all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 1.49 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User manual | Users Manual | 1.49 MiB |
CLASSIC DOG FENCE T E A C H H I M N O T T O R U N O F F EN - Users guide SP - Manual de instrucciones FR - Guide dutilisation NUMAXES declares that EYENIMAL Classic Dog Fence PFFUGFIL085 PFFUGFIL079 CPELEALI013 complies with standards below FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF Exposure Information The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. IC Warning Statements This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation es t autorise aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accept er tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Thank you for choosing aN EYENIMAL product. Before using your CLASSIC DOG FENCE pet fencing system, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference. Important safety and product information This device can be used by children aged 8+ and also disabled people, sensory and mentally handicapped people or people without knowledge or experience provided they stay under strict supervision or they have received sufficient instructions on how to use the device safely, and potential risks have been evaluated. Children shall not play with the device. Cleaning and maintenance by user shall not be done by children without surveillance. Before using the collar, we strongly advise you to have your dog checked by your vet to ensure he is fit to wear a collar. Do not use the collar with dogs that are not in good physical shape (i.e. cardiac problems, epilepsy) or have behavioral problems
(aggressive dog). Check your dogs neck regularly as repeated rubbing of the contact points against the animals skin may cause irritation. If this happens, remove the collar until all signs of skin irritation have disappeared. Do not leave the collar more than 8 hours per day on your dog. You can start using the collar with 6-month-old puppies that have already received some basic training (stay, sit or at least no). The collar is equipped with 8 levels of static correction. Always start with the lowest level of static correction then define the level from which your dog reacts by increasing gradually. Do not hesitate to contact a professional trainer for any further advice. Users guide Foreword The understanding between a dog and his owner has existed since a long time. Nonetheless, a dog is often guided by his natural instinct and breaks the rules his master has taught him, causing complaints about straying and damages such as: damage to flowerbeds, jumps into swimming pools, etc. More seriously, he may be the victim or the cause of road accident. The CLASSIC DOG FENCE pet fencing system is a modern and highly effective system enabling you to keep one or more dogs in complete freedom within a perimeter, fenced or unfenced, you have defined. Contents of the product
- 1 transmitter connector
- 1 set of 50 flags
- 1 magnetic key (magnet)
- 1 neon test lamp
- 1 pair of long contact points
- 1 CD-ROM
-
this users guide Diagram 2
- 1 collar fitted with short contact points
- 1 nylon strap
- 1 lithium 3-V CR2 battery for the collar
- 1 transmitter
- 1 power unit for the transmitter
- 1 spool of antenna wire (500 ft )
- 3 antenna wire connectors Diagram 1 Presentation of the product static correction area adjustment button Antenna socket Power jack Warning area adjustment button Indicator light:
On/Off indicator
- 1 -
symbol:
Diagram 3 Nylon strap Contact points
(short or long) to select the level of static correction Indicator light:
On/Off indicator area where the switch magnet is located This magnet allows you to switch On/Off the collar and How the pet fencing system works You can define your dogs play area by installing a wire, called antenna wire, around the authorized perimeter. This wire placed on the ground, buried or raised on an existing fence carries a radio signal from the transmitter. When your dog, wearing a receiver collar, approaches this wire, he is warned by beep sounds that he is too close to an area where he is not allowed; then if he carries on, static correction will be emitted by the collar. Your dog will have to leave the unauthorized area to stop the static correction and beep sounds. An unlimited number of receiver collars can be used with one transmitter: you can keep as many dogs as you wish safely in the same area. The CLASSIC DOG FENCE pet fencing system has been designed to give you complete satisfaction with an antenna wire with a maximum length of 1500 Ft. If a longer antenna wire is used, the pet fencing system will still work, but the warning and static correction zones will be markedly reduced. Installing the pet fencing system battery level indicator Magnetic key
(magnet)
+
Transmitter The transmitter must be installed indoors in a dry location: the transmitter can withstand changes in temperature but will be damaged by water. Install the transmitter in a garage or garden shed near an electrical outlet. Antenna wire For the system to operate, the wire must be connected to the transmitter and form a continuous loop from the transmitter and back again. The outward and inward wires must be spaced 6 Ft apart to avoid cancelling the signal. 20 AWG or 15 AG wire can be used (you can combine several wire sections). The wire sections recommended depending on the length of the system are as follows:
for less than 1500 ft of antenna wire: 20 AWG from 1500 ft to 2700 ft of antenna wire: 20 AWg From the transmitter, unroll the wire around the perimeter you wish to protect. To run the wire from your garage or garden shed, pass it through a window, door or similar.
- 2 -
The wire can be placed on the ground, buried (maximum: 4 In deep) or fixed to a non-metallic existing fence or wall (best height: your dogs neck height). If you plan on burying the wire, make sure your installation is functioning properly before doing so. You can protect the wire by running it through PVC pipe or a length of garden hose. The wire must not be taut as variations in temperature may cause it to expand or contract. In the corners, do not make right angles but prefer rounded corners with a large radius. Separate the wire by at least 6.5 ft from a metallic gate or one meter from a metallic fence. Do not install the antenna wire near an electrical cable, telephone cable or satellite dishes. In order to prevent any interference, do not run the wire within 10 Ft or parallel to electrical cables. If you must cross electrical wires, telephone wires or television cables, do so at 90 degree angles. If you need more than 500 Ft of antenna wire, you must connect the different lengths of wire using the supplied connectors (the wire does not need to be stripped). You can purchase additional wire and connectors from your supplier at any time. To ensure your dog does not receive any warning or static correction in certain areas (e.g. between the transmitter in the garage and the edge of your property) you have to twist the outward wire around the inward wire. The twists prevent radio waves from being emitted (ref. Diagram 3). Once the loop is completed and you are back to the transmitter, strip the two ends of the wire to connect them to the supplied transmitter connector (connect each wire with each connector screw). Then, insert this connector into the antenna socket located on the transmitter (ref. Diagram 1 the connector is slanted. If you cant insert it, turn it 1/2 turn). Flags The flags are a temporary visual aid for your dog during the training process. They enable your dog to visualize the area where he can move freely and the boundaries he must not cross. We recommend installing the flags at the inner edge of the warning zone at short intervals. Do not place the flags at the antenna wire. Once your dog is familiar with the boundaries, the flags can be gradually removed. Layout of your installation Before starting the installation of your pet fencing system, it may be useful to draw a layout of the installation. Once the installation is completed, note the location of the wire connectors on the layout you drew for future reference. In case of connection default, you will find them more easily. AUTOMATIC SYSTEM As soon as the animal wearing a collar enters the protected area, he is warned by beep sounds. If he continues to move forward, towards the antenna wire, the collar emits static correction. The antenna wire is placed on the ground, buried or raised on an existing fence. For the system to function, the wire must form a continuous loop. Both wires (inward and outward) must be spaced 6 ft apart. By twisting the outward strand with the inward strand, wave emission is blocked and the animal can move freely within this zone. Diagram 4 Sample installation static correction area Warning area Antenna wire Transmitter Twisted wire 6 Ft between both wires
- 3 -
Switching On/Off the transmitter Switch the transmitter On using the On/Off switch located on the left side of the transmitter. The green indicator light will come on
(cf. Diagram 1). Switch the transmitter Off using the On/Off switch located on the left side of the transmitter. The green indicator light will go out (cf. Diagram 1). Activate/deactivate the CLASSIC DOG FENCE receiver collar Activate: connect the transmitter to the power supply by plugging the AC adapter into the power jack on the transmitter and into a wall outlet. The green indicator light on the transmitter comes on, the transmitter is On. Deactivate: disconnect the AC adapter from the wall outlet. The green indicator light on the transmitter goes out, the transmitter is Off. NOTE: do not connect the transmitter to the power supply before connecting the antenna wire to the antenna socket. The wire break alarm would alert you to a connexion default (ref. Safety features wire break alarm). Fitting the battery in the receiver collar Battery polarity indicators Diagram 5 Unscrew the 4 screws of the battery cover using a screwdriver. Insert the battery (3V Lithium CR2) paying attention to follow polarity indicated on the battery housing. A beep sound is emitted indicating the correct installation of the battery. If you do not hear any beep sound after having inserted the battery, remove it immediately from its housing. Check the polarity before trying again. Before putting the lid back in place, check that the rubber seal is in its groove. Retighten moderately the 4 screws. Activate/deactivate the receiver collar The supplied magnetic key allows you to activate/deactivate the collar. Battery Seal Activate: move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with the symbol located on the collar, hold for 1 second (ref. Diagram 6). The collar will emit one beep sound and the indicator light will flash in green indicating the collar is On. Deactivate: move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with the symbol located on the collar, hold for 1 second (ref. Diagram 6). The collar will emit two beep sounds and the indicator light will flash in red then go out indicating the collar is Off. To increase the battery life, we recommend you to deactivate the collar if you are not using it for a long period. If your dog needs to leave the authorized area, you have to remove the collar or deactivate the transmitter by disconnecting it from the power supply.
- 4 -
Diagram 6 Activate/deactivate the receiver collar Adjusting the boundary range: warning area and static correction area Adjustment buttons on the transmitter enable you to increase or decrease the width of the warning and static correction zones depending on the configuration of your yard and how the wire is laid. The width of the warning zone is adjustable by using the central button located on the front of the transmitter (ref. Diagram 1). The warning zone is adjustable from 1.3 ft to 20 ft (approx.) on each side of the wire. A graduation from 0 to 10 helps you to define the width of the zone according to your needs (0 = approx. 1.3 ft 10 = approx. 20 ft). The static correction zone is adjustable by using the 3-position switch located on the front of the transmitter (ref. Diagram 1). with the magnetic key approx. 1 ft (on each side of the wire) approx. 2.62 ft (on each side of the wire) approx. 5 ft (on each side of the wire) IMPORTANT Detection distances vary depending on the length of antenna wire laid out on the property. The widths indicated are approximate and vary depending on the configuration of each installation. The longer the antenna wire, the narrower the zones.
- 5 -
Testing the pet fencing system (boundary range) Before releasing your dog into his play area, you need to physically evaluate the extent of the authorized zone. Make sure your dog has enough space to move freely within the defined limits. The wider the zones, the lower the escape risks. Therefore, you have to find a good compromise between zone width and freedom space. In order to test the installation, proceed as follows:
Before doing so, make sure the receiver collar is turned Off (battery removed from its housing). Fix each wire of the neon test lamp under each contact point (unscrewing them lightly and retightening them so as to pinch the test lamp wires). Turn On the transmitter and the receiver collar. Set the warning and static correction zones on the levels that seem appropriate. Stand at the centre of the authorized area holding the collar by the strap at the same height and orientation as if on your dogs neck. Then walk towards the edge of your property where the antenna wire is laid. At a certain distance from the wire, the collar should emit beep sounds. Then, when you carry on, the neon test lamp should light indicating static correction are emitted. If you think the zones are insufficient or too important, go back to the transmitter to modify the settings. Use the potentiometer to modify the width of the warning zone. Use the 3-position switch to modify the width of the static correction zone. Check the new settings on your property. Test the settings in a number of different areas of the installation to ensure that the functioning is constant. When the zone setting is complete, walk all around the authorized area holding the collar by the strap at the same height and orientation as if on your dogs neck in order to check that there is no loss of signal. Before disconnecting the neon test lamp, make sure the receiver collar is turned Off (battery removed from its housing). WARNING: Do not test or adjust the system while the collar is on your dog. Adjusting the and static correction level 8 and static correction levels (modes) are available on each CLASSIC DOG FENCE collar so you can adjust the product to your dog (size, sensitivity, temperament). In the factory, the collar is set on mode 4. Always start with a low level of and static correction and define the level from which your dog reacts by increasing gradually. The table below indicates how your collar operates according to the selected mode:
Number of beep sounds heard when switching modes 1 4 7 2 5 8 3 6 Mode 1 4 7 3 6 2 5 8 and static correction level low and static correction levels:
for small dogs or dogs with sensitive temperament medium and static correction levels:
for medium dogs or dogs with average temperament strong and static correction levels:
for large dogs or dogs with difficult temperament To change the and static correction level, proceed in the following way:
When switching on the collar, keep the magnetic key in contact with the symbol located on the front of the collar (ref. Diagram 6). After the beep sound indicating that the collar is on, a series of beep sounds is emitted (from 1 to 8) indicating the selected level. Levels 1 to 8 run through as long as you leave the magnetic key in contact with the symbol. Move the magnetic key away from the collar as soon as you have reached the desired level. The collar will memorize your selected level. Next time you will switch on the collar, it will be in the level you selected last.
- 6 -
Safety features The CLASSIC DOG FENCE pet fencing system comes complete with 3 safety features. wire break alarm If the antenna wire breaks or if a connection fails, the transmitter will alert you to this operating default by emitting continuous beep sounds. warning zone evacuation feature After approximately 20 seconds of continuous presence in the warning zone, your dog will be signalled to leave the zone by the emission of a few short and static corrections (stimulation level depending on the selected mode). and static correction zone evacuation feature If your dog remains in the and static correction zone for approximately 20 seconds, the CLASSIC DOG FENCE collar stops emitting and static corrections. The normal functioning resumes when your dog leaves this zone. Checking and replacing battery of CLASSIC DOG FENCE receiver collar To check the condition of the battery, observe the indicator light located on the front of the receiver collar:
flashes slowly green: battery sufficiently charged flashes quickly red: weak battery. Be prepared to replace battery. Replace the battery by following the procedure indicated above (see Fitting the battery in the receiver collar). EYENIMAL advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product. Other brands of batteries may not operate, or may not be completely compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from EYENIMAL or from your distributor. Due to greater use during your dogs training, the first battery may not last as long as replacement batteries. Battery life depends on how often your dog tests the boundary. Changing the contact points Two different series of contact points are supplied. The length of the contact points must be sufficient to have proper contact with the dogs skin, enabling the device to operate correctly. If you have a long-haired dog and the short contact points fitted to the collar in the factory are inadequate, remove and replace them with the long ones supplied with the kit. Carefully tighten them manually (do not use a key). How to check that your pet fencing system is functioning properly You can check that your pet fencing system is operating correctly at any time:
Before doing so, make sure the receiver collar is turned Off (battery removed from its housing). Fix each wire of the neon test lamp under each contact point (unscrewing them lightly and retightening them so as to pinch the test lamp wires). Turn On the transmitter and the receiver collar. Walk up to the antenna wire holding the collar by the strap at the same height and orientation as if on your dogs neck. At some distance from the wire depending on the settings, the collar should emit beep sounds then, as you get closer to the wire, the test lamp should light up. Your product is functioning properly.
- 7 -
Before disconnecting the test lamp, make sure the receiver collar is turned Off (battery removed from its housing). Fitting and positioning the collar Fitting and positioning are very important. In fact, these settings determine the correct operation of the product (straying detection, transmission of the and static corrections). The position of the collar around the neck of the dog should be in the following way: the CLASSIC DOG FENCE label is visible and is not in contact with the breast of the dog. To achieve best results from your system, the strap must be adjusted so that the contact points are in contact with the skin of the dog. If the strap is too loose, the collar is likely to move and repeated friction can irritate the skin of your dog. If the collar is too tight, the dog will have breathing difficulties. If necessary, replace the short contact points with the long ones supplied with the kit (ref Changing the contact points). Do not leave the collar more than 8 hours per day on your dog. Check your dogs neck regularly. If irritations appear, remove the collar until all signs of skin irritations have disappeared. Getting the best results The performances of your pet fencing system will be optimal if you follow these recommendations before each use:
Make sure the collar battery is sufficiently charged: its condition affects the proper functioning of the collar. At temperatures below 32F, the battery is less effective than at room temperature. Make sure both contact points are properly tightened on the collar. Check the good fit and position of the collar on the neck of your dog. Starting out with the pet fencing system You can start using the collar with 6-month-old puppies that have already received some basic training (stay, sit, or at least no). Do not use the collar with dogs that are not in good physical shape (i.e. cardiac problems, epilepsy) or have behavioural problems (i.e. aggressive dog). Your dog will need to get used to the collar, for a few days let the dog wear the collar but do not turn it On. Closely watch your pet during the first days use. Do not rush So that your dog quickly makes the connection between the and static correction and his bad behaviour, his attention must be attracted by first warning him with the beep sounds. The flags enable your dog to visualize the area where he can move freely and the boundary he must not cross. Give your dog plenty of encouragement Let your dog make is training alone to start with. After the and static correction, as soon as he learns to obey and turn back, he should be patted; he will understand more quickly and his desire to obey will increase. Do not leave your dog unattended with the collar on until he is used to wearing it and you are satisfied that it is working correctly. You should ensure that the and static correction level is adjusted correctly for your dog. When your dog has fully understood the connection between the and static correction and is bad behaviour, you can get on with your own jobs, but continue to praise him at other times to reinforce his grasps of the concept of obedience. Cautions for use
- 8 -
Before using the pet fencing system, we advise you to have your dog checked by a vet to ensure it is fit to wear a collar. During thunderstorms unplug the transmitter power unit from the power outlet and especially disconnect the antenna wire connector from the antenna wire socket. The CLASSIC DOG FENCE receiver collar is totally waterproof. The transmitter is not waterproof and must be installed indoor in a dry location (for example garage or garden shed): it can withstand temperature changes but will be damaged by water. The system activates automatically as soon as the dog enters the unauthorized zone. However, despite the products excellent reliability, it may be set off unintentionally. To avoid unintentional triggering, your dog should not wear a tag, metallic collar, or any other collar together with the pet fencing collar. Do not place or keep the unit in places exposed to high temperatures. Carefully check that your pet fencing system operates properly if it has not been used for some time. Do not adjust or test your product (boundary width, and static corrections level) while the collar is on your dog. The collar should not be worn inside the house. The pet fencing system is a virtual boundary; you cannot consider it as a solid, fool proof barrier for all dogs. Each animal reacts to static and static corrections and to training in a different way. Therefore, EYENIMAL cannot guarantee that your dog will stay, in all circumstances, within the perimeter you have defined. There always will be a risk of escape. Instinct can overcome training especially when outside distractions tempt your dog (cats, other dogs, balls, bikes, neighbors ). Your dogs temperament may not be compatible with the product. Do not hesitate to contact a vet or professional trainer for any further advice. In order to maintain water tightness, we recommend the replacement of the seal located in the receiver collar every year. Keep your pet fencing system out of reach of children. Remove the battery from the receiver collar if you are not using the product for 3 months or more. Never leave a discharged battery in the receiver collar: leakage could damage your product. Maintenance Avoid cleaning the collar with volatile liquids such as solvents or cleaning fluids. Use a soft cloth and neutral detergent. The strap can be washed with soapy water. In order to maintain water tightness, we recommend the replacement of the seal located in the receiver collar every year. Troubleshooting Should your pet fencing system develop a fault, first read this guide over, then check the collar battery and replace it if necessary. Also check that you are using the product correctly. Check the fit and tightness of the collar on your dogs neck. Make sure the contact points are in contact with the animals skin. If necessary, replace the short contact points by the long ones. Make sure the contact points are correctly tightened on the collar. Check the wire connection to the transmitter. Check the transmitter power supply. Check that the On/Off switch is in the On position (green indicator light on). If you encounter any problem of detection distances, check the condition of the wire and of the connections (oxidation, nick in the wire). Reinitialize the collar by removing the battery. Wait a few minutes and then put the battery back in place, making sure to follow polarity indicated in its housing. Carry out a check as described in the How to check that your pet fencing system is functioning properly. If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact our Customer Centre by email sales@numaxes.com. Depending on the extent of the malfunction, you may have to return your product for service and repair. For all repairs please supply the following:
the complete product the proof of purchase (invoice or sales receipt) If you omit one of these items, the after sales service will have to invoice you for any repair costs incurred.
- 9 -
Technical specifications Power Tightness 120 V Shower proof Temperature limitations Between 0F and + 100F Dimensions 4.60In x 4.33 x 1.10 Transmitter Power Battery life Tightness Receiver collar 1 lithium 3 Volts CR2 battery 6 months in stand-by (approx.) / battery power indicator Waterproof Levels of and static corrections 8 Temperature limitations Between -0F and +100F Dimensions 2 In x 1.53 In x 1.22 In Weight (battery included) 2 oz (without strap) Collar adjustable to neck sizes from 6,70 In to 21,60 In Guarantee EYENIMAL guarantees the product against production defects for 2 years after purchase. All postage and packing charges will be the purchasers sole responsibility. After the warranty period a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the product, with new or refurbished items EYENIMALs sole discretion. Guarantee conditions 1. The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without cancellation, is submitted to the distributor or to EYENIMAL. The guarantee is limited to the original purchaser. 2. This warranty excludes :
changing the battery changing the strap direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or EYENIMAL damage to the article caused by:
- negligence or incorrect use (ex. bites, breakage, cracking)
- use contrary to the instructions or not envisioned therein
- repairs performed by unauthorized persons loss or theft 3. No claim may be advanced against EYENIMAL, particularly in relation to incorrect use or breakdown. 4. EYENIMAL reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations. 5. The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. 6. Photos and drawings are not contractual. 7. Warranty is void is product resold
- 10 -
Spare parts You can purchase spare parts (strap, contact points, connectors, batteries, additional collars ) from you supplier at any time. You can also contact our Customer Centre sales@eyenimal.com Collection and recycling of your device at the end of its life which appears on your product means that this one cannot be thrown with household refuse. You have to bring the The pictogram device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor. Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health.
- 11 -
Manual de instrucciones Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Para obtener de l un rendimiento mximo, lea atentamente, antes de usar el sistema de valla invisible, las instrucciones del manual, que conservar para cualquier consulta posterior. Informacin importante sobre el producto y tu seguridad Este aparato pueden utilizarlo nios con edad de 8 aos y superior y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisin o instruccin apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben efectuarlos los nios sin supervisin. Antes de colocar a su perro el collar, se recomienda fuertemente que sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el animal est en condiciones de llevar el collar. No ponga el collar a un perro con mala salud (con problemas cardacos, epilepsia, u otros) o que tenga trastornos de comportamiento (perro agresivo). Verificar regularmente el cuello de su perro, porque los frotamientos repetidos de los electrodos sobre la piel pueden provocar a veces irritaciones. En este caso, retirarle el collar hasta que desaparezcan las irritaciones. No dejar nunca el collar ms de 8 horas por da sobre el cuello de su perro. Cada vez que le quite o le ponga su collar, verificar que no hay ningn signo de irritaciones. El perodo de iniciacin puede empezar con cachorros de 6 meses, que ya hayan recibido una educacin bsica de adiestramiento: sentado, quieto o por lo menos algn rapapolvo. El collar dispone de 8 niveles de estmulo. Empiece siempre con el nivel ms bajo, determine el nivel de intensidad desde el cual su perro reacciona y aumente paulatinamente. Le aconsejamos buscar la ayuda de adiestradores profesionales para un adiestramiento adaptado a su perro. Prefacio Desde tiempo inmemorable hay una gran sintona entre el hombre y el perro. Sin embargo, el animal se gua a menudo por sus instintos naturales e incumple las reglas que le ha enseado su dueo, provocando quejas por vagabundo y daos como estropicios en parterres de flores, baos en piscinas, etc. Pero lo ms dramtico es que puede ser vctima o motivo de un accidente de trfico. La valla invisible CLASSIC DOD FENCE es un sistema moderno y muy eficaz que permite mantener a uno o varios perros en total libertad en un permetro (vallado o no) delimitado por ustedes. Composicin del producto
- 1 collar equipado con electrodos cortos
- 1 conector de enlace del transmisor
- 1 correa de nylon
- 1 pila de litio 3 V CR2 para el collar
- 1 transmisor
- 50 banderines
- 1 llave magntica (imn)
- 1 lmpara de prueba
- 1 bloque de alimentacin para el transmisor
- 1 juego de electrodos largos
- 12 -
- 1 bobina de cable de antena (152 m/ 500 ft )
- 1 CD-ROM
- 3 conectores de enlace del cable de antena
- este manual de instrucciones Fig. 1 Fig. 2 Toma de conexin del cable de antena Botn de ajuste de la zona de estmulo Botn de ajuste de la zona de advertencia sonora Presentacin del producto Principio de funcionamiento En primer lugar, hay que delimitar el espacio de juego del perro instalando un cable, denominado cable de antena, alrededor del territorio asignado al perro. Este cable extendido por el suelo, enterrado o areo transporta una seal radio procedente del transmisor. Luz indicadora:
indicador Encendido/Apagado Toma de conexin del bloque de alimentacin la puesta en/fuera de servicio del collar la seleccin del nivel de estmulo indicador de desgaste de la pila indicador Encendido/Apagado interruptor magntico para:
zona en la cual se sita el Llave magntica
(cortos o largos) Correa de nylon Luz indicadora:
Electrodos Smbolo
(imn) Fig. 3
+
+
:
- 13 -
Cuando su perro, equipado con el collar receptor, se acerca a este lmite, avisos sonoros le avisan de que est demasiado cerca de una zona que usted le ha prohibido. Si se sigue acercando, el collar emitir estmulos adems de las seales sonoras. Su perro debe alejarse del cable de antena y retroceder a la zona autorizada para que se interrumpan los estmulos y las seales sonoras. El nmero de collares receptores para un mismo transmisor es ilimitado: puede mantener con total seguridad en la misma zona tantos perros como desee. El sistema Classic Dog Fence se ha previsto para darle total satisfaccin con un cable de antena con una longitud mxima de 450 metros lineales
(equivalente a un terreno de 1 hectrea). Ms all de esta longitud, el sistema seguir funcionando, pero las zonas de advertencia y de estmulo se reducirn considerablemente. Instalacin del sistema de valla invisible Transmisor El transmisor debe instalarse necesariamente a cubierto de la intemperie: resiste a las diferencias de temperaturas pero debe protegerse del agua. El transmisor no es impermeable. Fije el transmisor en un muro interior cerca de un enchufe elctrico. Asegrese que el transmisor est fijado correctamente y de forma segura
(por ejemplo atornillado a un muro). Cable de antena Para que el sistema de valla invisible funcione, hay que conectar el cable de antena al transmisor y formar un circuito cerrado comenzando desde el transmisor y terminando en el mismo. Debe siempre espaciar el cable de ida y el de retorno por lo menos de 2 metros de divergencia para que la seal radio no se anule. Se puede utilizar indistintamente y al mismo tiempo el cable de 0,52 mm (20 AWG) o 1,5 mm (15 AWG). Seccin de cable recomendada segn la longitud de la instalacin:
instalacin hasta 450 m de cable: 0,52 mm (20 AWG) instalacin de 450 hasta 800 m de cable: 1,5 mm (15 AWG) En la salida del transmisor, desenrolle el cable alrededor de la zona que debe delimitarse luego vuelve de nuevo al transmisor. Para sacar el cable del garaje o del refugio del jardn, hgalo pasar por un tragaluz, una ventana, una puerta El cable puede extenderse por el suelo, ser enterrado (como mximo a 10 cm de profundidad) o fijado en una valla no metlica o un muro (altura ptima: altura del cuello del perro). Si quiere enterrar el cable, asegrese de que el sistema funciona correctamente antes de empezar. Para proteger el cable, puede hacerlo pasar a travs de un tubo plstico (por ejemplo manguera de jardn). No debe tensarse el cable, ya que las variaciones de temperaturas pueden dilatarlo o contraerlo. En las esquinas, no hace ngulos rectos, es preferible ngulos redondeados con un radio bastante grande. El cable debe estar por lo menos a unos 2 metros de un prtico metlico y a ms de 1 metro de una reja metlica. No instale el cable de antena cerca de lneas elctricas, cables de telfono, cables de televisin o antena parablica. El cable de antena no debe ser paralelo a un cable elctrico. Si tiene que cruzar un cable elctrico, hgalo perpendicularmente. La distancia entre el cable de antena y un cable elctrico debe ser de al menos 3 metros con el fin de evitar toda interferencia. Si necesita ms de 152 m de cable de antena, deber conectar las diferentes longitudes de cable con los conectores de enlace del cable de antena previstos para ello (no es necesario pelar el cable). Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, bobinas de cable y conectores de enlace suplementarios. Para que su perro no reciba avisos sonoros o estmulos en algunas zonas de la propiedad (por ejemplo: paso entre el transmisor situado en el garaje y el borde de la propiedad), tiene que entrelazar el cable de ida con el de vuelta: los trenzados anulan la emisin de ondas (cf. Fig. 4). Una vez terminado el bucle y de vuelta al transmisor, pele los dos extremos del cable para conectarlos al conector de enlace del transmisor
(conectar el cable de ida y el de vuelta con cada uno de los tornillos del conector). Luego inserte este conector en la toma de conexin del cable de antena del transmisor (cf. Fig. 2 el conector est orientado, si no consigue insertarlo, grelo media vuelta). Banderines Los banderines son una ayuda visual para su perro durante el perodo de iniciacin. Permiten al perro visualizar la zona por la que puede moverse libremente y los lmites que no debe sobrepasar.
- 14 -
Se recomienda colocar los banderines en el lmite interior de la zona de advertencia sonora y bastante acercados unos de los otros. No colocar los banderines al nivel del cable de antena. Una vez que su perro haya familiarizado con los lmites que no debe traspasar, podr retirar progresivamente los banderines. Esquema de su instalacin Fig. 4 Ejemplo de instalacin Antes de comenzar la instalacin del sistema de valla invisible, puede ser til hacer un esquema de su terreno y de la instalacin prevista. Una vez terminada la instalacin, anote el lugar de los conectores de cable que permiten conectar diferentes longitudes de cable de antena. En caso de problema de conexin, le permitir encontrar el lugar de los conectores ms fcilmente. SISTEMA AUTOMTICO Cuando el animal que lleva el collar cruza la zona protegida, suena una seal sonora de advertencia. Si sigue avanzando el perro recibe un estmulo adems de las seales sonoras. El cable se extiende por el suelo, enterrado o areo sobre una valla existente. Para que el sistema funcione, el cable de antena debe formar un circuito cerrado. Siempre espaciar el cable de ida y el de retorno por lo menos de 2 metros de divergencia para que la seal radio no se anule. Puesta en/fuera de servicio del transmisor Entrelazando el cable de ida con el de retorno, se anula la emisin de las ondas; el animal puede circular libremente por esta zona. Zona de estmulos Cable de antena advertencia Transmisor retorcido Zona de sonora Cable espaciar el cable 2 m mnimo Puesta en servicio: conecte el transmisor a un enchufe de red utilizando el bloque de alimentacin suministrado. Se enciende el indicador luminoso verde: el transmisor est en servicio. Puesta fuera de servicio: desconecte el transmisor del enchufe de red. Se apaga el indicador luminoso verde: el transmisor est apagado. NOTA: Antes de conectar el transmisor al enchufe de red, conctelo al cable de antena. Si no, el transmisor va a emitir una alarma sonora para advertirle de un fallo de conexin (cf. Dispositivos de seguridad indicador de rotura del cable de antena). Colocacin de la pila en el collar Indicadores de la polaridad de la pila Desenrosque los 4 tornillos de la tapa del collar usando un destornillador. Introduzca la pila 3 V de litio CR2 respetando la orientacin indicada en el alojamiento de la pila. Se emite una seal sonora que indica la colocacin correcta de la pila. Si no hubiera ninguna seal sonora despus de insertar la pila, squela y colquela correctamente, teniendo cuidado con la polaridad de la pila. Antes de colocar la tapa, compruebe que la junta de estanqueidad se encuentra bien colocada en la ranura de la trampilla. Apriete ligeramente los 4 tornillos.
- 15 -
Fig. 5 Pila Junta de estanqueidad Puesta en/fuera de servicio del collar receptor La llave magntica permite poner en o fuera de servicio el collar receptor. Puesta en servicio: acercar la llave magntica hasta tocar el smbolo situado en frente del collar (cf. Fig. 6). Se emite una seal sonora y la luz indicadora del collar se enciende en verde y despus parpadea lentamente: el collar est en servicio. Puesta fuera de servicio: acercar la llave magntica hasta tocar el smbolo situado en frente del collar (cf. Fig. 6). Se emiten dos seales sonoras y la luz indicadora del collar parpadea en rojo y despus se apaga: el collar est apagado. Si no utiliza el collar durante cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duracin de la pila. Si desea que su perro salga de la propiedad, es conveniente quitarle el collar o poner el transmisor fuera de servicio desconectndolo. Ajuste del alcance de las ondas: zona de advertencia sonora y zona de estmulo En el transmisor, se puede aumentar o disminuir la anchura de las zonas de advertencia sonora y de estmulo segn la configuracin de su terreno y la colocacin del cable de antena. La anchura de la zona de advertencia sonora es ajustable utilizando el botn central situado en frente del transmisor (cf. Fig. 1). La zona de advertencia sonora es ajustable de 40 cm a 6 m aproximadamente por cada lado del cable. Una graduacin de 0 a 10 le ayuda a definir la anchura de la zona segn sus necesidades (0 = cerca de 40 cm 10 = cerca de 6 m). La anchura de la zona de estmulo es ajustable utilizando el botn situado a la derecha en frente del transmisor (cf. Fig. 1). Puesta en/fuera de servicio del collar receptor con la llave magntica Fig. 6 cerca de 30 cm (por cada lado del cable) cerca de 80 cm (por cada lado del cable) cerca de 1,50 m (por cada lado del cable) IMPORTANTE Las distancias de deteccin varan segn la longitud del cable de antena que se haya desplegado en el terreno. Las anchuras indicadas son aproximadas y varan segn la configuracin de su instalacin. Cuanto ms largo es el cable de antena, ms reducidas estn las zonas.
- 16 -
Comprobacin de las zonas Antes de dejar libre a su perro en el espacio de juego, hay que apreciar fsicamente en su terreno el espacio de libertad que le deja a su animal. Asegrese de que su perro dispone de un espacio suficiente para moverse libremente dentro los lmites de su instalacin. Cuanto ms grande es la anchura de las zonas, menos riesgos tiene que su perro cruce los lmites. Debe encontrar una buena relacin entre la anchura de las zonas y el espacio de libertad del perro. Para comprobar las zonas, proceda de la siguiente manera:
Antes de empezar esta operacin, asegrese de que el collar est fuera de servicio (luz indicadora apagada). Entonces, puede poner en contacto la lmpara de prueba con cada uno de los electrodos. Desenrosque y despus enrosque de manera que se sujeten los hilos de la lmpara de prueba bajo los electrodos. Ponga en servicio encendido el collar y el transmisor. Ajuste la zona de advertencia sonora y la zona de estmulo en las anchuras deseadas. Sitese en el centro de la zona asignada al perro sujetando el collar por la correa a la misma altura y con la misma orientacin que si estuviera al cuello del perro. Dirjase hacia el borde de la propiedad donde se encuentra el cable de antena. A una determinada distancia del cable, debe or avisos sonoros emitidos por el collar. Y, despus, al acercarse an ms, ver la lmpara de prueba encenderse Si considera insuficientes o excesivas estas distancias, vuelva al transmisor para modificar los ajustes. Compruebe los nuevos ajustes sobre el terreno. Compruebe el funcionamiento del collar en distintos lugares de la instalacin para asegurarse de que el funcionamiento es constante. Para terminar, camine alrededor de toda la instalacin sujetando el collar por la correa a la misma altura y con la misma orientacin que si estuviera al cuello del perro para asegurarse de que no hay interrupcin de la seal radio. Antes de desenchufar la lmpara de prueba, asegrese de que el collar est fuera de servicio (luz indicadora apagada). IMPORTANTE: No pruebe o ajuste las zonas cuando su perro tenga colocado el collar. Ajuste del nivel de estmulo Cada collar receptor dispone de 8 niveles de estmulo que permiten adaptar de la mejor manera posible la intensidad de los estmulos a su perro
(tamao, sensibilidad, carcter). Desde fbrica, el collar viene ajustado en el nivel 4. Empiece siempre con un nivel de estmulo bajo y aumente nicamente si su perro no reacciona. El siguiente cuadro indica el funcionamiento de su collar segn el nivel seleccionado:
Nmero de seales sonoras odas durante la seleccin del nivel Niveles Estmulos
- 17 -
1 4 7 2 5 8 3 6 1 4 7 3 6 2 5 8 estmulos de niveles bajos:
perro pequeo o perro con carcter sensible estmulos de niveles medios:
perro de tamao medio o perro con carcter normal estmulos de niveles fuertes:
perro grande o perro con carcter difcil Para modificar el nivel de intensidad de los estmulos, proceda de la siguiente manera:
Mantenga la llave magntica en contacto con el smbolo Despus de la seal sonora de puesta en servicio, el collar emitir varias seales sonoras (de 1 hasta 8) indicando el nivel seleccionado. situado en frente del collar mientras lo enciende (cf. Fig. 6). Los niveles 1 hasta 8 se accionan mientras mantenga la llave magntica sobre el smbolo
. Aleje la llave magntica cuando llegue al nivel deseado. El collar memoriza la configuracin elegida. A cada puesta en servicio, su collar funcionar segn el ltimo nivel seleccionado. Dispositivos de seguridad El sistema de valla invisible es controlado por medio de 3 dispositivos. indicador de rotura del cable de antena Si se rompiera el cable de antena o hubiera un fallo de conexin, el transmisor le advierte con una alarma sonora. El transmisor emite seales sonoras en contino. evacuacin de la zona de advertencia sonora Al cabo de aproximadamente 20 segundos de presencia continua de su perro en la zona de advertencia sonora, ste recibir unos estmulos breves para que abandone dicha zona. evacuacin de la zona de estmulo Si su perro permaneciera ms de aproximadamente 20 segundos en la zona de estmulo, el sistema inhibe el envo de estmulos. El collar vuelve a funcionar normalmente cuando el perro sale de dicha zona. Cambio de la pila del collar EYENIMAL recomienda la utilizacin de pilas de modelo y marca idnticos a las que estn proporcionadas con su equipo de educacin canina. Pilas de otras marcas podan no funcionar o no ser compatibles con sus productos. Pueden conseguirse las pilas adecuadas directamente en EYENIMAL o en su distribuidor. Desenrosque los 4 tornillos de la trampilla de la pila y retire la pila gastada. Introduzca la pila nueva respetando la polaridad que se indica en la caja de plstico. Se emite una seal sonora que indica que el collar est en servicio. Si por descuido invierte la pila respecto a las polaridades indicadas, el collar no emite seales sonoras. Debe colocar la pila rpidamente. NOTA : Cuando se cambia la pila, el CLASSIC DOG FENCE memoriza el modo seleccionado anteriormente. NOTA : Debido al mayor uso de la pila durante el aprendizaje del perro,, la primera pila puede que no dure tanto como las pilas de recambio. Cambio de los electrodos Antes de cambiar los electrodos, asegrese de que ha puesto el collar fuera de servicio (pila retirada de su alojamiento). Si su perro tiene el pelo largo y los electrodos cortos montados de fbrica no son los adecuados, desenrsquelos y cmbielos por los electrodos largos que se suministran con los accesorios. Es suficiente un ajuste manual y moderado. No utilice alicates para apretarlos, ya que puede deteriorar irreversiblemente el producto. Control del funcionamiento del CLASSIC DOG FENCE Comprobacin de correcto funcionamiento En cualquier momento puede comprobar que su CLASSIC DOG FENCE funciona correctamente y, de este modo, visualizar su principio de funcionamiento con la lmpara de prueba. Antes de realizar esta verificacin, asegrese de que el colla rest fuera de servicio (pila retirada de su alojamiento).
- 18 -
Entonces, puede poner en contacto la lmpara de prueba con cada uno de los electrodos (haga un bucle alrededor de cada uno de los electrodos). Introduzca la pila en el collar. Alimente el emisor ( El bloque de alimentacin conectado a la red e interruptor en la posicin marcha [On]). Acquese al cable de antena. Debe escuchar el aviso sonoro y, despus, al acercarse an ms, ver que la lmpara de prueba se enciende. Su aparato est en perfecto estado de funcionamiento Antes de desenchufar la lmpara de prueba, tenga la precaucin de retirar la pila!
Comprobacin del nivel de estmulo seleccionado Si lo desea o en funcin del cambio de comportamiento de su perro una vez que se haya familiarizado con el CLASSIC DOG FENCE, puede comprobar el modo que ha seleccionado hace algn tiempo. Si pulsa brevemente el botn situado debajo que corresponden al modo seleccionado (de 1 a 8). METODO Y PEDAGOGIA Iniciacin al collar antifuga El perodo de iniciacin bsica. No poner el collar a un animal que tenga mala salud (problemas cardacos, epilepsia y otros) o con problemas de compartimiento. Hace falta un perodo de adaptacin al collar: pngaselo, sin utilizarlo, durante unos das. Proceda progresivamente Para que su compaero relacione rpidamente la estimulacin con su falta hay que llamar su atencin previnindole, en primer lugar, con la seal sonora: zona de advertencia y, despus, con el estmulos: zona de estmulos . Los banderines le permiten visualizar en principio de la zona de advertencia sonora. Recompnsele con caricias Deje a su perro hacer su solo aprendizaje al principio. Despus de sentir la molestia, cuando se decide a obedecer y a dar media vuelta, hay que acariciarle; entender antes y, adems, aumentar su voluntad de obedecer. Cuando hay asimilado correctamente la relacin del estmulo con su falta, podr dedicarse a sus ocupaciones y felicitarle ms tarde para reforzar en su compaero la idea de obedecer . Para obtener los mejores resultados Ajuste y colocacin del collar El ajuste del collar alrededor del cuello es muy importante. De donde la deteccin de las fugas son, as como la transmisin de los estmulos. Siempre fijar el collar alrededor del cuello del perro de manera que la etiqueta CLASSIC DOG FENCE est visible y no contra el pecho del perro. Para que la eficacia del aparato mxima, debe asegurar un buen contacto entre el collar y la piel del perro con un ajuste adecuado de la correa: si el collar est demasiado flojo, no funcionar bien, si est demasiado apretado, su perro tendr dificultades para respirar. Los frotamientos repetidos de los electrodos sobre la piel del perro pueden provocar a veces irritaciones. Si fuera necesario, cambie los electrodos cortos por los largos (vase el apartado Cambio de los electrodos). Compruebe el estado de la pila del collar Asegurese que la pila est suficientemente cargada, ya que de su estado depende el buen funcionamiento del collar anti fuga. Cuando la temperatura es inferior a 0C, la pila es menos eficaz que a temperatura ambiente. Verifique el apriete de los electrodos Antes de utilizar el aparato, compruebe que los dos electrodos estn bien apretados en la caja. Lo que es imprescindible respetar
- No colocar el cable de antena cerca de cables elctricos, cables de telfono, cables de antena, antena de television o antena parablica. Si no lo puede evitar, intente, en la medida lo posible, cruzar perpendicularmente estos cablos (evitar el tendido en paralelo).
- Si hay tormenta, desconecte de la red el bloque de alimentacin del emisor y sobre todo el conector del cable de antena. Precauciones de empleo Este aparato no est diseado para que lo utilicen personas (nios incluidos) con capacidades fsicas, sensoriales o mentales educidas, o falta de experiencia y de conocimientos, salvo que estn supervisadas o hayan recibido instrucciones para la utilizacin del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- 19 -
Los nios deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato. Evite cualquier infiltracin de agua en el collar cuando est abierto (especialmente cuando se cambia la pila), as como en la caja emisora y en el bloque de alimentacin. Retire la pila de su alojamiento si no va a utilizar el aparato durante 3 meses o ms. No deja nunca une pila gastada en el collar, puede fugar y deteriorar el CLASSIC DOG FENCE. Verifique cuidadosamente el funcionamiento del collar si no lo ha utilizado durante un cierto tiempo. Controle el apriete de los electrodos antes de utilizar el aparato. Tenga la precaucin de no almacenar o guardar el collar en lugares expuestos a una temperatura demasiada alta como la bandeja de un coche. Antes de colocar el collar, es importante que un veterinario examine a su compaero para que considere si es apto para llevarlo. El sistema se activa automticamente cuando la zona no autorizada esta cruzada. Sin embargo, a pensar de la extrema fiabilidad del producto, puede activarse accidentalmente. Para evitar una activacin accidental, no es recomendable que su compaero lleve una medalla metlica u un collar metlico colgada del cuello. Los roces continuos de los electrodos sobre la piel del animal pueden provocar irritaciones. En este caso, retire el collar hasta que desaparezcan completamente las seales de irritacin. Aprovechar del momento, cuando su perro no traje el collar receptor, para verificar que no hay ningunas irritaciones sobre su cuello. El perro no debe llevar nunca el collar ms de 8 horas al da, y deber retirrselo cuando entre en casa. El sistema de valla invisible es una barrera virtual, no puede considerarle como una barrera fsica, inmutable e insuperable. Mantenimiento No utilizar productos voltiles, como diluyentes o bencina, para limpiar el CLASSIC DOG FENCE. Lave el collar regularmente con agua limpia y squelo con un trapo suave. Para preservar su estanqueidad, se recomienda cambiar la junta del collar cada ao. Si hubiera problemas de funcionamiento Antes de atribuir una avera al aparato, tome cuidado de volver a leer este manual y compruebe que el problema no se debe a una pila demasiada descargada o a un error de utilizacin. Si hubiera algn problema, retire la pila de su sitio. Espere unos minutos y, despus, coloque la pila respetando la polaridad. Haga una comprobacin como se indica en el apartado Control del funcionamiento del CLASSIC DOG FENCE . Compruebe el ajuste del collar alrededor del cuello del animal garantice que los electrodos estn en contacto con su piel. Si fuera necesario, cambie los electrodos cortos por los largos. Compruebe el ajuste de los electrodos. Examine el estado de la pila. Controle que el cable est correctamente conectado al emisor. Asegrese de que el bloque de alimentacin est correctamente conectado y a la red Compruebe que el interruptor se situado en el lado del emisor est en posicin marcha (posicin On, indicador luminoso verde encendido). Si en el tiempo, encuentran problemas de distancias de deteccin, comprueban el buen estado del hilo. Si el problema persiste, pngase en contacto con su vendedor o con EYENIMAL ( sales@eyenimal.com). Segn la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fbrica. Para cualquier reparacin, el Servicio Post Venta necesita obligatoriamente :
El aparato completo La fecha de compra (factura o ticket de compra) Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturar el arreglo. Garanta EYENIMAL garantia el producto contra los defectos de fabricacin durante un periodo de dos aos, a partir de su adquisicin. Los gastos de transporte ida y vuelta del producto son a cargo del comprador. Condiciones de garanta 1. La garanta ser vlida nicamente presentando a EYENIMAL la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin borraduras. 2. Dicha garanta no cubre ninguno de los siguentes puntos :
- 20 -
-
-
-
-
La renovacin de la pila El cambio de la correa Los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolucin del producto a su distribuidor o a EYENIMAL El dao del producto resultante de :
La negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras, rupturas, grietas, etc.) Las reparaciones realizadas por personas no habilitadas.
-
La perdida o el robo 3. No se prodr recurrir contra EYENIMAL EN CASO DE DAOS RESULTADO DE UN AMALA UTILIZACIN DEL PRODUCTO O DE UNA AVERA. 4. EYENIMAL SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR LAS CRACTERSTICAS DE SUS PRODUCTOS PARA REALIZAR MEORAS TCNICAS O RESPETAR NUEVAS NORMATIVAS 5. La informacin de esta gua puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 6. Las fotos y los dibujos no son contractuales. 7. La garanta es anulada si el producto es vendido a una otra persona Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.eyenimal.com Caractersticas tcnicas Alimentacin 120 V Estanqueidad a los resplandores Temperatura de utilizacin Entre -20C + 40C Dimensiones 117 mm x 110 mm x 28 mm Alimentacin 1 pila de litio de 3 V, tipo CR2 Autonoma Estanqueidad 6 meses en espera, aproximadamente A la imersin Niveles de intensidad de los estmulos 8 Temperatura de utilizacin Entre -20C + 40C Dimensiones 59 mmx 39 mm x 31 mm Peso 58 g Collar ajustable al cuello de 17 a 55 cm Emisor Collar Receptor Accesorios Puede encargar a su vendedor, en cualquier momento, los accesorios o contactar sales@eyenimal.com Reciclaje de aparatos electrnicos al final de su vida El pictograma que aparece en el producto significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domsticas. Debe ser integrado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorizacin y el reciclaje de las basuras electrnicas o bien devolverlo a su distribuidor. Adoptando este comportamiento, har un gesto con el medio ambiente, contribuyendo as a la preservacin de los recursos naturales y a la proteccin de la salud humana.
- 21 -
Guide dutilisation Nous vous remercions davoir choisi un appareil de la gamme EYENIMAL. Avant dutiliser lensemble anti-fugue, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute rfrence ultrieure. Informations importantes relatives au produit et la scurit Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans et par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou dnues dexprience ou de connaissance, sils (si elles) sont correctement surveill(e)s ou si des instructions relatives lutilisation de lappareil en toute scurit leur ont t donnes et si les risques encourus ont t apprhends. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien par lusager ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. Avant la mise en place du collier, il est fortement recommand de faire examiner votre chien par un vtrinaire afin de vrifier quil ny a pas de contre-indications. Ne mettez pas le collier sur un chien en mauvaise sant (problmes cardiaques, pilepsie ou autre) ou ayant des troubles du comportement (agressivit ). Vrifiez rgulirement le cou de votre chien car les frottements rpts des lectrodes sur la peau peuvent parfois provoquer des irritations. Dans ce cas, retirez-lui le collier jusqu leur disparition complte. Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre chien et profitez de la pose ou du retrait du collier pour vrifier quil na aucun signe dirritation. La priode dinitiation peut commencer sur un jeune chien g dau moins 6 mois et ayant reu une ducation de base. Le collier dispose de 8 niveaux de stimulations. Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible puis dterminez le niveau dintensit partir duquel votre chien ragit en augmentant progressivement. Nhsitez pas faire appel aux conseils dun dresseur professionnel pour un dressage adapt votre chien. Avant propos La complicit qui rgne entre lhomme et son chien est primordiale. Cependant, lanimal est souvent guid par ses instincts naturels et droge aux rgles que lui a enseignes son matre, provoquant plaintes pour vagabondage et dgts tels que dtriorations de parterres de fleurs, plongeons dans la piscine Plus dramatique, il peut tre victime ou lorigine dun accident de la route. Lensemble anti-fugue CANIFUGUE est un moyen moderne et trs efficace permettant de maintenir un ou plusieurs chiens en toute libert dans un primtre, cltur ou non, que vous dfinissez. Composition du produit
- 1 collier anti-fugue quip dlectrodes courtes
- 1 connecteur de liaison metteur
- 1 sangle nylon
- 1 pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier
- 1 botier metteur
- 1 lot de 50 fanions
- 1 cl magntique (aimant)
- 1 lampe non de test
- 1 bloc dalimentation pour le botier metteur
- 1 jeu dlectrodes longues
- 1 bobine de fil dantenne (152 m)
- 1 CD-ROM
- 22 -
- 3 connecteurs de liaison fil dantenne
- ce guide dutilisation Prise de connexion Fig. 2 Fig. 1 du fil dantenne Prise de connexion du Bouton pour le rglage de la zone davertissement sonore Slecteur pour le rglage de la zone de stimulation Prsentation du produit Principe de fonctionnement du systme anti-fugue Vous dlimitez lespace de libert de votre chien en installant un fil, appel fil dantenne, autour du primtre autoris. Ce fil pos au sol, enterr ou arien est parcouru par un signal radio provenant du botier metteur. Lorsque votre chien quip du collier rcepteur sapproche du fil dantenne, il est prvenu par des signaux sonores quil se trouve trop prs dune zone qui lui est interdite. Puis, sil continue de sapprocher du fil, le collier met des stimulations lectrostatiques en plus des signaux sonores. Votre chien doit sloigner du fil et revenir dans lespace autoris pour faire cesser les stimulations et les signaux sonores. Voyant lumineux :
indicateur Marche/Arrt la mise en Marche/Arrt du collier le choix du niveau de stimulation emplacement de linterrupteur magntique permettant :
indicateur Marche/Arrt tmoin dusure de pile
(courtes ou longues) bloc dalimentation Tmoin lumineux :
Cl magntique Sangle nylon Electrodes
(aimant) Symbole Fig. 3
+
+
:
- 23 -
Le nombre de colliers rcepteurs pour un mme botier metteur est illimit : vous pouvez garder en toute scurit autant de chiens que vous le souhaitez dans la mme zone. Le systme anti-fugue CANIFUGUE est prvu pour donner entire satisfaction avec un fil dantenne dune longueur maximale de 450 m linaires
(quivalant un terrain au carr de 1 hectare). Au-del de cette longueur, le systme fonctionnera toujours, mais les zones davertissement et de stimulations seront sensiblement rduites. Installation du systme anti-fugue Botier metteur Le botier metteur doit imprativement tre install labri des intempries : il rsiste aux diffrences de tempratures mais il craint leau. Fixez le botier metteur sur un mur intrieur proximit dune alimentation lectrique. La mthode de fixation du botier doit tre un moyen de fixation fiable (par exemple fixation par des vis). Fil dantenne Pour que le systme anti-fugue fonctionne, le fil dantenne doit tre raccord au botier metteur et former une boucle ininterrompue qui part du botier metteur et y revient. Les fils aller et retour doivent toujours tre plus de 2 m de distance lun de lautre sinon le signal risque de sannuler. Vous pouvez utiliser indiffremment et en mme temps du fil de 0,52 mm (20 awg) ou 1,5 mm (15 awg). Les sections de fil recommandes en fonction de la longueur de linstallation sont les suivantes :
installation de 0 450 m de fil : 0,52 mm (20 awg) installation de 450 m 800 m de fil : 1,5 mm(15 awg) En partant du botier metteur, droulez le fil sur la priphrie de la zone dlimiter puis revenez au botier metteur. Pour sortir le cble de votre garage ou de votre abri de jardin, faites-le passer par un soupirail, une fentre, une porte Le fil peut tre pos mme le sol, enterr (profondeur maximum : 10 cm) ou fix sur une clture non mtallique ou un mur existant (hauteur optimale : hauteur laquelle se trouvera le collier au cou du chien). Si vous souhaitez enterrer le fil, prenez soin de tester le bon fonctionnement de votre installation avant de le faire. Pour protger le fil, vous pouvez le faire passer dans une gaine plastique (par exemple un tuyau darrosage). Le fil ne doit pas tre tendu car les variations de tempratures peuvent le faire se dilater ou se contracter. Dans les coins, ne faites pas dangles droits mais prfrez des angles arrondis avec un rayon assez grand. Le fil doit tre plus de 2 m dun portail mtallique et plus dun mtre dun grillage mtallique. Ninstallez pas le fil dantenne prs de fils lectriques, fils de tlphone, cbles dantenne, antenne de tlvision ou antenne parabolique. Le fil dantenne ne doit pas tre parallle un cble lectrique. Sil doit croiser un cble lectrique, faites-les se croiser angle droit. La distance entre le fil et un cble lectrique doit tre dau moins 3 m afin dviter toutes interfrences. Si vous avez besoin de plus de 152 m de fil dantenne, vous devez raccorder les diffrentes longueurs de fil en utilisant les connecteurs de liaison fil dantenne prvus cet effet (il nest pas ncessaire de dnuder le fil). Vous pouvez vous procurer des bobines de fil et des connecteurs de liaison supplmentaires tout moment auprs de EYENIMAL ou de votre distributeur. Pour que votre chien ne reoive pas davertissement sonore, ni de stimulation dans certaines zones de votre proprit (ex. : passage entre le botier metteur situ dans le garage et le bord de votre terrain), il faut torsader le fil aller avec le fil retour : les torsades annulent lmission des ondes (cf. Fig. 4). La boucle termine et de retour au botier metteur, dnudez les deux extrmits du fil afin de les raccorder au connecteur de liaison metteur fourni (raccordez le fil aller et le fil retour chacune des vis du connecteur). Puis insrez ce connecteur dans la prise de connexion du fil dantenne situe sur le botier metteur (cf. Fig. 2 le connecteur est orient, si vous narrivez pas linsrer, tournez-le dun demi-tour). Fanions Les fanions sont une aide visuelle pour votre animal durant la phase dapprentissage. Ils lui permettent de bien visualiser la zone dans laquelle il peut circuler librement et les limites quil ne doit pas franchir. Il est recommand de placer les fanions en limite intrieure de la zone davertissement sonore et assez rapprochs les uns des autres. Ne placez pas les fanions au niveau du fil dantenne. Une fois que votre chien sera familiaris avec les limites ne pas franchir, les fanions pourront tre retirs progressivement. Croquis de votre installation
- 24 -
Avant de commencer linstallation de votre systme anti-fugue, nous vous conseillons de faire un croquis de votre terrain et de linstallation envisage. Sur simple demande et si vous nous faites parvenir un plan de votre terrain, nous vous enverrons par retour une implantation type pour la mise en place de votre produit. Une fois votre installation termine, reportez sur votre schma lemplacement des connecteurs de liaison fil dantenne permettant de raccorder plusieurs longueurs de fil. En cas de problmes de connexion, vous pourrez vous y reporter pour retrouver plus facilement lemplacement des raccords de fil. SYSTEME AUTOMATIQUE Ds que lanimal porteur du collier franchit la limite de la zone autorise, il est averti par des signaux sonores. Sil continue davancer, le collier envoie des stimulations lectrostatiques en plus des signaux sonores. Le fil est pos au sol, enterr ou arien. Pour que le systme fonctionne, le fil doit former une boucle ininterrompue. Les fils aller et retour doivent tre au moins 2 m lun de lautre sinon le signal sannule. Mise en/hors service du botier metteur En torsadant le fil aller avec le fil retour, vous annulez lmission des ondes, lanimal peut circuler librement sur cette zone. Fig. 4 Exemple dinstallation Zone de stimulation davertissement Fil dantenne metteur torsad sonore Botier Zone 2 m Fil minimum Mise en service : branchez le botier metteur une prise secteur en utilisant le bloc dalimentation fourni. Le tmoin lumineux vert sallume, le botier metteur est en marche. Mise hors service : dbranchez le botier metteur de la prise secteur. Le tmoin lumineux vert steint, le botier metteur est larrt. IMPORTANT : Ne branchez le botier metteur au secteur que lorsquil est connect au fil dantenne. Sinon le botier va mettre un signal sonore en continu pour vous signaler quil y a un dfaut de connexion (cf. Dispositifs de scurit indicateur de rupture du fil dantenne). Mise en place de la pile dans le collier rcepteur Indicateurs de polarit de la pile Dvissez les 4 vis du couvercle du collier laide dun tournevis cruciforme. Insrez la pile 3 Volts lithium CR2 en respectant la polarit indique prs du logement de la pile. Un bip sonore est mis indiquant la mise en place correcte de la pile. Si vous nentendez aucun bip sonore aprs avoir insr la pile, tez-la immdiatement de son logement. Vrifiez la polarit avant une nouvelle insertion. Avant de replacer le couvercle, contrlez la prsence du joint dtanchit dans sa rainure. Revissez modrment les 4 vis. Mise en/hors service du collier rcepteur La cl magntique fournie permet de mettre en ou hors service le collier rcepteur.
- 25 -
Fig. 5 Pile Joint dtanchit Mise en service : mettez en contact la cl magntique avec le symbole situ sur la face avant du collier, pendant une dure dune seconde. (cf. Fig. 6). Le collier met un bip sonore et le tmoin lumineux sallume en vert puis clignote lentement : le collier est en Marche. Mise hors service : mettez en contact la cl magntique avec le symbole situ sur la face avant du collier pendant une dure dune seconde (cf. Fig. 6). Le collier met deux bips sonores et le tmoin lumineux clignote en rouge puis steint : le collier est lArrt. Pour prserver la pile, il est recommand de mettre hors service le collier ds que vous ne lutilisez plus. Dans le cas o vous souhaitez faire sortir votre chien de la proprit, vous devez lui enlever le collier anti-fugue ou mettre hors service le botier metteur en le dbranchant. Rglage de la porte des ondes : zone davertissement sonore et zone de stimulation A partir du botier metteur, vous pouvez augmenter ou diminuer la largeur des zones davertissement sonore et de stimulation selon la configuration de votre terrain et la pose du fil dantenne. La largeur de la zone davertissement sonore est rglable en utilisant le bouton central situ en faade du botier metteur (cf. Fig. 1). La zone davertissement est rglable de 40 cm 6 m environ de chaque ct du fil. Une graduation de 0 10 vous aide dfinir la largeur de la zone selon vos besoins (0 = environ 40 cm 10 = environ 6 m). La largeur de la zone de stimulation est rglable en utilisant le slecteur situ en faade du botier metteur (cf. Fig. 1). Mise en/hors service du collier rcepteur laide de la cl magntique Fig. 6 environ 30 cm (de chaque ct du fil) environ 80 cm (de chaque ct du fil) environ 1,50 m (de chaque ct du fil) IMPORTANT Les distances de dtection varient selon la longueur de fil dantenne dploye. Les largeurs indiques sont approximatives et varient en fonction de la configuration de chaque installation. Plus le fil dantenne est long, plus la largeur des zones davertissement et de stimulation sen trouve diminue.
- 26 -
Validation de la largeur des zones Avant de librer votre chien dans son espace de jeu, il vous faut vrifier physiquement sur votre terrain lespace de libert que vous octroyez votre animal. Assurez-vous quil dispose dassez despace pour voluer librement dans les limites de votre installation. Il est noter que plus les zones sont larges, moins il y a de risques que le chien parvienne les franchir. Vous devez donc trouver le bon compromis entre largeur des zones et espace de libert. Pour valider les zones, procdez de la faon suivante :
Avant deffectuer cette opration, assurez-vous que votre collier est teint (tmoin lumineux teint). Vous pouvez alors placer chaque fil de la lampe non test sous chacune des lectrodes (en les dvissant puis en les revissant de faon pincer les fils de la lampe test sous les lectrodes). Mettez le collier et le botier metteur en marche. Rglez les zones davertissement et de stimulation aux largeurs qui vous semblent convenir. Placez-vous au centre de la zone octroye votre animal en tenant le collier par la sangle la mme hauteur et orient de la mme faon que sil tait au cou de votre chien. Dirigez-vous ensuite vers le bord de votre proprit o se trouve le fil dantenne. A une certaine distance du fil, vous devez entendre des signaux sonores mis par le collier. Puis, quand vous continuez avancer, la lampe test doit sallumer Si vous jugez les zones insuffisantes ou trop importantes, retournez au botier metteur pour modifier les rglages. Vrifiez les nouveaux rglages sur le terrain. Vrifiez le dclenchement du collier plusieurs endroits de votre installation pour vous assurer que le fonctionnement est constant. Pour finir, faites le tour de votre installation en tenant le collier par la sangle la mme hauteur et orient de la mme faon que sil tait au cou de votre chien afin de vrifier quil ny a pas dinterruption du signal. Avant de dbrancher la lampe test, assurez-vous que le collier est teint (tmoin lumineux teint). IMPORTANT : Ne procdez jamais aux rglages ou la validation des zones lorsque le collier est au cou de votre chien. Rglage de lintensit des stimulations Chaque collier rcepteur dispose de 8 niveaux de stimulations. Ces niveaux vous permettent dadapter au mieux lintensit des stimulations votre chien (gabarit, sensibilit, caractre). En usine, le collier est rgl au niveau 4. Commencez par un niveau faible et augmentez le niveau de stimulation uniquement si votre chien ne ragit pas. Le tableau ci-dessous indique le fonctionnement de votre collier suivant le niveau slectionn :
Nombre de bips sonores entendus lors du changement de niveau Niveaux Stimulations 1 2 1 2 stimulations faibles :
pour petits chiens ou chiens caractre sensible
- 27 -
4 7 3 6 4 7 3 6 5 8 5 8 stimulations dintensit moyenne :
pour chiens de taille moyenne ou chien caractre normal stimulations fortes :
pour gros chiens ou chiens caractre difficile Pour modifier le niveau dintensit des stimulations, procdez de la faon suivante :
Au moment de la mise en service, maintenez la cl magntique en contact avec le symbole situ sur la face avant du collier (cf. Fig. 6). Aprs le bip sonore indiquant la mise en marche, un nombre de bips (de 1 8) est mis par le collier indiquant le mode slectionn. Les niveaux 1 8 dfilent tant que la cl magntique est proche du symbole
. Eloignez la cl magntique lorsque le niveau souhait est atteint. Le collier mmorise la configuration de votre choix. Lors des mises en service suivantes, votre collier fonctionnera selon le dernier niveau slectionn. Dispositifs de scurit Le systme anti-fugue est scuris par 3 dispositifs. indicateur de rupture du fil dantenne En cas de rupture du fil dantenne ou dun dfaut de connexion, vous tes averti par une alarme sonore. Le botier metteur met des bips sonores en continu. vacuation de la zone davertissement sonore Aprs environ 20 secondes de prsence continue de votre chien dans la zone davertissement sonore, celui-ci sera invit quitter la zone par lenvoi de quelques stimulations brves. vacuation de la zone de stimulation Si votre chien reste plus de 20 secondes environ dans la zone de stimulation, le systme anti-fugue inhibe lenvoi des stimulations. Il reprend son fonctionnement normal lorsque votre chien quitte la zone. Remplacement de la pile du collier EYENIMAL vous recommande dutiliser des piles du mme modle et de la mme marque que celles qui vous ont t fournies lors de lachat de votre produit. Des piles dautres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas tre totalement compatibles avec votre produit. Vous pouvez vous procurez les piles adquates auprs dEYENIMAL ou de votre vendeur. Dvissez les 4 vis de la trappe pile, puis retirez la pile usage. Insrez la pile neuve en respectant la polarit indique sur le botier plastique. Attention une mauvaise polarit risque dendommager le collier. Un signal sonore est mis, indiquant la mise en service du collier. Si par inadvertance vous insrez la pile linverse des polarits indiques, le collier nmettra aucun signal sonore. Repositionnez rapidement la pile. NOTA : au remplacement de la pile, votre CLASSIC DOG FENCE mmorise le mode que vous avez prcdemment slectionn. NOTA : La premire pile, sollicite plus souvent pendant la priode dapprentissage du chien, dure parfois moins longtemps que les piles de rechange. Changement des lectrodes Avant de remplacer les lectrodes, assurez-vous que vous avez bien mis hors service le collier (pile retire de son logement). Si votre chien a des poils longs et que les lectrodes courtes montes en usine ne conviennent pas, dvissez ces lectrodes et remplacez-les par les lectrodes longues fournies avec les accessoires. Un serrage manuel et modr est suffisant. Nutilisez pas de pince pour le serrage des lectrodes : vous risquerez dendommager de faon irrversible le produit. Contrle du bon fonctionnement de votre CLASSIC DOG FENCE Vrification du bon fonctionnement Vous pouvez tout moment vrifier le bon fonctionnement de votre CLASSIC DOG FENCE et visualiser ainsi, avec la lampe test, son principe de fonctionnement. Avant deffectuer cette vrification, assurez-vous que votre collier est hors service
(pile retire de son logement). Vous pouvez alors mettre en contact la lampe test avec chacune des lectrodes (faire une boucle autour de chacune des lectrodes). Insrez la pile dans le collier. Alimentez lmetteur (bloc dalimentation branch au
- 28 -
secteur et interrupteur) en position marche (On). Approchez-vous du fil dantenne. Vous devez entendre lavertissement sonore puis, en vous approchant encore du fil dantenne voir la lampe test sallumer. Votre appareil est en parfait tat de fonctionnement. Avant de dbrancher la lampe test, prenez la prcaution de retirer la pile !
Vrification du niveau de stimulation slectionn Si vous le souhaitez, ou en fonction du changement de comportement de votre chien maintenant familiaris au CLASSIC DOG FENCE, vous pouvez vrifier le mode que vous avez slectionn voil quelque temps. Un appui bref sur le bouton-poussoir situ sous la trappe pile vous permet dactiver le signal sonore, et de compter ainsi le nombre de bips correspondant au mode slectionn (de 1 8 bips). METHODE ET PEDAGOGIE Linitiation au collier anti-fugue La priode dinitiation peut commencer sur un jeune chien partir de 6 mois, ayant reu une ducation de base. Ne pas mettre le collier sur un animal en mauvaise sant (problme cardiaque, pilepsie et autre) ou ayant des troubles du comportement. Une priode dadaptation au collier est ncessaire : laissez-lui le collier sans lutiliser pendant quelques jours. Ne brlez pas les tapes Afin que votre compagnon fasse trs rapidement la relation entre la stimulation et sa faute, il est ncessaire dattirer son attention, en le prvenant tous dabord par le bip sonore : zone davertissement puis ensuite par la stimulation : zone de stimulation . Les fanions lui permettent de bien visualiser le dbut de la zone davertissement sonore. Encouragez-le par des caresses Laissez votre compagnon faire son apprentissage seul au dpart. Aprs le dsagrment, ds quil sapprte obir et faire demi-tour, il est ncessaire de le caresser ; il comprendra plus rapidement et sa volont ne fera que saccentuer. Conseils et formation Lorsquil a bien assimil le principe de la stimulation par rapport sa faute, vous pouvez vaquer vos occupations, tout en continuant le fliciter plus tard, de faon renforcer votre compagnon dans lide dobir . Pour obtenir les meilleures performances Ajustement et positionnement du collier Lajustement du collier autour du cou de votre chien est trs important. De ce positionnement dcoule la bonne dtection des fugues ainsi que la transmission des stimulations. Orientez toujours le collier autour du cou de votre chien de la faon suivante : ltiquette CLASSIC DOG FENCE doit tre visible, et nest pas en contact avec le poitrail du chien. Pour une performance maximale de votre appareil, vous devez assurer un bon contact entre le collier et la peau de votre chien par un rglage judicieux de la sangle : si le collier est trop lche, il ne fonctionnera pas correctement et le frottement rpt risque dirriter le cou de votre chien, sil est trop serr votre chien sera gn pour respirer. Si ncessaire, remplacez les lectrodes courtes par les lectrodes longues fournies (voir chapitre remplacement des lectrodes) Vrifiez ltat de la pile et du collier Assurez-vous que la pile est suffisamment performante : cest son tat qui conditionne le bon fonctionnement du collier anti-
fugue. Par temprature infrieure 32F, la pile est moins performante qu temprature ambiante. Vrifiez le serrage des lectrodes Avant chaque utilisation, assurez-vous que les deux lectrodes sont bien serres sur le botier. Ce quil est impratif de respecter
- Ne pas dposer le fil dantenne prs de fils lectriques, fils de tlphone, cbles dantenne, antenne de tlvision ou antenne parabole. En cas dorage, dbranchez du secteur le bloc dalimentation de lmetteur et surtout le connecteur du fil dantenne.
-
Prcautions demploi
- 29 -
Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites ou des personnes dnues dexprience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bnficier par lintermdiaire dune personne responsable de leur scurit, dune surveillance ou dinstructions pralables concernant lutilisation de lappareil. Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil. Evitez toute infiltration deau dans le collier lorsque celui-ci est ouvert (notamment au cours du remplacement de la pile) ainsi que dans le botier metteur et dans le bloc dalimentation. Enlevez la pile de son logement si vous pensez ne pas utiliser lappareil pendant 3 mois ou plus. Ne jamais laisser de pile usage dans le collier : elle peut fuir et endommager votre CLASSIC DOG FENCE Vrifiez soigneusement le fonctionnement de votre collier sil na pas t utilis pendant un certain temps. Contrlez le serrage des lectrodes avant chaque utilisation. Prenez soin de ne pas stocker ou ranger votre collier dans des endroits exposs une temprature trop leve comme la plage arrire de votre voiture. Avant la mise en place de votre collier, il est important de faire examiner votre compagnon par un vtrinaire afin quil soit jug apte au port du collier anti-fugue. Le systme sactive automatiquement ds que lanimal franchit la zone non autorise. Cependant, malgr lextrme fiabilit du produit, des dclenchements peuvent tre provoqus non intentionnellement. Pour viter des dclenchements intempestifs, nous dconseillons le port dune mdaille ou dun collier mtallique autour du cou de votre compagnon. Les frottements rpts des lectrodes sur la peau de lanimal peuvent provoquer des irritations. Dans ce cas, retirez le collier jusqu la disparition complte des signes dirritation. Profitez de la pose ou du retrait du collier pour vrifier que le cou de votre chien ne prsente aucune irritation. Ne laissez pas le collier sur votre chien pendant plus de 8 heures par jour et retirez-le lui lorsquil entre dans votre maison. Le systme anti-fugue est une barrire virtuelle, il ne peut donc pas tre considr comme une barrire physique, immuable et infranchissable. Entretien Ne pas utiliser de produit volatils tel que diluant ou benzine pour nettoyer votre CLASSIC DOG FENCE. Lavez le collier rgulirement leau claire. Essuyez-le avec un linge doux. Afin den prserver ltanchit, il est fortement recommand de changer le joint du collier chaque anne. En cas de dysfonctionnement Avant dattribuer une panne lappareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problme nest pas d une pile faible ou une erreur dutilisation. En cas de problme, procd une rinitialisation en retirant la pile de son logement. Attendre quelques minutes, puis remettre la pile en respectant bien la polarit. Procdez une vrification comme indiqu au chapitre Contrle du fonctionnement de votre CLASSIC DOG FENCE . Vrifiez lajustement du collier autour du cou de lanimal ; assurez-vous que les lectrodes sont bien en contact avec sa peau. Si ncessaire, remplacez les lectrodes courtes par les longues. Vrifiez le serrage des lectrodes. Vrifiez ltat de la pile. Vrifiez que le fil est correctement connect au botier metteur. Vrifiez que le bloc dalimentation est correctement connect au botier metteur puis au secteur. Vrifiez que linterrupteur situ sur le ct du botier metteur est en position marche (position On, voyant vert allum). Si dans le temps vous rencontrer des problmes de distance de dtection, vrifiez le bon tat du fil et des jonctions
(oxydation). Si le problme persiste, veuillez contacter votre vendeur ou notre Service Aprs-Vente EYENIMAL par email : sales@eyenimal.com Pour toutes rparations, le Service Aprs-Vente a imprativement besoin :
-
-
de votre produit complet de la preuve dachat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez lun de ces lments, le Service Aprs-Vente EYENIMAL vous facturera la rparation. Garantie EYENIMAL garantit le produit contre les dfauts de fabrications pendant les 2 annes qui suivent lacquisition. Les frais rsultant du transport aller-retour du produit sont la charge exclusive de lacheteur. Conditions de garantie 1. La garantie sera assure uniquement si la preuve dachat (facture ou ticket de caisse) est prsente sans rature EYENIMAL 2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
-
Le renouvellement de la pile
- 30 -
-
-
-
Le renouvellement de la sangle Les risques de transport direct ou indirects lis au retour du produit chez EYENIMAL. Lendommagement du produit rsultant :
o o o de la ngligence ou faute de lutilisateur (ex. : morsure, cassure, flure) dune utilisation contraire aux instructions prvue de rparations faites par des rparateurs non agrs
-
La perte ou le vol. 3. EYENIMAL ne pourra tre tenu responsable des dommages qui pourraient rsulter dune mauvaise utilisation ou dune panne du produit. 4. EYENIMAL se rserve le droit de modifier les caractristiques de ses produits, en vue dy apporter des amliorations techniques ou de respecter de nouvelles rglementations. 5. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire lobjet de modifications sans pravis. 6. Photos et dessins non contractuels. 7. La garantie nest plus valable en cas de revente du produit Enregistrement de votre produit Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site www.eyenimal.com Caractristique technique Alimentation 120 V Etanchit Au ruissellement Temprature dutilisation Entre -20C + 40C Dimensions L x H x P 117 mm x 110 x 28 mm Alimentation 1 pile lithium 3V type CR2 Autonomie Etanchit environ 6 mois de veille A limmersion Niveaux dintensit des stimulations 8 Temprature dutilisation Entre -20C + 40C Dimension L x H x P 59mm x 39mm x 31mm Poids 59g (sans la sangle) Collier rglable lencolure de 17 55 cm Botier Emetteur Collier Rcepteur Accessoires et pices dtaches Vous pouvez vous procurer les accessoires tout moment auprs dEYENIMAL (sales@eyenimal.com) ou de votre distributeur (collier supplmentaire, bobine de fil, piles, sangles). Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie appos sur votre produit signifie que lquipement ne peut tre ml aux ordures mnagres. Le pictogramme Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le traitement, la valorisation et le recyclage des dchets lectroniques ou rapport chez votre distributeur. En adoptant cette dmarche, vous faites un geste pour lenvironnement, vous contribuez la prservation des ressources naturelles et la protection de la sant humaine. Pour plus dinformations sur les lieux de collecte des quipements usags, vous pouvez contacter votre mairie, le service de traitement des dchets mnagers ou nous retourner le produit.
- 31 -
Indice B sales@eyenimal.com www.eyenimal.com
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-02-19 | 0.02 ~ 0.02 | DCD - Part 15 Low Power Transmitter Below 1705 kHz | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-02-19
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
NUM AXES
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0016226052
|
||||
1 | Physical Address |
745, rue de la Bergeresse
|
||||
1 |
BP 30157
|
|||||
1 |
OLIVET, N/A 45161
|
|||||
1 |
France (European Territory)
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@cetecom.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
U5O
|
||||
1 | Equipment Product Code |
FIL085
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
P****** G********
|
||||
1 | Title |
General Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
33 23********
|
||||
1 | Fax Number |
33 23********
|
||||
1 |
p******@numaxes.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DCD - Part 15 Low Power Transmitter Below 1705 kHz | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | CLASSIC DOG FENCE TRANSMITTER/CAT & SMALL DOG FENCE TRANSMITTER | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen LCS Compliance Testing Laboratory Ltd.
|
||||
1 | Name |
G**** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 | Fax Number |
0755-********
|
||||
1 |
g******@lcs-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 0.02000000 | 0.02000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC