all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Users Manual | Users Manual | 5.15 MiB | ||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 |
|
External photo | External Photos | 1.09 MiB | ||||
1 2 | ID Label/Location Info | |||||||
1 2 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 2.20 MiB | ||||
1 2 | RF Exposure Info | |||||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Setup Photos | |||||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Setup Photos |
1 2 | Users Manual | Users Manual | 5.15 MiB |
OPERATORS MANUAL JOBSITE RADIO/CHARGER MANUEL DUTILISATION RADIO/CHARGEUR DE CHANTIER MANUAL DEL OPERADOR RADIO/CARGADOR PARA LA OBRA R84085 MODE SOUND CLOCKDISPLAY Hold to Pair Hold to Scan PRESETS USB AUX To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, sil vous plat la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIRES NDICE DE CONTENIDO
****************
Important Safety Instructions ..........2-3 Safety Rules for Charger ....................4 Symbols ..............................................5 Electrical .............................................6 Assembly ............................................6 Operation .......................................7-11 Maintenance .....................................12 Illustrations ..................................14-17 Parts Ordering/
Service ................................Back page
****************
Instructions importantes concernant la scurit ....................2-3 Rgles de scurit pour le chargeur ..4 Symboles ............................................5 Caractristiques lectriques ...............6 Assemblage ........................................6 Utilisation .......................................7-11 Entretien ...........................................12 Illustrations ..................................14-17 Commande de pices/
dpannage ........................Page arrire
****************
Instrucciones de seguridad importantes .....................................2-3 Reglas de seguridad para el empleo del cargador .......................................4 Smbolos ............................................5 Aspectos elctricas ............................6 Armado ...............................................6 Funcionamiento .............................7-11 Mantenimiento ..................................12 Ilustraciones ................................14-17 Pedidos de repuestos/
servicio .......................... Pg. posterior WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product. AVERTISSEMENT :
Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit. ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING!
READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ THESE INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS HEED ALL WARNINGS FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta-
cles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Know your product. Read operators manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Do not operate products in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Products create sparks which may ignite the dust or fumes. Do not use this apparatus near water. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate battery products in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ELECTRICAL SAFETY A battery operated product with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. Use battery operated product only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire. For use with 18 V lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 988000-302. WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not expose to water or rain when connected by the power cord. To reduce the risk of fire or electrical shock, only use with battery power in damp or wet locations. PERSONAL SAFETY Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the product in unexpected situations. Do not use the radio to listen to music or other audio programs while operating machinery. Doing so may cause distractions that could result in serious personal injury. This radio is capable of producing sound levels that can be dangerous to long-term hearing. Listening to music at high volume for any period of time may cause noise-induced hearing loss. The higher the volume, the less time required before your hearing may be affected. PRODUCT USE AND CARE When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire. Keep the radio and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, or any strong solvents to clean the radio. Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic. 2 - English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Battery products do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery product or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. Do not charge battery product in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock. For best results, your battery product should be charged in a location where the temperature is more than 50F but less than 100F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles. CALIFORNIA PROPOSITION 65 Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the product should not be played with or placed where small children can reach it. SERVICE If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk. When servicing a product, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instruc-
tions also. WARNING:
This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. 3 - English SAFETY RULES FOR CHARGER WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage. WARNING:
Charge only one lithium-ion rechargeable battery at a time. Other types of batteries may burst, causing personal injury, fire, or damage. For compatible battery packs see tool/appliance/battery pack/
charger correlation supplement 988000-302. Do not use charger outdoors or expose to wet or damp conditions. Water entering charger will increase the risk of electric shock. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. Do not abuse cord or charger. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the charger cord rather than the plug when disconnecting from receptacle. Damage to the cord or charger could occur and create an electric shock hazard. Replace damaged cords immediately. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury, and damage to the cord, which could result in electric shock. Keep cord and charger away from heat to prevent damage to housing or internal parts. Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure:
a. That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size is large enough for AC ampere rating of charger as specified below:
50 Cord Length (Feet) Cord Size (AWG) 16 NOTE: AWG = American Wire Gauge 25 16 100 16 Do not operate charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized serviceman. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized serviceman for electrical check to determine if the charger is in good working order. Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of electric shock. Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the charger if metal items should fall into the opening. It also will help prevent damage to the charger during a power surge. Risk of electric shock. Do not touch un-insulated portion of output connector or un-insulated battery terminal. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for radio/charger R84085. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product 3. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only lithium-ion rechargeable batteries. Other types of batteries using battery. may burst, causing personal injury or damage. 4 - English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL MEANING SIGNAL DANGER:
WARNING:
CAUTION:
NOTICE:
Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera-
tors manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Electric Shock Alert Indicates uninsulated material within the unit that may cause electrical shock. Do not remove product covering. Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations. Recycle Symbol This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. V A Hz W min Volts Amperes Hertz Watt Minutes Voltage Current Frequency (cycles per second) Power Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current Class II Tool Double-insulated construction 5 - English ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric products, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from ener-
gized internal components with protecting insulation. WARNING:
The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the products internal wiring. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock. NOTE: Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the product to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replace-
ment parts when servicing. ELECTRICAL CONNECTION This product should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this product on direct current (DC) through the power cord. If the product does not operate when plugged into an outlet, double-check the power supply. EXTENSION CORDS When using a product at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord. Only ASSEMBLY round jacketed cords listed by Underwriters Laboratories
(UL) should be used. When using this product outdoors, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is designated with WA or W on the cords jacket. Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation. 2.1-3.4
**Ampere rating (on product data plate) 0-2.0 Cord Length 16 25'
50'
16 16 100'
**Used on 12 gauge - 20 amp circuit. NOTE: AWG = American Wire Gauge 16 16 16 16 16 14 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 Wire Size (A.W.G.) 16 14 12 14 14 10 14 12 WARNING:
Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with this product. Failure to do so can result in serious personal injury. WARNING:
Check extension cords before each use. If dam-
aged replace immediately. Never use a product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in seri-
ous injury. WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-866-539-1710 for assistance. 6 - English OPERATION WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING:
Always remove the battery pack from the product and disconnect the AC power cord when you are assembling parts, cleaning, or when not in use. Removing these energy sources will prevent acci-
dental starting that could cause serious personal injury. WARNING:
The radio is not waterproof. Do not submerge in liquid. To reduce the risk of fire or electrical shock, only use with battery power in damp or wet loca-
tions. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. NOTICE:
Always refer to the manual for any device recom-
mended for use as an attachment or accessory. Proper use of any device, when attached to the jobsite radio, is the sole responsibility of the opera-
tor. Improper use may damage the device or the product. APPLICATIONS You may use this product for the following purposes:
Listening to AM/FM radio, MP3 players, CD players, and other audio devices; charging USB-capable devices Charging compatible RIDGID 18 Volt battery packs AC CORD The AC cord can connect the radio to a power supply when a battery is not available. A USB-compatible device can be charged in the radio when the AC cord or battery pack is powering the radio. Always turn the radio off before disconnecting it from the power source. REPLACING CLOCK/MEMORY AAA BATTERIES See Figure 1, page 15. Two AAA batteries are preinstalled in the radio. Before first use, locate and remove the pull tab to activate the batteries. It is advisable to write down frequency presets before replacing the AAA batteries. There is a 15-second time frame for replacing the AAA batteries. If the batteries are not replaced within 15 seconds, the radio will lose all settings previously stored in memory, and they will require reprogramming. Always use new alkaline batteries for replacement. Loosen the screw in the battery door. Remove door and set aside. Install two new AAA batteries according to polarity indicators inside the battery compartment. Replace the battery door and tighten screw to secure. NOTE: The radio fuse is also located in this battery compart-
ment. For details on replacing the fuse, see Changing Radio Fuse in the Maintenance section of this manual. INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 2, page 15. To install battery pack:
Insert the battery pack into the product as shown. Make sure the latches on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the radio before beginning operation. NOTE: Leaving the battery pack connected for long periods of time will drain the battery pack. Always disconnect battery pack after use. To remove battery pack:
Depress the latches on both sides to release the battery pack from the radio. NOTE: Always remove battery pack from radio when not in use. NOTE: If battery pack is installed when AC cord is not plugged in, battery pack will discharge. For instructions on charging a battery pack, see Charging a Battery later in this section. FOLD-DOWN ROTATABLE FLEXIBLE ANTENNA (FM ONLY) See Figure 3, page 15. To decrease interference or electrical noise, rotate the antenna or move the radio to a higher elevation. The antenna folds down and out of the way when not in use. WIRE-STYLE FM ANTENNA
(OPTIONAL/NOT INCLUDED/FM ONLY) See Figure 3, page 15. The radio has a connection point for a standard wire-style antenna for improving indoor FM reception. For best results, use a simple 1-meter (39.4 in.) length of 22 AWG stranded or solid copper wire. If the wire is insulated, strip one end to expose at least 1/2 in. of the conductor. To attach a wire-style antenna, loosen the single screw in the center of the connector and insert the stripped end of the antenna wire into one side of the connector. Tighten the screw. 7 - English OPERATION LCD DISPLAY See Figure 4, page 15. NOTE: The illustrations of the LCD display shown in this manual are only examples of the frequencies you may see on your radio and are not the exact frequencies that you may choose to listen to. When the radio is not connected to a power supply, the LCD display will remain off. If the radio is connected to a power supply and in the ON position, LEDs will light the display. You can view the time, frequency, and settings in use on the LCD display. NOTE: Always disconnect battery packs after use to prevent draining the battery pack. NOTICE:
In addition to the physical methods described in the sections that follow, many of the features of this radio can also be controlled using the RIDGID Radio app. For details on installing and using the app, see Using the RIDGID Radio App On Your BLUETOOTH Enabled Device on page 10. ON/OFF/VOLUME See Figure 4, page 15. Push the ON/OFF/VOLUME knob to turn the radio ON or OFF. NOTE: When using DC power only, you may need to keep the button pressed for up to 3 seconds before the radio will start. If this happens, replace the radios AAA batteries. To increase the volume: turn the ON/OFF/VOLUME knob to the right. To decrease the volume: turn the ON/OFF/VOLUME knob to the left. To help preserve battery power, the radio will automatically enter sleep mode approximately 1 hour after it is turned off. To exit sleep mode and restart the radio, you must use the ON/OFF/VOLUME knob on the radio. SETTING THE CLOCK See Figure 4, page 15. When the time is set, it will appear on the LCD display by default whenever the radio is on. To set the clock:
Press the CLOCK button and hold for 3 seconds until clock begins to blink. Press and release the CLOCK button to scroll through the hour, minute, and 12-hour/24-hour settings. While each setting is highlighted, use the arrow buttons to adjust as desired. Once the desired time and 12-hour/24-hour setting has been entered, press the CLOCK button again to set. NOTE: Once the time has been set, pressing the CLOCK button will cause the radio frequency to show briefly before returning to the clock display. MODE SELECTION See Figure 4, page 15. Press the MODE button to cycle through available modes. There are four modes to choose from:
FM mode AM mode AUX: For the 3.5 mm input jack located inside the phone storage compartment BLUETOOTH: Listening to audio from BLUETOOTH capable devices NOTE: This mode can also be accessed directly by using the button. When turned on, the radio will return to the last mode that was used if the AC power cord or battery was not disconnected. In the event all power is lost to the radio, the display will default to FM mode. STEREO/MONO (FM MODE ONLY) See Figure 4, page 15. STEREO will automatically be displayed on the LCD screen when the radio is in stereo mode and the selected FM station is broadcasting in FM stereo. AM/FM TUNING See Figure 4, page 15. The left and right arrow buttons and the MODE button are used to tune to the desired radio frequency. The selected frequency is displayed on the LCD. Press the MODE button until AM or FM is highlighted. Press and release the left arrow button to tune to a lower frequency. Press and release the right arrow button to tune to a higher frequency. Briefly push either button (not press and hold) to tune one frequency step at a time. To SEEK, press and hold desired arrow button for 3 sec-
onds to tune to the next frequency with clear reception. To SCAN, press and hold both arrow buttons for 3 sec-
onds to scan through all the frequencies with clear reception. NOTE: When scanning, the radio will stop on frequencies with clear reception for three seconds before continuing to the next higher frequency. Press PRESETS to stop scanning and select a frequency. If no frequency is selected, the radio will return to the frequency that was displayed when the scan was started. 8 - English OPERATION STORING A PRESET IN MEMORY See Figure 4, page 15. The memory feature saves up to 20 frequencies as presets in the radios memory. You can save 10 frequencies in FM mode and 10 in AM mode. To store a frequency in memory:
Tune to the frequency you want to save. Press and hold the PRESET button for 3 seconds. A memory location number will blink on and off. Press either arrow button to scroll through the preset positions. Press the PRESET button to store the frequency in the selected memory location. To recall a preset frequency:
Press the PRESET button and quickly release to cycle through stored frequencies. TONE SELECTION See Figure 4, page 15. Press the SOUND button to enter bass adjust mode. Adjust the bass setting using the volume knob. Press the SOUND button to save the new bass setting and enter treble adjust mode. Adjust the treble setting using the volume knob. Press the SOUND button to save the new treble setting and return to original operating mode. STREAMING AUDIO USING A BLUETOOTH ENABLED DEVICE (NOT INCLUDED) See Figures 4 - 5, pages 15 - 16. Press the button to enter BLUETOOTH mode. You can also enter BLUETOOTH mode by pressing the MODE button to cycle through available modes until is highlighted. NOTE: The radio will automatically attempt to connect to the last device it was paired to. If no device has been previously paired, will automatically begin blinking. Set your device to search/scan for available BLUETOOTH signals, then select STRMRIDGID Charge Radio from the list. No password or PIN is required for connection. When the device has successfully paired with the radio, you will hear an audible tone and will stop blinking. NOTE: If the radio does not pair with your device, turn the power to the radio off, wait 5 seconds, then turn the power back on and start the pairing process again. When streaming audio from a BLUETOOTH enabled device, press the arrow buttons on the radio to go to the previous or next track. Press the PRESET button to cycle between pausing and playing the audio. NOTE: These controls may not be supported by the BLUETOOTH device and/or streaming application you are using. To reach maximum volume when controlling the sound using the radios volume knob, make sure the volume on your device is also at the maximum setting. To disconnect the current device to allow connection to another BLUETOOTH enabled device, press and hold the begins to blink, the radio is ready to pair. button for 3 seconds. When AUXILIARY MODE See Figures 6 - 7, page 16. The jobsite radio can be used as an amplifier for your MP3 player, CD player, smartphone, tablet, and other music devices. To use the auxiliary mode:
Press the MODE button to select AUX mode. Connect the included auxiliary cable to your external device. Connect the other end of the auxiliary cable to the AUX jack located on the side of the radio. NOTE: If the connected device is small enough, it can be stored in the frame opening where the AUX jack is located. For larger devices, the device can be placed on top of the radio beneath the carrying handle. The external device must be ON and in PLAY mode for sound to be heard through the speakers. All external device controls can be used normally while connected to the radio. NOTE: Volume for any device connected through the auxiliary connector can be adjusted using the volume control for that device and/or with the volume knob on the radio. Turning the radio OFF will NOT turn the external device OFF. The auxiliary cable DOES NOT provide charging function. For complete operating instructions for all external de-
vices, always refer to the manual that was included with your model. USB DEDICATED CHARGING PORT See Figures 6 and 8, page 16. The USB dedicated charging port provides charging power of up to 1 Amp for your cell phone, MP3 player, tablet, or other USB devices. NOTICE:
Attempting to charge devices rated more than 1 Amp could damage the USB dedicated charging port and/or the device. Connect one end of a USB cable (not provided) to your USB device. Connect the other end of the USB cable to the USB dedicated charging port to begin charging the device. 9 - English OPERATION NOTE: The USB dedicated charging port provides power only; it does not provide any communication capabilities. When the radio is operating on battery power, the USB dedicated charging port will continue to function for ap-
proximately 1 hour after turning the radio OFF. If the radio remains inactive after this time, charging will stop. Turn the radio on to resume operation. USING THE RIDGID RADIO APP ON YOUR BLUETOOTH ENABLED DEVICE See Figure 9, page 16. Installing the RIDGID Radio app on your BLUETOOTH enabled device allows you to control many of the radios functions from your device. NOTE: For enhanced BLUETOOTH performance, place the radio on an elevated surface. From the App store on your BLUETOOTH enabled de-
vice, locate and install the RIDGID Radio app. Open the app. The device will automatically pair. NOTE: If the device does not pair automatically:
Hold the button on the radio for 3 seconds to unpair Close the app. all BLUETOOTH signals, then reopen the app. If pairing still doesnt work, turn off the radio for 2 min-
utes, then close and reopen the app. Press the menu icon in the top left corner of the screen. This will show you the available features that can be controlled through the app. If your BLUETOOTH connection is lost for any reason, press the Reconnect button on the RIDGID Radio app or close and reopen the app. NOTE: Pairing the device to work with the app allows the app to control the radio, but does NOT set up the radio for streaming audio. To stream audio, you need to connect to the radio as described in Streaming Audio Using a BLUETOOTH Enabled Device (Not Included). CHARGING A BATTERY See Figures 10 - 11, pages 16 - 17. Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Therefore, you should charge them before first use. If the radio/charger does not charge your battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and radio/charger to your nearest repair center for electrical check. Charge time is approximately 1 hour for 2.0 Ah battery packs, and is dependent upon the type of battery pack. Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC only, 60 Hz. Connect the radio/charger to a power supply. NOTE: If the power supply is not connected, an installed battery will discharge rather than charge. Attach the battery pack to the radio/charger as previously described. Do not place the radio/charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. The battery pack may become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. After charging is complete, the green LED will flash on/
off continuously while the radio/charger is in Maintenance Mode. After completing Maintenance Mode, the green LED will remain on. This indicates the battery is fully charged and the radio/charger is in Energy Save Mode. Radio/charger will periodically wake from Energy Save Mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state. When the battery pack is fully charged, remove it from the radio/charger. CHARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously, the battery pack may become hot. A hot battery pack may be placed directly into the charger port but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature range. When a hot battery pack is placed in the radio/charger, the red LED will begin flashing and the green LED will be off. When the battery pack cools, the radio/charger will automatically begin charging. CHARGING A COLD BATTERY PACK A cold battery pack may be placed directly into the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range. When a cold battery pack is placed in the radio/charger, the red LED will begin flashing and the green LED will be off. When the battery pack warms, the radio/charger will automatically begin charging. 10 - English OPERATION LED FUNCTIONS MODE BATTERY PACK GREEN LED RED LED ACTION On Off Ready to charge battery pack. Power Without battery pack Hot battery pack Evaluate Cold battery pack Off Flashing Deeply discharged When battery pack reaches cooled temperature, radio/charger begins charge mode. When battery pack reaches warmed temperature, radio/charger begins charge mode. Radio/charger conditions battery until normal voltage is reached, then begins charge mode. Defective Defective Off On Battery pack or radio/charger is defective. If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status repeats a second time, try charging a different battery. If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see battery pack operator's manual). If a different battery also indicates Defective, the radio/charger may be defective. Charging Charging Flashing Off Battery is being charged. Full Battery Full On Off Battery pack is fully charged Maintenance Maintenance mode Flashing Off Charging is complete; radio/charger maintains fully charged state. Energy Save Mode Energy Save mode
(battery full) On Off Battery pack is fully charged and radio/charger is in Energy Save mode. 11 - English MAINTENANCE WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. CHANGING RADIO FUSE See Figure 12, page 17. The radio features a 250V/125V 800mA fuse (part no. SFC0800A/B) located in the AAA battery compartment. If the radio does not work when the AC power cord is plugged in or a fully charged battery is installed, the fuse may need to be replaced. NOTICE:
Do not use a fuse rated higher than the specified amperage. This could cause damage to the product. Remove battery pack and disconnect the power supply. Loosen the screw in the AAA battery compartment door. Remove door and set aside. Use a coin or flat head screwdriver to remove the fuse holder. Remove the old fuse and discard; install new fuse. Reinstall fuse holder and tighten securely. Replace the battery door and tighten screw to secure. NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 14 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 12 - English FCC COMPLIANCE WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two con-
ditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. BLUETOOTH LICENSE STATEMENT The BLUETOOTH word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by RIDGID is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 13 - English INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT AVERTISSEMENT !
LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraner un choc lectrique, un incendie et des blessures graves. LIRE CES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ne nettoyer lappareil quavec un chiffon sec. Ne pas bloquer les oues daration. Installer lappareil conformment aux instructions du fabricant. Ne pas installer lappareil prs de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleurs, poles ni dautres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas neutraliser la fonction de scurit de la fiche polarise ou du type mise la terre. Une fiche polarise a deux lames, dont lune est plus large que lautre. Une fiche du type mise la terre a elle aussi deux lames, en plus dune broche de mise la terre. La lame la plus large et la broche ont pour but dassurer la scurit. Si la fiche fournie ne se branche pas dans la prise, demander un lectricien de remplacer la prise dsute. Protger le cordon dalimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points o il sort de lappareil. Utiliser uniquement les raccords ou les accessoires spcifis par le fabricant. Dbrancher cet appareil pendant les orages lectriques ou en cas dinutilisation prolonge. Faire effectuer toutes les rparations par un personnel dentretien qualifi. Il est ncessaire de faire rparer lappareil lorsquil a subi des dommages quelconques ;
si, par exemple, le cordon dalimentation ou la fiche est endommag, si du liquide a t renvers ou si des objets sont tombs dans lappareil, si celui-ci a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas normalement ou sil a chut. Bien connatre le produit. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, et connatre les dangers spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves. Ne pas utiliser de produits dans des atmosphres explosives, en prsence de liquides, de gaz ou de poussires inflammables par exemple. Les produits crent des tincelles qui pourraient enflammer les poussires ou les vapeurs. Ne pas utiliser cet appareil prs deau. SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les endroits encombrs ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser le produits de la pile dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs. SCURIT LECTRIQUE Les piles du produit, quelles soient intgres ou amovibles, ne doivent tre recharges quavec le chargeur spcifi. Un chargeur appropri pour un type de pile peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de pile. Utiliser le produit exclusivement avec le bloc de piles indiqu. Lusage de tout autre bloc peut crer un risque dincendie. Pour utiliser lappareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, consulter le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n 988000-302. AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque de dcharge lectrique, ne pas exposer leau ou la pluie lorsque le cordon dalimentation est utilis. Pour rduire le risque dincendie et de dcharge lectrique occasionn par les endroits humides, utiliser les piles pour alimenter la radio. SCURIT PERSONNELLE Ne pas utiliser lproduit sur une chelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contrler le produit en cas de situation imprvue. Ne pas utiliser lappareil radio pour couter de la musique ou dautres missions audio au moment doprer de la machinerie. Ne pas respecter cette directive peut causer des distractions qui pourraient entraner des blessures graves. Cet appareil radio est suffisamment puissant pour endommager loue long terme. Lcoute de la musique un niveau sonore lev pendant une certaine priode peut entraner une perte auditive attribuable au bruit. Plus le niveau sonore est lev, moins il faudra de temps pour endommager loue. UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT Lorsque le bloc de piles nest pas en usage, le tenir lcart darticles mtalliques tels que : attaches trombones, pices de monnaie, clous, vis et autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des 2 - Franais INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT bornes dune pile peut entraner des tincelles, des brlures ou un incendie. Garder la radio et sa poigne sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, dessence ou de produits base de ptrole pour nettoyer la radio. Le respect de cette consigne rduira les risques de perte de contrle et dendommagement du botier en plastique. Les produits fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise secteur sont toujours en tat de utilisation. Tenir compte des dangers possibles lorsque le produit fonctionnant sur pile nest pas utilis et lors du remplacement daccessoires. Le respect de cette consigne rduit les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves. Ne pas placer un produit fonctionnant sur pile ou sa pile proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures. Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommag ou soumis un choc violent. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie. Les piles peuvent exploser en prsence dune source dinflammation, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Ne pas recharger un produit fonctionnant sur pile dans un endroit humide ou mouill. Le respect de cette rgle rduira les risques de choc lectrique. Pour un rsultat optimal, recharger le produit fonctionnant sur pile dans un local o la temprature est comprise entre 10 et 38 C (50 et 100 F). Ne pas ranger le produit lextrieur ou dans un vhicule, afin de rduire le risque de blessures graves. Si le produit est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immdiatement la partie atteinte avec de leau savonneuse. En cas de projection dans les yeux, les rincer leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contacter immdiatement un mdecin. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves. Pour rduire le risque de blessures et de choc lectrique, ne pas utiliser ni placer ce produit la porte denfants en bas ge. DPANNAGE Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac uniquement pas le fabricant ou par un centre de rparation agr pour viter tout risque. Utiliser exclusivement des pices identiques celles dorigine pour les rparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage de pices non autorises ou le non-respect des instructions peut prsenter des risques de choc lectrique ou de blessures. Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces instructions. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT :
Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du plomb, identifis par ltat de Californie comme causes de cancer, de malformations congnitales et dautres troubles de lappareil reproducteur. Bien se laver les mains aprs toute manipulation. 3 - Franais RGLES DE SCURIT POUR LE CHARGEUR AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant dutiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de scurit et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour viter un usage incorrect et des dommages ou blessures. AVERTISSEMENT :
Charger seulement une pile rechargeable au lithium-ion la fois. Les piles dautres types peuvent exploser et causer des blessures et dommages. Pour les bloc-piles compatibles voir linformation supplmentaire outil/
appareil/bloc-pile/chargeur 988000-302. Ne pas utiliser le chargeur lextrieur, ni lexposer leau ou lhumidit. La pntration deau dans le chargeur accrot le risque de choc lectrique. Lusage dun accessoire non recommand ou vendu par le fabricant du chargeur peut causer un risque dincendie, de choc lectrique ou de blessures. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves. Ne pas maltraiter le cordon dalimentation ou le chargeur. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter le chargeur. Ne pas dbrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Tirer sur la fiche pour la dbrancher. Un cordon ou un chargeur endommag peut prsenter un risque de choc lectrique. Remplacer immdiatement tout cordon endommag. Sassurer que le cordon nest pas achemin un endroit o il risque dtre pitin, accroch, endommag, mis en contact avec des objets tranchants ou autrement maltrait. Ceci rduira le risque de chute pouvant entraner des blessures et des dommages au cordon, susceptible de causer un choc lectrique. Garder le cordon et le chargeur lcart des sources de chaleur pour viter des dommages au botier ou aux pices internes. Ne jamais laisser de liquides tels que, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles dendommager, daffaiblir ou de dtruire le plastique. Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient projets dans vos yeux et causent de graves blessures. Nutiliser un cordon prolongateur quen cas dabsolue ncessit. Lusage dun cordon prolongateur incorrect peut prsenter des risques dincendie et de choc lectrique. Si un cordon prolongateur doit tre utilis, sassurer :
a. Que la fiche du cordon comporte le mme nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mmes forme et taille. b. Que le cordon est correctement cbl et en bon tat lectrique ; et c. Que le calibre des fils est suffisant pour lintensit c.a. du chargeur spcifie ci-dessous :
Longueur du cordon (en pieds) 25 Calibre du cordon (AWG) 16 NOTE : AWG = American Wire Gauge (calibre de fils 100 16 50 16 amricain) Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est endommag, ce qui pourrait entraner un court-circuit et un choc lectrique. Le cas chant, faire remplacer la prise ou le cordon immdiatement par un rparateur agr. Ne pas utiliser le chargeur sil a t soumis un choc violent ou autrement endommag. Le confier un rparateur agr afin quil dtermine sil est en bon tat de fonctionnement. Ne pas dmonter le chargeur. Si un entretien ou une rparation est ncessaire, le confier un rparateur agr. Un remontage incorrect peut entraner des risques de choc lectrique ou dincendie. Pour rduire les risques de choc lectrique, dbrancher le chargeur de la prise secteur avant de procder tout nettoyage ou entretien. Lorsquil nest pas en usage, dbrancher le chargeur de lalimentation secteur. Ceci rduira le risque de choc lectrique ou de dommages au chargeur si des articles en mtal venaient tomber dans louverture. Ceci aidera galement viter des dommages au chargeur en cas de saute de tension. Risque de choc lectrique. Ne pas toucher les parties non isoles du connecteur de sortie ou les bornes de piles non isoles. Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions, afin dviter un usage incorrect et dventuelles blessures. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE DCHARGE LECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. 2. Avant dutiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile Ce manuel contient dimportantes instructions relatives la scurit et au fonctionnement de radio/chargeur de piles R84085. 3. ATTENTION : Pour rduire les risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables lithium-ion. Les piles dautres et sur le produit utilisant la pile. types peuvent exploser et causer des dommages et blessures. 4 - Franais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER :
SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles. Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre. AVIS :
(Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels). Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur lproduit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser lproduit plus efficacement et de rduire les risques. SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel dutilisation Toujours porter des lunettes de scurit munies dcrans latraux et un masque facial intgral lors de lutilisation de cet outil. Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Avertissement de choc lectrique Avertissement concernant lhumidit Symbole de recyclage V A Hz W min Volts Ampres Hertz Watt Minutes Courant continu Courant alternatif Indique la prsence de matriaux non isols lintrieur de lunit qui peuvent provoquer des chocs lectriques. Ne pas retirer le couvercle du produit. Ne pas exposer la pluie ou lhumidit. Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination. Tension Intensit Frquence (cycles par seconde) Alimentation Temps Type ou caractristique du courant Type de courant Outil de la classe II Construction double isolation 5 - Franais CARACTRISTIQUES LECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de scurit utilis sur les produits moteur lectriques, liminant le besoin de cordon dalimentation habituel trois fils avec terre. Toutes les pices mtalliques exposes sont isoles des composants internes sous tension avec un isolant protecteur. AVERTISSEMENT :
Le systme double isolation est conu pour protger lutilisateur contre les chocs lectriques causs par une rupture du cblage interne de lproduit. Prendre toutes les prcautions de scurit normales pour viter les chocs lectriques. NOTE : La rparation dun produit double isolation exigeant des prcautions extrmes ainsi que la connaissance du systme, elle ne doit tre confie qu un rparateur qualifi. En ce qui concerne les rparations, nous recommandons de confier lproduit au centre de rparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. CONNEXIONS LECTRIQUES Il doit tre branch uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant rsidentiel standard). Ne pas lutiliser sur une source de courant continu (c.c.) en le reliant par le cordon dalimentation. Si lproduit ne fonctionne pas une fois branch, vrifier lalimentation lectrique. CORDONS PROLONGATEURS Lors de lutilisation dun outil lectrique grande distance dune prise secteur, veiller utiliser un cordon prolongateur dune capacit suffisante pour supporter lappel de courant de lproduit. Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entranant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour dterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donn. Utiliser exclusivement des cordons ASSEMBLAGE gaine cylindrique homologus par Underwriters Laboratories
(UL). Pour le travail lextrieur, utiliser un cordon prolongateur spcialement conu cet effet. Ce type de cordon porte linscription WA ou W sur sa gaine. Avant dutiliser un cordon prolongateur, vrifier que ses fils ne sont ni dtachs ni exposs et que son isolation nest ni coupe, ni use. 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 2,1-3,4
**Intensit nominale (sur la plaquette signaltique de lproduit) 0-2,0 Longueur du
(A.W.G.) cordon 16 25'
16 50'
100 14
**Utilis sur circuit de calibre 12 20 A NOTE : AWG = American Wire Gauge Calibre de fil 16 16 16 16 16 16 16 14 12 14 14 10 14 12 AVERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur lcart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon lectrique, placer le cordon de manire ce quil ne risque pas de se prendre dans les pices de bois, produits et autres obstacles. Ne pas prendre cette prcaution peut entraner des blessures graves. AVERTISSEMENT :
Vrifier ltat des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immdiatement tout cordon endommag. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon dalimentation est endommag, car tout contact avec la partie endommage pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves. AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit sil nest pas compltement assembl ou si des pices semblent manquantes ou endommages. Lutilisation dun produit dont lassemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pices endommages ou absentes reprsente un risque de blessures graves. AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des pices et accessoires non recommands. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves. Si des pices manquent ou sont endommages, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de laide. 6 - Franais UTILISATION AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarit avec lproduit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves. AVERTISSEMENT :
Toujours retirer le bloc-piles du produit et dbrancher le cordon dalimentation CC lors de lassemblage de pices, le nettoyage et si lappareil nest pas utilis. Le fait de retirer ces sources dnergie permet empchera une mise sous tension accidentelle pouvant provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT :
Cette radio nest pas impermable. Ne pas immerger dans aucun liquide. Pour rduire le risque dincendie et de dcharge lectrique occasionn par les endroits humides, utiliser les piles pour alimenter la radio. Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des blessures graves. AVIS :
Toujours consulter ce manuel pour connatre lutilisation des dispositifs et accessoires recommands. Loprateur est responsable de lutilisation adquate de tout dispositif raccord la radio de chantier. Une mauvaise utilisation peut endommager le dispositif ou le produit. APPLICATIONS Il est possible dutiliser ce produit pour les tches numres ci-dessous :
couter la radio (sur la bande AM ou FM), un lecteur MP3 ou CD ou un autre appareil audio; charge de dispositifs quips de prise USB Charge des blocs-pile RIDGID 18 V compatibles CORDON DALIMENTATION C.A. Il est possible de brancher le cordon dalimentation c.a. de la radio dans une source de courant si on ne dispose pas de piles. Un dispositif USB compatible peut tre charg par la radio lorsque le cordon dalimentation CC ou le bloc-piles alimente la radio. Toujours mettre la radio/explorateur hors tension avant de la dbrancher de la source de courant. REMPLACEMENT DES PILES DE LHORLOGE ET DE LA MMOIRE Voir la figure 1, page 14. Deux piles AAA est installe dans lappareil. Avant la premire utilisation, reprez et retirez la languette amovible afin dactiver les piles. Il est recommand de prendre en note les canaux prrgls avant de remplacer les piles de lhorloge. Lutilisateur dispose dun dlai de 15 secondes pour remplacer les piles AAA. Si les nouvelles piles ne sont pas installes dans ce dlai, tous les rglages de la radio qui ont t mis en mmoire seront perdus. Il sera alors ncessaire de la reprogrammer. Utiliser des piles de rechange alcalines neuves. Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle du compartiment des piles et mettre de ct. Installer deux nouvelles piles AAA en respectant les indicateurs de polarit se trouvant lintrieur du compartiment des piles. Remettre le couvercle du compartiment des piles et le serrer laide dune vis pour fixer. NOTE : Le fusible de la radio se trouve galement dans le compartiment des piles. Pour savoir comment changer le fusible, consulter Comment changer le fusible de la radio au chapitre Entretien ce manuel. INSTALLATION/RETRAIT DE LA PILE Voir la figure 2, page 14. Installer le bloc-piles :
Insrer la pile dans loutil comme illustr. Sassurer que les attaches de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe dans la radio avant de commencer lutilisation. NOTE : Une pile qui demeure branche une source de courant pendant une longue priode spuisera. Toujours dbrancher la pile aprs chaque utilisation. Retirer le bloc-piles :
Appuyer sur les attaches de part et dautre de la pile pour la retirer. NOTE : Toujours retirer le bloc-piles de la radio lorsquelle nest pas utilise. NOTE : Si le bloc-pile est install pendant que le cordon dalimentation c.a. nest pas branch, le bloc-pile se dchargera. Pour des instructions sur le chargement du bloc-pile, voir Charge de la pile plus loin dans ce chapitre. 7 - Franais UTILISATION ANTENNE RABATTABLE, FLEXIBLE ET ORIENTABLE (FM SEULEMENT) Voir la figure 3, page 14. Pour diminuer les interfrences ou les bruits lectriques, tourner lantenne ou dplacer la radio un endroit plus lev. Lantenne pliable peut tre dplace lorsquelle nest pas utilise. ANTENNE FM AVEC FIL
(FACULTATIF/NON INCLUE/FM SEULEMENT) Voir la figure 3, page 14. La radio comprend un point de raccordement conu pour une antenne standard avec fil afin damliorer la rception FM lintrieur. Pour obtenir de meilleurs rsultats, utiliser un fil divis dune longueur dun mtre (39,4 po) et de calibre 22 (AWG) ou un fil en cuivre solide. Si le fil est isol, dnuder une de ses extrmits de manire exposer au moins la moiti du conducteur. Pour fixer lantenne, desserrer la vis situe au centre du connecteur et insrer lextrmit dnude du fil de lantenne dans lun des cts du connecteur. Serrer la vis. AFFICHEUR ACL Voir la figure 4, page 14. NOTE : Les images de lafficheur ACL prsentes dans le manuel dutilisation constituent seulement des exemples de frquences quil est possible de voir sur la radio. Il ne sagit pas de frquences exactes quil est possible de syntoniser. Si la radio est branche une source de courant, lafficheur ACL demeurera teint. Si la radio est branche une source de courant, mais quelle est rgle ON (en marche), voyants DL claireront lafficheur. Lafficheur ACL permet lutilisateur de visualiser le temps, la frquence et les rglages en cours. NOTE : Toujours dbrancher la pile aprs avoir utilis lappareil afin dviter dpuiser la pile. AVIS :
En plus des mthodes physiques dcrites dans les chapitres suivants, plusieurs caractristiques de cette radio peuvent galement tre commandes par lapplication RIDGID Radio. Pour connatre les dtails dinstallation et dutilisation de lapplication, consulter Utilisation de lapplication RIDGID Radio avec votre dispositif prt pour BLUETOOTH la page 10. MARCH/ARRT/VOLUME Voir la figure 4, page 14. Appuyer sur le bouton ON/OFF/VOLUME (marche/arrt et de rglage du volume) pour allumer et teindre la radio. NOTE : Pour une alimentation en courant continu seulement, il faut appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour mettre la radio en marche. Si cela se produit, remplacer les piles AAA de la radio. Pour augmenter le volume : tourner le bouton ON/OFF/
VOLUME (marche/arrt et de rglage du volume ) vers la droite. Pour baisser le volume : tourner le bouton ON/OFF/
VOLUME (marche/arrt et de rglage du volume) vers la gauche. Pour aider conserver lnergie de la pile, la radio se met automatiquement en mode de veille environ 1 heure aprs sa mise hors tension. Pour sortir du mode de veille et remettre la radio en marche, il faut utiliser le bouton ON/OFF/VOLUME de la radio. RGLAGE DE LHORLOGE Voir la figure 4, page 14. Ds que lheure est rgle, lapplication apparatre sur lafficheur ACL par dfaut lorsque la radio est allume. Pour rgler lhorloge :
Appuyer et maintenir le bouton CLOCK (horloge) enfonc pendant 3 secondes, jusqu ce que lhorloge clignote. Appuyer et relcher le bouton CLOCK (horloge) pour faire dfiler les heures, les minutes et choisir laffichage de 12 ou 24 heures. Ds que chaque rglage est en surbrillance, utiliser les boutons flche pour effectuer le rglage dsir. Ds que lheure dsire et laffichage de 12 ou 24 heures sont sauvegards, appuyer nouveau sur le bouton CLOCK (horloge) pour sauvegarder les rglages. NOTE : Une fois lheure rgle, appuyer sur le bouton CLOCK (horloge) pour afficher brivement la frquence radiophonique et retourner laffichage de lheure. SLECTION DU MODE Voir la figure 4, page 14. Appuyer sur le bouton MODE pour naviguer sur tous les modes disponibles. La radio comprend les quatre modes suivants :
Le mode FM Le mode AM Le mode AUX : pour le connecteur femelle de 3,5 mm situ lintrieur du du compartiment de rangement du tlphone BLUETOOTH : coute audio avec les dispositifs BLUETOOTH NOTE : Accder directement ce mode en utilisant le bouton
. Une fois allume, la radio reprend le dernier mode slectionn si lalimentation c.a. ou la pile ntait pas dbranche. Si lalimentation est coupe la radio, laffichage passe automatiquement en mode FM. 8 - Franais UTILISATION STRO/MONO (MODE FM SEULEMENT) Voir la figure 4, page 14. Lindication STEREO est affiche automatiquement lcran ACL lorsque la radio est en mode stro et que la station FM slectionne diffuse en mode FM stro. SYNTONISATION AM/FM Voir la figure 4, page 14. Les flches gauche et droite et le bouton MODE sont utiliss pour syntoniser la frquence radio dsire. La frquence slectionne apparat sur lafficheur ACL. Appuyer sur le bouton MODE jusqu ce que le menu AM ou FM soit en surbrillance. Appuyer et relcher sur la flche de gauche pour syntoniser une frquence plus basse. Sur la flche de droite pour syntoniser une frquence plus leve. Appuyer rapidement sur lun des deux boutons (ne pas le maintenir enfonc) pour syntoniser une frquence une tape la fois. Pour effectuer une RECHERCHE, appuyer et maintenir enfonc le bouton de flche dsir pendant 3 secondes pour syntoniser la frquence suivante avec une rception claire. Pour effectuer un BALAYAGE, appuyer et maintenir les deux boutons de flche pendant 3 secondes pour balayer toutes les frquences et obtenir une rception nette. NOTE : Pendant le balayage, la radio sarrtera pendant trois secondes sur les frquences dont la rception est claire avant de passer la prochaine haute frquence. Appuyer sur la touche PRESETS pour arrter le balayage et slectionner une frquence. Si aucune frquence nest slectionne, la radio retourne la frquence affiche au dbut du balayage. MISE EN MMOIRE DES CANAUX PRRGLS Voir la figure 4, page 14. La fonction de mise en mmoire permet denregistrer jusqu 20 frquences titre de canaux prrgls dans la mmoire de la radio. Vous pouvez sauvegarder dix (10) frquences FM et dix (10) frquences AM. Pour ajouter des stations prrgles :
Syntoniser la frquence dcoute sauvegarder. Appuyer et maintenir le bouton PRESET enfonc pendant 3 secondes. Un numro demplacement de mmoire clignotera. Appuyer sur lun ou lautre des boutons flche pour faire dfiler les postes prrgls. Appuyer sur le bouton PRESET (prrglage) pour sauvegarder la frquence lemplacement de mmoire slectionn. Pour syntoniser les stations prrgles :
Appuyer et relcher rapidement le bouton PRESET pour parcourir les frquences sauvegardes. COMMANDE DE TONALIT Voir la figure 4, page 14. Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour rgler le mode des basses. Effectuer le rglage des basses en utilisant le bouton de rglage du volume. Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour sauvegarder le nouveau rglage des basses puis accder au mode de rglages des aigus. Effectuer le rglage des aigus en utilisant le bouton de rglage du volume. Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour sauvegarder le nouveau rglage des aigus et retourner au premier mode de fonctionnement. AUDIO EN TRANSIT UTILISATION DUN DISPOSITIF BLUETOOTH (NON INCLUS) Voir les figures 4 et 5, pages 14 et 15. Appuyer sur le bouton pour accder au mode BLUETOOTH . Accder galement au mode BLUETOOTH en appuyant sur le bouton MODE pour naviguer les modes disponibles, jusqu ce que soit en surbrillance. NOTE : La radio tentera automatiquement la connexion vers le dernier dispositif appari. Un clignotement commencera automatiquement si aucun dispositif na t appari auparavant. Effectuer une recherche ou un balayage depuis votre dispositif pour trouver les signaux BLUETOOTH puis slectionner la STRMRIDGID Charge Radio depuis la liste. La connexion ne requiert pas de mot de passe ni didentifiant. Lorsque la connexion entre le dispositif et la radio est russie, un signal sonore retentira et le clignotement du cessera. NOTE : Si lappariement du dispositif avec la radio est impossible, teindre la radio, attendre 5 secondes, rallumer la radio et recommencer la procdure dappariement. Lorsque la lecture audio en continu est active sur le dispositif BLUETOOTH, appuyer sur le flche bouton gauche ou droit de la radio choisir la piste suivante ou prcdente. Appuyer le bouton PRESET pour effectuer une pause ou lire la musique. NOTE : Ces commandes sont peut-tre inactives sur le dispositif BLUETOOTH ou lapplication streaming en continu utilise. Pour atteindre le volume maximal pendant la commande du son avec le bouton de rglage de volume de la radio, sassurer que le rglage du volume du dispositif est au maximum. Pour dconnecter le dispositif actuel et permettre lappariement dun autre dispositif prt pour BLUETOOTH, appuyer et maintenir le bouton enfonc pendant 3 secondes. La radio est prte pour lappariement ds que le clignotement commence. 9 - Franais UTILISATION MODE AUXILIAIRE Voir les figures 6 et 7, page 16. La radio peuvent tre utiliss comme amplificateurs pour les lecteurs MP3, lecteurs CD, tlphones intelligents, tablettes et les autres dispositifs musicaux. Pour utiliser le mode auxiliaire (AUX) :
Appuyer sur le bouton MODE pour slectionner le mode AUX . Brancher le cble auxiliaire inclus au dispositif externe. Brancher lautre extrmit du cble auxiliaire dans la prise AUX situ sur le ct de la radio. NOTE : Si le dispositif est suffisamment petit, il peut tre rang dans louverture du botier, l o se trouvent la prise AUX. Pour les dispositifs de plus grande dimension, ce dernier peut tre plac sur le dessus de la radio, sous la poigne de transport. Le dispositif externe doit tre sous tension ou en mode lecture pour que les haut-parleurs puissent diffuser le son. Toutes les commandes du dispositif externe peuvent tre utilises normalement lorsque ces dispositifs sont raccords la radio. NOTE : Le volume de tout dispositif branch par le connecteur auxiliaire peut tre rgl laide de la commande de volume de ce dispositif ou laide du bouton volume de la radio. teindre la radio nteint pas le dispositif externe. Le cble auxiliaire NE PERMET PAS la recharge. Pour prendre connaissance de lensemble des instructions dutilisation sur les dispositif externe, toujours consulter le manuel fourni avec le produit. PORT USB DDI LA CHARGE Voir les figures 6 et 8, page 16. Le port de charge USB ddi offre une puissance de charge jusqu 1 A pour le tlphone intelligente, le lecteur MP3, tablette ou autres dispositifs USB. AVIS :
Tenter de charger des dispositifs ayant une caractristique nominale de plus de 1 A risque dendommager le port de charge USB ddi et le dispositif. Brancher une extrmit du cble USB (non fourni) au dispositif USB. Brancher lautre extrmit du cble USB au port de charge USB ddi pour commencer la charge du dispositif. NOTE : Le port de charge USB ddi nest quune source dalimentation et noffre aucune capacit de communication. Lorsque la radio est aliment par les piles, le port de chargement USB ddi continuera de fonctionner pendant environ une heure aprs avoir teint la radio. Si aprs ce dlai, la radio est teinte, le chargement arrte. Allumer la radio pour reprendre le chargement. UTILISATION DE LAPPLICATION RIDGID RADIO AVEC UN DISPOSITIF PRT POUR BLUETOOTH Voir la figure 9, page 16. Linstallation de lapplication RIDGID Radio sur un dispositif prt pour BLUETOOTH permet de commander plusieurs fonctions de la radio depuis le dispositif. NOTE : Pour une meilleure performance BLUETOOTH, placez la radio sur une surface leve. Utiliser lapplication App Store du dispositif prt pour BLUETOOTH pour trouver et installer lapplication RIDGID Radio. Ouvrir lapplication Lappariement du dispositif se fera automatiquement. NOTE : Si lappariement automatique du dispositif ne se fait pas :
Fermer lapplication. Maintenir le bouton de la radio enfonc pendant 3 secondes pour interrompre les signaux dappariement de tous les dispositifs BLUETOOTH puis ouvrir nouveau lapplication. Si lappariement ne seffectue pas ce moment, fermer la radio pendant 2 minutes puis fermer et ouvrir nouveau lapplication. Appuyer sur licne du menu situ au coin gauche suprieur de lcran. Ceci affichera les caractristiques disponibles pouvant tre commandes depuis lapplication. Quelque soit le motif de perte de connexion du signal BLUETOOTH, appuyer sur le bouton Reconnect
(reconnecter) de lapplication RIDGID Radio ou fermer et rouvrir lapplication. NOTE : Lappariement du dispositif avec lapplication permet de contrler lappareil depuis lapplication, mais NE PERMET PAS le rglage de la lecture audio en continu. Pour tablir le flux de donnes audio, la radio doit tre connecte comme dcrit au chapitre Audio en transit utilisation dun dispositif bluetooth (non inclus). CHARGE DE LA PILE Voir les figures 10 et 11, pages 16 et 17. Les bloc-piles sont expdis avec une faible charge pour viter des problmes. Il est donc ncessaire de charger les bloc-piles avant dutiliser loutil. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le radio/chargeur au entre de rparation le plus proche, pour une vrification lectrique. Le temps de charge est denviron 1 heur pour bloc-piles de 2,0 Ah, et dpend du type des bloc-piles. 10 - Franais UTILISATION Sassurer que lalimentation est de 120 Volts, c.a. seulement, 60 Hz. Brancher le radio/chargeur sur une prise secteur. NOTE : Si le bloc dalimentation nest pas branch, une pile installe se dchargera au lieu de se charger. Fixer le bloc-piles sur le radio/chargeur comme dcrit prcdemment. Ne pas placer le radio/chargeur dans un endroit expos des tempratures extrmes (chaud ou froid). Son fonctionnement optimal est obtenu temprature ambiante. Pendant la charge, le bloc-piles peut tre lgrement chaud au toucher. Ceci est normal et nest pas lindication dun problme. Une fois le chargement termin, la DL verte commence souvrir et se fermer en fondu continuellement, que le radio/chargeur est en mode dentretien. Une fois le mode dentretien termin, la DL verte commence demeure allume. Cela indique que la pile est compltement charge et que le radio/chargeur est en mode dconomie dnergie. Le radio/chargeur quitte le mode dconomie dnergie de faon priodique pour sassurer que le bloc-piles demeure entirement charg. Enlever le bloc-piles du radio/chargeur ds que la charge est termine. CHARGE DUN BLOC-PILE CHAUD Lorsque dun outil est utilis continuellement, les piles chauffent. Un chargeur chaud peut tre plac directement dans le port du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la temprature de la pile atteindra la plage de temprature acceptable. Lorsquun bloc-piles chaud est insr dans le radio/chargeur, la DEL rouge commencera clignoter alors que la DEL verte sera teinte. Une fois les bloc-
piles refroidies, le radio/chargeur passe automatiquement en mode de charge. CHARGE DUN BLOC-PILE FROID Un pile froid peut tre plac directement dans le port du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la temprature de la pile atteindra la plage de temprature acceptable. Lorsquun bloc-piles froid est insr dans le radio/chargeur, la DEL rouge commencera clignoter alors que la DEL verte sera teinte. Une fois les bloc-piles rchauffer, le radio/chargeur passe automatiquement en mode de charge. 11 - Franais UTILISATION SIGNAUX DES TMOINS DEL DU RADIO/CHARGEUR MODE BLOC-PILE TMOIN VERT TMOIN ROUGE ACTION Alimentation Sans bloc-pile Marche Arrt Prt charger le piles. Evaluer Bloc-pile chaud Bloc-pile frold Decharge profonde Une fois le bloc-pile refroidi, le radio/chargeur passe en mode de charge. Arrt Clignotant Une fois le piles rchauff, le radio/chargeur passe en mode de charge. Le radio/chargeur conditionne la bloc-pile jusqu ce que la tension normale soit atteinte, puis passe en mode de charge. Dfectueux Dfectueux Arrt Marche Bloc-pile ou radio/chargeur dfectueux. En cas de problme, retirer la bloc-pile et la rinsrer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un problme, essayer de charger une autre bloc-pile. Si une bloc-pile diffrente se charge normalement, liminer le bloc dfectueux (voir la manuel dutilisation de blocs-piles). Si une pile diffrente indique galement Dfectueux, le radio/chargeur peut tre dfectueux. En charge Charge Clignotant Arrt Pile en cours de chargement. Max Charge pleine Marche Arrt Le bloc-piles est compltement charg. Mode dconomie Mode dconomie Mode deconomie denergie Mode d'conomie d'nergie
(charge pleine) Clignotant Arrt Carga completa; radio/chargeur maintient le bloc-piles demeure entirement charg. Marche Arrt Le bloc-piles est compltement charg et le radio/
chargeur est en mode dconomie dnergie. 12 - Franais ENTRETIEN AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager lproduit. ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc. REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LA RADIO Voir la figure 12, page 17. La radio est quipe dun fusible de 250 V/125 V, 800 mA
(pice no SFC0800A/B) situ dans le compartiment des piles AAA. Il peut tre ncessaire de changer le fusible lorsque la radio ne fonctionne pas alors que le cordon dalimentation CA est branch ou lorsquune pile compltement charge est installe. AVIS :
Ne pas utiliser un fusible dont les caractristiques nominales sont suprieures lintensit de courant lectrique indique. Ceci risque dendommager le produit. Retirer la bloc-piles et dbrancher loutil de la source dalimentation. Dvisser la vis du couvercle du compartiment des piles AAA. Retirer le couvercle et mettre de ct. Utiliser une pice de monnaie ou un tournevis tte plate pour retirer le porte-fusible. Retirer et jeter le fusible usag puis installer un nouveau fusible. Rinstaller le porte-fusible et serrer fermement. Rinstaller le couvercle du compartiment des piles et visser fermement la vis pour scuriser. NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENANT SUR 14 DE PAGE APRS LE SECTION FRANAIS. Ce produit est accompagn dune politique de satisfaction de 90 jours et dune garantie limite de trois (3) ans. Pour obtenir les dtails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 13 - Franais CONFORMIT AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) AVERTISSEMENT :
Toute modification apporte lunit qui na pas t expressment approuve par le responsable de la conformit du produit pourrait suffire rvoquer le droit de lutilisateur se servir de lquipement. Cet appareil est conforme la Partie 15 des Rgles FCC et aux normes RSS dIndustrie Canada en matire dappareils exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. NOTE : Le cessionnaire nassume aucune responsabilit pour les modifications qui ne sont pas expressment approuves par la partie responsable de la conformit. Ces modifications pourraient annuler lautorit de lusager utiliser lquipement. NOTE : Aprs avoir fait subir un essai lquipement, il a t dtermin que celui-ci est conforme aux normes relatives un appareil numrique de classe B, selon la partie 15 des rgles de la FCC. Ces normes ont t fixes afin de fournir une protection raisonnable contre une interfrence nuisible dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit et utilise de lnergie RF. Si lquipement nest pas install et utilis conformment aux instructions, cela peut causer de linterfrence aux radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Toutefois, des interfrences peuvent se produire dans une installation donne. Si cet quipement ne produit aucun brouillage prjudiciable la rception des signaux de radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtermin en allumant et en teignant lappareil, on recommande lutilisateur de corriger linterfrence par lune des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter lespacement entre lquipement et le rcepteur. Brancher lquipement dans une prise diffrente de celle du rcepteur. Consulter le marchand ou un technicien expriment en radiotldiffusion pour obtenir de laide. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Conformment la rglementation dIndustrie Canada, le prsent metteur radio peut fonctionner avec une antenne dun type et dun gain maximal (ou infrieur) approuv pour lmetteur par Industrie Canada. Dans le but de rduire les risques de brouillage radiolectrique lintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonne quivalente (p.i.r.e.) ne dpassepas lintensit ncessaire ltablissement dune communication satisfaisante. Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux rayonnements de la FCC tablies pour un environnement non contrl. Cet quipement doit tre install et fonctionner au moins 20 cm de distance dun radiateur ou de votre corps. Cet metteur ne doit pas tre situ au mme endroit ou utilis paralllement avec aucune autre antenne ou aucun autre metteur. NONC DE LICENCE BLUETOOTH Lindice de luvre et les logos de BLUETOOTH sont des marques dposes par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par RIDGID sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la proprit de leurs propritaires respectifs. 14 - Franais INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA!
LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones sealadas abajo puede causar descargas elctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA ESTAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRESTE ATENCIN A TODAS LAS ADVERTENCIAS SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Limpie slo con un pao seco. No bloquear ninguna de las aberturas de ventilacin. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas trmicas u otros aparat. No anule la caracterstica de seguridad de la clavija polarizada o clavija del tipo de conexin a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de las cuales es ms ancha que la otra. Una clavija del tipo de conexin a tierra tiene dos patillas y una tercera de conexin a tierra. La patilla ms ancha o la tercera patilla se suministran para seguridad del operador. Si la clavija suministrada no encaja en la toma de corriente, consulte a un electricista para que cambie la toma de corriente obsoleta. Protger le cordon dalimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points o il sort de lappareil. Utiliser uniquement les raccords ou les accessoires spcifis par le fabricant. Dbrancher cet appareil pendant les orages lectriques ou en cas dinutilisation prolonge. Deje cualquier servicio de mantenimiento necesario en manos de personal de servicio de mantenimiento calificado. Se requiere mantenimiento si el aparato se da de alguna forma; por ejemplo, si se derram lquido o cayeron objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la humedad, si se cay, si no funciona normalmente o si se da el cable de alimentacin o el enchufe. Familiarcese con el producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones as como los posibles peligros especficos de este producto. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria. No utilice productos en entornos explosivos, como los existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las productos generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. No use este aparato cerca del agua. REA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. No utilice los productos de baterias en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. SEGURIDAD ELCTRICA Los productos de bateras, ya sean de bateras integradas o de paquete de bateras separado, deben recargarse nicamente con el cargador especificado para la batera. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batera puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro tipo de batera. Utilice el producto slo con la batera especficamente indicada. El empleo de bateras diferentes puede presentar un riesgo de incendio. Para utilizar con paquetes de bateras de iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/
paquete de bateras/cargador complementario 988000-302. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no exponga el aparato al agua o a la lluvia mientras est conectado con el cable elctrico. Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, selo solamente con bateras si est en lugares hmedos. SEGURIDAD PERSONAL No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control del producto en situaciones inesperadas. No escuche msica u otros programas de audio en la radio mientras opera maquinaria. La inobservancia de esta advertencia puede provocar distracciones y causar lesiones graves. Esta radio produce niveles de sonido que pueden afectar la audicin de forma permanente. Escuchar msica a un volumen alto durante un determinado tiempo puede causar una prdida de la audicin inducida por el ruido. Cuanto ms alto sea el volumen, la audicin se ver afectada en menos tiempo. EMPLEO Y CUIDADO DEL PRODUCTO Cuando no est usando la batera, mantngala alejada de todo objeto metlico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metlicos pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Al establecer una conexin directa entre las dos terminales se puede causar chispas, quemaduras o incendios. 2 - Espaol INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mantenga la radio y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un pao limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo ni solventes fuertes para limpiar la radio. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una prdida de control y el deterioro del alojamiento de plstico de la unidad. No se necesita conectar a una toma de corriente los productos de bateras, por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando el producto de bateras o cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria. No coloque productos de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. No aplaste, deje caer o dae el paquete de bateras. No utilice el paquete de bateras ni el cargador si han sufrido una cada o un golpe contundente. Las bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batera que haya sufrido una cada o que haya sido daada. Las bateras pueden explotar en presencia de fuentes de inflamacin, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosin de una batera puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si ha estado expuesto a la explosin de una batera, lvese de inmediato con agua. No cargue la batera en lugares mojados o hmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica. Para obtener resultados ptimos, debe cargar el producto de bateras en un lugar donde la temperatura est entre 10 C (50 C) y 30 C (100 F). Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales graves, no guarde el producto a la intemperie ni en el interior de vehculos. En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. Para reducir el riesgo de lesiones personales y descargas elctricas, no debe usarse ni colocarse el producto en lugares al alcance de los nios. SERVICIO Si est daado el cordn de corriente, debe ser reemplazado nicamente por el fabricante o en un centro de servicio autorizado para evitar riesgos. Al dar servicio a un producto, slo utilice piezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones sealadas en la seccin Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga elctrica o de lesiones. Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto elctrica. Si presta a alguien esta producto elctrica, faciltele tambin las instrucciones. CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NM. 65 ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias qumicas (por ejemplo, plomo) reconocidas por el estado de California como causantes de cncer, defectos congnitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lvese las manos despus de utilazar el aparato. 3 - Espaol REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones sealadas abajo puede causar descargas elctricas, incendios y lesiones serias. Antes de emplear el cargador de bateras, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del cargador, de la batera y del producto con el cual se utiliza dicha batera, con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daos fsicos. ADVERTENCIA:
Cargue slo una batera recargable de iones de litio a la vez. Los otros tipos de bateras pueden explotar y ocasionar daos y lesiones corporales. Para obtener paquetes de bateras compatibles, consulte el complemento de correlacin de herramienta/artefacto/
paquete de batera/cargador 988000-302. No utilice el cargador a la intemperie ni lo exponga a condiciones hmedas o mojadas. La introduccin de agua en el cargador aumenta el riesgo de una descarga elctrica. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de bateras puede significar un riesgo de incendio, descarga elctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria. No maltrate el cordn elctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordn. No tire del cordn del cargador en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato de la toma de corriente. Puede daar el cordn o el cargador y causar un peligro de descarga elctrica. Cambie de inmediato todo cordn elctrico daado. Asegrese de que el cordn elctrico est ubicado de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con l, no toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a daos ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de cadas accidentales que pudieran causar lesiones personales y daos al cordn, lo cual podra ocasionar una descarga elctrica. Mantenga el cordn y el cargador alejados del calor para evitar daar el alojamiento o las partes internas de la unidad. No permita que gasolina, aceites, productos a base de petrleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Dichos productos contienen compuestos qumicos que pueden daar, debilitar o destruir el plstico. Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves. No debe emplearse un cordn de extensin a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un cordn de extensin inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga elctrica. Si es necesario utilizar un cordn de extensin, asegrese:
a. De que las patillas de la clavija del cordn de extensin vengan en el mismo nmero, tamao y forma que las de la clavija del cargador. b. Que el cordn de extensin est alambrado correctamente y en buenas condiciones elctricas, y c. Que el tamao del alambre sea del tamao suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica a continuacin:
100 Long. cordn (pies) Calibre cordn (AWG) 16 NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana 25 16 50 16 No utilice el cargador si est daado el cordn o la clavija, ya que podra causar un corto circuito y una descarga elctrica. Si est daada una pieza, un tcnico de servicio autorizado debe reemplazar el cargador. No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una cada, un golpe slido o un dao de cualquier tipo. Llvelo a un tcnico de servicio autorizado para una revisin elctrica y as determinar si el cargador est en buenas condiciones de funcionamiento. No desarme el cargador. Llvelo a un tcnico de servicio autorizado si requiere servicio o una reparacin. Si se rearma la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de descarga elctrica o incendio. Para reducir el riesgo de una descarga elctrica, desconecte el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza. Cuando no est en uso el cargador desconctelo del suministro de voltaje. De esta manera se reduce el riesgo de una descarga elctrica o daos al cargador si artculos metlicos caen en la abertura. Esto tambin ayuda a evitar daar el cargador en el caso de una subida de voltaje. Riesgo de descarga elctrica. No toque ninguna parte sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las bateras en tales condiciones. Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-
DIOS O DESCARGA ELCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 2. Antes de emplear el cargador de bateras lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de bateras, de 3. PRECAUCIN: Para reducir el riesgo de lesiones, slo cargue bateras recargables de iones de litio. Otros tipos de bateras Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los radio/cargador de bateras R84085. las bateras y del producto con el que se utilizan las bateras. pueden estallar y causar lesiones corporales as como daos materiales. 4 - Espaol SMBOLOS Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SMBOLO SEAL SIGNIFICADO PELIGRO:
Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA:
Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIN:
AVISO:
Indica una situacin peligrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
(Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad). Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura la herramienta. SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Alerta de descarga elctrica Indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga elctrica. No retire la cubierta del producto. Alerta de condiciones hmedas Smbolo de reciclado Voltios Amperios Hertz Watts Minutos Corriente continua Corriente alterna V A Hz W min No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos. Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. Voltaje Corriente Frecuencia (ciclos por segundo) Potencia Tiempo Tipo o caracterstica de corriente Tipo de corriente Fabricacin Clase II Fabricacin con doble aislamiento 5 - Espaol ASPECTOS ELCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una caracterstica de seguridad de las producto elctricas, la cual elimina la necesidad de usar el tpico cordn elctrico de tres conductores con conexin a tierra. Todas las piezas metlicas estn aisladas de los componentes elctricos internos con un aislamiento protector. ADVERTENCIA:
El sistema de doble aislamiento est destinado para proteger al usuario contra las descargas elctricas resultantes de la ruptura del cableado interno de la producto. Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas elctricas. NOTA: El mantenimiento de una producto con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y nicamente deben realizarlo tcnicos de servicio calificados. Para el servicio de la producto, le sugerimos llevarla al centro de servicio autorizado ms cercano para toda reparacin. Siempre utilice piezas de repuesto de la fbrica original al dar servicio a la unidad. CONEXIN ELCTRICA Este producto debe conectarse nicamente a un suministro de corriente de 120 V, slo corr. alt. (corriente normal para uso domstico), 60 Hz. No opere este producto con corriente directa (corr. cont.) a travs del cordn elctrico. Si la producto no funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el suministro de voltaje. CORDONES DE EXTENSIN Al utilizar una producto elctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegrese de utilizar un cordn de extensin con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la producto. Un cordn de un calibre insuficiente causa una cada en el voltaje de lnea, la cual a su vez produce recalentamiento y prdida de potencia. ARMADO Bsese en la tabla suministrada para determinar el grueso mnimo requerido del cordn de extensin. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriters Laboratories (UL). Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordn de extensin fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordn lleva las letras WA o W en el forro. Antes de utilizar un cordn de extensin, inspeccinelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 0-2,0 2,1-3,4 Calibre conductores
**Amperaje (aparece en la placa de datos de la producto) Longitud del cordn 25'
50'
100'
**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes. NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana
(A.W.G.) 16 16 14 16 16 16 16 16 16 16 14 12 14 14 10 14 12 ADVERTENCIA:
Mantenga el cordn de extensin fuera del rea de trabajo. Al trabajar con una producto elctrica, coloque el cordn de tal manera que no pueda enredarse en la madera, productos ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA:
Inspeccione los cordones de extensin cada vez antes de usarlos. Si estn daados reemplcelos de inmediato. Nunca utilice la producto con un cordn daado, ya que si toca la parte daada puede producirse una descarga elctrica, y las consecuentes lesiones serias. ADVERTENCIA:
No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est daada. El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes daadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estn recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podran provocar una situacin de riesgo que cause posibles lesiones personales graves. Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710, donde le brindaremos asistencia. 6 - Espaol FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:
No permita que su familarizacin con la producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin seria. ADVERTENCIA:
Retire siempre las bateras del producto y desconecte el cable de CA cuando est ensamblando partes, limpiando el aparato, o mientras no lo utiliza. Al retirar el paquete de bateras se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA:
El radiorreceptor no es a prueba de agua. No lo sumerja en lquidos. Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, selo solamente con bateras si est en lugares hmedos. La inobservancia de esta advertencia podra causar lesiones personales serias. AVISO:
Para usar cualquier dispositivo que se utilice como accesorio o complemento, consulte siempre el manual. El uso correcto de cualquier dispositivo cuando se lo conecta al radiorreceptor para el lugar de trabajo es total responsabilidad del operador. El uso indebido puede daar el dispositivo o el producto. APLICACIONES Este producto puede emplearse para los fines siguientes:
Escuchar radio AM/FM, reproductores de MP3, reproductores de CD, y otros dispositivos de audio; carga de dispositivos aptos para USB Cargar paquetes de bateras RIDGID 18 V CORDN, SLO CORR. ALT. El cordn, slo corr. alt., sirve para conectar la radio a un suministro de corriente si no hay una batera. Puede cargarse un dispositivo compatible con el USB cuando el radiorreceptor est funcionando con las bateras o con el cable de CA. Siempre apague la radio/captador antes de desconectarla de la fuente de corriente. PARA REEMPLAZAR LAS BATERAS DEL RELOJ/DE LA MEMORIA Vea la figura 1, pgina 14. Hay dos bateras AAA preinstalada en la unidad. Antes del primer uso, ubique y quite la orejeta de extraccin para activar las bateras. Se recomienda tomar nota de los frecuencias prefijada antes de reemplazar las bateras AAA. Hay un margen de 15 segundos para reemplazar las bateras AAA. Si las bateras no se reemplazan en el trmino de 15 segundos, la radio pierde todas las configuraciones guardadas previamente en la memoria, y se las debe reprogramar. Siempre reemplace las bateras con bateras alcalinas nuevas. Aflojar el tornillo de la tapa de las bateras. Retire la tapa de las bateras y colquela a un lado. Instale dos bateras AAA nuevas de la forma indicada por las marcas de polaridad situadas dentro del compartimiento de las bateras. Coloque de nuevo la tapa de las bateras y asegrela con el tornillo. NOTA: El fusible de la radio tambin est ubicado en este compartimiento de la batera. Para obtener detalles sobre cmo reemplazar el fusible, consulte Cambiar el fusible de la radio en la seccin Mantenimiento de este manual. PARA INSTALAR/QUITAR EL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 2, pgina 14. Para instalar el paquete de bateras:
Coloque el paquete de bateras en el producto como se muestra. Asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar y de que el paquete quede bien asegurado en la radio antes de empezar a utilizarla. NOTA: La carga de la paquete de batera se agotar si ste permanece conectado por mucho tiempo. Nunca olvide desconectar la paquete de batera luego de usarlos. Para retirar el paquete de bateras:
Oprima los pestillos a ambos lados para soltar el paquete de bateras. NOTA: Siempre retire el paquete de bateras cuando no utilice la radio. NOTA: Si el paquete de bateras est instalado sin que el cable de alimentacin de CA est enchufado, el paquete de bateras se descargar. Para consultar las instrucciones sobre cmo cargar un paquete de bateras, vea Cargar una batera ms adelante en esta seccin. 7 - Espaol FUNCIONAMIENTO ANTENA FLEXIBLE GIRATORIA PLEGABLE
(SOLO FM) Vea la figura 3, pgina 14. Para disminuir la interferencia o los ruidos elctricos, rote la antena o mueva el radio a un lugar ms alto. La antena se pliega cuando no est en uso. ANTENA FM DE ALAMBRE
(OPCIONAL/NO INCLUIDO/SOLO FM) Vea la figura 3, pgina 14. La radio tiene un punto de conexin para una antena de alambre estndar para mejorar la recepcin de FM en el interior. Para obtener resultados ptimos, use un alambre simple de cobre, trenzado o de un hilo, de 1 m (39,4 pulg.) de longitud y 22 AWG. Si el alambre est aislado, pele un extremo para exponer, por lo menos, 12,7 mm (1/2 pulg.) del conductor. Para conectar una antena de alambre, afloje el nico tornillo en el centro del conector e inserte el extremo pelado del alambre de la antena en un lado del conector. Apriete el tornillo. PANTALLA DE CRISTAL LQUIDO Vea la figura 4, pgina 14. NOTA: Las ilustraciones de la pantalla de cristal lquido que se muestran en este manual son slo ejemplos de las frecuencias que usted puede ver en su radio, y no son las frecuencias exactas que puede elegir para escuchar. Cuando la radio no est conectada a un suministro de corriente, la pantalla de cristal lquido permanece apagada. Si la radio est conectada a un suministro de corriente en la posicin de ON (ENCENDIDO), diodos iluminan la pantalla. Puede ver la hora, la frecuencia y las configuraciones que estn usndose en la pantalla de cristal lquido. NOTA: Despus de utilizarlos, desconecte siempre los paquetes de bateras para evitar que se agote la carga. AVISO:
Adems de los mtodos fsicos descritos en las secciones siguientes, muchas de las caractersticas de esta radio tambin pueden controlarse con la aplicacin de radio RIDGID. Para obtener detalles sobre cmo instalar y usar la aplicacin, consulte Uso de la aplicacin de radio RIDGID en el dispositivo habilitado para BLUETOOTH en la pgina 10. ENCENDIDO/APAGADO/VOLUMEN Vea la figura 4, pgina 14. Oprima la perilla de ON/OFF/VOLUME (encendido/
apagado/volumen ) para encender o apagar la radio. NOTA: Cuando se utilice nicamente alimentacin de CC, es posible que deba mantener el botn presionado durante un mximo de 3 segundos para que la radio vuelva a encenderse. Si esto sucede, cambie las pilas AAA de la radio. Para aumentar el volumen: gire la perilla de ON/OFF/
VOLUME (encendido/apagado/volumen ) hacia la derecha. Para disminuir el volumen: gire la perilla de ON/OFF/
VOLUME (encendido/apagado/volumen) hacia la izquierda. Para poder preservar la potencia de las pilas, la radio pasar automticamente a modo suspendido aproximadamente 2 horas despus de haberla apagado. Para salir del modo suspendido y volver a encender la radio, deber utilizar la perilla ON/OFF/VOLUME (ENCENDIDO/APAGADO/
VOLUMEN) de la radio. AJUSTAR EL RELOJ Vea la figura 4, pgina 14. Cuando est establecida la hora, aparecer en la pantalla LCD de manera predeterminada cada vez que se encienda la radio. Para configurar el reloj:
Presione el botn CLOCK (reloj) y mantngalo presionado durante 3 segundos hasta que el reloj comience a parpadear. Presione y suelte el botn CLOCK (reloj) para navegar por la hora, los minutos y la configuracin de 12 horas/
24 horas. Cuando cada ajuste est resaltado, utilice los botones de flechas para ajustar segn lo desee. Una vez que haya ingresado la hora deseada y la configuracin de 12 horas/24 horas, presione el botn CLOCK (reloj) nuevamente para fijar. NOTA: Una vez que fije la hora, si presiona el botn CLOCK
(reloj) aparecer brevemente la frecuencia de la radio antes de volver a mostrar el reloj. SELECCIN DE MODO Vea la figura 4, pgina 14. Para cambiar de un modo disponible a otro, presione el botn MODE. Hay cuatro modos:
Modo FM Modo AM AUX: Para el enchufe de entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) ubicado dentro del compartimiento para phone storage BLUETOOTH: Escuchar audio de dispositivos habilitados para BLUETOOTH NOTA: Tambin puede acceder a este modo directamente usando el botn
. Cuando est encendida, la radio regresa al ltimo modo utilizado si el cordn elctrico de corr. alt. o las bateras no fueron desconectados. En caso de que la alimentacin hacia la radio se interrumpa, la pantalla se predeterminar en el modo FM. 8 - Espaol FUNCIONAMIENTO ESTREO/MONO (SLO EN MODO FM) Vea la figura 4, pgina 14. STEREO se visualizar automticamente en la pantalla LCD cuando la radio est en el modo estreo y la estacin de FM seleccionada est transmitiendo en FM estreo. SINTONIZACIN AM/FM Vea la figura 4, pgina 14. Los botones con las flechas hacia la izquierda y la derecha, y el botn MODE se usan para sintonizar la radio frecuencia deseada. La frecuencia seleccionada se muestra en la pantalla de cristal lquido. Presione el botn MODE hasta que el men AM o FM aparezca destacado. Presione y suelte el botn con la flecha izquierda para sintonizar una frecuencia menor y presione el botn con la flecha derecha para sintonizar una frecuencia mayor. Oprima brevemente alguno de los botones (no lo presione y sostenga) para sintonizar una frecuencia a la vez. Para BUSCAR: presione y mantenga el botn con flechas deseado durante 3 segundos para que se sintonice la frecuencia siguiente con recepcin clara. Para ESCANEAR, presione y sostenga los botnes con flechas durante 3 segundos y recorrer todas las frecuencias con una recepcin clara. NOTA: Al recorrer las frecuencias, la radio se detiene durante tres segundos en las que tienen recepcin clara antes de pasar a la siguiente frecuencia mayor. Presione PRESETS para dejar de recorrer las frecuencias y seleccionar una. Si no se selecciona una frecuencia, la radio regresa a la frecuencia que se mostr cuando comenz el recorrido. GUARDAR UNA FRECUENCIA PREFIJADA EN LA MEMORIA Vea la figura 4, pgina 14. La funcin de memoria almacena hasta 20 frecuencias como estaciones previamente establecidas en la memoria de la radio. Puede almacenar hasta diez (10) frecuencias tanto para el modo FM como para el modo AM. Para agregar frecuencias prefijadas:
Sintonice la frecuencia que desea guardar. Presione y sostenga el botn PRESET durante 3 segundos. El nmero de posicin prefijada aparecern en la pantalla. Presione cualquier botn de flecha para desplazarse por las posiciones preestablecidas. Presione el botn PRESET para establecer la estacin en la memoria. Para sintonizar las frecuencias prefijadas:
Presione y suelte rpidamente el botn PRESET para navegar por las frecuencias almacenadas. CONTROL DE TONO Vea la figura 4, pgina 14. Presione el botn SOUND (sonido) para ingresar al modo de ajuste de graves. Ajuste la configuracin de graves con la perilla del volumen. Presione el botn SOUND (sonido) para guardar el nuevo ajuste de graves e ingresar al modo de ajuste de agudos. Ajuste la configuracin de agudos con la perilla del volumen. Presione el botn SOUND (sonido) para guardar el nuevo ajuste de agudos y volver al modo de funcionamiento original. TRANSMITA AUDIO USO DE UN DISPOSITIVO HABILITADO PARA BLUETOOTH (NO SUMINISTRADO) Vea las figuras 4 y 5, pginas 14 y 15. Presione el botn para ingresar al modo BLUETOOTH. Tambin puede ingresar al modo BLUETOOTH presionando el botn MODE (modo) para navegar por los modos disponibles hasta que est resaltado. NOTA: La radio automticamente intentar conectarse con el ltimo dispositivo con el que se emparej. Si no se ha emparejado ningn dispositivo previamente, automticamente comenzar a parpadear. Configure su dispositivo para que busque/explore seales de BLUETOOTH y luego seleccione la STRMRIDGID Charge Radio de la lista. No se requiere ninguna contrasea o PIN para la conexin. Cuando el dispositivo se haya emparejado correctamente dejar de con la radio, escuchar un tono sonoro y parpadear. NOTA: Si la radio no empareja con el dispositivo, apague la radio, espere 5 segundos, luego encindala y comience el proceso de emparejamiento nuevamente. Cuando transmita audio desde un dispositivo habilitado para BLUETOOTH, presione el flecha botn izquierda o derecha en la radio para ir a la pista anterior o a la siguiente. Presione el botn PRESET para cambiar entre pausa y reproduccin de audio. NOTA: Es posible que estos controles no sean compatibles con el dispositivo BLUETOOTH y/o la aplicacin que est utilizando. Para alcanzar el volumen mximo cuando controla el sonido con la perilla de volumen de la radio, asegrese de que el volumen de su dispositivo tambin est al mximo nivel. Para desconectar el dispositivo actual y permitir la conexin de otro dispositivo habilitado para BLUETOOTH, presione y mantenga presionado el botn durante comience a parpadear, la radio 3 segundos. Cuando estar lista para el emparejamiento. 9 - Espaol FUNCIONAMIENTO MODO AUXILIAR Vea las figuras 6 y 7, pgina 14. La radio pueden utilizarse para reproductores MP3, tocadiscos CD, telfono inteligente, tabletas u otros dispositivos de msica. Para utilizar el modo auxiliar:
Presione el botn MODE hasta que el men AUX aparezca destacado. Conecte el cable auxiliar incluido al dispositivo externo. Conecte el otro extremo del cable auxiliar al puerto AUX ubicado en la parte lateral de la radio. NOTA: Si el dispositivo conectado es lo suficientemente pequeo, puede almacenarlo en la apertura del bastidor donde se encuentra el conector AUX (auxiliar). Para dispositivos ms grandes, puede colocarlo en la parte superior de la radio, debajo del mango de transporte. El dispositivo externo debe estar encendido y en modo play (en funcionamiento) para que el sonido pueda orse a travs de los parlantes. Todos los dispositivos externo pueden usarse normalmente mientras estn conectados al radio. NOTA: Para cualquier dispositivo conectado a travs del toma AUX, el volumen puede ajustarse usando el control de volumen de dicho dispositivo o usando la perilla del volumen del radiorreceptor. El dispositivo externo no se apagar al apagar el radiorreceptor. El toma AUX NO tiene funcin de carga. Para obtener las instrucciones completas sobre el funcionamiento del aparato conectado, consulte siempre el manual que se incluye con el aparato. EL PUERTO DE CARGA EXCLUSIVO PARA USB Vea las figuras 6 y 8, pgina 14. El puerto de carga exclusivo para USB proporciona potencia de carga CC de hasta 1 A para su telfono celular, reproductor de MP3, tableta, u otros dispositivos USB. AVISO:
Si intenta cargar dispositivos de ms de 1 A el puerto de carga exclusivo para USB y/o el dispositivo podran daarse. Conecte un extremo de un cable USB (no suministrado) a su dispositivo USB. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto de carga exclusivo para USB para comenzar a cargar el dispositivo. NOTA: El puerto de carga exclusivo para USB suministra solamente corriente elctrica; no aporta capacidad de comunicacin. Cuando la radio est funcionando con las bateras, el puerto de carga exclusivo para USB continuar funcionando aproximadamente 1 hora despus de apagar la radio. Si la radio permanece inactiva despus de este tiempo, se detendr la carga. Encienda la radio para reanudar el funcionamiento. USO DE LA APLICACIN DE RADIO RIDGID EN SU DISPOSITIVO HABILITADO PARA BLUETOOTH Vea la figura 9, pgina 14. La instalacin de la aplicacin de Radio RIDGID en su dispositivo habilitado para BLUETOOTH le permite controlar muchas de las funciones de la radio desde el dispositivo. NOTA: Para mejorar el desempeo de la tecnologa BLUETOOTH, coloque la radio sobre una superficie elevada. Desde la tienda de aplicaciones de su dispositivo habilitado para BLUETOOTH, busque e instale la aplicacin de Radio RIDGID. Abra la aplicacin. El dispositivo se emparejar automticamente. NOTA: Si el dispositivo no se empareja automticamente:
Cierre la aplicacin. Mantenga presionado el botn de la radio durante 3 segundos para desemparejar todas las seales de BLUETOOTH, y vuelva a abrir la aplicacin. Si el emparejado an no funciona, apague la radio durante 2 minutos y luego cierre y vuelva a abrir la aplicacin. Presione el icono del men en la esquina superior izquierda de la pantalla. Esto le mostrar las funciones disponibles que pueden controlarse con la aplicacin. Si se interrumpe la conexin BLUETOOTH por alguna razn, presione el botn Reconectar en la aplicacin de la radio RIDGID o cierre y vuelva a abrir la aplicacin. NOTA: Al emparejar el dispositivo para que funcione con la aplicacin permite a la aplicacin controlar la radio, pero NO prepara a la radio para transmitir audio. Para transmitir audio, deber conectarse a la radio como se describe en Transmisin de audio usando un dispositivo habilitado para BLUETOOTH (no incluido). CARGA UNA BATERA Vea las figuras 10 y 11, pginas 16 y 17. Los paquetes de bateras se envan con carga baja para evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas por primera vez. Si el radio/cargador no carga el paquete de bateras en circunstancias normales, regresea ambos, el paquete de bateras y el radio/cargador, al centro de reparacin ms cercano, para que los revisen elctricamente. El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora para paquete de bateras de 2,0 Ah, y es dependiente del tipo de batera. 10 - Espaol FUNCIONAMIENTO Asegrese de que el suministro de voltaje sea slo el casero normal, de 120 V, slo corr. alt, 60 Hz. Conecte el radio/cargador al suministro de corriente. NOTA: Si la fuente de alimentacin no est conectada, una batera instalada se descargar en lugar de cargarse. Conecte el paquete de bateras al radio/cargador como se explica previamente. No coloque el radio/cargador ni el paquete de pilas en ningn rea extremadamente calurosa o fra. Funciona mejor a la temperatura normal del interior. Es posible que el paquete de bateras se siente un poco caliente al tacto mientras est cargndose. Esto es normal y no indica ningn problema. Una vez que la carga est completa, el diodo luminiscente verde comenzar a encenderse y apagarse continuamente hasta desvanecerse indicando el modo de mantenimiento. Cuando el modo de mantenimiento est completo, el diodo luminiscente verde permanecer. Esto indica que la batera est completamente cargada y el radio/cargador est en el modo de ahorro de energa. De vez en cuando, el radio/cargador abandonar el modo de ahorro de energa para garantizar que el paquete de bateras contine completamente cargado. Cuando el paquete de bateras se haya cargado por completo, retrelo del radio/cargador. CARGAR EL PAQUETE DE BATERAS CUANDO EST CALIENTE Cuando se usa continuamente una herramienta, se calienta el paquete de bateras. Se puede colocar un paquete de bateras caliente directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzar hasta que la temperatura de las bateras disminuya y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. Cuando se coloque un paquete de bateras caliente en el radio/cargador, la luz LED roja comenzar a titilar y la luz LED verde se apagar. Cuando el paquete de bateras se enfre, el cargador comenzar a cargar automticamente. CARGAR EL PAQUETE DE BATERAS CUANDO EST FRO Se puede colocar un paquete de bateras fro directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzar hasta que la temperatura de las bateras aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. Cuando se coloque un paquete de bateras fro en el radio/
cargador, la luz LED roja comenzar a titilar y la luz LED verde se apagar. Cuando el paquete de bateras se caliente, el radio/cargador comenzar a cargar automticamente. 11 - Espaol FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL RADIO/CARGADOR MODO PAQUETE DE BATERAS DIODO VERDE DIODO ROJO ACCIN Corriente Sin paquete de bateras Encendido Apagado Listo para cargar el paquete de bateras. Evaluar Paquete de bateras caliente Paquete de bateras fro Muy descargado Apagado Destellando Defectuoso Defectuoso Apagado Encendido Cuando la temperatura del paquete de bateras baja al nivel normal, en el radio/
cargador se activa el modo de carga. Cuando la temperatura del paquete de bateras sube al nivel normal, en el radio/
cargador se activa el modo de carga. El radio/cargador condiciona el paquete de bateras hasta que alcanza el voltaje normal, y despus se activa el modo de carga. Est defectuoso el paquete de bateras o el radio/cargador. Si est defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de bateras. Si se repite el mismo estado de los diodos, intente cargar una batera diferente. Si una batera diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (vea la manual del operador de paquete de bateras). Si la nueva batera tambin parece tener problemas, reemplace el radio/cargador defectuoso. Cargando Carga Destellando Apagado La batera se est cargando. Completo Batera con carga completa Encendido Apagado El paquete de bateras est completamente cargado. Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento Modo de ahorro de energa Modo de ahorro de energa
(batera con carga completa) Destellando Apagado Encendido Apagado Ha finalizado la carga rpida; el radio/
cargador garantizar que el paquete de bateras contine completamente cargado. El paquete de bateras est completamente cargado y el radio/cargador est en el modo de ahorro de energa. 12 - Espaol MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. CAMBIAR EL FUSIBLE DE LA RADIO Vea la figura 12, pgina 17. La radio cuenta con un fusible de 250 V/125 V 800 mA (N. de pieza SFC0800A/B) ubicado en el compartimiento de la batera AAA. Si la radio no funciona cuando el cable de alimentacin CA est conectado o la batera completamente cargada est instalada, es posible que deba reemplazar el fusible. AVISO:
No utilice un fusible con un amperaje nominal superior al especificado. Esto podra daar el producto. Retire el paquete de bateras y desconecte el suministro de alimentacin. Afloje el tornillo de la puerta del compartimiento de la batera AAA. Retire la puerta y aprtela. Utilice una moneda o un destornillador de cabeza plana para retirar el soporte del fusible. Retire el fusible viejo y deschelo. Instale el fusible nuevo. Vuelva a colocar el soporte y ajuste en forma segura. Vuelva a colocar la puerta de la batera y ajuste el tornillo para fijar. Este producto tiene una poltica de satisfaccin garantizada de 90 das y una garanta limitada de tres aos. Para obtener detalles sobre la garanta y la poltica de satisfaccin garantizada, dirjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 13 - Espaol CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC ADVERTENCIA:
Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorizacin expresa del responsable del cumplimiento de la norma podran anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC y con los estndares de la industria de RSS exentos de licencia de Canad. El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe admitir toda interferencia recibida, incluso aqulla que pudiera dificultar el funcionamiento esperado. NOTA: El ente que ofrece la garanta no es responsable por los cambios o modificaciones que no estn expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los lmites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos lmites estn establecidos para proporcionar una proteccin razonable contra la interferencia daina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de frecuencia de radio, y si no se instala y emplea de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia daina a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garanta de que no ocurrir ninguna interferencia en cada instalacin en particular. Si este equipo causa interferencia daina en la recepcin de radio o televisin, lo cual puede determinarse apagando y luego encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando una o ms de las siguientes medidas:
Cambiar la orientacin o ubicacin de la antena receptora. Aumentar la separacin entre el equipo y el aparato receptor. Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que est conectado el aparato receptor. Consultar al concesionario o a un tcnico experimentado de radio y TV para que le brinden ayuda. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Segn las regulaciones de Industria de Canad, este transmisor de radio nicamente puede funcionar con una antena de un tipo y una ganancia mxima (o menor) para el transmisor aprobada por Industria de Canad. Para reducir una potencial interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia se deben elegir de forma tal que la potencia isotrpica radiada equivalente (p.i.r.e.) no exceda la necesaria para establecer la comunicacin. Este equipo cumple con los lmites de exposicin a la radiacin FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mnima de 20 cm entre el elemento radiante y el cuerpo de la persona. Este transmisor no se debe ubicar junto o hacer operar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. DECLARACIN DE LICENCIA DE BLUETOOTH La marca y los logotipos BLUETOOTH son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por RIDGID se realiza bajo licencia. Los dems nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueos. 14 - Espaol R84085 B A I C D MODE SOUND CLOCKDISPLAY Hold to Pair Hold to Scan PRESETS USB AUX E G F A - On/off/volume knob (bouton marche/arrt et de rglage du volume, perilla de encendido/
apagado/volumen) B - Radio control panel (panneau de commande de la radio, panel de control de la radio) C - LCD display (afficheur ACL, pantalla de D - Protective frame (cadre de protection, marco cristal lquido) de proteccin) H E - AAA battery compartment (compartiment des piles AAA, compartimiento de la batera AAA) F - Auxillary input jack (prise dentre auxiliaire, enchufe de entrada auxiliar) G - USB dedicated charging port (port USB ddi la charge, puerto de carga exclusiva para USB ) H - Cord wrap (enrouleur de cordon, soporte para enrollar el cordn) 14 J L K I - Carrying handle (poigne de transport, mango de transporte) rotatable J - Fold-down antenna
(antenne rabattable, flexible et orientable;
antena flexible giratoria plegable) flexible K - AC power cord (cordon dalimentation c.a., cordn elctrico, slo corr. alt.) L - 18 Volt battery port (prise pour pile de 18 V, puerto de la batera de 18 voltios) Fig. 1 Fig. 2 A Fig. 3 A B A C C C B
(couvercle tapa del B A - AAA batteries (piles AAA, bateras AAA) B - Battery door (couvercle du compartiment des piles, puerta del compartimiento de las bateras) C - Screw (vis, tornillo) Fig. 4 A - ON/OFF/VOLUME knob (bouton marche/
arrt et de rglage du volume, perilla de encendido/apagado/volumen) E -
B - MODE button to select operating mode
(bouton de mode pour slectionner le mode de fonctionnement, botn de modo para seleccionar el modo de funcionamiento) C - SOUND button to adjust tone (bouton de SOUND pour rgler la tonalit, botn de SOUND para ajustar el tono) D - CLOCK DISPLAY button to set/adjust clock
(bouton de CLOCK DISPLAY pour dfinir
/ rgler lhorloge, botn CLOCK DISPLAY
(reloj) para fijar/ajustar el reloj) button to enter BLUETOOTH mode pour accder au mode
(bouton BLUETOOTH, botn para ingresar al modo BLUETOOTH) F - Left arrow button (tune down) [bouton de flche gauche (syntonisation), botn con flecha hacia la izquierda (sintona hacia abajo)]
G - PRESETS button to store radio presets
(bouton de prrglages pour sauvegarder les prrglages de la radio, botone para memoria prefijadapara guardar los ajustes de radio preestablecidos) H - Right arrow button (tune up) [bouton de flche droite (syntonisation vers le haut), botn con flecha hacia la derecha (sintona hacia arriba)]
I - LCD display (afficheur ACL, pantalla de cristal lquido) J - Mode selection menu (FM, AM, AUX, BLUETOOTH) [menu de slection de mode
(FM, AM, AUX, BLUETOOTH), men de seleccin de modos (FM, AM, AUX, BLUETOOTH)]
K - Remote app indicator (tmoin dapplication distance, indicador de aplicacin remota) A - Battery compartment cover du compartiment des piles, compartimiento de la batera) B - Battery pack (bloc-pile, paquete de bateras]
C - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur les attaches pour retirer la pile, oprima los pestillos para soltar el paquete de batera) D C A - Fold-down rotatable antenna
(antenne rabattable, flexible et orientable;
antena flexible giratoria plegable) flexible B - Optional wire-style antenna (antenne avec fil facultatif, antena de alambre opcional) C - Screw (vis, tornillo) D - Stripped end of wire (extrmit dnude du fil, extremo pelado del alambre) J K L M N O R S Q A P B MODE SOUND CLOCK DISPLAY Hold to Pair C I Hold to Scan PRESETS D E F G H L - Power cord indicator (tmoin du cordon indicador de cable de dalimentation, alimentacin) M - Battery charge level indicator (indicateur de niveau de charge de la pile, indicador de nivel de carga de la batera) N - Presets
(canaux prrgls, frecuencias prefijadas) 15 O - Stereo/mono indicator (indicateur de stro/
mono selection, indicador de estreo/mono) P - Clock type selection (slection du type dhorloge, seleccin de tipo de reloj) Q - Tone selection (slection du son, seleccin de tono) R - Green LED (tmoin vert, indicador de verde) S - Red LED (tmoin rouge, indicador de rojo) Fig. 5 to play A A - Select this connection to allow streaming audio radio
(slectionner cette connexion pour autoriser la lecture audio en continu par la radio, seleccione esta conexin para permitir que la transmisin de audio se reproduzca a travs de la radio) through your Fig. 6 B A A - Auxiliary jack (entre auxiliarie, entrada auxiliar) B - USB dedicated charging port (port USB ddi la charge, puerto de carga exclusiva para USB) Fig. 9 A A - This connection allows your BLUETOOTH enabled device to control many of the radios functions (cette connexion permet au dispositif BLUETOOTH de commander plusieurs la radio, esta conexin le permite al dispositivo habilitado para BLUETOOTH controlar muchas de las funciones de la radio) fonctions de Fig. 10 A Fig. 7 D B A C
(cble auxiliaire, cable A - Auxiliary cable auxiliar) B - Phone/MP3 player (not included) [phone ou autre lecteur MP3 (non inclus), phone u otro reproductor de MP3 (no incluido)]
C - Auxiliary jack (entre auxiliarie, entrada D - Frame opening (ouverture du cadre, abertura auxiliar) del bastidor) Fig. 8 A MODE SOUND CLOCKDISPLAY Hold to Pair Hold to Scan PRESETS B C C C B
(couvercle tapa del A - Battery compartment cover du compartiment des piles, compartimiento de la batera) B - Battery pack (bloc-pile, paquete de bateras]
C - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur les attaches pour retirer la pile, oprima los pestillos para soltar el paquete de batera) A - External device (not included) [dispositif externe (non inclus), dispositivo externo (no incluido)]
B - USB dedicated charging port (port USB ddi la charge, puerto de carga exclusiva para USB ) C - USB cable (not included) [cble USB (non inclus), cable USB (no incluido)]
16 Fig. 11 A B Fig. 12 C D MODE SOUND CLOCK DISPLAY Hold to Pair Hold to Scan PRESETS A - Power cord indicator (tmoin du cordon indicador de cable de dalimentation, alimentacin) B - Battery charge level indicator (indicateur de niveau de charge de la pile, indicador de nivel de carga de la batera) C - Green LED (tmoin vert, indicador de verde) D - Red LED (tmoin rouge, indicador de rojo) D C A B A - Battery compartment door
(couvercle du compartiment des piles, puerta del compartimiento de las bateras) B - Screw (vis, tornillo) C - Fuse holder (porte-fusible, soporte del fusible) D - Fuse (fusible, fusible) 17 OPERATORS MANUAL JOBSITE RADIO/CHARGER MANUEL DUTILISATION RADIO/CHARGEUR DE CHANTIER MANUAL DEL OPERADOR RADIO/CARGADOR PARA LA OBRA R84085 Customer Service Information:
For parts or service, do not return this product to the store. Contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.RIDGID.com. MODEL NO. ____________________SERIAL NO._______________________________ Service aprs-vente :
Pour acheter des pices ou pour un dpannage, ne pas retourner ce produit au magasin. Contacter le centre de rparations RIDGID agr le plus proche. Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel tlphonique ou visite. Pour obtenir ladresse du centre de rparations agr le plus proche, tlphoner au 1-866-539-1710 ou visiter notre site www.RIDGID.com. NO. DE MODLE _______________ NO. DE SRIE _____________________________ Informacin sobre servicio al consumidor:
Para piezas de repuesto o servicio, no devuelva este producto a la tienda. Comunquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener informacin sobre el centro de servicio autorizado ms cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.RIDGID.com. NM. DE MODELO _____________ NM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000218 5-15-17 (REV:01)
1 2 | External photo | External Photos | 1.09 MiB |
Annex No.: BL-SZ1780052-AW ANNEX C EUT EXTERNAL PHOTOS THE FRONT OF EUT THE BACK OF EUT 1 / 5 THE LEFT OF EUT THE RIGHT OF EUT Annex No.: BL-SZ1780052-AW 2 / 5 Annex No.: BL-SZ1780052-AW THE UP OF EUT THE DOWN OF EUT 3 / 5 Annex No.: BL-SZ1780052-AW THE CLOSE-UP 1 THE CLOSE-UP 2 4 / 5 THE CLOSE-UP 3 Annex No.: BL-SZ1780052-AW 5 / 5
1 2 | Internal Photos | Internal Photos | 2.20 MiB |
Annex No.: BL-SZ1780052-AI ANNEX D EUT INTERNAL PHOTOS EUT UNCOVER VIEW 1 EUT UNCOVER VIEW 2 1 / 10 EUT UNCOVER VIEW 3 Annex No.: BL-SZ1780052-AI EUT UNCOVER VIEW 4 2 / 10 EUT UNCOVER VIEW 5 Annex No.: BL-SZ1780052-AI EUT UNCOVER VIEW 6 3 / 10 Annex No.: BL-SZ1780052-AI MAIN BOARD 1 FRONT VIEW MAIN BOARD 1 BACK VIEW 4 / 10 Annex No.: BL-SZ1780052-AI MAIN BOARD 2 FRONT VIEW MAIN BOARD 2 BACK VIEW 5 / 10 MAIN BOARD 3 FRONT VIEW 1 Annex No.: BL-SZ1780052-AI MAIN BOARD 3 FRONT VIEW 2 6 / 10 MAIN BOARD 3 BACK VIEW Annex No.: BL-SZ1780052-AI MAIN BOARD 4 FRONT VIEW ANTENNA POINT RF CHIP 7 / 10 MAIN BOARD 4 BACK VIEW Annex No.: BL-SZ1780052-AI ANTENNA MAIN BOARD 5 FRONT VIEW 8 / 10 MAIN BOARD 5 BACK VIEW Annex No.: BL-SZ1780052-AI THE BATTERY (FRONT) 9 / 10 Annex No.: BL-SZ1780052-AI THE BATTERY (BACK) 10 / 10
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2017-10-24 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2017-10-24
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
One World Technologies, Inc.
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0016892309
|
||||
1 2 | Physical Address |
1428 Pearman Dairy Rd.
|
||||
1 2 |
Anderson, SC
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
c******@telefication.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
VMZ
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
R84085
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J******** C******** C******
|
||||
1 2 | Title |
Sr. Manager Regulatory Affairs
|
||||
1 2 | Telephone Number |
864-3********
|
||||
1 2 | Fax Number |
864-9********
|
||||
1 2 |
j******@ttigroupna.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen BALUN Technology Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
x**** w********
|
||||
1 2 | Physical Address |
Block B, FL 1, Baisha Science and
|
||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 2 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 2 |
x******@baluntek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen BALUN Technology Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
T****** Z******
|
||||
1 2 | Physical Address |
Block B, FL 1, Baisha Science and
|
||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 2 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 2 |
y******@baluntek.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | RIDGID 18V Charger Radio | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power Output is conducted. The antenna(s) used for this transmitter must be used to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users must be provided with transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 2 | Power Output is conducted. The antenna(s) used for this transmitter must be used to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End users must be provided with specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen BALUN Technology Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
H**** Q******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
086-7********
|
||||
1 2 |
q******@baluntek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0070000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0040000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC