all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 3 |
|
User manual | Users Manual | 5.77 MiB | ||||
1 2 3 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 3 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 3 | External Photos | |||||||
1 2 3 | ID Label/Location Info | |||||||
1 2 3 | Internal Photos | |||||||
1 2 3 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 3 | Test Report | |||||||
1 2 3 | Test Setup Photos | |||||||
1 2 3 | RF Exposure Info | |||||||
1 2 3 | Test Report | |||||||
1 2 3 | Test Report |
1 2 3 | User manual | Users Manual | 5.77 MiB |
Rebel EN DA DE ES FI FR IT NL EN DA DE ES Portable Bluetooth Speaker Mobiler Bluetooth-Lautsprecher Brbar hjttaler med Bluetooth Altavoz Bluetooth porttil Kannettava Bluetooth-kaiutin Enceinte portable Bluetooth Altoparlante portatile Bluetooth Draagbare Bluetooth-luidspreker Quick User Guide Kurzanleitung Hurtig brugermanual FI FR IT Nopea kyttopas Guide dutilisation rapide Istruzioni duso, semplificate Gua rpida del usuario NL Snelle gebruikershandleiding EN nyne.com QUG-Nyne Rebel-11-17-2015-V1.0 DA All rights reserved. Nyne Multimedia Inc. property of their respective owners. All registered and unregistered trademarks are DE gedrckt halten, bis sich die Lautsprecher einschalten.
+ Die Betriebstaste leuchtet wei.
+ Bei der ersten Benutzung blinkt die Bluetooth-
Anzeige rasch blau; dies zeigt an, dass sich der Lautsprecher im Pairing-Modus beindet. Tipp: Wenn Sie den Lautsprecher nach der Bluetooth-Einrichtung erneut einschalten, sucht der Lautsprecher nach dem gepaarten Gert und die Bluetooth-Anzeige blinkt langsam. Wenn kein gepaartes Gert gefunden wird, blinkt die Anzeige schnell und der Lautsprecher wechselt in den Pairing-Modus. ES FI Press and hold until the speaker powers on.
+ The power button lights up white.
+ For irst-time use, the Bluetooth indica-
tor lashes blue quickly, indicating that the speaker is in pairing mode. Tip: When you power on the speaker again after Bluetooth setup, the speaker will search for a previously paired device and the Bluetooth indicator will lash slowly. If no paired device is found, it will lash quickly and the speaker will enter pairing mode. Tryk p indtil hjttaleren tndes. og hold den nede,
+ Tnd/sluk-knappen tndes og lyser hvidt.
+ Frste gang du bruger enheden, blinker Bluetooth-indikatoren hurtigt for at angive, at hjttaleren er i parringstilstand. Mantenga pulsado se encienda el altavoz. hasta que
+ El botn de encendido se ilumina en color blanco.
+ Si es la primera vez que utiliza la unidad, el indicador Bluetooth parpadea rpidamente en color azul para indicar que el altavoz se encuentra en modo de sincronizacin. Consejo: Cuando vuelva a encender el altavoz despus de conigurar la funcin Bluetooth, el altavoz buscar el dispositivo sincronizado previamente y el indicador Bluetooth parpadear lentamente. Si no se encuentra ningn dispositivo sincronizado, parpadear rpidamente y el altavoz entrar en modo de sincronizacin. Pid
-painiketta painettuna, kunnes kaiutin kytkeytyy plle.
+ Virtapainike syttyy valkoiseksi.
+ + Ensimmisell kyttkerralla Bluetooth-
ilmaisinvalo vilkkuu sinisen nopeasti. Tm ilmaisee kaiuttimen olevan yhdistmistilassa. FR IT NL et maintenez cette touche Appuyez sur enfonce jusqu ce que lenceinte sallume.
+ Le bouton dalimentation sallume en blanc.
+ Pour la premire utilisation, le voyant Bluetooth clignote rapidement en bleu, ce qui indique que lenceinte est en mode dappairage. Astuce : si vous rallumez lenceinte aprs la coniguration Bluetooth, celle-ci recherche un appareil prcdemment appair et le voyant Bluetooth se met clignoter lentement. Si aucun appareil appair nest dtect, le voyant se met clignoter rapidement et lenceinte passe en mode dappairage. Tenere premuto laltoparlante non si accende. inch
+ Il pulsante di accensione si
+ Al primo utilizzo, lindicatore Bluetooth lampeggia accende con luce bianca. in blu rapidamente, indicando che laltoparlante si trova in modalit di abbinamento. Suggerimento: alla successiva accensione dellaltoparlante dopo la conigurazione Bluetooth, laltoparlante cercher un dispositivo precedentemente abbinato e lindicatore Bluetooth lampegger lentamente. Se non viene rilevato alcun dispositivo, lindicatore lampegger rapidamente e laltoparlante entrer in modalit di abbinamento. Houd ingedrukt tot de luidsprekers inschakelen.
+ De aan-uitknop licht wit op.
+ + Voor het eerste gebruik knippert de Bluetooth-
aanduiding snel om aan te geven dat de luidspreker zich in de koppelingsmodus bevindt. Tip: Nr du tnder hjttaleren igen efter Bluetooth-opstning, sger hjttaleren efter en tidligere parret enhed, og Bluetooth-indikatoren blinker langsomt. Hvis der ikke indes en parret enhed, blinker indikatoren hurtigt, og hjttaleren skifter til parringstilstand. Vihje: Kun kaiuttimeen kytketn virta Bluetooth-yhteyden muodostamisen jlkeen, kaiutin pyrkii yhdistmn laitepariin. Tss tapauksessa Bluetooth-ilmaisinvalo vilkkuu hitaasti. Jos laiteparia ei lydy, ilmaisinvalo vilkkuu nopeasti ilmaisten kaiuttimen olevan yhdistmistilassa. Tip: Wanneer u de luidspreker opnieuw inschakelt na instelling van Bluetooth, zoekt de luidspreker naar een voordien gekoppeld apparaat en knippert de Bluetooth-aanduiding langzaam. Als geen gekoppeld apparaat wordt gevonden, knippert de aanduiding snel en gaat de luidspreker naar de koppelingsmodus. 2 cm NYNE Rebel a b OR EN 1 Make sure that the speaker is in pairing mode. 2 Enable Bluetooth on your device to be paired with the speaker. a. Enable NFC on your Bluetooth device, and then touch the NFC transmitter on your de-
vice with the NFC area of the speaker. b. Select NYNE Rebel from the available devices (if necessary, enter the password such as 0000 or 1234) to start pair-
ing and connection with the speaker. 3 After successful connection, the Bluetooth indica-
tor turns solid blue and the speaker beeps. Tips: This speaker supports automatic connection with a previously paired device after power-off and power-on again. for more than 2 sec-
You can press and hold onds to enter manual pairing mode. In this way, you can pair the speaker with a new Bluetooth device. You can press and hold 10 seconds to clear all paired Bluetooth devices. This speaker is compatible with the voice assistant on your smart device. for more than 2 EN Charge the speaker until all ive charging indicators light up at once indicating the battery is fully charged. DA 1 Kontroller, at hjttaleren er i parringstilstand. 2 Aktiver Bluetooth p den enhed, der skal parres med hjttaleren. a. Aktiver NFC p din Bluetooth-enhed, og lad din enheds NFC-sender rre hjttalerens NFC-omrde. b. Vlg "NYNE Rebel" blandt de tilgngelige enheder (indtast adgangskoden "0000" eller
"1234" efter behov) for at starte en parring og oprette forbindelse til hjttaleren. 3 Nr der er oprettet forbindelse, lyser Bluetooth-
indikatoren blt, og hjttaleren bipper. Tip: Hjttaleren understtter automatisk tilslutning til en tidligere parret enhed, efter at den er blevet slukket og tndt.
, og hold den nede i mindst 2 Tryk p sekunder for at skifte til manuel parringstil-
stand. P denne mde kan hjttaleren parres med en ny Bluetooth-enhed. Du kan trykke p alle parrede Bluetooth-enheder. Hjttaleren er kompatibel med stemmestyring p din smart-enhed. i mindst 10 sekunder for at slette DE 1 Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im Pairing-Modus beindet. 2 Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gert, um es mit dem Lautsprecher zu paaren. a. Aktivieren Sie NFC auf Ihrem Bluetooth-Gert und bringen Sie dann den NFC-Sender an Ihrem Gert in den NFC-Bereich des Lautsprechers. b. Whlen Sie NYNE Rebel unter den verfgbaren Gerten aus (geben Sie ggf. ein Passwort wie etwa 0000 oder 1234 ein), um den Pairing-Vorgang zu starten und die Verbindung zum Lautsprecher herzustellen. 3 Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau leuchtet die Bluetooth-Anzeige permanent blau und der Lautsprecher piept. und halten Sie die Taste mehr als TippsDieser Lautsprecher untersttzt die automatische Verbindung mit einem zuvor gepaarten Gert nach der Aus- und Wiedereinschaltung. Drcken Sie 2 Sekunden lang gedrckt, um den manuellen Pairing-Modus aufzurufen. Auf diese Weise kn-
nen Sie den Lautsprecher mit einem neuen Bluetooth-Gert paaren. Sie knnen als 10 Sekunden gedrckt halten, um alle gepaarten Bluetooth-Gerte zu lschen. Dieser Lautsprecher ist mit der Sprachunt-
ersttzung Ihres Gerts kompatibel. lnger Tip: You can press LEVEL to check the battery status. When most of the charging indicators are off, it indicates that the battery is low and needs to be recharged. DA Oplad hjttaleren, indtil alle fem opladningsindikatorer er tndt samtidig som angivelse af, at batteriet er fuldt opladet. Tip: Du kan trykke p LEVEL for at kontrollere batteristatus. Nr de leste af opladningsindikatorerne er slukkede, betyder det, at batteriet er ved at lbe trt for strm og skal genoplades. DE Laden sie den Lautsprecher auf, bis alle fnf Ladeanzeigen auf einmal leuchten; dies zeigt an, dass die Batterie voll aufgeladen ist. Tipp: Sie knnen LEVEL drcken, um den Batterieladezustand zu prfen. Sind die meisten Ladeanzeigen aus, so ist die Batterie schwach und muss aufgeladen werden. ES Cargue el altavoz hasta que los cinco indicadores de carga se iluminen uno a uno para indicar que la batera est totalmente cargada. Consejo: Puede pulsar LEVEL para comprobar el estado de la batera. Si la mayora de los indicadores de carga estn apagados, signiica que la batera est prcticamente agotada y es preciso cargarla. FI Lataa kaiutinta, kunnes kaikki viisi akun lataustason ilmaisinta palavat. Vihje: Voit tarkistaa akun lataustason painamalla LEVEL. Mikli useimmat akun lataustason ilmaisimista eivt pala, akun virta on vhiss ja vaatii lataamista. FR Chargez lenceinte jusqu ce que les cinq tmoins de charge sallument simultanment, ce qui indique que la batterie est compltement charge. Astuce : vous pouvez appuyer sur LEVEL pour vriier ltat de la batterie. Quand la plupart des tmoins de charge sont teints, cela signiie que la batterie est faible et doit tre recharge. IT Caricare laltoparlante inch i cinque indicatori non ci accenderanno contemporaneamente indicando che la batteria completamente carica. Suggerimento: premere LEVEL per veriicare lo stato della batteria. Quando la maggior parte degli indicatori risulta spenta, il livello della batteria basso ed necessaria una ricarica. NL Laad de luidspreker op tot de vijf oplaadaanduidingen tegelijk oplichten om aan te geven dat de batterij volledig geladen is. Tip: U kunt op LEVEL drukken om de batterijstatus te controleren. Wanneer de meeste oplaadaanduidingen uitgeschakeld zijn, betekent dit dat de batterij bijna leeg is en moet worden opgeladen. ES 1 Asegrese de que el altavoz est en modo de sincronizacin. 2 Active la funcin Bluetooth de su dispositivo para sincronizarlo con el altavoz. a. Active la funcin NFC en su dispositivo Bluetooth y, seguidamente, toque el rea NFC del altavoz con el transmisor de NFC de su dispositivo. b. Seleccione NYNE Rebel entre los dispositivos disponibles (introduzca la contrasea 0000 o 1234 si es necesario) para iniciar la sincronizacin y la conexin con el altavoz. 3 Una vez realizada correctamente la conexin, el indicador Bluetooth se ilumina ijamente en color azul y el altavoz emite una seal acstica. FI 1 Varmista, ett kaiutin on yhdistmistilassa. 2 Ota Bluetooth kyttn laitteessa yhdistksesi sen kaiuttimeen. a. Ota NFC-toiminto kyttn Bluetooth-
laitteessasi ja kosketa laitteesi NFC-
lhettimell kaiuttimen NFC-aluetta. b. Valitse NYNE Rebel kytettviss olevien laitteiden luettelosta (syt pyydettess tunnusluku, kuten 0000 tai 1234) kynnistksesi yhteyden muodostamisen. 3 Kun yhteyden muodostaminen on onnistunut, Bluetooth-ilmaisinvalo palaa kiintesti sinisen ja kaiutin pst nimerkin. Vihjeit: Tm kaiutin tukee automaattista yhdistmist aiemmin mritettyyn laitepariin sammuttamisen ja kynnistmisen jlkeen. Voit siirty manuaaliseen yhdistmistilaan
-painiketta painettuna yli 2 pitmll sekuntia. Tll tavoin voit yhdist kaiuttimen eri Bluetooth-laitteeseen. Voit poistaa kaikki aiemmin muodostetut Bluetooth-laiteparit kaiuttimen muistista pitmll painettuna vhintn 10 sekunnin ajan. Tm kaiutin on yhteensopiva lylait-
teesi niohjaustoiminnon kanssa.
-painiketta FR 1 Assurez-vous que lenceinte est en mode dappairage. 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil pour lappairer lenceinte. a. Activez la fonction NFC de votre appareil Bluetooth, puis mettez le transmetteur NFC de votre appareil en contact avec la zone NFC de lenceinte. b. Slectionnez NYNE Rebel dans la liste des appareils disponibles (si ncessaire, tapez un mot de passe tel que 0000 ou 1234
) pour lancer le processus dappairage et de connexion avec lenceinte. 3 Une fois la liaison tablie, le voyant Bluetooth passe au bleu ixe et lenceinte met un signal sonore. Astuces : lenceinte est prvue pour se reconnecter automatiquement un appareil prcdemment appair, aprs mise hors tension puis sous tension. Vous pouvez appuyer sur la touche et la maintenir enfonce pendant plus de 2 secondes pour accder au mode dappairage manuel. Vous pouvez ainsi coupler lenceinte avec un nouvel appareil Bluetooth. Vous pouvez appuyer su maintenir cette touche enfonce pendant plus de 10 secondes pour effacer la liste de tous les appareils Bluetooth dj appairs. Cette enceinte est compatible avec lassistant vocal de votre appareil intelligent. et Consejos: Este altavoz permite la conex-
in automtica de un dispositivo pre-
viamente sincronizado cuando la unidad se apaga y se vuelve a encender. Para acceder al modo de sincronizacin durante manual, mantenga pulsado ms de 2 segundos. En este modo, podr sincronizar el altavoz con un nuevo disposi-
tivo Bluetooth. Puede mantener pulsado durante ms de 10 segundos para borrar todos los dispositivos Bluetooth sincronizados. Este altavoz es compatible con el asistente de voz de su dispositivo inteligente. IT 1 Veriicare che laltoparlante si trovi in modalit di abbinamento. 2 Per abbinare il dispositivo con laltoparlante, abilitare il Bluetooth. a. Abilitare NFC sul dispositivo Bluetooth, quindi far toccare il trasmettitore NFC sul dispositivo con larea NFC dellaltoparlante. b. Selezionare NYNE Rebel dai dispositivi disponibili (se necessario, immettere una password quale 0000 o 1234) per avviare labbinamento ed effettuare il collegamento con laltoparlante. 3 Una volta effettuata la connessione, lindicatore Bluetooth si illumina con luce blu issa e laltoparlante emette un segnale acustico. per pi di 2 secondi Suggerimenti: laltoparlante supporta la connessione automatica a un dispositivo precedentemente abbinato al momento di una nuova accensione dopo lo spegnimento. Tenere premuto per immettere la modalit di abbinamento manuale. In questo modo, possibile abbin-
are laltoparlante a un nuovo dispositivo Blue-
per pi di 10 sec-
tooth. Tenere premuto ondi per cancellare tutti i dispositivi abbinati. Laltoparlante compatibile con il supporto vocale sul dispositivo smart. NL 1 Zorg ervoor dat de luidspreker zich in de koppelingsmodus bevindt. 2 Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u aan de luidspreker wilt koppelen. a. Schakel NFC in op uw Bluetooth-
apparaat en raak vervolgens de NFC-
zender op uw apparaat aan met de NFC-zone van de luidspreker. b. Selecteer "NYNE Rebel" in de beschikbare apparaten (geef indien nodig het wachtwoord in, bijvoorbeeld "0000" of
"1234") om de koppeling aan en de verbinding met de luidspreker te starten. 3 Als de verbinding geslaagd is, is de Bluetooth-aanduiding permanent blauw en geeft de luidspreker pieptonen. Tips: Deze luidspreker ondersteunt automatische verbinding met een voordien gekoppeld apparaat nadat deze werd uitgeschakeld en weer ingeschakeld. gedurende meer dan 2 sec-
U kunt onden ingedrukt houden om naar de handmatige koppelingsmodus te gaan. Op die manier kunt u de luidspreker koppelen aan een nieuw Bluetooth-apparaat. U kunt gedurende meer dan 10 seconden ingedrukt houden om alle gekoppelde Bluetooth-apparaten te verwijderen. Deze luidspreker is compatibel met de spraakassistent van uw smart-apparaat. EN DA DE ES Charge your mobile device through the 5V 1A USB charging socket. Oplad din mobile enhed via 5 V 1 A USB-opladningsstikket. Laden Sie Ihr mobiles Gert ber den USB-Ladeanschluss (5 V, 1 A) auf. Cargue su dispositivo mvil a travs de la toma de carga USB de 5 V/1 A. FI FR IT NL Lataa mobiililaitteesi 5V 1A USB-liittimen kautta. Chargez votre dispositif portable par-
tir de la prise de charge USB 5 V/1 A. Caricare il dispositivo mobile attra-
verso la spina di carica USB 5V 1A. Laad uw mobiel apparaat op via de 5V 1A USB-oplaadaansluiting. Wenn Sie einen Anruf ttigen mchten oder einen Anruf erhalten, knnen Sie den Lautsprecher als Freisprecheinrichtung verwenden. Bei einem eingehenden Anruf knnen Sie drcken, um den Anruf anzunehmen, oder zweimal drcken, um den Anruf abzuweisen. Whrend eines Anrufs knnen Sie drcken, um den Anruf zu beenden. Im Bluetooth-Modus knnen Sie zweimal drcken, um die Sprachsteuerung Ihres Gerts aufzurufen. Um die Sprachsteuerung zu beenden, drcken Sie erneut zweimal. Tipp: Die Musikwiedergabe wird whrend eines Anrufs automatisch unterbrochen und nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt. Sie knnen aktuelle Bluetooth-Verbindung zu trennen. gedrckt halten, um die ES Reproduzca msica en su dispositivo sincronizado y conectado con el altavoz. Nota: Este altavoz permite la conexin automtica de un dispositivo previamente sincronizado cuando la unidad se apaga y se vuelve a encender. Durante la reproduccin de msica:
Pulse +/- para ajustar el volumen. Pulse para pasar a la cancin anterior o a la siguiente. Pulse para dejar en pausa la reproduccin de msica o para reanudarla. Cuando realice o reciba una llamada, puede utilizar el altavoz como manos libres. Cuando reciba una llamada, puede pulsar para dos veces para rechazarla. responderla o pulsar Durante una llamada, puede pulsar para inalizarla. En modo BT, puede pulsar dos veces para acceder al asistente de voz de su dispositivo inteligente. Para salir del asistente de voz, vuelva a pulsar dos veces. Consejo: La reproduccin de msica se pone en pausa durante una llamada y se reanuda automticamente cuando inaliza la llamada. Si desea desactivar la conexin Bluetooth actual, mantenga pulsado
. FI Voit toistaa musiikkia laitteella, josta on muodostettu laitepari kaiuttimen kanssa. Huomaa: Tm kaiutin tukee automaattista yhdistmist aiemmin mritettyyn laitepariin sammuttamisen ja kynnistmisen jlkeen. Musiikin toiston aikana:
Sd nenvoimakkuutta painamalla +/-. Siirry edelliseen tai seuraavaan kappaleeseen painamalla
. Keskeyt tai jatka toistoa painamalla
. Voit kytt kaiutinta mys puhelimen kaiuttimena. Voit vastata puheluun painamalla
-painiketta tai
-painiketta kahdesti. hylt puhelun painamalla Voit ptt puhelun painamalla Bluetooth-tilassa voit siirty lylaitteesi
-painiketta. niohjaustoimintoon painamalla kahdesti. Voit poistua niohjaustoiminnosta painamalla
-painiketta kahdesti.
-painiketta Vihje: Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu automaattisesti puhelun pttyess. Voit katkaista Bluetooth-yhteyden pitmll
-painiketta painettuna. EN Play music on your device paired and connected with the speaker. Note: This speaker supports automatic connection with a previously paired device after power-off and power-on again. During music play:
Press +/- to adjust volume. Press Press When you make a call or there is an incoming call, you can use the speaker as a speaker phone. When there is an incoming call, you to skip to the previous or next song. to pause or resume music play. can press to receive the call or press twice to reject the call. During a call, you can press In BT mode, you can press to end the call. twice to access the voice assistant on your smart device. To exit the voice assistant, press twice again. Tip: Music play is paused during a call and resumed automatically when the call ends. You can press and hold the current Bluetooth connection. to disconnect DA Afspil musik p den enhed, der er parret og tilsluttet hjttaleren. Bemrk: Hjttaleren understtter automatisk tilslutning til en tidligere parret enhed, efter at den er blevet slukket og tndt. Under musikafspilning:
Tryk p +/- for at justere lydstyrken. Tryk p for at g til forrige eller nste musiknummer. Tryk p for at stte en musikafspilning p pause eller genoptage afspilningen. Nr du foretager opkald eller modtager et opkald, kan hjttaleren bruges som telefonhjttaler. Nr du modtager et opkald, skal du trykke p to gange p for at acceptere opkaldet eller trykke for at afvise opkaldet. Under et opkald skal du trykke p for at afslutte opkaldet. I BT-tilstand skal du trykke to gange p for at aktivere stemmestyring p din smart-
enhed. DU kan afslutte stemmestyring ved at trykke to gange p igen. Tip: En musikafspilning sttes p pause under et opkald og genoptages automatisk, nr opkaldet afsluttes. Tryk p
, og hold den nede for at afbryde den aktuelle Bluetooth-forbindelse. DE Geben Sie Musik auf Ihrem mit dem Lautsprecher gepaarten und verbundenen Gert wieder. Hinweis: Dieser Lautsprecher untersttzt die automatische Verbindung mit einem zuvor gepaarten Gert nach der Aus- und Wiedereinschaltung. Whrend der Musikwiedergabe:
Drcken Sie +/-, um die Lautstrke anzupassen. Drcken Sie
, um zum vorherigen bzw. nchsten Titel zu wechseln. Drcken Sie
, um die Musikwiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen. FR Lancez un morceau de musique sur votre appareil appair en liaison avec lenceinte. Remarque : lenceinte est prvue pour se reconnecter automatiquement un appareil prcdemment appair, aprs mise hors tension puis sous tension. Lors de lcoute de musique :
Appuyez sur +/- pour rgler le volume. Appuyez sur pour passer la piste prcdente ou suivante. Appuyez sur pour interrompre ou reprendre la lecture. EN DA To stream music to multiple speakers at one time, connect the LINE-OUT socket on your NYNE Rebel to the AUX-IN socket on any other speaker via the supplied 3.5mm cable. Du kan streame musik til lere hjttalere p n gang ved at forbinde LINE-OUT-stikket p din NYNE Rebel til AUX-IN-stikket p en anden hjttaler ved hjlp af det medflgende 3,5 mm-kabel. DE ES Zum Musik an mehrere Lautsprecher gleichzeitig zu streamen, verbinden Sie den LINE-OUT-Anschluss an Ihrem NYNE Rebel mithilfe des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels mit dem AUX-IN-Anschluss an einem beliebigen anderen Lautsprecher. Para escuchar msica en varios altavoces a la vez, conecte la toma LINE-
OUT de su altavoz NYNE Rebel a la toma AUX-IN de cualquier otro altavoz mediante el cable de 3,5 mm incluido. Pour mettre un appel ou rpondre un appel entrant, vous pouvez utiliser lenceinte pour converser en mode mains-libres. En cas dappel entrant, il sufit dappuyer pour prendre lappel ou dappuyer sur deux fois sur pour refuser lappel. En cours de communication, appuyer permet de mettre in lappel. sur En mode Bluetooth, vous pouvez appuyer pour accder lassistant deux fois sur vocal de votre appareil intelligent. Pour quitter lassistant vocal, appuyez de nouveau deux reprises sur
. Astuce : la diffusion de la musique sinterrompt pendant un appel et reprend automatiquement la in de lappel. Appuyez sur et maintenez cette touche enfonce si vous prfrez dsactiver la connexion Bluetooth active. IT Riprodurre musica sul dispositivo abbinato e connesso con laltoparlante. Nota: laltoparlante supporta la connessione automatica a un dispositivo precedentemente abbinato al momento di una nuova accensione dopo lo spegnimento. Durante la riproduzione musicale:
Premere +/- per regolare il volume. Premere per passare al brano precedente o successivo. Premere per mettere in pausa o riprendere la riproduzione musicale. Quando si effettua o si riceve una chiamata, possibile utilizzare laltoparlante come altoparlante del telefono. In caso di chiamata in arrivo, premere per ricevere la chiamata o premere due volte per riiutare la chiamata. Durante una chiamata, premere per terminare la chiamata. In modalit BT, premere due volte per accedere al supporto vocale del dispositivo smart. Per uscire dal supporto vocale, premere nuovamente per due volte. Suggerimento: la riproduzione musicale viene interrotta durante una chiamata e viene ripresa al termine della chiamata. Tenere premuto connessione Bluetooth corrente. per scollegare la NL Speelt muziek af op het apparaat dat gekoppeld is aan en verbonden is met de luidspreker. Opmerking: Deze luidspreker ondersteunt automatische verbinding met een voordien gekoppeld apparaat nadat deze werd uitgeschakeld en weer ingeschakeld. Tijdens muziekweergave:
Druk op +/- om het volume aan te passen. Druk op om naar de vorige of volgende song te gaan. Druk op om de muziek te pauzeren of te hervatten. Wanneer u telefoneert of er een oproep binnenkomt, kunt u de luidspreker als luidsprekertelefoon gebruiken. Wanneer er een oproep binnenkomt, drukken om de oproep kunt u op te aanvaarden, of twee keer op drukken om de oproep te weigeren. Tijdens een oproep kunt u op om de oproep te beindigen. drukken In de BT-modus kunt u twee keer op drukken om de spraakassistent op uw smart-
apparaat te starten. Om de spraakassistent te sluiten, drukt u nogmaals twee keer op
. Tip: De muziekweergave wordt gepauzeerd tijdens een oproep en automatisch hervat wanneer de oproep wordt beindigd. U kunt ingedrukt houden om de huidige Bluetooth-verbinding te verbreken. FI FR IT NL Voit suoratoistaa musiikkia useiden kaiutinten kautta kerralla liittmll NYNE Rebel
-kaiuttimen LINE-OUT-liitin toisen kaiuttimen AUX-IN-liittimeen laitteen mukana toimitetun 3,5 mm:n kaapelin avulla. Pour diffuser de la musique simultanment sur plusieurs enceintes, raccordez la prise LINE-OUT de votre NYNE Rebel la prise AUX-IN de toute autre enceinte au moyen du cble de 3,5 mm fourni. Per trasmettere musica a pi altoparlanti contemporaneamente, collegare la spina LINE-OUT di NYNE Rebel alla presa AUX-IN di qualsiasi altro altoparlante attraverso il cavo da 3,5 mm in dotazione. Om naar meerdere luidsprekers tegelijk te streamen, verbindt u de LINE-OUT-aansluiting op uw NYNE Rebel met de AUX-IN-aansluiting op een andere luidspreker door middel van de meegeleverde 3,5 mm kabel. DE 1 Verbinden Sie ein zustzliches MP3-Gert mit dem Lautsprecher; verwenden Sie dazu das mitgelieferte 3,5-mm-Audiokabel. 2 Fhren Sie die Steuerung und die Musikwiedergabe ber das MP3-Gert aus und verwenden Sie +/- am Lautsprecher, um die Lautstrke nach Bedarf anzupassen. FR 1 Raccordez un appareil MP3 auxiliaire lenceinte au moyen du cble audio de 3,5 mm fourni. 2 Lancez un morceau de musique sur lappareil MP3 et servez-vous des touches +/- de lenceinte pour rgler le volume, si besoin est. Tipps: Im AUX-IN-Modus knnen Sie drcken, um die Tonausgabe aus dem Lautsprecher stummzuschalten. Wenn das 3,5-mm-Audiokabel eingesteckt ist, schaltet der Lautsprecher automatisch in den Modus AUX IN um. Wenn das Kabel getrennt wird, wechselt der Lautsprecher wieder in den Bluetooth-Modus. EN 1 Connect an auxiliary MP3 device to the speaker through the sup-
plied 3.5mm audio cable. 2 Play and control music on the MP3 device, and use +/- on the speaker to adjust volume if necessary. ES 1 Conecte un dispositivo MP3 auxiliar al altavoz utilizando el cable de audio de 3,5 mm incluido. 2 Reproduzca y gestione su msica en el dispositivo MP3 y utilice +/- en el altavoz para ajustar el volumen si es necesario. Tips: In AUX IN mode, you can press to mute sound output from the speaker. When the 3.5mm audio cable is plugged in, the speaker switches to AUX IN mode automatically. When it is unplugged, the speaker switches back to Bluetooth mode. DA 1 Tilslut en ekstern MP3-enhed til hjttaleren ved hjlp af det medflgende 3,5 mm lydkabel. 2 Afspil og styr musikken p MP3-enheden, og brug +/- p hjttaleren til at justere lydstyrken, hvis det er ndvendigt. Tips: I AUX In-tilstand kan du trykke p for at afbryde lyden fra hjttaleren. Nr 3,5 mm lydkablet er tilsluttet, skifter hjttaleren automatisk til AUX IN-
tilstand. Nr lydkablet fjernes, skifter hjttaleren automatisk til Bluetooth. para silenciar Consejos: En el modo de entrada auxiliar, puede pulsar al salida de audio del altavoz. Cuando se conecta el cable de audio de 3,5 mm, el altavoz pasa automticamente al modo de entrada auxiliar. Cuando se desconecta, el altavoz regresa al modo Bluetooth. FI 1 Liit ulkoinen MP3-soitin kaiuttimeen laitteen mukana toimitetun 3,5 mm:n kaapelin avulla. 2 Voit toistaa ja hallita toistoa MP3-
soittimella ja st nenvoimakkuutta tarvittaessa kaiuttimen +/- -painikkeilla. Vihje: Voit mykist kaiuttimen AUX IN
-tilassa painamalla Kaiutin siirtyy automaattisesti AUX IN
-tilaan, kun siihen liitetn 3,5 mm:n nijohto. Kun johto irrotetaan, kaiutin siirtyy takaisin Bluetooth-tilaan.
-painiketta. Astuces : en mode AUX IN (entre auxiliaire), vous pouvez appuyer sur pour couper le son de lenceinte. Lorsque le cble audio de 3,5 mm est branch lenceinte, celle-ci passe automatiquement en mode AUX IN (entre auxiliaire). Ds que vous le dbranchez de lenceinte, celle-ci repasse en mode Bluetooth. IT 1 Collegare allaltoparlante un dispositivo MP3 ausiliario attraverso il cavo audio da 3,5 mm in dotazione. 2 possibile riprodurre e controllare la musica sul dispositivo MP3 e usare +/- sullaltoparlante per regolare il volume, se necessario. Suggerimenti: In modalit AUX IN, premere per disattivare laudio dellaltoparlante. Quando viene collegato il cavo audio da 3,5 mm, laltoparlante passa automaticamente in modalit AUX IN. Quando si scollega il cavo, laltoparlante torna alla modalit Bluetooth. NL 1 Sluit een externe MP3-speler aan op de luidspreker met de meegeleverde 3,5 mm audiokabel. 2 Beluister en bedien de muziek op het MP3-
apparaat en gebruik +/- op de luidspreker om indien gewenst het volume aan te passen. Tips: In de AUX IN-modus kunt u op drukken om de geluidsweergave van de luidspreker stil te schakelen. Wanneer de 3,5 mm audiokabel aanges-
loten is, schakelt de luidspreker automatisch naar de AUX IN-modus. Wanneer de kabel wordt uitgetrokken, keert de luidspreker terug naar de Bluetooth-modus. NYNE Rebel_Quick User Guide_20151117.indd 1-7 11/17/2015 1:52:51 PM Rebel JP KO NO PT RU SV ZH-CN JP KO NO
Bluetooth
Bluetooth Brbar hyttaler med Bluetooth Coluna Bluetooth Porttil Bluetooth Brbar Bluetooth-hgtalare
Hurtigveiledning RU SV ZH-CN Snabbguide PT Guia Rpido do Utilizador nyne.com QUG-Nyne Rebel-11-17-2015-V1.0 All rights reserved. Nyne Multimedia Inc. property of their respective owners. All registered and unregistered trademarks are JP KO NO PL PT
+
+ Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
.
+ .
+ Bluetooth
.
: Bluetooth Bluetooth
. Trykk og hold inntil hyttaleren sls p.
+ Av/p-knappen tennes med et hvitt lys.
+ Ved bruk frste gang, blinker Bluetooth-
indikatoren raskt bltt som indikerer at hyttaleren er i paringsmodus. Tips: Nr du slr p hyttaleren igjen etter oppsett av Bluetooth, kommer hyttaleren til ske etter en tidligere paret enhet, og Bluetooth-indikatoren kommer til blinke sakte. Hvis ingen paret enhet blir funnet, kommer den til blinke raskt, og hyttaleren kommer til g inn i paringsmodus. Nacinij i przytrzymaj przycisk momentu a gonik wczy si.
+ Przycisk POWER wieci na biao.
+ Przy pierwszym uyciu, wskanik Bluetooth do wieci na niebieski, co oznacza, e gonik jest w trybie parowania. Rada: Kiedy wczysz gonik ponownie po sparowaniu urzdzenia przez Bluetooth, gonik rozpocznie wyszukiwanie urzdzenia, ktre byo uyte. Wskanik statusu bdzie powoli mruga. Jeli nie zostanie znalezione urzdzenie, wskanik zacznie mruga szybko i wejdzie w tryb parowania. Prima continuamente at o altifalante se ligar.
+ O boto de ligar e desligar
+ Na primeira utilizao, o indicador de Bluetooth acende com a cor branca. pisca rapidamente a azul para indicar que o altifalante est no modo de emparelhamento. Dica: Quando voltar a ligar o altifalante aps ter conigurado o Bluetooth, o altifalante procura o dispositivo que foi emparelhado anteriormente e o indicador de Bluetooth pisca lentamente. Se no for encontrado qualquer dispositivo que tenha sido emparelhado, o indicador pisca rapidamente e o altifalante entra no modo de emparelhamento. SV ZH-CN RU
,
.
+ .
+
Bluetooth
, ,
. Bluetooth
, Bluetooth .
,
,
. Tryck och hll hgtalaren aktiveras. intryckt tills
+ Strmknappen lyser vitt.
+ Frsta gngen som hgtalaren anvnds kommer Bluetooth-indikeringen att blinka bltt snabbt, vilket indikerar att hgtalaren r i parningslge. Nr du ringer, eller det kommer et innkommende anrop, kan du bruke hyttaleren som en hyttalertelefon. Nr det er et innkommende anrop, kan du trykke p trykke to ganger p for motta anropet, eller for avvise. Under en samtale, kan du trykke for avslutte samtalen. I BT-modus kan du trykke to ganger for f tilgang til stemme-assistenten p smart-enheten din. For avslutte stemme-
assistenten, trykk to ganger igjen. Tips: : Musikkavspillingen blir satt p pause under en samtale, og starter automatisk opp igjen nr samtalen blir avsluttet. Du kan trykke og holde inne den nvrende Bluetooth-tilkoblingen. for koble fra JP PL Odtwarzaj muzyk w Twoim urzdzeniu sparowanym z gonikiem. Tips: Nr du stter p hgtalaren igen nr den r parad med en enhet kommer hgtalaren att ska efter en tidigare parad enhet och Bluetooth-indikeringen blinkar d lngsamt. Om ingen parad enhet hittas kommer den att brja blinka snabbt och stlla sig i parningslge.
+
+
:
+/-
1 2 BT 2 2 Bluetooth Uwaga: Ten gonik obsuguje automatyczne poczenie z urzdzeniem, ktre zostao sparowane przed wyczeniem gonika. Podczas odtwarzania muzyki:
Nacinij +/- aby dostosowa gono. Nacinij przycisk aby przeczy na utwr poprzedni lub nastpny Nacinij przycisk aby zatrzyma lub wznowi odtwarzanie. Kiedy wykonujesz telefon lub otrzymujesz poczenie przychodzce, gonik moe suy jako zestaw gonomwicy. Gdy uzyskujesz poczenie przychodzce, nacinij przycisk jednokrotnie aby odebra telefon, lub nacinij przycisk dwukrotnie aby odrzuci poczenie. Podczas rozmowy, moesz nacisn przycisk aby zakoczy poczenie. W trybie Bluetooth, moesz nacisn przycisk dwukrotnie aby przej do sterowania gosowego w Twoim urzdzeniu. Aby z niego wyj, ponownie nacinij dwukrotnie. 2 cm NYNE Rebel a b OR JP 1 2 Bluetooth a. Bluetooth NFC NFC NFC b. NYNE Rebel 00001234 3 Bluetooth PL 1 Upewnij si, e gonik NYNE Rebel jest w trybie parowania. 2 Wcz Bluetooth w Twoim urzdzeniu mobilnym aby poczy z gonikiem. a. Wcz tryb NFC w Twoim urzdzeniu, a nastpnie przy urzdzenie do miejsca na goniku, ktre ma opis NFC. b. Wybierz NYNE Rebel z listy dostpnych urzdze bluetooth (jeli to koniecznie, uyj hasa 0000 lub 1234) aby rozpocz parowanie i czenie z gonikiem. 3 Po uzyskaniu poczenia, wskanik Bluetooth zawieci si na niebiesko, a gonik wyemituje sygna dwikowy. 2 Rada: Ten gonik obsuguje automatyczne poczenie z poprzednio sparowanym urzdzeniem. Moesz nacisn i przytrzyma przycisk przez ponad 2 sekundy aby przej do rcznego trybu parowania. W takiej sytuacji, moesz poczy gonik z nowym urzdzeniem Bluetooth. Moesz rwnie nacisn i przytrzyma sekund, aby wyczyci list urzdze Bluetooth. Ten gonik obsuguje sterowanie gosowe w Twoim smartfonie. przez ponad 10 2 Bluetooth 10 Bluetooth KO 1 . 2 Bluetooth . a. Bluetooth NFC
, NFC NFC
. b. "NYNE Rebel"
( "0000"
"1234" )
. 3 Bluetooth
.
:
. 2
. Bluetooth
. 10 Bluetooth . NO 1 Sikre at hyttaleren er i paringsmodus. 2 Aktiver Bluetooth p enheten som skal pares med hyttaleren. a. Aktiver NFC p Bluetooth-enheten din, og berr s NFC-senderen p enheten din med NFC-omrdet av hyttaleren. b. Velg "NYNE Rebel" fra de tilgjengelige enhetene (om ndvendig, skriv inn passordet, f.eks. "0000" eller "1234") for starte paring og kobling med hyttaleren. 3 Etter vellykket tilkobling, lyser Bluetooth-
indikatoren bltt, og hyttaleren piper. Tips: Denne hyttaleren sttter automatisk tilkobling med en tidligere paret enhet etter ha skrudd strmmen av og p igjen. inne lenger Du kan trykke og holde enn 2 sekunder for g inn i manuell paringsmodus. P denne mten kan du pare hyttaleren med en ny Bluetooth-enhet. Du kan trykke og holde alle parede Bluetooth-enheter. Denne hyttaleren er kompatibel med stemme-assistenten p smart-enheten din. i over ti sekunder for fjerne JP 5
LEVEL KO
.
: LEVEL
. NO Lad hyttaleren helt til alle fem lade-
indikatorene lyser opp p en gang som indikerer at batteriet er fulladet. Tips: Du kan trykke p LEVEL for sjekke batteristatusen. Nr de leste lade-indikatorene er av, tyder det p at batteriet er lavt og trenger bli oppladet. PL Podcz gonik do rda prdu i aduj do momentu a zapal si wszystkie (pi) diody jednoczenie. Kiedy to nastpi, gonik bdzie w peni naadowany. Rada: Moesz nacisn przycisk LEVEL aby sprawdzi poziom naadowania bateri. Kiedy wikszo diod nie wieci, oznacza to, e poziom bateri jest niski i naley naadowa gonik. PT Carregue o altifalante at que os cinco indicadores de carga iquem todos acesos, o que indica que a bateria est totalmente carregada. Dica: Pode premir LEVEL para ver o estado da bateria. Quando a maior parte dos indicadores estiver apagada, isso indica que a bateria tem pouca carga e necessita de recarregamento. RU
,
. LEVEL.
,
. SV Ladda hgtalaren tills alla fem laddningsindikeringar lyser fr att visa att batteriet r fulladdat. ZH-CN Tips: Du kan trycka p LEVEL fr att kontrollera batteriets status. Nr bara ngra f av laddningsindikeringarna lyser innebr det att batteriet behver laddas. LEVEL PT 1 Certiique-se de que o altifalante est no modo de emparelhamento. 2 Ative o sistema Bluetooth no dispositivo que pretender emparelhar com o altifalante. a. Ative o sistema NFC no seu dispositivo Bluetooth e toque com o transmissor NFC do seu dispositivo na rea NFC do altifalante. b. Selecione NYNE Rebel na lista de dispositivos disponveis (introduza uma palavra-passe como 0000 ou 1234, se necessrio) para iniciar o emparelhamento e a ligao ao altifalante. 3 Aps estabelecer a ligao, o indicador de Bluetooth acende a azul e o altifalante emite um aviso sonoro. SV 1 Se till att hgtalaren r i parningslge. 2 Aktivera Bluetooth p din enhet fr att para den med hgtalaren. a. Aktivera NFC p din Bluetooth-enhet och fr sedan NFC-sndaren p din enhet mot NFC-omrdet p hgtalaren. b. Vlj NYNE Rebel frn tillgngliga enheter (mata vid behov in lsenordet som 0000 eller 1234) fr att starta parningen fr anslutning med hgtalaren. 3 Nr anslutningen r upprttad kommer Bluetooth-indikeringen att lysa med fast sken och hgtalaren piper till. Dicas: Este altifalante suporta a ligao automtica a um dispositivo anteriormente emparelhado, aps ser desligado e ligado novamente. durante Pode premir continuamente mais de 2 segundos para entrar no modo de emparelhamento manual. Desta forma, pode emparelhar o altifalante com outro dispositivo Bluetooth. Pode premir continuamente durante mais de 10 segundos para eliminar todos os dispositivos Bluetooth emparelhados. Este altifalante compatvel com o assistente de voz do seu dispositivo inteligente. RU 1 ,
. 2 Bluetooth ,
. a. NFC Bluetooth, NFC NFC . b. NYNE Rebel
(
0000 1234)
. 3 Bluetooth ,
. Bluetooth. 10 Bluetooth.
-. 2 . Tips: Denna hgtalare har std fr automatisk anslutning med en tidigare parad enhet efter den har stngts av och slagits p igen. intryckt under minst Du kan hlla 2 sekunder fr att g in i manuellt parningslge. P detta stt kan du para ihop hgtalaren med en ny Bluetooth-enhet. Du kan hlla intryckt under minst 10 sekunder fr att rensa alla parade Bluetooth-enheter. Denna hgtalare r kompatibel med rststyrningen p din smarta enhet. ZH-CN 1 2 a. NFC NFC NFC b. NYNE Rebel 00001234 3 2 10 JP KO NO PL 5V 1A USB 5V 1A USB
. Lad opp den mobile enheten ved hjelp av 5 V 1 A USB-ladekontakten. PT RU SV aduj urzdzenie mobilne przez port USB 5V 1A. ZH-CN Carregue o seu dispositivo mvel atravs da tomada de carregamento USB de 5 V e 1 A. USB- 5 , 1 . Ladda din mobilenhet via 5V 1A USB laddningsuttaget. 5V 1A USB KO
. Rada: Muzyka jest zatrzymywana podczas rozmowy telefonicznej i wznawiana po jej zakoczeniu. Moesz nacisna i przytrzyma przycisk aby rozczy poczenie Bluetooth.
:
.
:
+/- . BT
.
:
. Bluetooth . NO Spill musikk p enheten din som er paret og koblet med hyttaleren. Merk: Denne hyttaleren sttter automatisk tilkobling med en tidligere paret enhet etter ha skrudd strmmen av og p igjen. Under musikkavspilling:
Trykk +/- for justere volumet. Trykk for hoppe til den forrige eller neste sangen. Trykk for sette musikken p pause, eller for skru musikken p igjen. PT Reproduza a msica no dispositivo que estiver emparelhado e ligado ao altifalante. Nota: Este altifalante suporta a ligao automtica a um dispositivo anteriormente emparelhado, aps ser desligado e ligado novamente. Durante a reproduo de msica:
Prima +/- para ajustar o volume. para passar para a Prima msica anterior ou seguinte. Prima para interromper ou retomar a reproduo da msica. Quando efetuar ou receber uma chamada, pode utilizar o altifalante como altifalante do telefone. Quando receber uma chamada, pode premir para atender a chamada ou premir duas vezes para rejeitar a chamada. Durante uma chamada, pode premir para terminar a chamada. Se estiver no modo BT, pode premir duas vezes para aceder ao assistente de voz do seu dispositivo inteligente. Para sair do assistente de voz, prima duas vezes novamente. Dica: A reproduo de msica interrompida durante uma chamada e retomada automaticamente quando a chamada terminar. Pode premir continuamente para desligar a ligao Bluetooth atual. JP KO NYNE Rebel 3.5mm AUX 3.5mm NYNE Rebel LINE-
OUT AUX-IN
. NO PL For strmme musikk til lere hyttalere samtidig, koble LINE-
OUT-kontakten p NYNE Rebel til AUX-inn-kontakten p enhver annen hyttaler ved hjelp av den inkluderte 3,5 mm kabelen. Aby odtwarza muzyk na wielu gosnikach jednoczenie, pocz je za pomoc portu LINE-OUT, ktry znajduje si w Twoim NYNE Rebel, do nastpnego gonika, do portu AUX-IN, za pomoc doczonego kabla 3.5mm. NO 1 Koble en ekstern MP3-enhet til hyttaleren ved hjelp av den inkluderte 3,5 mm lydkabelen. 2 Spill av og kontroller musikk p MP3-
enheten, og bruk +/- p hyttaleren for justere volumet etter behov. for dempe Tips:I AUX-inn-modus, kan du trykke p lydutmating fra hyttaleren. Nr 3,5 mm lydkabelen er plugget inn, skifter hyttaleren automatisk til AUX-inn-
modus. Nr den blir plugget ut, skifter hyttaleren tilbake til Bluetooth-modus. PL 1 Pocz odtwarzacz MP3 z gonikiem za pomoc doczonego kabla audio 3.5mm. 2 Odtwarzaj i kontroluj muzyk z poziomu odtwarzacza MP3 i uywaj przyciskw +/-
na goniku aby dostosowa gono. aby wyczy Rada: W trybie AUX, moesz nacisn przycisk dwik dochodzcy z gonika. Kiedy kabel audio 3.5mm jest podczony, gonik automatycznie przecza si w tryb AUX. Kiedy jest odczony, powraca do trybu Bluetooth. PT 1 Ligue um dispositivo MP3 auxiliar ao altifalante utilizando o cabo de udio de 3,5 mm fornecido. 2 Reproduza e controle a msica de um dispositivo ZH-CN MP3 e utilize os botes +/- do altifalante para ajustar o volume se for necessrio. Dicas: Se estiver no modo AUX para silenciar a IN, pode premir sada de som do altifalante. Quando o cabo de udio de 3,5 mm ligado, o altifalante muda automaticamente para o modo AUX IN. Quando o cabo desligado, o altifalante volta ao modo Bluetooth. JP 1 3.5mm MP3 2
+/-
AUX IN 3.5mm AUX IN Bluetooth KO 1 3.5mm MP3 . 2 MP3 ,
+/- .
: AUX IN
. 3.5mm AUX IN
. Bluetooth . RU
, .
:
+/-
.
,
,
;
. Bluetooth
.
-
.
,
. Bluetooth. SV Spela musik frn din enhet som r parad och ansluten med hgtalaren. OBS! Denna hgtalare har std fr automatisk anslutning med en tidigare parad enhet efter den har stngts av och slagits p igen. Vid uppspelning av musik:
Tryck p +/- fr att stlla in volymen. Tryck p fr att hoppa till nsta eller fregende lt. Tryck p fr att pausa eller teruppta musikuppspelning. Du kan anvnda hgtalaren nr du anvnder telefonen fr att ringa upp eller svara p ett samtal. Om telefonen ringer kan du trycka fr att svara eller trycka p p tv gnger fr att avvisa samtalet. Under ett samtal kan du trycka p fr att avsluta samtalet. I BT-lge kan du trycka p tv gnger fr att f tillgng till rststyrningen p din smarta enhet. Tryck p igen fr att avsluta rststyrningen. tv gnger Tips: Musikuppspelningen pausas under ett samtal och terupptas automatiskt nr samtalet avslutas. Hll intryckt aktuella Bluetooth-uppkopplingen. fr att koppla bort den ZH-CN
:
+/-
PT RU SV Para transmitir msica para vrios altifalantes em simultneo, ligue a tomada LINE-OUT do seu NYNE Rebel tomada AUX-IN de qualquer outro altifalante utilizando o cabo de 3,5 mm fornecido. LINE-OUT NYNE Rebel AUX-IN 3,5 . Fr att spela musik p lera hgtalare samtidigt ansluter du LINE-OUT p din NYNE Rebel till AUX-IN p nsta hgtalare via den medfljande kabeln med 3,5mm kontakter. ZH-CN 3.5mm NYNE Rebel LINE-OUT AUX-IN RU 1 MP3 3,5 . 2 MP3
+/-
. AUX IN
. 3,5 , AUX IN. Bluetooth. SV 1 Anslut en valfri MP3-enhet till hgtalaren via den medfljande kabeln med 3,5mm kontakter. 2 Spela upp och kontrollera musik p MP3-
enheten och anvnd +/- p hgtalaren fr att stlla in volymen vid behov. Tips: I lge AUX IN kan du trycka p fr att tillflligt tysta ljudet frn hgtalaren. Nr 3,5 mm audiokabeln ansluts kommer hgtalaren att automatiskt vxla till AUX IN-
lge. Nr 3,5 mm audiokabeln dras ut kommer hgtalaren att vxla tillbaka till Bluetooth-lge. 1 3.5mm MP3 2 MP3
+/-
AUX IN 3.5 NYNE Rebel_Quick User Guide_20151117.indd 8-14 11/17/2015 1:52:54 PM
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-12-15 | 13.56 ~ 13.56 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||
3 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 3 | Effective |
2015-12-15
|
||||
1 2 3 | Applicant's complete, legal business name |
NYNE MULTIMEDIA INC.
|
||||
1 2 3 | FCC Registration Number (FRN) |
0021485032
|
||||
1 2 3 | Physical Address |
3451 LUNAR COURT
|
||||
1 2 3 |
OXNARD, CA
|
|||||
1 2 3 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 3 | TCB Application Email Address |
T******@siemic.com
|
||||
1 2 3 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
1 2 3 |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
|||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 3 | Grantee Code |
AWA
|
||||
1 2 3 | Equipment Product Code |
NYNEREBEL
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 3 | Name |
A**** A********
|
||||
1 2 3 | Title |
Manager
|
||||
1 2 3 | Telephone Number |
650 4********
|
||||
1 2 3 | Fax Number |
805 9********
|
||||
1 2 3 |
a******@nynemultimedia.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 3 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 3 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 3 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 3 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 2 3 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 3 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 3 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | NYNE REBEL | ||||
1 2 3 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 3 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 3 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 3 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 3 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 3 | Grant Comments | Power listed is the maximum conducted output power. The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons. End-Users must be provided with transmitter operation conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 2 3 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 3 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 3 | Firm Name |
Accurate Technology Co., Ltd.
|
||||
1 2 3 | Name |
S**** L********
|
||||
1 2 3 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 2 3 | Fax Number |
86 75********
|
||||
1 2 3 |
s******@atc-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 13.56000000 | 13.56000000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0023000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0004600 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC