m m 5 2 1 Owners manual 130 mm m m 5 2 1 fig.1 NO fig.2 OK NO NO Power ON/OFF 130 mm fig.3 fig.4 OR fig.5 m m 5 2 1 GARANTIE Nous vous proposons denregistrer votre produit sur notre site internet. Ceci vous permettra de recevoir des promotions et dactiver plus facilement la garantie si cela savrait ncessaire. Comment faire?
1. 2. Rendez sur www.overade.com/oxi-garantie Renseignez le formulaire et validez MODE 1. Night Steady 2. Day Steady 3. Pulse 4. Night Flash 5. Day Flash 6. Day Mode WARRANTY We invite you to register your product on our website. This will permit you to receive our latest deals and activate your product warranty more easily if needed. How to register your product?
1. 2. 3. Go on www.overade.com/oxi-warranty Fill in the online form Youll then receive a confirmation email including a welcome offer LUMENS RUNTIME 9 35 90 9 50 0 16h 7.5h 8h 21h 8h
+24h fig.6 130 mm m m 5 2 1 FR COMMENT FIXER LECLAIRAGE?
Lclairage OxiTurn se fixe sur la majorit des casques urbains grce son support magntique (fourni dans la bote), et sur tout autre support (casques sportifs, vlos, trottinettes) grce au kit de dattaches supplmentaires disponible sur notre site web (non-inclus). Fixation du support magntique : avant de coller celui-ci en retirant le film protecteur de ladhsif, veillez bien nettoyer la surface daccroche du casque leau tide uniquement. Nutilisez aucun solvant. ATTENTION! Veillez correctement positionner le support sur le casque car il ne pourra pas tre enlev, de sorte que lclairage soit dans le bon sens (voir figure 1). Lclairage OxiTurn pourra ensuite tre fix sur son support (voir figure 2) et retir volont. PREMIERE UTILISATION. Avant la premire utilisation, chargez entirement la batterie l'aide du cble fourni et connect un chargeur USB 5V (voir figure 3). Un voyant rouge clignotant indique que l'clairage est en charge. Le voyant clignotant devient orange, si lclairage est plus de 50% de capacit. Lorsque le voyant steint, la batterie est entirement charge. Des fixations lastiques sont fournies pour installer la tlcommande OxiMote sur un guidon (voir figure 4). Choisissez celles dont la longueur est la plus adapte. Vous pouvez utiliser un ou deux lastiques, selon la forme du guidon. La tlcommande fonctionne avec une pile CR2032 dj en place. Celle-ci peut tre change en enlevant les 3 vis l'aide d'un tournevis cruciforme (voir figure 5). FONCTIONNEMENT. Pour allumer l'clairage OxiTurn, appuyez sur le bouton ON/OFF situ au centre de la face avant. Pour lteindre, appuyez sur le bouton 2 secondes. Pour passer dun mode lumineux lautre, une simple pression sur le bouton ON/OFF suffit. Les puissances et autonomies de chaque mode sont indiques figure 6. En mode 6 (Day Mode), lclairage sallume uniquement quand il est activ par lOxiMote (fonction clignotant) ou par lOxiBrake (avertisseur de freinage). Aprs avoir allum ou teint votre clairage, le voyant de charge devient vert quelques secondes ou rouge lorsque le niveau de la batterie est faible. CLIGNOTANTS DE DIRECTION. Les clignotants indiquant la direction sactivent grce la tlcommande OxiMote. Lorsquun clignotant est activ, un rappel sonore vous confirme son fonctionnement ainsi quun rappel lumineux sur lOxiMote. Pour changer de son, appuyer au moins 6 secondes sur le bouton ON/OFF lorsque l'clairage OxiTurn est teint. Un signal sonore indique alors que le changement a t pris en compte. Pour dsactiver le son rptez l'opration une seconde fois. ATTENTION! Lutilisation de feux clignotants peut tre rglement selon les pays. Se conformer la loi en vigueur. PRECAUTIONS DEMPLOI. ATTENTION! Ce produit est un clairage complmentaire, il ne peut se substituer l'clairage du vhicule dfini par le code de la route. Ne pas plonger le produit dans leau et ne pas dmonter l'clairage sous peine dannulation de la garantie. Ne pas jeter la batterie dans le feu (risque dexplosion). ATTENTION! Ce produit et les batteries qu'il contient ne peuvent tre jets avec les dchets domestiques. Ils font l'objet d'un tri slectif et doivent tre dposs dans un espace de collecte autoris afin de les recycler. 130 mm FR CONNECTION DES PRODUITS OXI ENTRE EUX Les produits de la gamme Oxi peuvent tre connects ensemble 2 2 grce la procdure dappairage
[A] dcrite ci-dessous. ATTENTION! LOxiTurn et lOxiMote prsents dans lemballage sont dj connects entre eux. Il nest donc pas ncessaire dutiliser la procdure dappairage. Utilisez cette procdure si vous souhaitez connecter un produit Oxi supplmentaire ou si vous avez supprim les appairages dun produit Oxi.
[A] - APPAIRAGE DE LECLAIRAGE OXITURN AVEC LOXIMOTE 1 2 1 2 3 Sur lOxiTurn, allumer lclairage en appuyant sur le bouton et le relcher Appuyer et maintenir le bouton
(au moins 6s) jusqu ce que le bouton clignote orange Sur lOxiMote, appuyer et maintenir les 2 boutons (au moins 4s) jusqu ce quils clignotent orange 3 m m 5 2 1
=> Si lappairage est effectu :
le bouton de lOxiTurn
sallume en continu orange quelques secondes puis steint
les boutons de lOxiMote sallument en continu orange quelques secondes puis steignent
=> Autres cas*
* Si lOxiTurn et lOxiMote steignent, recommencer lopration.
* Si le bouton de lOxiTurn sallume alternativement en rouge et vert, ou si lOxiMote sallume en orange et rouge lissue de lappairage au lieu de sallumer en continu, cela signifie quil ne peut plus tre appair des produits supplmentaires. Supprimer alors tous les appairages pour pouvoir en appairer un nouveau (voir [C])
[B] - MULTI-APPAIRAGE Pour connecter un OxiBrake ou un OxiMote supplmentaire votre clairage OxiTurn, rpter la procdure [A]. Pour connecter un clairage OxiTurn supplmentaire votre OxiMote, rpter la procdure [A]. 130 mm FR
[C] - SUPPRESSION DE TOUS LES APPAIRAGES SUR LOXITURN 1 2 3 Allumer lOxiTurn en appuyant sur le bouton Appuyer et maintenir le bouton (au moins 6s) jusqu ce que le bouton clignote orange (mode appairage) Appuyer 3 fois sur le bouton rapidement (dans les 4s) 1 2 3
[D] - SUPPRESSION DE TOUS LES APPAIRAGES SUR LOXIMOTE 1 2 1 2 Appuyer et maintenir les 2 boutons
(au moins 4s) jusqu ce quils clignotent orange (mode appairage) Appuyer rapidement 2 fois sur le bouton gauche et 2 fois sur le bouton droit (dans les 4s)
=> Si les appairages sont effacs :
- le bouton clignote rapidement en vert
=> Si les appairages sont effacs :
- les boutons clignotent en orange et rouge m m 5 2 1 GARANTIE. Pour tous nos produits nous appliquons les dlais de garantie lgaux. Pour plus d'informations sur les conditions, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre site internet www.overade.com 130 mm m m 5 2 1 EN HOW TO ATTACH THE DEVICE?
The OxiTurm light can be attached to the majority of urban helmets using the magnetic mount (supplied in the box), and to any other support (sports helmets, bicycles, scooters) using the kit of additional fasteners available on our website (not included). Attaching the magnetic mount: before attaching the magnetic mount by removing the protective film from the adhesive, make sure to clean the helmet's attachment surface with lukewarm water only. Do not use any solvents. WARNING! Make sure that the magnetic mount is correctly positioned on the helmet as it cannot be removed, so that the lighting is in the right (see figure 1). The OxiTurn light can then be attached to the mount (see figure 2) and removed at will. FIRST USE. Before first use, fully charge the battery using the cable provided and connected to a 5V USB charger (see figure 3). A flashing red light indicates that the light is charging. The flashing light will turn orange, if the light is at more than 50%
capacity. When the light turns off, the battery is fully charged. Elastic straps are provided for mounting the OxiMote remote control on a handlebar (see figure 4). Choose the most suitable length. You can use one or two elastic bands, depending on the shape of the handlebars. The remote control works with a CR2032 battery already in place. The battery can be changed by removing the 3 screws with a screwdriver (see figure 5). FUNCTIONNING. To turn on the OxiTurn light, press the ON/OFF button located in the centre of the front panel. To turn it off, press the button for 2 seconds. To switch from one light mode to another, simply press the ON/OFF button. The power and operating times for each mode are shown figure 6. In Day Mode 6, the lighting only comes on when it is activated by the OxiMote (turn signal) or by the OxiBrake (brake warning). After switching your light on or off, the charge indicator turns green for a few seconds or red when the battery level is low. TURN SIGNALS. The direction indicators are activated by the OxiMote remote control. When a turn signal is activated, an audible reminder confirms that it is working, as well as an illuminated reminder on the OxiMote. To change the sound, press the ON/OFF button for at least 6 seconds when the OxiTurn light is off. A sound signal indicates that the change has been made. To deactivate the sound, repeat the operation a second time. WARNING! The use of flashing lights may be regulated in some countries. Observe the applicable law. PRECAUTIONS FOR USE. WARNING! This product is a supplementary light, it cannot replace the vehicle lighting defined by the Highway Code. Do not immerse the product in water and do not dismantle the light, as this will invalidate the warranty. Do not dispose of the battery in fire (risk of explosion). WARNING! This product and batteries it contains cannot be disposed of with household waste. They are subject to selective sorting and must be deposited in an authorised collection area for recycling. 130 mm EN CONNECTING OXI PRODUCTS TO EACH OTHER The products of the Oxi range can be connected together 2 by 2 using the pairing procedure [A] described below. WARNING! The OxiTurn and OxiMote in the package are already connected to each other. It is therefore not necessary to use the pairing procedure. Use this procedure if you want to connect an additional Oxi product or if you have deleted the pairings of an Oxi product.
[A] - PAIRING OXITURN LIGHT WITH OXIMOTE 1 2 1 2 3 On OxiTurn light, switch on the light by pressing and releasing the button Press and hold the button (at least 6s) until the button flashes orange On OxiMote, press and hold the 2 buttons (at least 4s) until they flash orange 3 m m 5 2 1
=> If the pairing is successful :
the light button lights up
continuously in orange for a few seconds and then turns off
OxiMote buttons light up continuously in orange for a few seconds and then turns off
=> Other cases*
*Repeat the pairing process if not successful.
*If the button on the OxiTurn lights up alternately in red and green, or if the OxiMote lights up in orange and red after pairing instead of continuously, this means that it cannot be paired with additional products. Delete all pairings to be able to pair a new one (see [C])
[B] - MULTI-PAIRING To connect an additional OxiBrake or OxiMote to your OxiTurn lighting, repeat the procedure [A]. To connect an additional OxiTurn light to your OxiMote, repeat the procedure [A]. 130 mm EN
[C] - DELETING ALL PAIRINGS ON OXITURN LIGHT 1 2 3 1 Switch on OxiTurn by pressing 2 3 the button Press and hold the button (at least 6s) until the button flashes orange
(pairing mode) Press the button 3 times quickly
(within 4s) m m 5 2 1
[D] - DELETING ALL PAIRINGS ON OXIMOTE 1 2 Press and hold the 2 buttons (at least 4s) until they flash orange
(pairing mode) Quickly press the left button twice and the right button twice
(within 4s) 1 2
=> If pairings are correctly deleted:
- the button flashes rapidly in green
=> If pairings are correctly deleted:
- buttons are flashing in orange and red WARRANTY. We apply the legal warranty periods on all our products. For more information on terms and conditions, please contact your local dealer or visit our website at www.overade.com 130 mm m m 5 2 1 DE WIE WIRD DIE BELEUCHTUNG BEFESTIGT?
Die OxiTurn-Leuchte kann mithilfe der Magnethalterung (im Lieferumfang enthalten) an den meisten Helmen fr den Straenverkehr und mithilfe der zustzlichen Halterungen, die auf unserer Website erhltlich sind (nicht im Lieferumfang enthalten), an allen anderen Helmen (Sporthelme, Fahrrder, Roller) befestigt werden. Anbringen des Magnethalters: Bevor Sie den Magnethalter anbringen, indem Sie die Schutzfolie des Klebers abziehen, sollten Sie die Oberflche, an der der Helm befestigt wird, nur mit lauwarmem Wasser reinigen. Verwenden Sie keine Lsungsmittel. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Halterung richtig auf dem Helm positioniert ist, da sie nicht entfernt werden kann, und dass die Beleuchtung in die richtige Richtung zeigt (siehe Abbildung 1). Die OxiTurn-Leuchte kann dann an ihrer Halterung (siehe Abbildung 2) befestigt und nach Belieben abgenommen werden. ERSTMALIGER GEBRAUCH. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mit dem mitgelieferten Kabel, das an ein 5V-USB-Ladegert angeschlossen ist, vollstndig auf (siehe Abbildung 3). Ein blinkendes rotes Licht zeigt an, dass die Leuchte aufgeladen wird. Die blinkende LED wird orange, wenn die Beleuchtung mehr als 50 % Kapazitt hat. Wenn die LED erlischt, ist der Akku vollstndig geladen. Fr die Befestigung der OxiMote-Fernbedienung an einem Lenker werden elastische Halterungen mitgeliefert
(siehe Abbildung 4). Whlen Sie die Halterungen mit der am besten geeigneten Lnge. Je nach Form des Lenkers knnen Sie ein oder zwei Gummibnder verwenden. Die Fernbedienung funktioniert mit einer bereits eingesetzten CR2032-Batterie. Diese kann ausgewechselt werden, indem Sie die drei Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher entfernen (siehe Abbildung 5). FUNKTIONSWEISE. Um die OxiTurn-Beleuchtung einzuschalten, drcken Sie den ON/OFF-Knopf in der Mitte der Vorderseite. Um es auszuschalten, drcken Sie den Knopf 2 Sekunden lang. Um zwischen den beiden Leuchtmodi zu wechseln, gengt ein einfacher Druck auf den ON/OFF-Knopf. Die Leistung und die Leuchtdauer der einzelnen Modi sind in Abbildung 6 angegeben. Im Modus 6 (Day Mode) wird die Beleuchtung nur dann eingeschaltet, wenn sie durch OxiMote
(Blinkerfunktion) oder OxiBrake (Bremswarnung) aktiviert wird. Nachdem Sie Ihre Beleuchtung ein- oder ausgeschaltet haben, leuchtet die Ladeanzeige einige Sekunden lang grn oder rot, wenn der Batteriestand niedrig ist. FAHRTRICHTUNGSANZEIGER. Die Blinker, die die Fahrtrichtung anzeigen, werden mit der OxiMote-Fernbedienung aktiviert. Wenn ein Blinker aktiviert ist, werden Sie durch einen Signalton und ein Licht auf dem OxiMote daran erinnert, dass er funktioniert. Um den Ton zu wechseln, drcken Sie den Knopf ON/OFF mindestens 6 Sekunden lang, wenn die OxiTurn-Beleuchtung ausgeschaltet ist. Ein Signalton zeigt dann an, dass die nderung bernommen wurde. Um den Ton auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang ein zweites Mal. ACHTUNG! Die Verwendung von Blinklichtern kann in verschiedenen Lndern gesetzlich geregelt sein. Beachten Sie die entsprechenden Gesetze. VORSICHTSMASSNAHMEN FR DEN GEBRAUCH. ACHTUNG! Dieses Produkt ist eine Zusatzbeleuchtung und kein Ersatz fr die von der Straenverkehrsordnung vorgeschriebene Fahrzeugbeleuchtung. Tauchen Sie die Produkt nicht in Wasser und bauen Sie sie nicht auseinander, da sonst die Garantie erlischt. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). ACHTUNG! Dieses Produkt und die darin enthaltenen Batterien drfen nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Sie werden getrennt gesammelt und mssen zur Wiederverwertung an einer autorisierten Sammelstelle abgegeben werden. 130 mm DE VERBINDEN VON OXI-PRODUKTEN UNTEREINANDER Die Produkte der Oxi-Serie knnen mithilfe des unten beschriebenen Pairing-Verfahrens [A] paarweise miteinander verbunden werden. ACHTUNG! Die in der Verpackung enthaltenen OxiTurn und OxiMote sind bereits miteinander verbunden. Daher ist es nicht notwendig, das Pairing-Verfahren zu verwenden. Verwenden Sie dieses Verfahren, wenn Sie ein weiteres Oxi-Produkt anschlieen mchten oder wenn Sie die Pairings von einem Oxi-Produkt gelscht haben..
[A] - PAIRING DER OXITURN-BELEUCHTUNG MIT DEM OXIMOTE 1 2 3 Bei OxiTurn, die Beleuchtung durch Drcken und Loslassen des Knopfes einschalten Drcken und halten Sie die Knpfe (mindestens 6s), bis der Knopf orange blinkt Auf dem OxiMote, drcken und halten Sie beide Knpfe (mindestens 4s), bis sie orange blinken 1 2 3 m m 5 2 1
=> Wenn das Pairing durchgefhrt wurde :
der Knopf des OxiTurn leuchtet einige Sekunden lang kontinuierlich orange auf und erlischt dann.
die Knpfe des OxiMote leuchten einige Sekunden lang kontinuierlich orange auf und schalten sich dann aus
=> Andere Flle*
* Wenn sowohl der OxiTurn als auch der OxiMote ausgehen, wiederholen Sie den Vorgang.
* Wenn der Knopf am OxiTurn abwechselnd rot und grn leuchtet oder das OxiMote nach Abschluss des Pairings orange und rot leuchtet, anstatt durchgehend zu leuchten, kann es nicht mehr mit weiteren Produkten gepaart werden. Lschen Sie dann alle Pairings, um ein neues Pairing durchfhren zu knnen (siehe
[C]).
[B] - MULTI-APPAIRING Um eine zustzliche OxiBrake oder OxiMote an Ihre OxiTurn-Beleuchtung anzuschlieen, wiederholen Sie den Vorgang [A]. Um eine zustzliche OxiTurn-Beleuchtung an Ihr OxiMote anzuschlieen, wiederholen Sie den Vorgang [A]. 130 mm DE
[C] - LSCHEN ALLER PAIRINGS AUF DEM OXITURN 1 2 3 1 2 3 Schalten Sie OxiTurn ein, indem Sie den Knopf drcken Drcken und halten Sie die Knpfe
(mindestens 6s), bis der Knopf orange blinkt (Pairing-Modus) Drcken Sie den Knopf dreimal schnell (innerhalb von 4 Sekunden)
[D] - LSCHEN ALLER PAIRINGS AUF DEM OXIMOTE 1 2 1 2 Drcke und halte beide Knpfe
(mindestens 4 Sekunden), bis sie orange blinken (Pairing-Modus) Drcken Sie schnell 2 Mal den linken Knopf und 2 Mal den rechten Knopf
(innerhalb von 4 Sekunden).
=> Wenn die Pairings gelscht werden :
- der Knopf blinkt schnell grn
=> Wenn die Pairings gelscht werden:
- die Knpfe blinken orange und rot m m 5 2 1 GARANTIE. Fr alle unsere Produkte gelten die gesetzlichen Gewhrleistungsfristen. Weitere Informationen zu den Bedingungen erhalten Sie bei Ihrem Hndler vor Ort oder auf unserer Website www.overade.com 130 mm m m 5 2 1 FR INFORMATIONS GENERALES. Overade dclare que l'quipement radiolectrique modle OXTR est conforme la directive 2014/53/UE. Commande radio : puissance d'mission 0dBM, frquence 2.4 GHz. Batterie polymer lithium, capacit 460mAh, tension 3.7V. Overade dclare que l'quipement radiolectrique modle OXMT est conforme la directive 2014/53/UE. Commande radio : puissance d'mission 0dBM, frquence 2.4 GHz. Pile CR2032, capacit 220mAh, tension 3V. Le texte complet de la dclaration UE de conformit est disponible l'adresse internet suivante: www.overade.com. EN GENERAL INFORMATION. Hereby, Overade declares that the radio equipment type OXTR is in compliance with Directive 2014/53/EU. Radio control: transmitting power 0dBM, frequency 2.4 GHz. Lithium polymer battery, capacity 460mAh, voltage 3.7V. Hereby, Overade declares that the radio equipment type OXMT is in compliance with Directive 2014/53/EU. Radio control: transmitting power 0dBM, frequency 2.4 GHz. CR2032 battery, capacity 220mAh, voltage 3.7V. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: www.overade.com DE ALLGEMEINE INFORMATIONEN. Overade erklrt, dass die Funkanlage Modell OXTR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Funksteuerung: Sendeleistung 0dBM, Frequenz 2.4 GHz. Lithium-Polymer-Batterie, Kapazitt 460mAh, Spannung 3.7V. Overade erklrt, dass die Funkanlage Modell OXMT mit der Richtlinie 2014/53/EU bereinstimmt. Funksteuerung:
Sendeleistung 0dBM, Frequenz 2,4 GHz. Batterie CR2032, Kapazitt 220mAh, Spannung 3V. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.overade.com. ES PRECAUCIONES DE EMPLEO. ADVERTENCIA! Este producto es luz de visibilidad, no puede reemplazar la luz del vehculo definida por el cdigo de la carretera. No sumerja la luz en agua y no desmonte la luz ya que esto anular la garanta. No arroje las bateras o la batera al fuego (riesgo de explosin). ADVERTENCIA! Este producto y las bateras que contiene no se pueden desechar con la basura domstica. Estn sujetos a clasificacin selectiva y deben depositarse en una zona de recogida autorizada para su reciclaje. INFORMACIN GENERAL. Por la presente, Overade declara que el equipo de radio OXTR cumple con la Directiva 2014/53/UE. Control de radio: potencia de transmisin 0dBM, frecuencia 2,4 GHz. Batera de polmero de litio, capacidad 460mAh, voltaje 3.7V. Por la presente, Overade declara que el equipo de radio OXMT cumple con la Directiva 2014/53 / UE. Control de radio: potencia de transmisin 0dBM, frecuencia 2,4 GHz. Batera CR2032, capacidad 220mAh, voltaje 3.7V. El texto completo de la declaracin de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direccin de Internet: www.overade.com Encuentre el prospecto completo en su idioma en www.overade.com/oxi 130 mm m m 5 2 1 IT PRECAUZIONI D'USO. ATTENZIONE! Questo prodotto illuminazione di visibilit, non pu sostituire Il fanale del veicolo definita dal codice della strada. Non immergere Il prodotto in acqua e non smontare Il prodotto poich ci invalider la garanzia. Non gettare le batterie o la batteria nel fuoco (rischio di esplosione). ATTENZIONE! Questo prodotto e le batterie in esso contenute non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Sono soggetti a cernita selettiva e devono essere depositati in un'area di raccolta autorizzata per poterli riciclare. INFORMAZIONI GENERALI. Overade dichiara che l'apparecchiatura radio OXTR conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Radiocomando:
potenza di trasmissione 0dBM, frequenza 2,4 GHz. Batteria ai polimeri di litio, capacit 460mAh, tensione 3,7 V. Overade dichiara che l'apparecchiatura radio OXMT conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Radiocomando: potenza di trasmissione 0dBM, frequenza 2,4 GHz. Batteria CR2032, capacit 220mAh, tensione 3,7 V. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: www.overade.com Trovate l'opuscolo completo nella vostra lingua su www.overade.com/oxi PT PRECAUES PARA O EMPREGO. AVISO! Este produto iluminao de visibilidade, ele no pode substituir a iluminao do veculo definida pelo cdigo da rodovia. No mergulhe a iluminao ou na gua e no desmonte a iluminao sob penalidade da garantia. No jogue as baterias ou a bateria no incndio (risco de exploso). AVISO! Este produto e as baterias que ele contm no podem ser jogadas com resduos domsticos. Eles esto sujeitos a classificao seletiva e devem ser depositados em um espao de coleta autorizado para recicl -los. INFORMAES GERAIS. Por isso, declara que o equipamento de rdio OXTR est em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. Controle de rdio: 0dBM Power de emisso, frequncia 2.4 GHz. Bateria de polmero de ltio, capacidade 460mAh, tenso 3.7V. Por isso, declara que o equipamento de rdio OXMT est em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. Controle de rdio: 0dBM Power de emisso, frequncia 2.4 GHz. Bateria CR2032, capacidade 220mAh, tenso 3.7V. O texto completo da declarao de conformidade da UE est disponvel no seguinte endereo da Internet: www.overade.com Encontre o folheto completo na sua lngua em www.overade.com/oxi NL VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK. OPGELET! Dit product is zichtverlichting, het kan de voertuigverlichting zoals gedefinieerd door de wegcode niet vervangen. Dompel de verlichting niet onder in water en demonteer de verlichting niet, hierdoor vervalt de garantie. Gooi de batterijen of de batterij niet in vuur (explosiegevaar). OPGELET! Dit product en de batterijen erin mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. Ze worden selectief gesorteerd en moeten in een geautoriseerde inzamelplaats worden gedeponeerd om ze te recyclen. ALGEMENE INFORMATIE. Hierbij verklaart Overade dat de OXTR radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53 / EU. Radiobesturing: zendvermogen OdBM, frequentie 2,4 GHz. Polymeer lithiumbatterij, capaciteit 460mAh, spanning 3,7 V. Hierbij verklaart Overade dat de OXMT radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53 / EU. Radiobesturing: zendvermogen OdBM, frequentie 2,4 GHz. CR2032 batterij, capaciteit 220mAh, spanning 3,7 V. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.overade.com Vind de volledige handleiding in uw taal op www.overade.com/oxi 130 mm m m 5 2 1 DK FORHOLDSREGLER FOR ANSTTELSE. ADVARSEL! Dette produkt er synlighedsbelysning, det kan ikke erstatte kretjets belysning, der er defineret af motorvejskoden. Slam ikke belysningen i vandet og demonter ikke belysningen under straf for garantien. Kast ikke batterierne eller batteriet i ilden (risiko for eksplosion). ADVARSEL! Dette produkt og de batterier, det indeholder, kan ikke kastes med husholdningsaffald. De er underlagt selektiv sortering og skal deponeres i et autoriseret indsamlingsrum for at genbruge dem. GENERELLE INFORMATIONER. Ved dette erklrer overade, at OXTR -belysningsradioudstyret overholder 2014/53/EU -direktivet. Radiokontrol: 0dBM Emissionseffekt, frekvens 2,4 GHz. Lithiumpolymerbatteri, kapacitet 460mAh, spnding 3,7V. Ved dette erklrer overade, at OXMT -belysningsradioudstyret overholder 2014/53/EU -direktivet. Radiokontrol: 0dBM Emissionseffekt, frekvens 2,4 GHz. CR2032 batteri, kapacitet 220mAh, spnding 3,7V. Den fulde tekst til EU -overensstemmelseserklringen er tilgngelig p flgende internetadresse: www.overade.com Find den komplette manual p dit sprog p www.overade.com/oxi SE FRSIKTIGHETSTGRDER FR ANSTLLNING. VARNING! Denna produkt r synlighetsbelysning, den kan inte erstta fordonsbelysningen som definieras av motorvgskoden. Plunge inte belysningen i vattnet och demontera inte belysningen under straff fr garantin. Kasta inte batterierna eller batteriet i elden (risk fr explosion). VARNING! Denna produkt och batterierna som den innehller kan inte kastas med inhemskt avfall. De r freml fr selektiv sortering och mste deponeras i ett auktoriserat insamlingsutrymme fr att tervinna dem. ALLMN INFORMATION. Genom detta frklarar vertag att OXTR -belysningsradioutrustningen verensstmmer med direktivet om 2014/53/EU. Radiokontroll: 0dBM Emission Power, frekvens 2,4 GHz. Litiumpolymerbatteri, kapacitet 460mAh, spnning 3.7V. Genom detta frklarar vertag att OXMT -belysningsradioutrustningen verensstmmer med direktivet om 2014/53/EU. Radiokontroll: 0dBM Emission Power, s verensstmmelsedeklaration r tillgnglig p fljande internetadress: www.overade.com frekvens 2,4 GHz. CR2032 batteri, kapacitet 220mAh, spnning 3.7V. Den fullstndiga texten i EU:
Hitta den fullstndiga handboken p ditt sprk p www.overade.com/oxi NO FORHOLDSREGLER FOR SYSSELSETTING. ADVARSEL! Dette produktet er synlighetsbelysning, det kan ikke erstatte kjretybelysningen som er definert av motorvei -koden. Ikke kast belysningen i vannet, og ikke demonter belysningen under straff for garantien. Ikke kast batteriene eller batteriet i brannen (risiko for eksplosjon). ADVARSEL! Dette produktet og batteriene det inneholder kan ikke kastes med husholdningsavfall. De er underlagt selektiv sortering og m avsettes i et autorisert innsamlingsrom for resirkulere dem. GENERELL INFORMASJON. Ved denne overade erklrer at OXTR Radio Equipment er i samsvar med direktivet 2014/53/EU. Radiokontroll:
0dBM Emission Power, frekvens 2,4 GHz. Litiumpolymerbatteri, kapasitet 460mAh, spenning 3,7V. Ved denne overade erklrer at OXMT Radio Equipment er i samsvar med direktivet 2014/53/EU. Radiokontroll: 0dBM Emission Power, frekvens 2,4 GHz. CR2032 batteri, kapasitet 220mAh, spenning 3,7V. Den fullstendige teksten til EUs konformitetsdeklarasjon er tilgjengelig p flgende internettadresse:
www.overade.com Finn hele hndboken p ditt sprk p www.overade.com/oxi 130 mm m m 5 2 1 FI VAROTOIMENPITEET TYHN. VAROITUS! Tm tuote on nkyvyysvalaistus, se ei voi korvata moottoritiell mritetty ajoneuvovalaistusta. l sy valaistusta vett ja l purkaa valaistusta takuun rangaistuksen nojalla. l heit paristoja tai akkua tulipaloon
(rjhdyksen riski). VAROITUS! Tt tuotetta ja sen sisltmi paristoja ei voida heitt kotimaisella jtteell. Ne ovat valikoivia lajitteluja, ja ne on talletettava valtuutettuun kerystilaan niiden kierrttmiseksi. YLEISET TIEDOT. Tll ylittmisell ilmoittaa, ett OXLM valaistusradiolaitteet noudattavat 2014/53/EU -direktiivi. EU: Radio Control: 0dBM pstteho, taajuus 2,4 GHz. Litiumpolymeeriakku, kapasiteetti 460mAh, jnnite 3,7 V. Tll ylittmisell ilmoittaa, ett OXMT valaistusradiolaitteet noudattavat 2014/53/EU -direktiivi. EU: Radio Control: 0dBM pstteho, taajuus 2,4 GHz. CR2032 riakku, kapasiteetti 220mAh, jnnite 3,7 V. vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on saatavana seuraavassa Internet -osoitteessa: www.overade.com Lydt tydellisen kyttoppaan omalla kielellsi osoitteesta www.overade.com/oxi JP www.overade.com/oxi KR
. www.overade.com/oxi . CN www.overade.com/oxi 130 mm Discover all our products on www.overade.com m m 5 2 1 Secure bag Foldable helmet Cover Visor 130 mm m m 5 2 1 To switch your light to a Brake Light Red and White Light 130 mm m m 5 2 1 Additional fasteners
- Sold separately -
Check them out on our website 130 mm Model: OXBK OVERADE S.A.S - 13 rue Georges Auric - 75019 PARIS - FRANCE www.overade.com m m 5 2 1 FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. 130 mm