 segundos, el collar se pone automticamente en permite emitir a distancia avisos sonoros en el collar. Los avisos GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 37 19/09/2018 09:44 Es - 38 modo seguridad. Se para durante algunos segundos y vuelve a funcionar normalmente.
: pulverizacin breve Es posible utilizar las vibraciones de varias maneras segn el tipo de adiestramiento que est realizando. Pueden:
avisar al perro de su error, llamar su atencin a distancia... Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fin de no confundir a su perro. Tecla La presin sobre la tecla pulverizacin breve permite disparar a distancia una pulverizacin de spray breve en el collar. Tecla La presin sobre la tecla pulverizacin larga permite disparar a distancia una pulverizacin de spray larga en el collar. Desgaste y sustitucin de la pila del mando a
: pulverizacin larga distancia Para controlar el nivel de carga de la pila, poner en servicio su mando a distancia y observar el indicador de desgaste de la pila sobre la pantalla LCD. En caso de desgaste de la pila, las prestaciones (alcance radio) del mando disminuirn. Prever la sustitucin de la pila cuanto antes. Sustituir la pila gastada por una pila nueva procediendo de la siguiente manera:
Sacar el tornillo y la tapa de la pila situados en la parte posterior del mando. Sacar la pila gastada. Insertar la pila nueva (3 V de litio CR2430) en su alojamiento: el siglo + escrito sobre la pila debe estar visible (Fig. 9). Apretar el tornillo sujetador para jar la tapa del alojamiento de la pila. Comprobar el buen funcionamiento de su mando. Fig. 9 Sustitucin de la pila en el mando a distancia Respetar las polaridades ATENCIN indicadas. El siglo + escrito sobre la pila debe estar visible. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 38 19/09/2018 09:44 Es - 39 Desgaste y sustitucin de la pila del collar Para controlar el estado de la pila, observar la luz indicadora situada en la parte frontal del collar:
La luz verde parpadea lentamente: pila en buen estado. La luz roja parpadea rpidamente: pila dbil. Prever la sustitucin cuanto antes. Sustituir la pila gastada por una pila nueva siguiendo el procedimiento indicado al principio de este manual de instrucciones (ver Primera puesta en servicio: Colocar la pila en el collar receptor). Comprobar el buen funcionamiento de su collar. Colocacin y ajuste del collar El ajuste de la correa es muy importante:
Si la correa est demasiado floja, el collar se mover y no funcionara correctamente. Si la correa est demasiado apretada, el perro tendr dicultades para respirar. La correa est bien ajustada cuando pueden pasar dos dedos entre la correa y el cuello del perro. Debe siempre orientar el collar de la siguiente manera: el tubo de emisin del vaporizador se debe orientar hacia el hocico del perro (Fig. 10). Quiz debern cortar los pelos largos del cuello del perro, con el n de permitir la pulverizacin correcta en la zona del hocico. Fig. 10 Orientacin del collar Tubo de emisin del pulverizador Para obtener los mejores resultados Las rdenes de adiestramiento que enven a su perro son transmitidas del mando a distancia al collar receptor por ondas radio. Estas ondas radio son sensibles y alcanzan una distancia de aproximadamente 300 m. Esta distancia puede variar segn el entorno y la conguracin del terreno donde se encuentre. Las prestaciones de su producto sern ptimas si respetan las siguientes recomendaciones:
Para un alcance correcto de las ondas, debe sostener su mando de manera que la parte superior de la pantalla LCD est al descubierto. Comprobar el estado de las pilas del mando y del collar antes de utilizar el aparato y cambiarlas cuando el nivel de carga est dbil. Cuando la temperatura es inferior a 0C, la pila es menos ecaz que a temperatura ambiente. Guardar el mando al abrigo (ej. en un bolsillo de chaqueta) antes de utilizarlo. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 39 19/09/2018 09:44 Es - 40 Iniciacin al collar de adiestramiento Es necesario un cierto tiempo para que su perro se acostumbre al collar: pngale el collar sin utilizarlo en los primeros das de uso. No salte etapas para efectuar un adiestramiento positivo y tranquilo:
Escoja un terreno al que su perro est acostumbrado a frecuentar. Es preciso elegir el momento propicio para presionar un botn: exactamente cuando el perro hace algo incorrecto. Anmelo con caricias: entender ms rpidamente y aumentar su voluntad de obedecer. Precauciones de uso El collar Canicom Spray es estanco al chorreo pero no a la inmersin. El mando a distancia es estanco al chorreo pero no a la inmersin: en lo posible protegerlo del agua. Puede causar daos irreversibles en caso de que el mando se sumerja en el agua. No es conveniente utilizar una medalla metlica u otro collar cuando su perro lleve su collar de adiestramiento Canicom Spray. Alejar el mando de objetos sensibles a los campos magnticos: el mando integra un imn permanente que causara daos irreparables. Procurar no guardar ni dejar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas. NUMAXES recomienda la utilizacin de pilas de modelo y marca idnticos a las que estn proporcionadas con su equipo de educacin canina. Pilas de otras marcas podran no funcionar o no ser compatibles con sus productos. Pueden conseguirse las pilas adecuadas directamente en NUMAXES o en su distribuidor. Vace el depsito si no utiliza el collar durante un perodo largo (ms de 15 das). Para realizar esta operacin, presione sobre el botn pulverizacin larga hacia vaciarlo completamente. Si se prev no usar el producto durante un perodo prolongado del orden de 3 meses, se recomienda retirar las pilas del mando y del collar. Cada 2 aos es preciso cambiar las pilas tambin cuando el aparato haya sido poco utilizado. No dejar nunca pilas agotadas dentro del aparato (mando y collar); pueden perjudicar su producto. La utilizacin de un mvil, a menos de 1 metro del aparato, puede ocasionar pulverizaciones accidentales. No deje ni el producto ni la recarga al alcance de los nios. La recarga es un recipiente a presin. Deben respetar algunas precauciones de empleo:
Proteja la recarga de los rayos solares y evite exponerla a temperaturas superiores a 50C/122F. No perforar ni quemar, aunque el recipiente est vaco. No vaporizar hacia una llama o un cuerpo incandescente. Mantngalo alejado de cualquier llama, fuente de ignicin y chispas, fuente de calor o aparato elctrico en funcionamiento. Almacnelo en lugares frescos y bien ventilados. Utilizar la recarga nicamente para el uso previsto. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 40 19/09/2018 09:44 Es - 41 Mantenimiento Con el n de limpiar los residuos de spray en el collar, utilice un pao suave ligeramente hmedo. No utilice lquidos voltiles como disolventes o bencina para limpiar el collar. La correa puede ser lavada en la mano con agua jabonosa. Los residuos de spray pueden dejar los pelos del cuello de su perro algo pegajoso. En este caso lveselos y squeselos cuidadosamente. En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada, un depsito vaco o errores de uso. En caso de inconvenientes, se aconseja repetir la codicacin del collar receptor con el mando a distancia (ver Sincronizacin del mando a distancia y del collar receptor). Si el inconveniente persiste, pngase en contacto con su distribuidor o con NUMAXES
(+33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com). Segn la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fbrica. Para cualquier reparacin, el servicio post venta necesita obligatoriamente:
el aparato completo la fecha de compra (factura o ticket de compra). Si olvida usted uno de estos elementos, el servicio post venta le facturar el arreglo. Caractersticas tcnicas Collar receptor Mando a distancia Pila de litio 3 V tipo CR2430 Alimentacin Pila de litio 3 V tipo CR1/3N Aproximadamente 50 000 presiones Aproximadamente 88 horas Autonoma Cerca de 300 m Alcance radio Al chorreo Estanqueidad Indicador sobre la pantalla LCD Indicador de carga de la pila Indicador sobre la pantalla LCD Indicador de depsito vaco Temperatura de utilizacin Entre -20C y +40C 98 mm x 45 mm x 18 mm Dimensiones 50 g Peso (con la pila) Correa ajustable al cuello
-
con 1 pulverizacin larga
+ 1 aviso sonoro + 1 vibracin todos los 8 minutos
-
Al chorreo Indicador luminoso
-
Entre -10C y +40C 62 mm x 43 mm x 41 mm 70 g (depsito vaco) De 20 cm hasta 50 cm GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 41 19/09/2018 09:44 Es - 42 Garanta NUMAXES garantiza el producto contra los defectos de fabricacin durante los 2 aos consecutivos a su adquisicin. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. Condiciones de garanta 1 - La garanta ser vlida nicamente presentando a NUMAXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras. 2 - Dicha garanta no cubre ninguno de los siguientes puntos:
la renovacin de las pilas, de la correa y de la recarga de spray los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolucin del producto a su distribuidor o a NUMAXES el deterioro del producto resultante de:
la negligencia o error del usuario una utilizacin contraria a las instrucciones o no prevista las reparaciones realizadas por personas no habilitadas la prdida o el robo 3 - Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUMAXES lo reparar o lo cambiar, segn decida. del producto o de una avera. 4 - No se podr recurrir contra NUMAXES en caso de daos resultados de una mala utilizacin 5 - NUMAXES se reserva el derecho de modicar las caractersticas de sus productos para realizar mejoras tcnicas o respetar nuevas normativas. 6 - La informacin de esta gua puede ser objeto de modicaciones sin previo aviso. 7 - Fotos y dibujos no contractuales. Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.numaxes.com. Accesorios Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (pila, correa, recarga de spray). Reciclaje de aparatos electrnicos al final de su vida que aparece en su producto, signica que el equipo no puede mezclarse con El pictograma basuras domsticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorizacin y el reciclaje de las basuras electrnicas o bien devolverlo a su distribuidor. GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 42 19/09/2018 09:44 Es - 43 Adoptando este comportamiento, har un gesto con el medio ambiente, contribuyendo as a la preservacin de los recursos naturales y a la proteccin de la salud humana. export@numaxes.com - www.numaxes.com GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 43 19/09/2018 09:44 www.numaxes.com A e c i d n I GUIDE CANICOM SPRAY PFDRESSPR004 indA 110x150.indd 44 19/09/2018 09:44
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-10-17 | 915.011 ~ 915.011 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-10-17
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
NUM AXES
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0016226052
|
||||
1 | Physical Address |
745, rue de la Bergeresse
|
||||
1 |
BP 30157
|
|||||
1 |
OLIVET, N/A 45161
|
|||||
1 |
France (European Territory)
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@cetecom.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
U5O
|
||||
1 | Equipment Product Code |
SPR009
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
P******** G********
|
||||
1 | Title |
General Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
33 23********
|
||||
1 | Fax Number |
33 23********
|
||||
1 |
p******@numaxes.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | CANICOM SPRAY TRANSMITTER | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen LCS Compliance Testing Laboratory Ltd.
|
||||
1 | Name |
G******** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
g******@lcs-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 915.01100000 | 915.01100000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC