all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 2.62 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) |
1 | Users Manual | Users Manual | 2.62 MiB |
Thank you for purchasing RYOBI Phone Works TM TM If you need assistance DO NOT RETURN TO THE STORE Please contact us at 1-877-578-6736 This app is optimized for:
iOS versions 6.0 and higher Android versions 4.0 and higher For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.com/phoneworks ES5001 INSPECTION SCOPE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Read operators manual carefully. Learn the applica-
tions and limitations, as well as the specific potential hazards, related to this device. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Do not operate battery devices in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Battery devices create sparks which may ignite the dust or fumes. Do not disassemble the device. Contact with internal parts may increase the risk of electric shock or cause damage to the device. Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the device in unexpected situations. Do not store the device in an area of high heat or humidity. Do not expose the device to extended high heat from the sun (such as on a vehicle dashboard.) To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles. Damage to the device or the battery can result. Do not expose device to rain or wet conditions. Water entering a device will increase the risk of electric shock. Use the device in accordance with these instructions and in the manner intended for the device, taking into account the environmental conditions and the work to be performed. Use of the device for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Do not use the inspection scope for diving or any other prolonged underwater use. The plastic housing is not waterproof. The camera cable is waterproof to 1M. App images may vary. Ensure the device is disconnected and turned off before inserting or changing batteries. Do not mix old and new batteries or different brands of batteries. Remove batteries from the device when not in use for an extended time. Always replace the alkaline battery with the same type of alkaline battery. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. This device should not be operated unless the battery compartment is closed. Do not place battery devices or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury. Do not crush, drop or damage battery. Do not use batteries that have been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any battery device in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. Under extreme usage or temperature conditions, bat-
tery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this device. If you loan someone this device, loan them these instructions also. 995000201 2-8-17 (REV:01) 1 English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL MEANING SIGNAL DANGER:
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:
Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product. V min Volts Minutes Direct Current Voltage Time Type or a characteristic of current FCC COMPLIANCE NOTE: This device complies with part 15 of the FCC RULES and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guar-
antee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 2 English App images may vary. FEATURES Attaches directly to your phone using the clip (included) Take pictures of the images captured by the scope File your video and pictures Share saved data View dark areas with the 3-stage LED adjustment Record a voice note in the image or video Send live video to your phone ICON DESCRIPTION / FUNCTION ICON DESCRIPTION / FUNCTION Main RYOBI Phone Works app home screen File cabinet (stored projects) LED Brightness LED On/Off Take a picture or video Device battery charge level Notes Camera Video camera Audio note Settings 3 English App images may vary. ASSEMBLY WARNING:
WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. Do not attempt to modify this product or create acces-
sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-877-578-6736 for assistance. OPERATION INSTALLING/REPLACING THE BATTERIES See Figure 1. Three AA batteries are preinstalled. Before first use, locate and remove the red pull tab to activate the batteries. Disconnect the device from your smartphone. Slide the battery cover off. Install batteries according to the polarity indicators. Replace the battery cover, making sure it is secure before use. Do not operate the device without the battery cover in-
stalled. NOTE: Remove the batteries for storage when device will not be used for long periods of time. ATTACHING THE CLIP See Figure 2. The clip expands to fit most smartphones. Always install the clip before attaching your smartphone. Align the hook-and-loop sections of the inspection scope to the matching portion of the clip. Make sure the two notches match and line up. With both thumbs, press the clip in the middle until you hear a click. Make sure clip is securely attached to the inspection scope. Fig. 1 Fig. 2 4 English App images may vary. OPERATION Fig. 3 ON/OFF Fig. 4 Fig. 5 TURNING THE INSPECTION SCOPE ON/OFF See Figure 3. To turn the device On, press and hold the power button until the button starts to light up green (approximately 5 seconds). The button should begin flashing within a few seconds. When it stops flashing and turns solid green, the scope is ready to connect. To turn the device Off, press and hold the power button for approximately 5 seconds until the button starts a flashing red pattern. It will turn Off in a few seconds. ATTACHING THE SMARTPHONE TO THE INSPECTION SCOPE See Figure 4. Insert the smartphone into the clip and make sure it is securely attached before use. CONNECTING THE INSPECTION SCOPE WITH YOUR SMARTPHONE See Figure 5. Turn the device On. On your phone, turn the wireless network On and open to the wireless connection screen. Select the network named PhoneWorksScope with some trailing letters and numbers. Once the phone indicates that it is connected to the new network, go to the RYOBITM Phone WorksTM App on your phone. Select and open the RYOBITM Phone WorksTM App. Open the INSPECTION SCOPE app segment. The video feed should start within a few seconds. NOTE: Your phone may not have internet access while it is connected to the inspection scope. AUTO SHUTDOWN The inspection scope will turn Off if five minutes pass with no connection from the RYOBITM Phone WorksTM App. Shutdown occurs when:
The device is turned On but nothing is connecting to the wireless network;
The device is turned On and a phone is connected to the wireless network, but the INSPECTION SCOPE app segment is not open;
The phone goes to sleep or the RYOBITM Phone WorksTM App is sent to the background. 5 English App images may vary. OPERATION Fig. 6 Fig. 7 TAKING A PICTURE See Figure 6. Images can be saved and shared via email or social media. Aim the scope at the target area. Tap the camera On icon and tap the large green button. The picture will appear on the screen. To save, swipe the picture to the left toward the file cab-
inet. To delete, swipe the picture downward. NOTE: Pictures will be saved into the current project name. To save into another existing project, see Managing Your Projects. Multiple pictures can be saved into each project. TAKING A VIDEO See Figure 6. Aim the scope at the target area. Select the video camera icon. Push the green button to start recording the video. Push the green button again to stop recording. To save, swipe the video to the left toward the file cabinet. To delete, swipe the video downward. MANAGING YOUR PROJECTS See Figure 7. To add, edit, delete or share your images:
Tap the project name in the top right corner. A menu ap-
pears showing Add New, Edit, Use Existing or Cancel. Add New Tap Add New and enter the name of your new project. Tap Done to return to the screen. Any screen shots or images saved will be stored under this new project name. To review images, tap the file cabinet icon. Tap the image to display the saved screenshot. NOTE: If no images have been saved, you will receive a notice that no readings are available in this project. You must save an image before you can open to review. Edit Delete or add characters in the open project name and type in a new or revised name for your project. Use Existing Scroll through the list of project names and select the one you wish to access. Tap Done to load the project. 6 English App images may vary. OPERATION Fig. 8 Fig. 9 CREATING NOTES Tap the notes icon in the top right corner of the projects screen. A menu appears displaying Photos, Audio Memo, Location and Notes. Tap plus (+) for Photos to take a picture in the selected project or view current photos. Tap plus (+) for Audio Memo to record a voice memo of up to two minutes in the selected project. Tap the green button to begin recording. Tap again to stop. Tap plus (+) for Location and select Use Current Loca-
tion to record your current location in the selected project. To edit or manually enter the location, tap plus (+) again to access the keyboard. Tap plus (+) for Notes to access the notes screen. Tap plus (+) again to access the keyboard. SHARING NOTES Select the share icon Select the share icon on each piece of data you wish to
. share. Select the share method. PROJECT FOLDER SUMMARY See Figure 8. The file cabinet may be accessed from the RYOBI Phone Works home screen or from any app segment. Accessing the file cabinet from the home screen will dis-
play all projects and icons representing the app segments used for each project. PROJECT SUMMARY See Figure 9. Accessing the file cabinet from within a project will display the app segments containing photos or data. Tap an icon to select or deselect an app segment within a project. When an app segment is selected, stored items will be visible. Tap a stored item to preview its details. 7 English App images may vary. OPERATION SHARING PROJECTS See Figure 10. To share the picture, tap the share icon (
) to the right of Preview. A blank email opens with the image attached. Tap Cancel to save the email as a draft or delete the draft. Sending the email returns you to the Preview screen. To exit preview, tap the arrow to the left of Preview. DELETING PROJECTS See Figure 11. To delete a project view, tap the trash can icon. Tap the project view(s) you wish to delete. A red trash can ap-
pears next to each item you have selected to delete. Tap DELETE to remove the item. To delete an entire project across multiple devices, return to the RYOBI Phone Works home screen. Select the file cabinet icon and then select the project you wish to delete. Swipe to reveal the DELETE option and select DELETE. Fig. 10 Fig. 11 8 English App images may vary. OPERATION Fig. 12 GLOBAL SETTINGS/SETTINGS See Figure 12. Tap the Settings icon on the RYOBI Phone Works home screen to make changes based on your preferenc-
es. Settings specific to some app segments can only be changed within the app segment. Tap Save to apply changes. You may also LOGOUT from this screen, view the Terms and Conditions, and view the Privacy Policy. 9 English App images may vary. MAINTENANCE WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. STORAGE Store in a cool, dry location to prevent condensation or mold from forming inside the product. Do not store the product at temperatures greater than 122 F (such as on a dashboard or vehicle interior). CALIFORNIA PROPOSITION 65 BATTERY RECYCLING Consult the Earth 911 website (www.earth911.com) or your local waste authority for information regarding available re-
cycling and/or disposal options. WARNING:
Do not attempt to destroy or disassemble batteries or remove any of their components. All batteries must be recycled or disposed of properly. Do not discard large amounts of used batteries together. Dead batteries often have residual charge. When grouped together, these batteries can become live and pose a risk of possible serious injury. WARNING:
This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. 10 English App images may vary. Merci davoir achet un dispositif RYOBI Phone Works TM TM Si vous avez besoin daide NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN Appelez au numro 1 877 578-6736 Cette application est optimise pour les versions :
iOS 6.0 ou plus rcentes Android 4.0 ou plus rcentes Visitez le site www.ryobitools.com/phoneworks pour obtenir la liste complte des tlphones compatibles ES5001 MICROSCOPE DINSPECTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT AVERTISSEMENT !
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions ci-
dessous peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou des blessures graves. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves. Ne pas utiliser dispositifs de piles dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs. Ne pas dsassembler le dispositif. Tout contact avec les pices internes peut faire augmenter le risque de dcharge lectrique ou endommager le produit. Ne pas utiliser le dispositif sur une chelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue. Ne rangez pas le dispositif dans un endroit trs chaud ou trs humide. Nexposez pas le dispositif la chaleur intense dgage par le soleil (comme sur le tableau de bord dun vhicule.) Ne rangez pas le dispositif lextrieur ou dans des vhicules afin de rduire le risque de blessures graves. Des bris ou dommages au produit et aux piles peuvent se produire. Ne pas exposer le dispositif leau ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique. Utilisez le dispositif conformment aux prsentes instructions et selon la manire prvue par ce dispositif tout en respectant les conditions environnementales et le travail effectuer. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux. Ne pas utiliser ce produit pour la plonge sous-marine ou pour toute autre utilisation sous-marine prolonge. Le botier en plastique nest pas tanche. Le cble de la camra est tanche 1M. Assurez-vous que le dispositif est dbranch et hors tension avant dy insrer ou retirer des piles. Ne pas assortir des piles neuves avec des piles usages ou des piles de marques diffrentes. Retirer les piles de la lampe de poche lorsquelle ne sera pas utilise pendant une longue priode de temps. Toujours remplacer la pile alcaline par une pile alcaline non rechargeable de mme type. Lusage de tout autre bloc-pile peut crer un risque de blessures et dincendie. Vous ne devez pas faire fonctionner le dispositif sans avoir ferm le couvercle du logement de piles. Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures. Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tomb, a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie. 1 Franais 995000201 2-8-17 (REV:01) Les images de lapplication peuvent varier. ES5001 MICROSCOPE DINSPECTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT Les piles peuvent exploser en prsence dune source dallumage, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si loutil est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immdiatement la partie atteinte avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux, les rincer leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contacter immdiatement un mdecin. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves. Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions. 2 Franais Les images de lapplication peuvent varier. SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutili-
sation de ce produit. SIGNAL SIGNIFICATION SYMBOLE DANGER :
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION :
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre. AVIS :
(Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels). Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur lproduit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser lproduit plus efficacement et de rduire les risques. SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel dutilisation Toujours porter des lunettes de scurit munies dcrans latraux et un masque facial intgral lors de lutilisation de cet outil. V min Volts Minutes Courant continu Tension Temps Type ou caractristique du courant CONFORMIT AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) NOTE : Cet appareil est conforme la Partie 15 des Rgles FCC et aux normes RSS dIndustrie Canada en matire dappareils exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. NOTE : Le cessionnaire nassume aucune responsabilit pour les modifications qui ne sont pas expressment approuves par la partie responsable de la conformit. Ces modifications pourraient annuler lautorit de lusager utiliser lquipement. Aprs avoir fait subir un essai lquipement, il a t dtermin que celui-ci est conforme aux normes relatives un appareil numrique de classe B, selon la partie 15 des rgles de la FCC. Ces normes ont t fixes afin de fournir une protection raisonnable contre une interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit et utilise de lnergie RF. Si lquipement nest pas install et utilis conformment aux instructions, cela peut causer de linterfrence aux radiocommunications. Toutefois, il nexiste aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dan une installation donne. Toutefois, des interfrences peuvent se produire dans une installation donne. Si cet quipement ne produit aucun brouillage prjudiciable la rception des signaux de radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtermin en allumant et en teignant lappareil, on recommande lutilisateur de corriger linterfrence par lune des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter lespacement entre lquipement et le rcepteur. Brancher lquipement dans une prise diffrente de celle du rcepteur. Consulter le marchand ou un technicien expriment en radiotldiffusion pour obtenir de laide. Conformment la rglementation dIndustrie Canada, le prsent metteur radio peut fonctionner avec une antenne dun type et dun gain maximal (ou infrieur) approuv pour lmetteur par Industrie Canada. Dans le but de rduire les risques de brouillage radiolectrique lintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonne quivalente (p.i.r.e.) ne dpassepas lintensit ncessaire ltablissement dune communication satisfaisante. 3 Franais Les images de lapplication peuvent varier. CARACTRISTIQUES Fixation directe votre tlphone intelligent avec la pince
(incluse) Prise de photos des images captures par le microscope Classement de vos mesures, vidos et photos Partage des mesures et des photos sauvegardes par courriel et mdia social Visualisation des zones sombres grce aux 3 intensits de rglage de la DEL Enregistrement des notes vocales de limage ou de la vido Envoi en direct de vido partir du tlphone ICON DESCRIPTION / FUNCTION ICON DESCRIPTION / FUNCTION Fentre dapplication principale de lapplication RYOBI Phone Works Intensit lumineuse de la DEL Allumer/teindre la DEL Prendre une photo ou une vido Niveau de charge de la pile du dispositif Note Sauvegarde ou accs aux projets dans le classeur Activer la camra Activer la video camra Notes vocales Rglages 4 Franais Les images de lapplication peuvent varier. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit sil nest pas compltement assembl ou si des pices semblent manquantes ou endommages. Lutilisation dun produit dont lassemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pices endommages ou absentes reprsente un risque de blessures graves. Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des pices et accessoires non recommands. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves. Si des pices manquent ou sont endommages, veuillez appeler au 1-877-578-6736 pour obtenir de laide. UTILISATION Fig. 1 Fig. 2 INSTALLATION/REMPLACEMENT DES PILES Voir la figure 1. Trois piles AA sont installes dans lappareil. Avant la premire utilisation, reprez et retirez la languette rouge amovible afin dactiver les piles. Dbranchez le dispositif de votre tlphone intelligent. Glisser le couvercle du compartiment de la pile pour le retirer. Installer les piles en respectant la polarit. Installez le couvercle de pile et assurez-vous quil est ferm correctement avant dutiliser lappareil. Ne pas utiliser ce produit si le capuchon du bloc-piles nest pas install. NOTE : Retirez les piles de son logement avant de ranger le dispositif ou si vous ne prvoyez pas lutiliser pendant une longue priode. INSTALLATION DE LA PINCE Voir la figure 2. La pince sallonge pour sadapter la plupart des tlphones intelligents. Installez toujours la pince avant dy fixer votre tlphone intelligent. Alignez les sections autoagrippantes de lappareil de manire ladapter la partie de la pince. Assurez-vous que les deux encoches correspondent et sont alignes. Avec les deux pouces, pressez le centre de la pince jusqu ce quelle senclenche (clic ). Assurez-vous que la pince est fixe solidement au dispositif. 5 Franais Les images de lapplication peuvent varier. UTILISATION Fig. 3 MARCHE/ARRT Fig. 4 Fig. 5 MISE EN MARCHE/ARRT DU MICROSCOPE Voir la figure 3. Appuyez et maintenez linterrupteur enfonc pour mettre le dispositif en marche et jusqu ce que linterrupteur devienne vert (environ 5 secondes). Linterrupteur devrait commencer clignoter en quelques secondes. Le microscope est prt utiliser lorsque linterrupteur cesse clignoter et quil est vert. Appuyez et maintenez linterrupteur enfonc pendant environ 5 secondes pour teindre le dispositif et jusqu ce que linterrupteur commence clignoter en rouge. Le dispositif steindra en quelques secondes. FIXATION DU TLPHONE INTELLIGENT LA MICROSCOPE DINSPECTION Voir la figure 4. Insrez le tlphone intelligent dans la pince et assurez-
vous que la pince est fixe solidement avant dutiliser le dispositif. MICROSCOPE DINSPECTION VOTRE TLPHONE INTELLIGENT Voir la figure 5. Mettez le dispositif en marche. Depuis votre tlphone intelligent, activez le rseau Sans fil et ouvrez lcran de connexion Sans fil. Slectionnez le rseau PhoneWorksScope... et quelques lettres ou numros didentification dunit. Ds que le tlphone intelligent indique que la connexion est tablie avec le nouveau rseau, allez lapplication RYOBITM Phone WorksTM sur votre tlphone intelligent. Slectionnez ou ouvrez lapplication RYOBITM Phone WorksTM. Ouvrez la sous-application INSPECTION SCOPE
(MICROSCOPE DINSPECTION). Lalimentation vido devrait commencer en quelques secondes. NOTE : Votre tlphone intelligent peut ne pas avoir accs internet pendant que le microscope dinspection est branch. ARRT AUTOMATIQUE Le microscope dinspection steindra si la connexion est interrompue pendant 5 minutes avec lapplication RYOBITM Phone WorksTM. Larrt survient lorsque :
Le dispositif est en Marche et quaucune connexion nest tablie avec le rseau Sans fil ;
Le dispositif est en Marche et quun tlphone est connect avec le rseau Sans fil, mais que la sous-application INSPECTION SCOPE (Microscope dinspection) est ferme ;
Le tlphone se met en veille ou si lapplication RYOBITM Phone WorksTM est mise en arrire-plan. 6 Franais Les images de lapplication peuvent varier. UTILISATION Fig. 6 Fig. 7 Edit (dition) Supprimez des caractres du nom et inscrivez un nouveau nom pour le projet existant. Use Existing (Utilisation dun projet existant) Faites drouler la liste des noms de projets et slectionnez celui que vous voulez accder. Touchez Done (Termin) pour charger le projet. PRENDRE DES PHOTOS Voir la figure 6. Les images peuvent tre sauvegardes et partages par courriel ou mdia social. Pointez le microscope vers la cible. Touchez licne de mise en marche de la camra et touchez le gros bouton vert. La photo apparatra au coin infrieur gauche de lcran. Glissez la photo vers le classeur situ au haut afin de la sauvegarder. Glissez la photo vers le bas pour la supprimer. NOTE : Les photos seront sauvegardes sous le nom de projet indiqu au coin suprieur droit de lcran. Consultez le chapitre Managing Your Projects (Gestion de vos projets) ci-dessous si vous dsirez sauvegarder un autre projet. Plusieurs photos peuvent tre sauvegardes pour un mme projet. ENREGISTREMENT DUNE VIDO Voir la figure 6. Pointez le microscope vers la cible. Slectionnez licne de la camra vido. Touchez le bouton vert pour commencer lenregistrement de la vido. Touchez nouveau le bouton vert pour arrter lenregistrement. Glissez la vido vers le classeur situ au haut afin de le sauvegarder. Glissez la vido vers le bas pour la supprimer. GESTION DE VOS PROJETS Voir la figure 7. Pour modifier, supprimer ou partager vos images :
Touchez le nom du projet situ au coin suprieur droit. Un menu apparatra et affichera Add New (Ajouter nouveau projet), Edit (dition), Use Existing (Utiliser projet existant) et Cancel (Annuler). Add New (Ajouter une nouvelle image) Touchez Add New (Ajouter nouveau projet) et inscrivez le nom de votre nouveau projet. Touchez Done (Termin) pour retourner lcran. Toutes les photos ou images dcran captures seront sauvegardes sous le nom du nouveau projet. Pour revoir les images, touchez licne du classeur situ au coin infrieur gauche de lcran. Touchez limage pour afficher la capture dcran sauvegarde. NOTE : Si aucune image nest sauvegarde, vous recevrez un avis indiquant quaucune lecture nest disponible pour ce projet. Vous devez sauvegarder une image avant de pouvoir la visualiser. 7 Franais Les images de lapplication peuvent varier. UTILISATION Fig. 8 Fig. 9 CRATION DE NOTES Touchez licne de notes au coin suprieur droit de lcran de projets. Un menu apparatra et affichera Photos, Audio Memo (Notes vocales), Location (Emplacement) et Notes. Touchez le signe + pour Photos pour capturer une image du projet slectionn. Touchez le signe + pour Audio Memo (Notes vocales) pour enregistrer une note vocale durant jusqu prs de deux minutes pour le projet slectionn. Touchez le bouton vert pour commencer lenregistrement. Touchez nouveau pour arrter. Touchez le signe + pour Location (Emplacement) et slectionnez Use Current Location (Utilisation de lem-
placement actuel) pour enregistrer lemplacement actuel du projet slectionn. Pour diter ou inscrire manuelle-
ment un emplacement, touchez nouveau le signe +
pour accder au clavier. Touchez le signe + pour Notes pour accder lcran de notes. Touchez nouveau le signe + pour accder au clavier. PARTAGE DES NOTES Tapez sur licne partage (
Slectionnez licne de partage sur chaque lment de
). donnes que vous souhaitez partager. Slectionnez la mthode de partage. FICHIER DU SOMMAIRE DE PROJET Voir la figure 8. Vous pouvez accder au classeur depuis lcran daccueil ou tout segment dapplication RYOBI Phone Works. Accdez au classeur depuis lcran daccueil pour visualiser tous les projets et les icnes reprsentant les segments dapplications utiliss pour chaque projet. SOMMAIRE DU PROJET Voir le figure 9. Accdez un projet du classeur pour afficher les segments dapplication contenant les photos ou les donnes. Touchez une icne pour cocher ou dcocher un segment dapplication dun projet. Vous pourrez visualiser les articles sauvegards lorsque vous aurez slectionn un segment dapplication. Touchez larticle sauvegard pour visualiser ces dtails. 8 Franais Les images de lapplication peuvent varier. UTILISATION Fig. 10 Fig. 11 PARTAGE DES PROJETS Voir la figure 10. Touchez licne de partage (
) situ droite de Preview (prvisualisation) pour partager une photo. Un courriel vierge souvrira et limage sera en pice jointe. Touchez Cancel (annuler) pour sauvegarder un brouillon du courriel ou pour supprimer le brouillon. Le dispositif retournera lcran Preview (prvisualisation) aprs lenvoi du courriel. Touchez la flche situe gauche de Preview
(prvisualisation) pour quitter la prvisualisation. POUR SUPPRIMER DES PROJETS Voir la figure 11. Touchez licne de la poubelle pour supprimer la vue du projet. Touchez les vues dun projet que vous souhaitez supprimer. Une poubelle rouge apparatra ct de chaque article que vous aurez slectionn pour la suppression. Touchez licne DELETE (SUPPRIMER) pour supprimer larticle. Retournez lcran daccueil de lapplication RYOBI Phone Works pour supprimer un projet complet sur plusieurs dispositifs. Touchez licne du classeur et slectionnez le projet que vous dsirez supprimer. Faites glisser jusqu loption DELETE (SUPPRIMER) et slectionnez DELETE (SUPPRIMER). 9 Franais Les images de lapplication peuvent varier. UTILISATION Fig. 12 RGLAGES COMMUNS/RGLAGES Voir la figure 12. Touchez licne Settings (Rglages) lcran daccueil de lapplication RYOBI Phone Works pour effectuer des modifications bases sur vos prfrences. Des rglages spcifiques de certains segments dapplication ne peuvent tre modifis qu partir du segment dapplication. Touchez licne Save (Sauvegarder) pour enregistrer les modifications. Vous pouvez galement LOGOUT (FERMER UNE SESSION) partir de cet cran, visualiser les conditions gnrales dutilisation et la politique de confidentialit. 10 Franais Les images de lapplication peuvent varier. ENTRETIEN RECYCLAGE DE BLOC-PILES Consultez le site internet Earth 911 (www.earth911.com) ou le service des ordures local afin dobtenir plus dinformation au sujet des options de recyclage et de mise aux ordures. AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de dtruire ou dmonter les piles ou den retirer un composant quelconque. Toutes les piles doivent tre recycles ou jetes correctement. Ne pas jeter de grandes quantits de piles usages en un seul lot. Les piles mortes conservent souvent une charge rsiduelle. Lorsquelles sont regroupes, ces piles peuvent reprendre vie et reprsenter un risque de blessures graves. AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager lproduit. ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc. ENTREPOSAGE Ranger dans un endroit frais et sec pour prvenir la formation de condensation et de moisissures dans la produit. Ne pas le dispositif une temprature excdant 50 C
(122 F) (comme sur un tableau de bord ou lintrieur dun vhicule). PROPOSITION 65 DE LTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT :
Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du plomb, identifis par ltat de Californie comme causes de cancer, de malformations congnitales et dautres troubles de lappareil reproducteur. Bien se laver les mains aprs toute manipulation. 11 Franais Les images de lapplication peuvent varier. Gracias por comprar RYOBI Phone Works TM TM Si necesita ayuda:
NO REGRESE A LA TIENDA Comunquese con nosotros al 1-877-578-6736 Esta aplicacin est optimizada para:
iOS versin 6.0 y superior Android versin 4.0 y superior Para obtener una lista completa de los telfonos compatibles, visite www.ryobitools.com/phoneworks. ES5001 LENTE DE INSPECCIN CON TELESCOPIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones sealadas abajo puede causar descargas elctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta elctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria. No utilice el dispositivos de pila en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. No desarme el dispositivos. El contacto con las piezas internas puede aumentar el riesgo de descarga elctrica o provocar daos al producto. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control de la dispositivos elctrica en situaciones inesperadas. No almacene el dispositivo en un rea con alto calor o humedad. No exponga el dispositivo al alto calor del sol durante un perodo prolongado (como en el tablero de un automvil). Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no lo almacene en el exterior o en vehculos. Podra daarse el producto o la pila. No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas. Use el dispositivo de conformidad con estas instrucciones y de la forma apropiada para el dispositivo, tomando en cuenta las condiciones ambientales y la tarea por realizar. Si se utiliza el producto para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa. No use esta producto para bucear ni para ningn otro uso prolongado bajo el agua. Le botier en plastique nest pas tanche. Le cble de la camra est tanche 1M. Asegrese de que el dispositivo est desconectado y apagado antes de insertar o cambiar las pilas. No mezcle pilas viejas y nuevas de distintas marcas de pilas. Extraiga las pilas de la linterna cuando no estn en uso para prolongar su vida til. Reemplace siempre la pila alcalina con el mismo tipo de pila alcalina no recargable. Este dispositivo no debe ponerse en funcionamiento a menos que el compartimiento para pilas est cerrado. No coloque herramientas de pilas ni las pilas mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. No aplaste, deje caer o dae de pilas. Nunca utilice una pila o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido daado(a) de alguna manera. Las pilas daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya sufrido una cada o cualquier dao. 1 Espaol 995000201 2-8-17 (REV:01) Las imgenes de la aplicacin pueden variar. ES5001 LENTE DE INSPECCIN CON TELESCOPIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Las pilas pueden explotar en presencia de fuentes de inflamacin, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosin de una pila puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si ha quedado expuesto a la explosin de una pila, lvese de inmediato con agua. En condiciones extremas de uso o temperatura las pilas pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta dispositivo. Si presta a alguien esta dispositivo, faciltele tambin las instrucciones. 2 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. SMBOLOS Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona-
dos con este producto. SMBOLO SEAL SIGNIFICADO Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o le-
siones serias. PELIGRO:
ADVERTENCIA:
Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIN:
Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves. AVISO:
(Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad). Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto. SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. V min Volts Minutos Voltaje Tiempo Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC y con los estndares de la industria de RSS exentos de licencia de Canad. El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe admitir toda interferencia recibida, incluso aqulla que pudiera difi-
cultar el funcionamiento esperado. NOTA: El ente que ofrece la garanta no es responsable por los cambios o modificaciones que no estn expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los lmites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos lmites estn establecidos para proporcionar una proteccin razonable contra la interferencia daina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de frecuencia de radio, y si no se instala y emplea de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia daina a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garanta de que no ocurrir ninguna interferencia en cada instalacin en particular. Si este equipo causa interferencia daina en la recepcin de radio o televisin, lo cual puede determinarse apagando y luego encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando una o ms de las siguientes medidas:
Cambiar la orientacin o ubicacin de la antena receptora. Aumentar la separacin entre el equipo y el aparato receptor. Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que est conectado el aparato receptor. Consultar al concesionario o a un tcnico experimentado de radio y TV para que le brinden ayuda. Segn las regulaciones de Industria de Canad, este transmisor de radio nicamente puede funcionar con una antena de un tipo y una ganancia mxima (o menor) para el transmisor aprobada por Industria de Canad. Para reducir una potencial interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia se deben elegir de forma tal que la potencia isotrpica radiada equivalente (p.i.r.e.) no exceda la necesaria para establecer la comunicacin. 3 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. CARACTERSTICAS Se acopla directamente a su telfono utilizando el su-
Visualiza reas mal iluminadas con ajustes de LED de jetador (se incluye) 3 etapas Toma fotos de imgenes capturadas por el lente Archiva sus mediciones, videos e imgenes Comparte mediciones e imgenes guardadas a travs de correo electrnico y redes sociales Graba notas de voz en la imagen o video Enva videos en vivo a su telfono ICON DESCRIPTION / FUNCTION ICON DESCRIPTION / FUNCTION Pantalla de inicio principal de la aplicacin RYOBI Phone Works Brillo del LED Encendido/Apagado del LED Tomar una foto o video Niveau de charge de la pile du dispositif Nota Guarde o acceda a los proyectos en el archivador Cmara Cmara de video Memo de audio Configuracin 4 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. ARMADO ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est daada. El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes daadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estn recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podran provocar una situacin de riesgo que cause posibles lesiones personales graves. Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-877-578-6736, donde le brindaremos asistencia. FUNCIONAMIENTO Fig. 1 Fig. 2 INSTALACIN/EXTRACCIN DE LA PILAS Vea la figura 1. Hay tres bateras AA preinstaladas. Antes del primer uso, ubique y quite la orejeta roja de extraccin para activar las pilas. Desconecte el dispositivo de su telfono inteligente. Retire la tapa de la pila. Instale las pilas de conformidad con los signos de polaridad. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para pilas y confirme que est bien asegurada antes de usarla. No use el producto si la tapa de las pilas no est colocada. NOTA: Quite las bateras para almacenamiento cuando el dispositivo no se usar por un perodo prolongado de tiempo. FIJACIN DEL SUJETADOR Vea la figura 2. El sujetador se expande para adaptarse a la mayora de los telfonos inteligentes. Siempre instale el sujetador antes de fijarlo a su telfono inteligente. Alinee las secciones de velcro de la unidad con la porcin coincidente del sujetador. Asegrese de que las dos muescas coincidan y estn alineadas. Presione el sujetador en el medio con ambos pulgares hasta escuchar un clic. Asegrese de que el sujetador est correctamente fijado al dispositivo. 5 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. FUNCIONAMIENTO Fig. 3 ENCENDIDO/APAGADO Fig. 4 Fig. 5 ENCENDIDO/APAGADO DEL LENTE DE INSPECCIN Vea la figura 3. Para Encender el dispositivo, presione y mantenga presionado el botn de encendido hasta que el botn comience a ponerse en verde (aproximadamente durante 5 segundos). El botn debe comenzar a titilar dentro de unos segundos. Cuando deja de titilar y se cambia a color verde, el lente est listo para conectarse. Para Apagar el dispositivo, presione y mantenga presionado el botn de encendido durante aproxima-
damente 5 segundos hasta que el botn comience a titilar con un patrn rojo. Se Apagar en unos segundos. COLOCACIN DEL TELFONO INTELIGENTE AL LENTE DE INSPECCIN Vea la figura 4. Inserte el telfono inteligente en el sujetadora y asegrese de que est acoplado antes de su uso. CONEXIN DEL LENTE DE INSPECCIN CON SU TELFONO INTELIGENTE Vea la figura 5. Encendido del dispositivo. En su telfono inteligente, Encienda la red de Inalmbrico y abra la pantalla de conexin de Inalmbrico. Seleccione la red llamada PhoneWorksScope con algunas letras en maysculas y minsculas y nmeros. Una vez que el telfono indica que est conectado a una nueva red, dirjase a la Aplicacin de su telfono RYOBITM Phone WorksTM. Seleccione y abra la aplicacin RYOBITM Phone WorksTM. Abra la subaplicacin LENTE DE INSPECCIN. El material de video debe comenzar en unos segundos. NOTA: Su telfono inteligente podra no tener acceso a Internet mientras est conectado al lente de inspeccin. APAGADO AUTOMTICO El lente de inspeccin se Apagar se pasan cinco minutos sin conexin a la Aplicacin RYOBITM Phone WorksTM. Se apaga cuando:
El dispositivo se Enciende pero no se conecta a la red de Inalmbrico ;
El dispositivo se Enciende y se conecta un telfono a la red de Inalmbrico, pero la subaplicacin INSPECTION SCOPE (LENTE DE INSPECCIN) no est abierta ;
El telfono reposa o la Aplicacin RYOBITM Phone WorksTM se enva al fondo. 6 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. FUNCIONAMIENTO TOMA DE UNA FOTO Vea la figura 6. Las imgenes se pueden guardar y compartir a travs de correo electrnico o redes sociales. Apunte el lente en el rea deseada. Toque el cono de Encendido de la cmara y luego, toque el botn grande de color verde. La imagen aparecer en el lado izquierdo inferior de la pantalla. Para guardarla, arrastre la foto hacia la izquierda hacia el archivador. Para borrarla, arrastre la imagen hacia abajo. NOTA: Las fotos se guardarn bajo el nombre del proyecto actual que aparece en la parte superior derecha de la pantalla. Para guardarla en otro proyecto, consulte Managing Your Projects (Administracin de sus proyectos). Se pueden guardar varias fotos en cada proyecto. TOMA DE UN VIDEO Vea la figura 6. Apunte el lente en el rea deseada. Seleccione el cono de la cmara de video camera. Presione el botn verde para comenzar a grabar el video. Presione otra vez el botn para detener la grabacin. Para guardarlo, arrastre el video hacia arriba hacia el archivador. Para borrarlo, arrastre el video hacia abajo. ADMINISTRACIN DE SUS PROYECTOS Vea la figura 7. Para editar, eliminar o compartir sus imgenes:
Toque el nombre del proyecto en la esquina superior derecha. Aparecer un men que mostrar Add New
(Agregar nuevo), Edit (Editar), Use Existing (Usar existente) o Cancel (Cancelar). Add New (Agregar nuevo) Toque Add New (Agregar nuevo) y escriba el nombre de su nuevo proyecto. Toque Done (Listo) para regresar a la pantalla. Todas las fotos y capturas de pantalla tomadas se guardarn bajo este nuevo nombre de proyecto. Fig. 6 Fig. 7 Para revisar las fotos, toque el icono de archivador en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Toque la foto para mostrar la captura de pantalla guardada. NOTA: Si no se guardaron fotos, recibir un aviso de que no hay lecturas disponibles en este proyecto. Debe guardar una foto antes de poder abrirla para revisarla. Edit (Editar) Elimine los caracteres en el nombre y escriba el nuevo nombre del proyecto existente. Use Existing (Usar existente) Desplcese por la lista de nombres de proyectos y seleccione el proyecto al que desee acceder. Toque Done (Listo) para cargar el proyecto. 7 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. FUNCIONAMIENTO Fig. 8 Fig. 9 CREACIN DE NOTAS Toque el icono de notas en la esquina superior derecha de la pantalla de proyectos. Aparecer un men que mostrar Photos (Fotos), Audio Memo (Memo de audio), Location
(Ubicacin) y Notes (Notas). Toque el signo ms (+) de Photos (Fotos) para tomar una foto en el proyecto seleccionado. Toque el signo ms (+) en Audio Memo (Memo de audio) para grabar una nota de voz de hasta dos minutos en el proyecto seleccionado. Toque el botn verde para comenzar a grabar. Tquelo nuevamente para detener la grabacin. Toque el signo ms (+) de Location (Ubicacin) y seleccione Use Current Location (Usar ubicacin actual) para grabar su ubicacin actual en el proyecto seleccionado. Para editar o ingresar manualmente la ubicacin, toque el signo ms (+) nuevamente para obtener acceso al teclado. Toque el signo ms (+) de Notes (Notas) para obtener acceso a la pantalla de notas. Toque el signo ms (+) nuevamente para obtener acceso al teclado. PROYECTOS PARA NOTAS Seleccione el icono compartir (
Seleccione el icono de compartir en cada pieza de datos
). que desee compartir. Seleccione el mtodo de compartir. RESUMEN DE CARPETA DE PROYECTO Vea la figura 8. Se puede acceder al archivador desde la pantalla de inicio de RYOBI Phone Works o desde cualquier segmento de la aplicacin. Si se accede al archivador desde la pantalla de inicio se mostrarn todos los proyectos e iconos que representan los segmentos de las aplicaciones utilizadas para cada proyecto. RESUMEN DEL PROYECTO Vea la figura 9. Si se accede al archivador desde el interior del proyecto se mostrarn los segmentos de la aplicacin que contienen fotos o datos. Toque un icono para seleccionar o desmarcar un segmento de la aplicacin en el interior de un proyecto. Cuando se selecciona un segmento de la aplicacin, los elementos almacenados se harn visibles. Toque un elemento almacenado para visualizar previamente los detalles. 8 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. FUNCIONAMIENTO PROYECTOS PARA COMPARTIR Vea la figura 10. Para tomar una foto, toque el icono compartir (
) a la derecha de Preview (Vista) preliminar. Se abrir un mensaje de correo electrnico en blanco con la imagen adjunta. Toque Cancelar para guardar el correo electrnico como borrador o eliminar el borrador. Al enviar el correo electrnico vuelve a la pantalla Preview (Vista) preliminar. Para salir de la vista preliminar, toque la flecha hacia la derecha de Preview (Vista) preliminar. ELIMINACIN DE PROYECTOS Vea la figura 11. Para eliminar la vista de un proyecto, toque el icono de la papelera. Toque la vista del proyecto que desea eliminar. Aparecer una papelera al lado de cada elemento que haya seleccionado para eliminar. Toque DELETE
(ELIMINAR) para eliminar el elemento. Para eliminar un proyecto entero en dispositivos mltiples, vuelva a la pantalla de inicio de RYOBI Phone Works. Seleccione el icono del archivador y, a continuacin, seleccione el proyecto que desee eliminar. Arrastre para ver la opcin DELETE (ELIMINAR) y seleccione DELETE
(ELIMINAR). Fig. 10 Fig. 11 9 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. FUNCIONAMIENTO Fig. 12 CONFIGURACIN GLOBAL/
CONFIGURACIN Vea la figura 12. Toque el icono Settings (Configuracin) en la pantalla de inicio de RYOBI Phone Works para realizar los cambios de acuerdo con sus preferencias. Las configuraciones especficas de algunos segmentos de las aplicaciones se pueden cambiar nicamente dentro del segmento de la aplicacin. Toque Save (Guardar) para aplicar los cambios. Tambin puede LOGOUT (SALIR) de esta pantalla, ver los Terms and Conditions (Trminos y Condiciones), y ver la Privacy Policy (Poltica de privacidad). 10 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. MANTENIMIENTO RECICLADO LAS PILAS Consulte el sitio web de Earth 911 (www.earth911.com) o las autoridades locales reguladoras de desechos para obtener informacin sobre las opciones de reciclado y/o desecho disponibles. ADVERTENCIA:
No intente destruir o desarmar las pilas, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Todas las pilas deben reciclarse o desecharse debidamente. No deseche grandes cantidades de pilas usadas al mismo tiempo. Las pilas muestras suelen tener carga residual. Cuando se agrupan, estas pilas pueden quedar vivas y generar un riesgo de posibles lesiones graves. ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ALMACENAMIENTO Si se guarda la cmara en un sitio fresco y seco, se evitar la formacin de condensacin o moho en su interior. No guarde el conjunto de auriculares y micrfono a temperaturas superiores a los 50 C (122 F) (p. ej., sobre un tablero de mandos o en el interior de un vehculo). CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NM. 65 ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias qumicas (incluido el plomo) reconocidas por el estado de California como causantes de cncer, defectos congnitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lvese las manos despus de utilizar el aparato. 11 Espaol Las imgenes de la aplicacin pueden variar. IC Notice to Canadian Users This device complies with industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies with RSS-247 of industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003(Cet appareil numrique de classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada). Cet appareil est conforme la norme (s) RSS exempte de licence d'Industrie Canada. Le fonction nement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interfrences nuisibles
(2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable de l'appareil. SAR Information The SAR limit of USA (FCC) is 1.6W/kg averaged over one gram of tissue. Device types inspection scope radio with WI-FI (FCC ID:VMZES51) has also been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification when properly worn on the body is 0.061W/kg. This device was tested for typical body-worn operations with the back of the handset kept 0mm separation distance between the users body and back of the handset. The use of belt clips, holster and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with FCC RF exposure requirements, and should be avoided.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-03-20 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-03-20
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
One World Technologies, Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0016892309
|
||||
1 | Physical Address |
1428 Pearman Dairy Rd.
|
||||
1 |
Anderson, SC
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@telefication.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
VMZ
|
||||
1 | Equipment Product Code |
ES51A
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J******** C******** C****
|
||||
1 | Title |
Sr. Manager Regulatory Affairs
|
||||
1 | Telephone Number |
864-3********
|
||||
1 | Fax Number |
864-9********
|
||||
1 |
j******@ttigroupna.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen BALUN Technology Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
x**** w********
|
||||
1 | Physical Address |
Block B, FL 1, Baisha Science and
|
||||
1 |
Shenzhen
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
x******@baluntek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen BALUN Technology Co., Ltd
|
||||
1 | Name |
T**** Z******
|
||||
1 | Physical Address |
Block B, FL 1, Baisha Science and
|
||||
1 |
Shenzhen
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
y******@baluntek.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | INSPECTION SCOPE | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted. This is a portable device. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End users must be provided with specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. The highest reported SAR value is <0.1 W/kg (body, @ 0mm). | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen BALUN Technology Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
H****** Q********
|
||||
1 | Telephone Number |
086-7********
|
||||
1 |
q******@baluntek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0230000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC