all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 1.92 MiB | ||||
1 |
|
User Manual Statements | Users Manual | 59.76 KiB | ||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual | Users Manual | 1.92 MiB |
PARROT MINIKIT Slim Series Quick start guide Guide dutilisation rapide Gua de instalacin rpida Bedienungsanleitung Guida alluso Gebruikershandleiding Manual do utilizador
- USB/mini USB cable
- cble USB-MiniUSB
- cable USB-Mini USB
- USB/Mini-USB-Anschlusskabel
- cavo USB-mini-USB
- USB/mini-USB kabel
- cabo USB-MiniUSB
- 12 V accessory socket charger - mini USB
- chargeur allume-cigare 12V type miniUSB
- carregador de isqueiro de 12V tipo miniUSB
- 12 V-Ladegert fr den Zigarettenanznder, Typ Mini-USB
- caricatore accendisigari da 12 V di tipo mini-USB
- sigarenaansteker oplader 12V type mini-USB
- cargador de mechero 12 V, tipo mini USB Parrot MINIKIT Slim English.............................................. Franais............................................ Espaol............................................. Deutsch............................................ Italiano.............................................. Nederlands....................................... Portuguese....................................... General Information.......................... p.07 p.11 p.15 p.19 p.23 p.27 p.31 p.35 www.parrot.com AA BB PIN code : 1234 PIN code : 1234 Reset CC 4 English Before you begin Warning About this guide
-
-
-
-
The explanations provided in this guide are for any MINIKIT Slim model (MINIKIT Slim, MINIKIT Limited Edition etc.) If your MINIKIT Slim gets out of reach while driving, stop the vehicle in a safe location before picking or hanging up a call. The MINIKIT Slim is a high technology product. Please handle the speaker with care. The cigar lighter charger of the MINIKIT Slim can only be used in cars. In order to limit our paper consumption, and as part of our environmentally friendly and responsible ap-
proach, Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the MINIKIT Slim is therefore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found on the Support & Down-
loads section of our website, www.parrot.com: the full manual, FAQs, tutorials, and more. Software updates Download the latest update for free (and check the update procedure) on our website www.parrot.com, in the Support & Downloads section. These updates will enable you to receive new features and improve the products compatibility. http://www.parrot.com/uk/support Complete user guide, tutorials, software updates... 5 Getting started Charging the MINIKIT Slim The MINIKIT Slim must be charged before being used for the first time. To do so, plug the charger into your vehicles cigar lighter or connect the MINIKIT Slim to your computer using the provided USB/mini-USB cable ( figure A p.5). The LED located next to the mini-USB port turns red toin-
dicate that the battery is being charged. The LED turns off once the battery is fully charged. When the battery level is low, the MINIKIT Slim emits a series of beeps. Installing the MINIKIT Slim Use the clip located on the back of the MINIKIT Slim to fix it to the sun visor of your vehicle ( figure C p.5). Turning the MINIKIT Slim on / off Press the red button to turn on the MINIKIT Slim. Hold down the button for 2 seconds to turn it off. 6 Accessing the MINIKIT Slim menu Press the jog wheel to access the main menu. Browse through the menus by turning the jog wheel and confirm with the green button or by pressing the jog wheel. To exit the menu, press the red few seconds. button or wait for a Pairing and connecting a phone / PDA by Bluetooth 1. Bluetooth phone, search for Bluetooth Before using the MINIKIT Slim with your phone, you first have to pair both devices. The pairing process is only required once. From your peripherals. Select MINIKIT Slim. Enter the 1234 PIN code and validate.
> The MINIKIT Slim says Pairing successful when both devices are paired. 2. 3. Depending on the model of your phone, the connection will then be automatic as soon as you enter your vehicle. Synchronising the phonebook Bluetooth phones, the phonebook is With some automatically synchronized in the kits memory. If your phone doesnt support automatic synchronization, you can also send contacts manually from your mobile to the car kit via Bluetooth. To do so:
From the main menu, select
> The kit says Awaiting a contact. Refer to your phones user guide for more informa-
tion about sending contacts (via Object Push). Receive contacts. 1. 2. Recording voice tags All your contacts, after automatic synchronization or Object Push process, are directly provided with a voice tag in the MINIKIT Slim. Consequently, you dont have to record your own voice tag on each contact to make a call via the voice recognition process. However, if the MINIKIT Slim doesnt understand the name of one of your contacts or if a voice tag is too long, you can record a new one. To do so, press the jog wheel and select Add voice tags. Using the telephone function Receiving a call An incoming call is indicated by a ringtone. The name of the caller is announced if his number is recorded in the phonebook of the phone connected to the MINIKIT Slim. If you want to answer the call, press the green button. Then press the red button to end the call. If you want to refuse this call, press the red button. Making a call To make a call via voice recognition:
1. 2. Press the green button to launch the voice recognition feature.
> The MINIKIT Slim asks you the name of the contact you want to call. Say the name of the contact and the type of number
(Work, Cellphone...) if there are several num-
bers associated to your contact.
> The call is automatically launched if the voice tag is correctly understood.
> If it is not the case, a confirmation message is asked by the kit. Confirm by saying Yes or Call. 7 At any time, press the red key to exit voice recognition mode. To make a call manually:
1. 2. 3. Press the jog wheel to enter the main menu and select Phonebook.
> You access the phonebook of the connected phone. Select a letter and push the jog wheel. Once the contact chosen:
-
-
Press the green key to call this contact;
Use the jog wheel to choose between different num-
bers of the same contact. Hold down the green key of the MINIKIT Slim for two seconds to redial the last dialled number. Using the MINIKIT Slim while on a call Use the jog wheel during a call to adjust the communication volume. The volume setting is saved for subsequent calls. During a call, if you want to continue the conversation on your phone (private conversation), press the button of the MINIKIT Slim. During a call, the MINIKIT Slim allows you to send DTMFs to manage your voice mail for example. To do so, press the jog wheel to access the DTMF menu. 8 Troubleshooting The kit says Memory full You can pair up to five devices. If you attempt to pair a sixth phone, the kit says memory full. You must clear the memory by holding down both the red and green buttons for three seconds. Doing so also clears all the contacts. The kit seems to be frozen In case of malfunction, you can reboot the MINIKIT Slim. 1. Press simultaneously the jog wheel and the Reset button located at the back of the MINIKIT Slim ( figure A p.6). 2. Release the Reset button.
> You can now release the jog wheel. The kit does not seem to work with my phone Make sure your phone is compatible with the MINIKIT Slim. To do so, refer to the compatibility list of the MINIKIT Slim available on our website www.parrot.com, in the Support
& Downloads section. If your phone is compatible with the MINIKIT Slim, make sure you have the latest software version on your MINIKIT This update and the update procedure are available on our website www.parrot.com, in the Support & Downloads section. Franais Avant de commencer Avertissement
-
-
-
-
Les explications contenues dans ce document sont valables quel que soit le modle de votre MINIKIT (MINIKIT Slim, MINIKIT Limited Edition etc.) Si au cours de la conduite, le MINIKIT Slim nest pas porte de votre main, arrtez votre vhicule un emplacement appropri pour prendre ou mettre fin un appel. Le chargeur allume-cigare du MINIKIT Slim sutilise uniquement sur les voitures quipes de batteries 12V. Le MINIKIT Slim est un appareil de haute technologie. Manipulez notamment le haut-parleur avec prcaution. A propos de ce guide Afin de limiter notre consommation de papier et dans le cadre de notre dmarche aussi responsable et respectueuse que possible de lenvironnement, Parrot privilgie la mise en ligne des documents utilisa-
teurs plutt que leur impression. Ce guide simplifi du MINIKIT Slim se limite donc vous fournir les principales instructions qui vous per-
mettront dutiliser facilement cet appareil. Vous trouverez plus dinformations sur la section Support et tlchargement de notre site web www.parrot.com : notice complte, FAQ, didacticiels... Mise jour Tlchargez gratuitement la dernire mise jour de votre produit (et consultez la procdure de mise jour) sur notre site web www.parrot.com section Support et tlchargements. Ces mises jour vous permettront de bnficier de nouvelles fonctionnalits et damliorer la compatibilit du produit. http://www.parrot.com/fr/support Notice complte, didacticiels, mises jour... 9 Premire utilisation Charger le MINIKIT Slim Avant la premire utilisation, le MINIKIT Slim doit tre char-
g. Pour cela, utilisez la prise allume cigare de votre vhi-
cule ou connectez le MINIKIT Slim votre PC en utilisant le cble USB / mini USB fourni ( schma A p.5). La LED situe ct de la prise mini-USB devient rouge pour indiquer que la charge est en cours. Une fois la char-
ge termine, la LED steint. La dure de chargement est de 3h30. Lorsque la batterie est faible, le MINIKIT Slim met une srie de bips. Installer le MINIKIT Slim Utilisez lattache situe au dos du MINIKIT Slim pour le fixer au pare-soleil de votre vhicule ( schma C p.5). Allumer / teindre le MINIKIT Slim Appuyez sur le bouton pour allumer le MINIKIT Slim. Appuyez sur le bouton teindre le MINIKIT Slim. pendant 2 secondes pour 10 Accder aux menus du MINIKIT Slim Appuyez sur
> Le kit nonce le nom du menu atteint. la molette pour accder aux menus. Naviguezdanslesmenusentournantlamolette,etvalidez avec le bouton vert ou en appuyant sur la molette. Poursortirdumenu,appuyezsurlebouton patientez quelques secondes. Appairer et connecter un tlphone / PDA par Bluetooth ou Avant dutiliser le MINIKIT Slim avec votre tlphone, vous devez appairer les deux appareils. Lorsque les deux appareils se seront dtects mutuellement, il ne sera plus ncessaire de procder cette opration. 1. 2. 3. Bluetooth, lancez une Depuis votre tlphone recherche de priphriques Bluetooth. Slectionnez MINIKIT Slim. Entrez 1234 sur votre tlphone lorsque celui-ci vous y invite.
> Le MINIKIT Slim annonce Appairage russi . La connexion avec votre tlphone se fera ensuite automatiquement ds que vous allumerez le MINIKIT Slim. Selon le modle de votre tlphone, vous devrez peut-tre autoriser la connexion au MINIKIT Slim pour permettre cette connexion automatique. Synchroniser le rpertoire du tlphone Bluetooth, le rpertoire du Avec certains tlphones tlphone est automatiquement synchronis dans la mmoire du kit. Si votre tlphone neffectue pas la synchronisation automatique, vous pouvez aussi envoyer vos contacts le MINIKIT Slim par Bluetooth. manuellement vers Pour cela :
1. 2. Appuyez sur la molette et slectionnez contacts. Consultez la notice de votre tlphone pour connatre la procdure denvoi de contacts par Bluetooth. Recevoir des Enregistrer des empreintes vocales Tous vos contacts, aprs synchronisation ou envoi par Bluetooth, sont automatiquement dots dune empreinte vocale dans le MINIKIT Slim. Vous navez donc pas enregistrer votre propre empreinte sur chaque contact avant de procder un appel par reconnaissance vocale. Si le MINIKIT Slim interprte mal le nom dun de vos contacts ou si vous souhaitez enregistrer une empreinte vocale plus courte, il vous est possible denregistrer une nouvelle empreinte. Pour cela, appuyez sur la molette et slectionnez loption Ajouter des empreintes vocales. Utiliser la fonction tlphonie Recevoir un appel Un appel entrant est indiqu par une sonnerie. Le nom du contact est annonc si le numro de ce contact est enregistr dans le rpertoire du tlphone connect au MINIKIT Slim. Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la touche verte. Appuyez ensuite sur la touche rouge pour terminer lappel. Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la touche rouge. Emettre un appel Pour mettre un appel par reconnaissance vocale:
1. 2. Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus de reconnaissance vocale.
> Le MINIKIT Slim vous demande le nom du contact que vous souhaitez appeler. Prononcez le nom du contact que vous souhaitez appeler suivi du type de numro (Bureau, Porta-
ble...) si ce contact dispose de plusieurs numros.
> Lappel vers ce contact est automatiquement initi si la commande vocale a t bien comprise.
> Dans le cas contraire, le kit mains libres diffuse un 11 message de confirmation. Confirmez en prononant oui , appelle ou appeler . A tout moment, appuyez sur la touche rouge pour quitter le mode de reconnaissance vocale. Pour mettre un appel manuellement:
1. 2. 3. Rpertoire. Appuyez sur la molette et slectionnez Slectionnez une lettre et appuyez sur la molette. Une fois le contact choisi, appuyez sur le bouton vert pour lancer lappel vers le numro par dfaut ou utilisez la molette pour choisir parmi les diffrents numros du contact (Bureau, Portable...). Si vous souhaitez rappeler le dernier numro compos, appuyez deux secondes sur le bouton vert. Utiliser le MINIKIT Slim pendant un appel Pour rgler le volume sonore lors dune communication, utilisez la molette. Le volume est sauvegard pour les communications suivantes. Si vous souhaitez transfrer une communication en cours sur votre tlphone, appuyez sur la touche verte. Le MINIKIT Slim vous permet denvoyer des DTMF en communication pour grer votre messagerie vocale par exemple. Pour cela, appuyez sur la molette au cours de la communication. Problmes frquents Le MINIKIT Slim annonce Mmoire pleine Vous pouvez jumeler jusqu 5 appareils avec le MINIKIT Slim. Si vous jumelez un sixime tlphone, le kit annonce Mmoire pleine . Vous devez alors effacer la mmoire du MINIKIT Slim en appuyant simultanment sur les touches verte et rouge pendant 3 secondes. Ceci effacera aussi tous les contacts. Le MINIKIT Slim semble bloqu En cas de problme, vous pouvez redmarrer le MINIKIT Slim. Pour cela :
1. 2. Appuyez simultanment sur la molette et sur le bouton Reset situ au dos du MINIKIT Slim ( schma A p.5). Relchez le bouton Reset.
> Vous pouvez maintenant relcher la molette. Je narrive pas utiliser mon tlphone avec le MINIKIT Slim Vrifiez la compatibilit de votre tlphone avec le MINIKIT Slim. Vous trouverez la liste de compatibilit du MINIKIT Slim sur notre site web www.parrot.com, section Support et Tlchargement. Si votre tlphone est affich compatible, vous devez peut-
tre mettre jour votre MINIKIT Slim. Vous trouverez la pro-
cdure de mise jour du MINIKIT Slim sur notre site web www.parrot.com, section Support et Tlchargement. 12 Espaol Antes de comenzar Advertencia A propsito de este manual
-
-
-
Las explicaciones que contiene este documento son vlidas para todos los modelos de MINIKIT Slim
(MINIKIT Slim, MINIKIT Limited Edition, etc.). Si el MINIKIT Slim no est al alcance de la mano mientras conduce, pare su vehculo en un empla-
zamiento adecuado para descolgar o colgar una llamada. El cargador encendedor del MINIKIT Slim est diseado solamente para coches. Para limitar nuestro consumo de papel, siguiendo nuestra actuacin lo ms responsable y respetuosa posible con el medio ambiente, Parrot prefiere poner en lnea los documentos para los usuarios en lugar de imprimirlos. Este manual simplificado del MINIKIT Slim se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirn utilizar el aparato con facilidad. Podr encontrar ms informacin en la seccin Apoyo al cliente de nuestra pgina web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares didcticos... Actualizacin del software Descargue gratis la ltima actualizacin del MINIKIT Slim (y consulte el procedimiento de actualizacin en nuestra pgina web www.parrot.com, seccin Apoyo al cliente. Las actualizaciones le permitirn disfrutar de nuevas funciones y mejorar la compatibilidad del MINIKIT Slim. http://www.parrot.com/es/apoyoalcliente Manual completo, softwares didcticos y actualizaciones... 13 Primera utilizacin Cargar el MINIKIT Slim Antes de utilizar el MINIKIT Slim por primera vez, hay que cargarlo completamente. Utilice la toma encendedor de su vehculo o conecte el MINIKIT Slim a su ordenador utilizan-
do el cale USB / mini USB provisto ( esquema A p.5). La LED ubicada a lado de la toma mini USB se vuelve roja para indicarle que la carga est procesando. Una vez finalizada la carga, la LED se apaga. El tiempo de carga es de 3h30. Cuando el nivel de la batera es bajo, el MINIKIT Slim emite una serie de seales acsticas. Instalar el MINIKIT Slim Utilice el enganche ubicado en la parte trasera del MINIKIT Slim para fijarlo a la visera de su vehculo ( esquema C p.5). Encender / apagar el MINIKIT Slim Para encender el MINIKIT Slim pulse sobre el botn
. Para apagar el MINIKIT Slim mantenga presionado el botn durante 2 segundos. 14 Entrar en los mens del MINIKIT Slim Pulse la rueda central para acceder a los mens. Navegue por los mens girando la rueda, y valide pulsando la tecla verde o la rueda. Para salir del men, pulse la tecla o espere Enlazar y conectar un telfono / PDA mediante Bluetooth Antes de utilizar el MINIKIT Slim con su telfono, hay que enlazar ambos aparatos. El proceso de enlace se requiere solamente una vez. 1. 2. 3. Desde su telfono, inicie una bsqueda de dispositivos Bluetooth. Seleccione MINIKIT Slim. Introduzca 1234 cuando se requiere el cdigo PIN.
> El MINIKIT Slim enuncia Enlace realizada una vez finalizada el proceso de conexin entre ambos dispositivos. Segn el modelo de telfono que tenga, es posible que deba autorizar la conexin al MINIKIT Slim para que se pueda efectuar la conexin automtica entre los 2 aparatos. Sincronizar la agenda del telfono Con algunos telfonos sincroniza automticamente en la memoria del kit. Bluetooth, la agenda del telfono se Utilizar el modo Telfono Recibir una llamada 1. Si no es el caso, puede utilizar la funcin Object Push de su telfono para enviar contactos de su telfono hacia el MINIKIT Slim mediante Bluetooth. Para hacer esto:
Recibir Pulse la rueda y seleccione la opcin contactos. Consulte el manual de usuario de su telfono para conocer el proceso de envo de contactos mediante Object Push. Grabar etiquetas vocales 2. Tras la sincronizacin o el envo por Object Push, todos sus contactos estn dotados de una etiqueta vocal en el MINI-
KIT Slim. Entonces, no necesita grabar su propia etiqueta vocal en cada contacto para realizar una llamada mediante reconocimiento de voz. Sin embargo, si el MINIKIT Slim no entiende el nombre de uno de sus contactos, se puede grabar una nueva etique-
ta. Para hacer esto, pulse la rueda y seleccione la opcin Aadir registros de voz. Una llamada entrante se indica por un timbre. El nombre del contacto est anunciado si su nmero est memorizado en la agenda del telfono conectado al MINIKIT Slim. Si desea aceptar esta llamada, pulse la tecla verde. Despus, pulse la tecla roja para acabar la comunicacin. Si desea rechazar esta llamada, pulse la tecla roja. Realizar una llamada Para hacer una llamada a travs del reconocimiento de voz:
1. 2. Pulse el botn verde para iniciar el proceso de reconocimiento de voz.
> El MINIKIT Slim le pedir el nombre del contacto al que desea llamar. Diga el nombre del contacto seguido del tipo de nmero (Trabajo, Mvil) si el contacto tiene varios nmeros.
> La llamada a ese contacto se har automtica-
mente si la instruccin de voz ha sido comprendida.
> En caso contrario, el kit de manos libres emitir un mensaje de confirmacin. Confirme diciendo s, llama o llamar. 15 Para salir del modo de reconocimiento de voz, puede pulsar en cualquier momento el botn rojo. Para hacer una llamada manualmente:
1. 2. 3. Pulse la rueda y seleccione la opcin Seleccione una letra y pulse la rueda. Una vez seleccionado el contacto:
Agenda.
-
-
Pulse la tecla verde para realizar la llamada al nmero por defecto. Si es necesario, utilice la rueda para elegir entre los distintos nmeros del contacto. Mantenga pulsado el botn verde del MINIKIT Slim du-
verde del MINIKIT Slim du-
del MINIKIT Slim du-
rante 2 segundos para llamar al ltimo nmero marcado. Utilizar el MINIKIT Slim durante una llamada Durante una llamada, el MINIKIT Slim le permite ajustar el volumen de la comunicacin. Para hacer esto, utilice la rueda. El volumen est guardado para las prximas llamadas. Durante una llamada, pulse el botn verde para transferir una llamada a su telfono. La llamada pasa automtica-
mente en su telfono. El MINIKIT Slim le permite enviar DTMF durante una lla-
mada para gestionar su buzn por ejemplo. Pulse la rueda para entrar en el men de los DTMF. Problemas frecuentes El MINIKIT Slim anuncia Memoria llena Se puede enlazar hasta 5 dispositivos. Al enlazar un sexto telfono, el kit enuncia memoria llena. Hay que borrarla pulsando simultneamente las teclas verde y rojo durante 3 segundos. Este proceso borra tambin todos los contactos. El MINIKIT Slim parece que est bloqueado En caso de problema, puede reiniciar el MINIKIT Slim. Para hacer esto:
1. 2. Pulse simultneamente la rueda y el botn Reset ubicado al lado posterior del MINIKIT Slim
( esquema C p.5). Suelte el botn Reset. No consigo utilizar mi telfono con el MINIKIT Slim Compruebe la compatibilidad del telfono con el MINIKIT Slim. Encontrar la lista de compatibilidad del MINIKIT Slim en nuestra pgina web www.parrot.com, seccin Apoyo al cliente. Si su telfono aparece como compatible, es posible que tenga que actualizar su MINIKIT Slim. Encontrar el modo de actualizacin del MINIKIT Slim en nuestra pgina web www.parrot.com, seccin Apoyo al cliente. 16 Deutsch Bevor Sie beginnen Warnung Zu diesem Leitfaden
-
-
-
Die Erluterungen in diesem Dokument gelten fr alle MINIKIT Slim-Modelle (MINIKIT Slim, MINIKIT Limited Edition, etc.). Sollte sich die MINIKIT Slim whrend des Fahrens nicht in Reichweite befinden, dann halten Sie den Wagen an einem sicheren Ort an, um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden. Das Kfz-Ladegert der MINIKIT Slim wurde speziell fr den Anschluss an einen Zigarettenanznder konzipiert und darf ausschlielich in Kraftfahrzeugen verwendet werden. Wir wollen unseren Papierverbrauch einschrnken und so verantwortungsbewusst und umweltfre-
undlich wie mglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente fr die Benutzer im Internet zu verffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des MINIKIT Slim beschrnkt sich daher auf die wichtigsten Anweisun-
gen, damit Sie dieses Gert leicht benutzen knnen. Weitere Angaben finden Sie im Bereich Support und Downloads auf unserer Website www.parrot.com: Vollstndige Anleitung, hufige Fragen, Lern-
software... Update der Software Das letzte Update Ihres MINIKIT Slim knnen Sie kostenlos von unserer Website www.parrot.com aus dem Bereich Support und Downloads herunter laden (und sich gleichzeitig ber das Update-Verfahren informieren). Dank dieser Updates knnen Sie neue Funktionen nutzen und die Kompatibilitt des MINIKIT Slim verbessern. http://www.parrot.com/de/kundenkontakt Vollstndige Anleitung, Lernsoftware, Updates... 17 Erste Verwendung Laden des MINIKIT Slim Vor der ersten Verwendung muss die MINIKIT Slim aufge-
laden werden. Der Ladevorgang kann ber den Zigarette-
nanznder Ihres Wagens erfolgen. Sie knnen die MINIKIT Slim jedoch auch mithilfe des im Lieferumfang enthal-
tenen USB/Mini-USB-Kabels an Ihren PC anschlieen
( Abb. A s.5). Whrend des laufenden Ladevorgangs leuchtet die LED-
Anzeige neben dem Mini-USB-Anschluss rot. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED. Die La-
dezeit betrgt 3 Stunden.Bei einem niedrigen Akkula-
dezustand gibt das Gert eine Reihe von Signaltnen aus. Installation der Freisprechanlage Im Lieferumfang des MINIKIT Slim ist eine Befestigungsvor-
richtung enthalten, mit der Sie die Freisprechanlage an der Sonnenblende Ihres Kraftfahrzeugs anbringen knnen
( Abb. C s.5). Das MINIKIT Slim ein-/ausschalten Zugriff auf die Mens der Freisprechanlage Drcken Sie das zentrale Reglerrad, um auf die Mens zuzugreifen. Die Fortbewegung in den Mens erfolgt durch Drehen des Reglerrads, zur Besttigung einer Auswahl drcken Sie die grne Taste oder das Reglerrad. Um die Mens wieder zu verlassen, drcken Sie die Taste oder warten Sie einfach ein paar Sekunden. Kopplung Ihres Bluetooth-Mobiltelefons/-PDAs Bei der ersten Verwendung des Telefons mit dem MINIKIT Slim mssen Sie beide Gerte zunchst miteinan-
der koppeln. Sobald sich die zwei Gerte einmal gegen-
seitig identifiziert haben, braucht dieser Vorgang nicht mehr wiederholt zu werden. 1. 2. 3. Bluetooth-Telefon Starten Sie ausgehend von Ihrem eine Suche nach Bluetooth-Peripheriegerten. Whlen Sie MINIKIT Slim. Geben Sie bei der entsprechenden Aufforderung den Code 1234 auf Ihrem Telefon ein. Je nach Modell Ihres Telefons mssen Sie eventuell die Verbindung zum MINIKIT Slim freigeben, damit eine au-
tomatische Verbindung (zwischen den beiden Gerten) hergestellt werden kann. Drcken Sie die zuschalten. Taste um das MINIKIT Slim ein-
Halten Sie die MINIKIT Slim auszuschalten. Taste zwei Sekunden gedrckt um das 18 Verwendung des Adressbuchs Fr zahlreiche Telefone wird automatisch eine Synchronisa-
tion des Adressbuchs mit der MINIKIT Slim durchgefhrt. Verwendung der Telefoniefunktion Empfangen eines Anrufs Sollte Ihr Telefon keine automatische Synchronisation un-
tersttzen, knnen Sie Ihre Telefonkontakte per Object Push auf die MINIKIT Slim bertragen. 1. 2. Whlen Sie im Hauptmen der MINIKIT Slim die Option Kontakte empfangen. Detaillierte Anweisungen zur bertragung der Kon-
takte per Object Push knnen Sie der Bedienungsan-
leitung Ihres Telefons entnehmen. Speichern von Stimmabdrcken Nach der Synchronisation oder der bertragung per Ob-
ject Push werden Ihre Kontakte in der MINIKIT Slim auto-
Push werden Ihre Kontakte in der MINIKIT Slim auto-
matisch mit einem Stimmabdruck versehen. Sie selbst brauchen somit keine Stimmabdrcke fr Ihre Kontakte aufzuzeichnen, sondern knnen fr Ihre Anrufe direkt auf die Spracherkennung zurckgreifen. Es kann jedoch vorkommen, dass die MINIKIT Slim den Namen eines Kontakts falsch interpretiert. In diesem Fall kann fr den betroffenen Kontakt ein neuer Stimmabdruck aufgezeichnet werden. Drcken Sie dazu das Reglerrad und whlen Sie die Option Stimmabdrcke hinzufgen. Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton ausgewiesen. Der Name des Kontakts wird laut ausgegeben, sofern die zugehrige Rufnummer im Adressbuch des mit der MINIKIT Slim verbundenen Telefons enthalten ist. WennSiedenAnrufannehmenmchten,drckenSiedie grne Taste. WennSiedenAnrufablehnenmchten,drckenSie die rote Taste. Ttigen eines Anrufs Um einen Anruf durch Spracherkennung einzuleiten:
1. 2. Auf den grnen Knopf drcken, um die Spracherken-
nung zu initiieren.
> Das MINIKIT Slim fragt Sie nach dem Namen des Kontaktes, den Sie anrufen wollen. Nennen Sie den Namen des Kontaktes gefolgt von der Art der Nummer (Bro, Handy ...), sofern fr den Kontakt mehrere Nummern vorhanden sind.
> Der Kontakt wird automatisch angerufen, wenn die Sprachanweisung richtig verstanden wurde.
> Ansonsten gibt die Freisprechanlage eine Bestti-
gung aus. Besttigen Sie ber Ja, Ruft an oder Anrufen. 19 Durch einen Druck auf die rote Taste knnen Sie die Spracherkennung jederzeit ausschalten. Um einen Anruf manuell einzuleiten:
1. 2. Drcken Sie das Reglerrad und whlen Sie Telefonbuch . Whlen Sie den gewnschten Kontakt und drcken Sie dann das Reglerrad. Halten Sie die grne Taste der MINIKIT Slim zwei Sekunden lang gedrckt, um die letzte gewhlte Nummer anzurufen. Verwendung des MINIKIT Slim whrend eines Anrufs Drehen Sie whrend eines laufenden Gesprchs das Dreh-
knopf auf dem MINIKIT Slim. Die eingestellte Lautstrke wird fr alle folgenden Gesprche gespeichert. Wenn Sie ein Gesprch auf Ihr Telefon bertragen mchten, drcken Sie auf die grne Taste Ihrer MINIKIT Slim. Die MINIKIT Slim ermglicht Ihnen, DTMFs zu versenden, um z.B. Ihren Sprachspeicherdients zu verwalten. Drcken Sie das zentrale Reglerrad, um auf das DTMF-Men zu-
zugreifen. 20 Hufig auftretende Probleme Das MINIKIT Slim meldet Speicher voll Sie knnen die Freisprecheinrichtung mit bis zu 5 Gerten koppeln. Bei dem Versuch, ein sechstes Telefon zu koppeln, gibt die Freisprecheinrichtung den Hinweis Speicher voll aus. Sie mssen in diesem Fall den Speicher leeren. Drcken Sie dazu gleichzeitig die rote und die grne Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrckt. Das MINIKIT Slim scheint blockiert zu sein Sollten Probleme auftreten, dann knnen Sie die Parrot MINIKIT Slim neu starten. Gehen Sie dazu vor wie folgt:
1. 2. Drcken Sie gleichzeitig das Reglerrad und die Reset-
Taste auf der Rckseite der MINIKIT Slim ( Abb. A s.5). Lassen Sie zunchst nur die Reset-Taste los.
> Anschlieend knnen Sie auch das Reglerrad wieder loslassen. Ich kann mein Telefon nicht mit dem MINIKIT Slim verwenden Prfen Sie, ob Ihr Telefon mit dem MINIKIT Slim kompatibel ist. Die Liste der mit dem MINIKIT Slim kompatiblen Gerte knnen Sie von unserer Website www.parrot.com. Wenn Ihr Telefon in der Liste kompatibler Gerte aufgefhrt ist, mssen Sie Ihr MINIKIT Slim u. U. aktualisieren. Das Verfahren zur Aktualisierung des MINIKIT Slim knnen Sie von unserer Website www.parrot.com abrufen. Italiano Prima di iniziare Avvertenza A proposito di questa guida
-
-
-
Le spiegazioni contenute in questo documento sono valide per tutti i modelli di MINIKIT Slim (MINIKIT Slim, MINIKIT Slim Limited Edition, ecc.). Se durante la guida il MINIKIT Slim non si trova a portata di mano, arrestare lauto in un luogo ap-
propriato per rispondere o terminare una chiamata. Il caricatore per la presa dellaccendisigari del MINIKIT Slim si utilizza esclusivamente sulle auto. Per limitare il nostro consumo di carta e nellambito della nostra azione responsabile volta alla tutela dellambiente, abbiamo scelto limmissione on line dei documenti destinati agli utenti, che quindi non saranno pi stampati. La presente guida semplificata del MINIKIT Slim si limita quindi a dare le principali istruzioni che vi consentiranno di utilizzare facilmente questo apparecchio. Troverete maggiori informazioni nella sezi-
one Assistenza / Scaricare del nostro sito web www.parrot.com: manuale completo, FAQ, documenti didattici, ecc Aggiornamento del software Scaricate gratuitamente lultimo aggiornamento del MINIKIT Slim (e consultate la procedura di aggiorna-
mento) nel nostro sito web www.parrot.com, alla sezione Assistenza / Scaricare. Questi aggiornamenti vi permetteranno di utilizzare le nuove funzionalit e di migliorare la compatibilit del MINIKIT Slim. http://www.parrot.com/it/assistenza Manuale completo, documenti didattici, aggiornamenti... 21 Primo utilizzo Come caricare il MINIKIT Slim Prima di utilizzarlo per la prima volta, necessario ca-
ricare il MINIKIT Slim. A tale scopo, utilizzare la presa dellaccendisigari dellauto oppure collegare il Parrot MINIKIT Slim al PC utilizzando il cavo USB/mini-USB in dotazione ( schemi A p.5). Il LED situato a fianco della presa mini-USB si illumina in rosso ad indicare che la carica in corso. Una volta termi-
nata la carica, il LED si spegne. Per scaricare il documento ci vogliono 3 ore e mezza. Quando la batteria quasi scarica, lapparecchio emette una serie di segnali acustici. Installazione del kit Per poter utilizzare il MINIKIT Slim come kit vivavoce durante la guida, viene fornito un gancio per fissare il MINIKIT Slim allaletta parasole dellauto ( schemi C p.5). Accendere /spegnere il MINIKIT Slim Premere il pulsante per accendere il MINIKIT Slim. Per spegnere il MINIKIT Slim, tenere premuto il pulsante per circa due secondi. 22 Accesso ai menu del kit Premere la rotellina centrale per accedere ai menu. Utilizzare i menu ruotando la rotellina e confermare con il tasto verde oppure premendo la rotellina stessa. Per uscire da un menu, premere il tasto attendere alcuni secondi. oppure Connessione del telefono/PDA Bluetooth Prima di utilizzare MINIKIT Slim con il telefono cellulare, necessario effettuare la connessione tra i due apparec-
chi. Se la prima volta che si utilizza lapparecchio con il MINIKIT Slim, necessario innanzitutto effettuare lasso-
ciazione dei due apparecchi; una volta che i due appa-
recchi si sono rilevati a vicenda, non sar pi necessario eseguire questa operazione. 1. 2. 3. Bluetooth, avviare una ricerca delle Dal telefono periferiche Bluetooth. Selezionare MINIKIT Slim. Immettere 1234 sul telefono, quando richiesto.
> Quando i due apparecchi sono connessi, il Parrot MINIKIT emette un messaggio ad indicare che lassociazio ne stata eseguita. A seconda del telefono in uso, sar necessario autorizzare la connessione al MINIKIT Slim per consentire lassociazione automatica (tra i 2 apparecchi). Sincronizzazione della rubrica telefonica La sincronizzazione della rubrica telefonica con il MINIKIT Slim avviene automaticamente per molti telefoni cellulari. Se il telefono in uso non consente di effettuare la sincro-
nizzazione automatica, possibile trasferire i contatti del telefono sul kit tramite il profilo Object Push. A tale scopo:
1. 2. Nel menu principale di MINIKIT Slim, selezionare Ricevi contatti. Per informazioni sulla procedura di invio di ontatti tramite il profilo Object Push, consultare le istruzioni del telefono in uso. Salvataggio dei nomi vocali In seguito alla sincronizzazione o allinvio tramite il profilo Object Push, tutti i contatti vengono dotati automatica-
mente di un nome vocale nel MINIKIT Slim. Pertanto, non necessario salvare personalmente i nomi vocali per cias-
cun contatto per effettuare una chiamata tramite la funzi-
one di riconoscimento vocale. Tuttavia, se il MINIKIT Slim interpreta erroneamente il nome di un contatto, possibile salvare un nuovo nome vocale.A tale scopo, premere la rotellina e selezionare lopzione Aggiungere dei nomi vocali. Uso della funzione telefono Ricezione delle chiamate La chiamata in arrivo indicata da una suoneria. Se il nu-
mero del contatto registrato nella rubrica del telefono connesso al MINIKIT Slim, viene emesso il nome di tale contatto. Per accettare la chiamata, premere il tasto verde. Per termi-
nare la chiamata, premere il tasto rosso. Per rifiutare la chiamata premere il tasto rosso. Come effettuare le chiamate Per effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale:
1. 2. Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, premere il tasto verde.
> Il MINIKIT Slim chiede il nome del contatto che si intende chiamare. Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero di telefono (Lavoro, Cellulare, ecc.) se questo contatto ha pi numeri di telefono.
> La chiamata di questo contatto inizia automa-
ticamente se il comando vocale stato capito correttamente. 23 Per uscire dal modo riconoscimento vocale, premere il tasto rosso. Per effettuare una chiamata manualmente:
1. 2. Premere la rotellina per accedere al menu principale, quindi selezionare Rubrica. Selezionare il contatto seguito dal tipo di numero di telefono (Ufficio, Cellulare, ecc.) se questo contatto ha pi numeri di telefono. Per richiamare lultimo numero composto, tenere premuto il tasto verde per due secondi. Come utilizzare il MINIKIT Slim durante una chiamata Per regolare il volume sonoro durante una comunicazione, servirsi della rotella. Il volume salvato per le conversazioni successive. Se si desidera trasferire una comunicazione in corso sul telefono, premere il tasto verde. Il MINIKIT Slim permette di inviare DTMF in conversazi-
one per gestire per esempio la messaggeria vocale. Premere la rotellina per accedere al menu dei DTMF. 24 Problemi frequenti Il MINIKIT Slim annuncia Memoria piena possibile eseguire lassociazione di un massimo di 5 appa-
recchi. Se viene associato un sesto telefono, il kit chiede un messaggio ad indicare che la memoria piena. necessario svuotare la memoria premendo contemporaneamente il tasto verde e il tasto rosso per 3 secondi. Questa operazione eli-
mina inoltre tutti i contatti. Il MINIKIT Slim sembra bloccato In caso di problemi, possibile riavviare il MINIKIT Slim. Premere contemporaneamente la rotellina e il tasto Reset situato sulla parte posteriore del MINIKIT Slim
( schemi A p.5). Rilasciare il tasto Reset.
> Quindi, rilasciare la rotellina. 1. 2. E impossibile utilizzare il telefono con il MINIKIT Slim Verificare la compatibilit del telefono con il MINIKIT Slim. La lista dei telefoni compatibili con il MINIKIT Slim di-
sponibile nel nostro sito web www.parrot.com, alla sezione Assistenza / Scaricare. Se il telefono compatibile, forse sar necessario ag-
giornare il vostro MINIKIT Slim. La procedura di aggiorna-
mento del MINIKIT Slim disponibile nel nostro sito web www.parrot.com, alla sezione Assistenza / Scaricare. Nederlands Voordat u begint Waarschuwing
-
-
-
De uitleg in dit document is van toepassing op alle uitvoeringen van uw MINIKIT Slim (MINIKIT MINIKIT Limited Edition etc.). Als u tijdens het rijden de MINIKIT Slim niet binnen handbereik hebt, zet uw auto dan op een geschikte plaats stil om een oproep te beantwoorden of te beindigen. De sigarenaansteker oplader van de MINIKIT Slim is alleen geschikt voor gebruik in de auto. Slim, Over deze gids Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze zo verantwoordelijk mogelijke aanpak op het gebied van milieubehoud, geeft Parrot er de voorkeur aan om documentatie online beschikbaar te stellen in plaats van deze af te drukken. Deze vereenvoudigde gids voor de MINIKIT Slim geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support &
Downloads van onze website www.parrot.com: complete documentatie, FAQ, educatieve software De software updaten Download gratis de recentste versie van uw MINIKIT Slim (en raadpleeg de updateprocedure) op onze website www.parrot.com, onderdeel Support & Downloads. Via deze updates profiteert u van nieuwe functies en een verbeterde compatibiliteit van uw MINIKIT Slim. http://www.parrot.com/nl/support Complete documentatie, educatieve software, updates... 25 Eerste ingebruikneming De MINIKIT Slim opladen Voordat u de MINIKIT Slim voor het eerst in gebruik neemt, moet hij worden opgeladen. U kunt hier voor de sigare-
naansteker van uw auto gebruiken of u kunt de MINIKIT Slim met de meegeleverde USB- / mini-USB-kabel op uw pc aansluiten ( schema A bladzijde 5). De rode LED die zich naast de mini-USB-aansluiting bevindt, gaat branden om aan te duiden dat het laden aan de gang is. Zodra het opladen beindigd is, gaat de LED uit. Het opladen duurt 3.30 uur. Wanneer de accu bijna leeg is, laat het apparaat een serie pieptonen horen. De handsfree-set installeren Een clip om de MINIKIT Slim aan de zonneklep te bevestigen is meegeleverd om de MINIKIT Slim als handsfree-set in de auto te kunnen gebruiken ( schema C bladzijde 5). De MINIKIT Slim in- en uitschakelen Druk op de knop om de MINIKIT Slim aan te zetten. Druk 2 seconden op de te schakelen. knop om de MINIKIT Slim uit 26 De menus van de set oproepen Druk op de draaitoets in het midden om de menus op te roepen. Navigeer in de menus door de draaiknop te draaien en bevestig uw keuzes door een druk op de groene toets of op de draaiknop. Om het menu te verlaten, drukt u op de u enkele seconden. toets of wacht Uw Bluetooth telefoon /PDA koppelen Als u uw telefoon voor het eerst met de MINIKIT Slim gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de twee apparaten elkaar eenmaal wederzijds hebben gedetecteerd, is het voortaan niet meer nodig deze handeling uit te voeren. 1. 2. 3. Bluetooth telefoon de functie Bluetooth Start op uw randapparaten zoeken. Selecteer MINIKIT Slim. Toets 1234 in op uw telefoon, wanneer deze u dit vraagt.
> Zodra de twee apparaten gekoppeld zijn, meldt de MINIKIT Slim dat de Koppeling voltooid is. Volgens het model van uw telefoon zult u misschien de verbinding met de MINIKIT Slim moeten toestaan om een automatische verbinding tussen 2 apparaten mogelijk te maken. Het telefoonboek gebruiken Bij vele telefoons wordt het telefoonboek van uw telefoon automatisch met de MINIKIT Slim gesynchroniseerd. Als uw telefoon deze automatische synchronisatie niet toe-
laat, kunt u met behulp van Object Push uw contacten van de telefoon naar de MINIKIT Slim overbrengen. 1. 2. In het hoofdmenu van de MINIKIT Slim selecteert u Contacten ontvangen. Zie de gebruiksaanwijzing van uw telefoon om te weten wat de procedure is voor het verzenden van contacten via Object Push. De telefoonfunctie gebruiken Een oproep ontvangen Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De naam van de contactpersoon wordt uitgesproken als het nummer van deze persoon is opgenomen in het telefoon-
boek van de met de MINIKIT Slim verbonden telefoon. Als u de oproep wilt aannemen, drukt u op de groene knop. Druk als u uitgesproken bent op de rode knop om de oproep te beindigen. Om de oproep te weigeren, drukt u meteen op de rode knop. Gesproken namen opnemen Een oproep starten Na synchronisatie of verzending door Object Push wordt aan al uw contacten automatisch een gesproken naam
(voice tag) toegevoegd in de MINIKIT Slim. U hoeft dus niet zelf voor ieder contact een gesproken naam op te nemen om deze via spraakherkenning te kunnen bellen. Maar als de MINIKIT Slim de naam van een van uwcontac-
ten verkeerd uitspreekt, kunt u hiervoor een nieuwe voice tag opnemen. Om dit te doen drukt u op de scrollknop en selecteert de optie Gesproken namen toevoegen. Om te bellen met behulp van de spraakherkenning:
1. 2. Druk op de groene toets om het spraakherkenning-
proces te initialiseren.
> De MINIKIT Slim vraagt u naar de naam van het contact dat u wilt bellen. Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door het soort nummer (Werk, Mobiel, enz.) als dit contact verschillende nummers heeft.
> Als de spraakopdracht goed begrepen is, wordt automatisch begonnen met bellen.
> In het tegengestelde geval wordt om bevestiging gevraagd door de hands-free set. Bevestig door ja, 27 bel of bellen te zeggen. Op elk moment kunt u op de rode toets drukken om de modus spraakherkenning te verlaten. Om handmatig te bellen:
1. Druk op de scrollknop om het hoofdmenu te openen en selecteer Telefoonboek. Selecteer het contact en druk op de scrollknop. 2. Houdt de groene knop twee seconden lang ingedrukt om het laatst gebelde nummer nogmaals te bellen. De MINIKIT Slim tijdens het bellen Om het geluidsvolume van een gesprek in te stellen ge-
bruikt u de scrollknop. Het volume wordt opgeslagen voor volgende gesprekken. Als u een lopend gesprek wilt overzetten op uw telefoon, drukt u op de groene knop. Met de MINIKIT Slim kunt u DTMFs verzenden tijdens een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te beheren. Drukt u op de scrollknop om het DTMF menu te openen. 28 Vaak voorkomende problemen De MINIKIT Slim geeft aan Geheugen vol U kunt maximaal 5 apparaten koppelen. Als u een zesde te-
lefoon koppelt, meldt de set geheugen vol. U moet het ge-
heugen wissen door 3 seconden lang tegelijk op de groene en de rode knop te drukken. Dit wist eveneens alle bijbehorende telefoonnummers. De MINIKIT Slim lijkt geblokkeerd Als er een probleem is, kunt u de MINIKIT Slim opnieuw opstarten. Hiervoor doet u het volgende:
1. 2. Druk gelijktijdig op de scrollknop en op de Reset knop op de achterkant van de MINIKIT Slim ( schema A bladzijde 5). Laat de Reset knop los.
> U kunt nu de scrollknop loslaten. Ik kan mijn telefoon niet gebruiken met de MINIKIT Slim Controleer of uw telefoon compatibel is met de MINIKIT Slim. U vindt de compatibiliteitslijst van de MINIKIT Slim op onze website www.parrot.com, onderdeel Support &
Downloads. Als uw telefoon als compatibel wordt aangegeven, moet u uw MINIKIT Slim misschien updaten. U vindt de up-
dateprocedure van de MINIKIT Slim op onze website www. parrot.com, onderdeel Support & Downloads. Portuguese Antes de comear Aviso Acerca deste guia
-
-
-
As explicaes existentes neste documento so vlidas, seja qual for o modelo do seu MINIKIT Slim
(MINIKIT Slim, MINIKIT Limited Edition etc.) Se ao conduzir o MINIKIT Slim no estiver ao alcance da sua mo, pare o seu veculo num local adequado para realizar ou terminar uma chamada. O carregador de isqueiro do MINIKIT Slim utiliza-se nica e exclusivamente nos veculos. De modo a limitar o nosso consumo de papel, e no mbito do nosso procedimento tambm responsvel e respeitando ao mximo o ambiente, a Parrot privilegia a colocao online dos documentos para os utilizadores, em vez de os imprimir. Este guia simplificado do MINIKIT Slim limita-se a fornecer-lhe as principais instrues, que lhe iro per-
mitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrar mais informaes na seco Support & Downloads do nosso website www.parrot.com: Manual completo, perguntas frequentes, software didctico Actualizao do software Descarregue gratuitamente a ltima actualizao do seu MINIKIT Slim (e consulte o processo de actu-
alizao) no nosso website www.parrot.com na seco Support & Downloads. Estas actualizaes iro permitir-lhe beneficiar de novas funcionalidades e melhorar a compatibilidade do MINIKIT Slim. http://www.parrot.com/uk/support Complete user guide, tutorials, software updates... 29 Primeira utilizao Carregamento do MINIKIT Slim Antes de usar o MINIKIT Slim pela primeira vez, dever carreg-lo. Para tal, utilize a ficha do isqueiro do seu ve-
culo ou ligue o MINIKIT Slim ao seu PC utilizando o cabo USB / mini USB fornecido ( esquema A da p.5). O LED junto ficha mini-USB fica vermelho, indicando que est a decorrer o carregamento. Concludo o carregamen-
to, o LED apaga-se. O tempo de carregamento de 3h30. Se a bateria estiver fraca, o aparelho emitir uma srie de sinais sonoros. Instalao do MINIKIT Slim fornecido um grampo para fixar o MINIKIT Slim pala de sol do seu veculo e poder utilizar o MINIKIT Slim como kit de mos livres ( esquema C da p.5). Ligar / desligar o MINIKIT Slim Prima o boto para ligar o MINIKIT Slim. durante 2 segundos para desligar o Prima o boto MINIKIT Slim. 30 Acesso aos menus do MINIKIT Slim Prima o boto rotativo central para aceder aos menus. Para navegar entre menus utilize o boto rotativo, validan-
do a sua opo com o boto verde ou premindo o boto rotativo. Para sair do menu, prima o boto segundos. ou aguarde alguns Ligar o seu telefone/PDA Bluetooth Antes de utilizar o MINIKIT Slim com o seu telefone, de-
ver ligar os dois aparelhos. Se for a 1 vez que utiliza este aparelho com o MINIKIT Slim dever, em primeiro lugar, efectuar um emparelhamento dos dois aparelhos: depois de detectados os dois aparelhos em simultneo, no ser necessrio voltar a executar esta operao. 1. 2. 3. Bluetooth, faa uma busca a perifri-
No seu telefone cos Bluetooth. Seleccione MINIKIT Slim. Digite 1234 no seu telefone logo que este o pedir.
> O aviso do MINIKIT Slim Emparelhamento concludo com xito indica que os dois aparelhos esto ligados. De acordo com o modelo do seu telefone, poder ter de autorizar a ligao ao MINIKIT Slim para permitir a ligao automtica entre os 2 aparelhos. Utilizar o directrio A sincronizao do seu directrio (lista) telefnico com o MINIKIT Slim automtica com a maior parte dos tele-
fones. No caso do seu telefone no permitir esta sincronizao automtica, pode transferir os seus contactos do telefone para o MINIKIT Slim atravs de Object Push. Para tal :
1. 2. No menu principal do MINIKIT Slim, seleccione Receber contactos. Consulte o folheto informativo do seu telefone para conhecer o procedimento de envio de contactos atravs do Object Push. Registar os comandos de voz Todos os seus contactos, aps a sincronizao ou envio por Object Push, possuem automaticamente um comando de voz no MINIKIT Slim. No ser necessrio registar o seu prprio comando para cada contacto, de modo a efectuar uma chamada por meio de reconhecimento de voz. De qualquer modo, caso o MINIKIT Slim interprete incor-
rectamente o nome de um dos seus contactos, poder adi-
cionar um novo comando. Para tal, prima o boto rotativo e seleccione a opo Adicionar comandos de voz. Utilizar a funo de telefone Receber uma chamada A recepo de uma chamada assinalada por um sinal so-
noro. O nome do contacto anunciado no caso do nmero deste contacto estar registado no directrio do telefone ligado ao MINIKIT Slim. Se pretender aceitar a chamada, prima o boto verde. A seguir, prima o boto vermelho para terminar a chamada. Se pretender rejeitar a chamada, prima o boto vermelho. Fazer uma chamada Para fazer uma chamada atravs do reconhecimento de voz:
1. 2. Prima o boto verde para iniciar o processo de reconhecimento de voz.
> O MINIKIT Slim pede-lhe o nome do contacto que deseja contactar. Pronuncie o nome do contacto, seguido do tipo de nmero (Casa, Telemvel...), caso este contacto tenha vrios nmeros.
> A chamada para este contacto iniciada automati-
camente, caso o comando de voz seja compreen-
dido correctamente. 31
> Caso contrrio, o kit mos-livres emite uma men-
sagem de confirmao. Confirme, dizendo sim, telefonar ou chamada. A qualquer altura, prima o boto vermelho para sair do modo de reconhecimento de voz. Para fazer uma chamada manualmente:
1. Prima o boto para aceder ao menu principal, depois seleccione Directrio. Seleccione o contacto seguido do tipo de nmero
(Casa, Telemvel...), caso este contacto tenha vrios nmeros. 2. Prima o boto verde do kit durante dois segundos para voltar a ligar para o ltimo nmero marcado. Utilizar o MINIKIT Slim durante uma chamada O MINIKIT Slim permite-lhe regular o volume da comunica-
o durante uma chamada. Para tal, utilize o boto rotativo. O volume guardado para as comunicaes seguintes. Durante uma comunicao, se pretender retomar a chama-
da no seu telefone (comunicao privada), deve premir o boto verde do Parrot RKi8400. O MINIKIT Slim permite-lhe enviar DTMF em comunicao para gerir, por exemplo, a sua caixa de correio de voz. Prima o boto rotativo para aceder ao menu dos DTMF. 32 Problemas frequentes O MINIKIT Slim indica Memria cheia Pode emparelhar um mximo de 5 aparelhos. Se tentar emparelhar um sexto aparelho, o kit indicar memria cheia. Para apagar a memria, prima simultaneamente o boto verde e o boto vermelho durante 3 segundos. Esse procedimento apagar tambm todos os contactos. O MINIKIT Slim parece bloqueado Em caso de problemas, poder reiniciar o MINIKIT Slim. Para tal:
1. Prima em simultneo o boto rotativo e o boto Reiniciar situado na parte posterior do MINIKIT Slim ( esquema A da p.5). Solte o boto Reiniciar. 2. No consigo utilizar o meu telemvel com o MINIKIT Slim Verifique a compatibilidade do seu telemvel com o MINI-
KIT Slim. Encontrar a lista de compatibilidade do MINIKIT Slim no nosso website www.parrot.com, seco Support
& Downloads. Se o seu telemvel for indicado como compatvel, poder ter de actualizar o seu MINIKIT Slim. Encontrar o pro-
cesso de actualizao do MINIKIT Slim no nosso website www.parrot.com, seco Support & Downloads. Warranty Without prejudice of legal warranty, Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and upon pre-
sentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and product serial number) to the retailer. Warranty does not cover: upgrading of the software items of the Parrot pro-
ducts with Bluetooth cell phones for compatibility purpose, data recovery, deterioration of the external aspect due to normal use of the product, any damage caused by accident, misuse, misapplication, or non-Parrot products. Parrot is not responsible for storage, loss or damaged to data during transit or repair. Any product wrongfully declared to be defective will be returned to sender and inspection, process and carriage costs will be invoiced to him. General Information Information relating to the battery and to the charger Safety precautions Charging : Only use the cigar-lighter adaptable charger provided. Never use a damaged charger. Remember to charge the device before storing for a long period of time. Temperature: Do not leave your device in hot or cold areas (car in direct sun-
light or parked in a garage in winter). Always store in area where temperatu-
res remain stable. The charger and the device can become hot during charging Do not cover. Protection against water and damp-
ness: Do not use your device under the rain or in/near any damp area. Leak: Do not disassemble the device. In the event of battery leakage, avoid contact of the liquid with skin and eyes. If contact occurs, rinse affected areas with plenty of water and contact a doctor. Preserving lifespan of batteries and charger Charging: If the battery is not used for a long period of time, its charge level diminishes of its own accord. When the battery is entirely charged, disconnect it from the charger. Over-
charge may reduce the batterys lifes-
pan. Do not leave the cigar-lighter adapta-
ble charger connected when it is not in use. Temperature: Very low or very high tem-
peratures may affect the battery charge capacity and battery lifespan. Disposal: You must dispose of your product in accordance with the laws and regulations in force. Since the de-
vice contains electronic components and a battery, it must not be disposed of with household waste. Contact your local authority to find out more about disposal options and recy-
cling. 33 Correct disposal of This Product
(Waste Electronic Equipment) Electrical
&
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please se-
parate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government of-
fice, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contract their supplier and the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Modifications The explanations and specifications in this guide are given for information purposes only and may be modified wi-
thout prior notice. They are deemed to 34 be correct at time of going to press. The utmost care has been taken when writing this guide,as part of the aim to provide you with accurate information. However, Parrot shall not be held res-
ponsible for any consequences arising from any errors or omissions in the guide, nor for any damage or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the information herein. Parrot reserves the right to amend or improve the product design or user guide wi-
thout any restrictions and without any obligation to notify users. As part of our ongoing concern to upgrade and im-
prove our products, the product that you have purchased may differ slightly from the model described in this guide. If so, a later version of this guide mi-
ght be available in electronic format at Parrots website at www.parrot.com. FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions:
(1). this device may not cause harmful interference, and
(2). this device must accept any interference received, including is for any radio or to operate The manufacturer interference that may cause unde sired operation. not Note:
tv responsible interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such the users modifications could void authority the equipment. FCC 15.105 statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the interference in a following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canada Class B statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Declaration of Conformity We, Parrot S.A. of 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under our sole responsibility that our product, the MINIKIT Slim to which this declaration relates in conformity with appropriate standards EN300328, EN301489-17, EN60950 following the provision of Radio Equipment Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), with requirements covering EMC directive 2004/108/EC, Low Voltage directive and 73/23/EEC and automotive directive 72/245/EEC amended by 2006/28/EC directive. Identification N. 394 149 496 R.C.S. PARIS - Parrot S.A. Copyrights Copyright 2009 Parrot. Licences The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot S.A. is under license. NXT is a trademark of New Transducers Limited. Bluetooth QDID :
B013654, B013838, B012423 Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Informations gnrales Garantie Sans prjudice de la garantie lgale, les produits Parrot sont garantis, pices et main doeuvre, pendant 1 an compter de la date dachat, sauf altration du produit, et sur prsentation dune preuve dachat (date et lieu dachat n de srie du produit) au revendeur. La garantie ne couvre pas la mise jour des logiciels inclus dans les produits Parrot avec des tlphones mobiles Bluetooth des fins de compatibilit, la rcupration de donnes, la dtrioration extrieure du produit due une utilisation normale du produit, tout dommage caus par accident, une utilisation anormale ou non autorise du produit, un produit non Parrot. Parrot nest pas responsable du stockage, de la perte ou de lendomma-
gement des donnes durant le transport ou la rparation. Tout produit savrant non dfec-
tueux sera retourn lexpditeur et les frais de traitement, de vrification et de transport facturs. lui seront Comment recycler ce produit Dchets dquipements lectriques et lectroniques Le symbole sur le produit ou sa documentation indique quil ne doit pas tre limin en fin de vie avec les autres dchets mnagers. Llimination incontrle des dchets 35 pouvant porter prjudice lenvironne-
ment ou la sant humaine, veuillez le sparer des autres types de dchets et le recycler de faon responsable. Vous fa-
voriserez ainsi la rutilisation durable des ressources matrielles. Les particuliers sont invits contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou se renseigner auprs de leur mairie pour savoir o et comment ils peuvent se dbarrasser de ce produit afin quil soit recycl en respectant lenvironnement. Les entreprises sont invites contac-
ter leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas tre limin avec les autres dchets commerciaux. Informations relatives la batterie et au chargeur Prcautions de scurit Chargement: Utilisez uniquement le char-
geur allume-cigare fourni. Nutilisez jamais un chargeur endom-
mag. Pensez charger le produit avant un stockage de longue dure. Temprature: Ne laissez pas votre appa-
reil dans des endroits chauds ou froids
(voiture en plein soleil ou stationne dans un garage en hiver). Essayez toujours de le conserver temprature ambiante. Le chargeur et le produit peuvent chauffer lors du chargement. Ne les couvrez pas. Protection contre leau et lhumidit :
Nutilisez pas votre appareil sous la pluie ni proximit de tout autre endroit hu-
mide. Fuite: Ne dmontez pas lappareil. Dans le cas dune fuite de la batterie, emp-
chez le liquide dentrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si cela se pro-
duit, rincez immdiatement les zones touches avec de leau et contactez un mdecin. Prservation de la dure de vie des bat-
teries et du chargeur Chargement: En cas dinutilisation pro-
longe, une batterie pleine se dcharge delle-mme progressivement. Lorsque la batterie est entirement char-
ge, dconnectez-la du chargeur : toute surcharge risque de rduire sa dure de vie. Ne laissez pas le chargeur allume-cigare branch lorsquil nest pas utilis. Temprature: Les tempratures trs fai-
bles ou trs leves peuvent affecter la capacit de charge et la dure de vie des batteries. Mise au rebut:Vous devez liminer votre appareil conformment aux lois et rgle-
mentations en vigueur. Du fait que cet ap-
pareil contient des composants lectro-
niques et une batterie, il doit tre limin sparment des ordures mnagres. Contactez les autorits locales pour en savoir plus sur les options dlimination et de recyclage. Modifications Les explications et spcifications conte-
nues dans ce guide utilisateur ne sont fournies qu titre dinformation et peu-
vent tre modifies sans notification pralable. Ces informations sont correc-
tes au moment de limpression et le plus grand soin est apport lors de leur rdac-
tion afin de vous fournir des informations les plus prcises possible. Cependant, Parrot S.A. ne saurait tre tenu responsable, directement ou indi-
rectement, des ventuels prjudices ou pertes de donnes accidentelles rsul-
tant dune erreur ou omission au sein du prsent document. Parrot S.A. se rserve le droit damender ou amliorer 36 le produit ainsi que son guide utilisateur sans aucune restriction ou obligation de prvenir lutilisateur. Dans le cadre de lattention porte par Parrot S.A. sur lamlioration de nos produits, il est possible que le produit que vous avez achet diffre lgrement de celui dcrit au sein du prsent document. Dans ce cas, vous pourrez ventuellement trou-
ver une nouvelle version du guide utili-
sateur au format lectronique sur le site www.parrot.com. Dclaration de conformit Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, dclare sous son uni-
que responsabilit que le produit dcrit dans le prsent guide utilisateur est en conformit avec les normes techniques EN300328, EN301489-17, EN60950 suivant les dispositions de la directive R&TTE 99/5/EC, ainsi quavec les exi-
gences de la directive EMC 2004/108/
CE, de la directive 73/23/CEE relative aux appareils basse tension et de la directive Automobile 72/245/CEE amen-
de par la directive 2006/28/CE. Copyright Copyright 2009 Parrot. Tous droits rservs. Marques dposes Le nom et le logo Bluetooth sont des marques dposes de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces derniers par Parrot S.A. est faite sous licence. NXT est une marque dpose de New Transducers Limited. Toutes les autres marques de commerce et marques dposes mentionnes dans le prsent document sont protges par Copyright et sont la proprit de leurs propritaires respectifs. Informacin general Garanta Sin perjudicar la garanta legal, Parrot ga-
rantiza sus productos, piezas y mano de obra incluidos, por el perodo de 1 ao a partir de la fecha de compra, salvo en caso de alteracin del producto. Esta fecha de compra debe estar certifi-
cada por una prueba de compra original del producto (fecha y lugar de compra, nmero de serie del producto) presenta-
da al dependiente. La garanta no cubre:
la actualizacin de los programas inclui-
dos en los productos Parrot con telfo-
nos mviles dotados de la funcionalidad Bluetooth con objetivo de compatibili-
dad, la recuperacin de datos, la dete-
rioracin exterior del producto causada por la utilizacin cotidiana del producto, cualquier dao causado por un acci-
dente, un uso anormal o no autorizado del producto, un producto de una marca diferente. Parrot no es responsable del almacenamiento de los datos, de sus prdidas o de daos ocurridos durante el transporte o la reparacin. Cualquier producto que no sera defec-
tuoso se retornar al cliente, y los gastos de intervencin y de transporte sern a su carga. Eliminacin correcta de este producto
(material elctrico y electrnico de descarte) La presencia de esta marca en el pro-
ducto o en el material informativo que lo acompaa, indica que al finalizar su vida til no deber eliminarse junto con otros residuos domsticos. Para evitar los posibles daos al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminacin incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de 37 residuos y recclelo correctamente para promover la reutilizacin sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contac-
tar con el establecimiento donde adqui-
rieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cmo y dnde pue den llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecolgico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contac-
tar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mez-
clado con otros residuos comerciales. Informaciones relativas a la batera y el cargador Precauciones de seguridad Carga:Utilice nicamente el cargador encendedor suministrado. No utilice nunca un cargador que est deteriorado. Acurdese de cargar el producto antes de guardarlo durante un perodo prolon-
gado. Temperatura: No deje el aparato en un lugar demasiado caliente o fro (coche al sol o aparcado en un garaje en invierno). Intente mantenerlo siempre a la tempera-
tura ambiente. El cargador y el producto se pueden ca-
lentar durante el proceso de carga. No los tape. Proteccin del agua y la humedad:
No utilice el aparato bajo la lluvia ni cerca de algn otro lugar hmedo. Fuga:No desmonte el aparato. Si se pro-
duce una fuga en la batera, impida que el lquido entre en contacto con su piel o sus ojos. Si a pesar de todo esto se produjera, enjuague inmediatamente con agua las zonas afectadas y consulte a un mdico. Proteccin de la vida til de las bateras y del cargador Carga:Cuando no se utiliza durante un perodo prolongado, una batera llena se va descargando progresivamente por s sola. Cuando la batera est completamente cargada, desconctela del cargador, cualquier sobrecarga podra reducir su vida til. No deje el cargador encendedor enchu-
fado si no lo est utilizando. Temperatura: Las temperaturas demasia-
do bajas o demasiado elevadas pueden afectar a la capacidad de carga y a la vida til de las bateras. Tirarlo al final de su vida til Debe deshacerse del aparato de acuerdo con las leyes y normativas vigentes. Este aparato contiene componentes electrni-
cos y una batera, por lo que no se debe tirar con las basuras domsticas. Consulte a las autoridades locales para obtener ms informacin sobre las opcio-
nes de eliminacin y reciclaje. Modificaciones Las explicaciones y especificaciones contenidas en este manual son meramen-
te informativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Se consideran correctas en el momento de enviar la publicacin a imprenta. Este manual se ha redactado con el mximo cuidado, con el fin de pro-
porcionarle una informacin precisa. Sin embargo, Parrot no asume respon-
sabilidad alguna por las consecuencias derivadas de los errores u omisiones que pueda haber en el manual, ni por los da-
38 os o prdidas accidentales de datos que se produzcan como consecuencia directa o indirecta del uso de la informacin aqu contenida. Parrot se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseo del pro-
ducto o el manual de usuario sin restric-
ciones y sin la obligacin de notificrselo a los usuarios. En aras de actualizar y mejorar nuestros productos, es posible que el producto que usted haya adquirido sea ligera-
mente distinto al modelo que se describe en este manual. En tal caso, tiene a su disposicin una versin ms reciente de este manual en formato electrnico en la pgina web de Parrot: www.parrot.com. Declaracin de conformidad Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Pars, Francia, declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del pro-
ducto descrito en este mismo manual de usuario con las siguientes normas tcni-
cas: EN300328, EN301489-17, EN60950 de acuerdo con las disposiciones de la Directiva R&TTE 1999/5/EC, de la direc-
tiva EMC 2004/108/CE, de la directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC y de la directiva Automvil 72/245/EEC enmendada por la Directiva 2006/28/CE. Nmero de identificacin: N.394 149 496 R.C.S. Pars Marcas registradas El nombre y el logotipo Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y toda utilizacin de estos ltimos por Parrot S.A se hace con una licencia. NXT es una marca comercial de New Transducers Ltd. Todas las otras marcas de comercio y las marcas registradas mencionadas en este documento estn protegidas por el Copyright y pertenecen a sus respectivos propietarios. Copyright Copyright 2009 Parrot. Todos los derechos reservados. Cualquie-
ra reproduccin, que sea total o parcial, del contenido de este documento con el objetivo de ser publicada o difundida por cualquier medio y bajo cualquiera forma que sea, incluso de manera gratuita, est prohibida sin la autorizacin previa y es-
crita de Parrot. Allgemeine Hinweise nderungen Die in dieser Anleitung enthaltenen Bes-
chreibungen und technischen Kenndaten dienen ausschlielich der Information und knnen nderungen ohne vorhergehende Ankndigung unterliegen. Zum Zeitpunkt des Drucks galten die enthaltenen Anga-
ben als zutreffend. Bei der Verfassung dieser Anleitung wurde grte Sorgfalt auf deren Inhalt angewendet, damit Ih-
nen mglichst przise Informationen be-
reitgestellt werden knnen. Parrot haftet jedoch weder fr Folgen, die sich aus ggf. in dieser Anleitung en-
thaltenen Fehlern oder Unterlassungen ergeben, noch fr Schden oder den ver-
sehentlichen Verlust von Daten als direkte oder indirekte Folge der Verwendung der enthaltenen Informationen. Parrot behlt sich das Recht vor, das Produktdesign oder die Bedienungsanleitung zu ndern bzw. zu verbessern, ohne dass dies-
bezglich Beschrnkungen vorliegen und ohne jede Verpflichtung, die Benutzer hiervon in Kenntnis zu setzen. Korrekte Entsorgung dieses Produkts 39
(Elektromll)
(Anzuwenden in den Lndern der Euro-
pischen Union und anderen europis-
chen Lndern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu-
gehrigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gertbitte getrennt von anderen Abfllen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Mllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gert, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu frdern. Private Nutzer sollten den Hndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zustndigen Behrden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gert auf umweltfreundliche Weise recy-
celn knnen. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemll entsorgt werden. Informationen zu Batterie und Ladege-
rt Sicherheitsmanahmen Aufladen:Nur das mitgelieferte Ladegert fr den Zigarettenanznder verwenden. Nie ein beschdigtes Ladegert benut-
zen. Wenn das Produkt lnger gelagert werden soll, es zuvor ganz aufladen. Temperatur: Das Gert nicht in heier oder kalter Umgebung lassen (Auto in praller Sonne oder im Winter in einer Garage abgestellt). Versuchen Sie, es immer bei Umgebungstemperatur aufzubewahren. Ladegert und Produkt knnen beim Aufladen warm werden. Nicht abdecken. Schutz vor Wasser und Feuchtigkeit:
Das Gert weder im Regen, noch in der Nhe anderer feuchter Stellen benutzen. Leckagen:Das Gert nicht demontieren. Bei Leckage der Batterie dafr sorgen, dass die Batterieflssigkeit weder mit Ihrer Haut, noch mit Ihren Augen in Kon-
takt kommt. Sollte es doch zu derartigem Kontakt kommen, die betroffenen Berei-
che sofort mit Wasser waschen und mit einem Arzt Kontakt aufnehmen. Erhalt der Lebensdauer der Batterien und des Ladegertes Aufladen:Sollte sie lnger nicht in Betrieb sein, entldt eine volle Batterie sich nach und nach von selbst. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, sie vom Ladegert trennen: Bei zu langer Ladezeit besteht die Gefahr, die Lebens-
dauer der Batterie zu verkrzen. Das Ladegert nicht im Zigarettenanzn-
der belassen, wenn es nicht in Betrieb ist. Temperatur: Sehr niedrige oder sehr hohe Temperaturen knnen Ladekapazitt und Lebensdauer der Batterien beeintrchti-
gen. Entsorgung Sie sind verpflichtet, Ihr Gert in bereins-
timmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen. Da das Gert elektronische Bestandteile und eine Bat-
terie enthlt, muss es getrennt von dem normalen Hausmll entsorgt werden. Die Behrden vor Ort werden Ihnen Aus-
kunft ber Entsorgungs- und Recycling-
mglichkeiten geben knnen. Garantie Unbeschadet der gesetzlichen Garan-
40 tie gilt fr die Produkte von Parrot eine 1-jhrige Garantie ab Kaufdatum fr Er-
satzteile und Reparaturkosten, sofern am Produkt keine nderungen vorgenommen werden. Fr die Inanspruchnahme der Garantie ist dem Fachhndler ein Kaufna-
chweis (Datum und Ort des Erwerbs, Seriennummer des Produkts) vorzulegen. Die Garantie deckt weder die Aktualisie-
rung der im Lieferumfang der Parrot-Pro-
dukte enthaltenen Softwareprogramme mit Bluetooth-Mobiltelefonen zu Kom-
patibilittszwecken noch die Wiederhers-
tellung von Daten, die uere Abnutzung der Produkte aufgrund einer normalen Produktverwendung, die auf einen Un-
fall oder eine unsachgeme bzw. nicht autorisierte Verwendung der Produkte zurckzufhrenden Schden oder Pro-
dukte anderer Hersteller. Parrot haftet keinesfalls fr die Speicherung, den Ver-
lust oder die Beschdigung von Daten whrend des Transports oder im Rahmen von Reparaturarbeiten. Jedes Produkt, an dem keine Mngel festzustellen sind, wird an den Absender zurckgeschickt, wobei die Kosten fr Bearbeitung, Prfung und Transport dem Absender in Rechnung gestellt werden. Eingetragene Marken Die Marke und das Logo Bluetooth sind eingetragene Marken der Bluetooth NXT ist eine Handelsmarke der New Transducers Ltd. und Alle eingetragenen Marken, im vorliegenden Dokument erwhnt werden, sind durch Copyright geschtzt und das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. anderen Handelsmarken die Informazioni generali Garanzia Senza pregiudizio della garanzia legale, i prodotti Parrot sono garantiti, per sostitu-
zione pezzi e mano dopera, per 1 anno a partire dalla data di acquisto, salvo alte-
razioni del prodotto, e su presentazione di una prova di acquisto (data e luogo di acquisto, numero di serie del prodotto) al rivenditore. La garanzia non copre gli aggiornamenti dei software inclusi nei prodotti Par-
rot con i telefoni cellulari Bluetooth ai fini di compatibilit, il recupero di dati, il deterioramento esterno del prodotto dovuto al normale uso del prodotto stesso, i danni causati accidentalmente, da un uso anomalo o non autorizzato del prodotto, un prodotto non Parrot. Parrot non responsabile della memo-
ria, della perdita o del danneggiamento dei dati durante il trasporto o la ripara-
zione. Date le caratteristiche tecniche del presente prodotto, linstallazione deve essere effettuata da un tecnico. Parrot non potr in alcun caso essere ritenuta responsabile per eventuali problemi di funzionamento dovuti ad uninstalla-
zione non conforme a quanto indicato nelle istruzioni e/o ad uninstallazione non conforme effettuata dallutente stesso. Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi dellUnione Euro-
pea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici 41 al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni allambiente o alla salute causati dallinopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita lutente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu-
tilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contat-
tare il rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto o luffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smalti-
to unitamente ad altri rifi uti commerciali. Informazioni relative alla batteria ed al caricabatterie Precauzioni di sicurezza Carica:Utilizzare esclusivamente il carica-
batterie da accendisigari fornito. Non utilizzare mai un caricabatterie dan-
neggiato. Ricordarsi di caricare il prodotto prima di riporlo per lungo tempo. Temperatura: Non lasciare il proprio ap-
parecchio in luoghi caldi o freddi (auto-
mobile in pieno sole o parcheggiata in un garage dinverno). Cercare sempre di tenerlo a temperatura ambiente. Il caricabatterie ed il prodotto possono surriscaldarsi al momento della carica. Non coprirli. Protezione dallacqua e dallumidit:
Non utilizzare lapparecchio sotto la piog-
gia n in prossimit di qualsiasi posto umido. Perdita dalla batteria:
Non smontare lapparecchio. In caso di perdita eventuale dalla batteria, fare in modo che il liquido non entri in contatto con la pelle o gli occhi. Se ci avviene, sciacquare immediatamente con acqua le zone colpite e contattare un medico. Conservazione della durata di vita delle batterie e del caricabatterie Carica:In caso di non utilizzo prolungato, la batteria carica si scaricher da sola in modo progressivo. Quando la batteria completamente carica, staccarla dal ca-
ricabatterie: leccessiva carica rischia di diminuire la sua durata di vita. Non lasciare il caricabatterie collegato allaccendisigari quando non in uso. Temperatura: Le temperature troppo bas-
se o troppo alte possono influenzare la capacit di carica e la durata di vita delle batterie. Smaltimento Lapparecchio dovr essere smaltito in conformit alle leggi e normative in vigo-
re. Poich questo apparecchio contiene componenti elettronici ed una batteria, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Contattare le autorit locali per avere maggiori informazioni sulle possibilit di smaltimento e riciclaggio. Modifiche Le spiegazioni e le specifiche riportate nella presente guida sono solo a scopo informativo e possono subire modifiche senza preavviso. Tali informazioni sono da considerarsi corrette al momento della pubblicazione. La presente guida stata redatta prestando grande attenzione, al fine di fornire ai clienti informazioni pre-
cise e attendibili. Tuttavia, Parrot non pu essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti da omissioni o errori nella pre-
sente guida, n per eventuali danni o perdite accidentali di dati causati diret-
42 tamente o indirettamente dalluso delle informazioni ivi contenute. Parrot si ri-
serva il diritto di modificare/migliorare il prodotto o la guida per lutente senza limitazione alcuna e senza lobbligo di notifica agli utenti. Poich il costante impegno dellazienda volto a garantire continui aggiornamenti e miglioramenti, il prodotto acquistato dallutente potrebbe risultare leggermen-
te diverso dal modello descritto nella pre-
sente guida. In tal caso, verificare la dis-
ponibilit di una versione aggiornata della guida in formato elettronico nel sito Web di Parrot allindirizzo www.parrot.com. Marchi registrati Il nome e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di Parrot S.A. soggetto a regolari contratti di licenza. NXT un marchio di New Transducers Ltd Tutti gli altri marchi commerciali e marchi registrati citati nel presente documento sono protetti da Copyright e sono di pro-
priet dei rispettivi proprietari. Algemene informatie Garantie Op de Parrot producten rust gedurende 1 jaar vanaf de verkoopdatum garantie op onderdelen en arbeidsloon, behoudens aan het product aangebrachte verande-
ringen, tegen overlegging van de koop-
bon (met datum en plaats van aankoop en serienummer van het product) aan de leverancier. De garantie heeft geen betrekking op het voor doeleinden van compatibiliteit met de mobiele Bluetooth telefoons updaten van de in de Parrot producten inbegrepen software, het terughalen van gegevens, de uitwendige verslechtering van het product tengevolge van normaal gebruik van het product, per ongeluk veroorzaakte schade, abnormaal of on-
geoorloofd gebruik van het product, een niet-Parrot product. Parrot is niet aans-
prakelijk voor de opslag, het verlies of de beschadiging van gegevens tijdens het transport of de reparatie. Ieder pro-
duct dat niet defect blijkt te zijn zal aan de afzender worden geretourneerd en de kosten voor behandeling, verificatie en transport zullen hem in rekening worden elektrische apparatuur gebracht. Wegens het technisch karakter van dit product raden wij u aan de installatie te laten verrichten door uw garagehouder. Parrot is in geen geval aansprakelijk voor een verkeerde werking veroorzaakt door een installatie die niet overeenkomt met de in de gebruiksaanwijzing gegeven aanwijzingen en/of een door uzelf uitge-
voerde niet-conforme installatie. elek-
Afgedankte en
(WEEE) tronische In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesor-
teerde stedelijke afvalstroom mag wor-
den verwerkt. In plaats daarvan ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de even-
tuele te recupereren materialen terug te winnen of te recycleren en vermindert de 43 impact ervan op het milieu en de gezond-
heid van de mens. Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode. Informatie met betrekking tot de accu en de oplader Veiligheidsmaatregels Laden:Gebruik uitsluitend de meegelever-
de oplader voor de sigarettenaansteker. Gebruik nooit een beschadigde oplader. Denk aan het opladen van het product voordat u het voor langere tijd opslaat. Temperatuur: Laat uw apparaat niet in warme of koude ruimtes (auto in volle zon of in een garage geparkeerd in de winter) liggen. Probeer het altijd in omgevings-
temperatuur te houden. De oplader en het product kunnen warm worden tijdens het laden. Bedek ze niet. Bescherming tegen water en vochtigheid:
Gebruik uw apparaat niet in de regen of in een vochtige ruimte. Lekken: Demonteer het apparaat niet. In-
dien de batterij lekt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in contact komt met uw huid of ogen. Als dit wel gebeurt moet u de geraakte zones onmiddellijk spoelen met water en een arts raadplegen. Behoud van de levensduur van de accu en de oplader Laden:Indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, zal een volle accu lang-
zaam leeg lopen. Als de accu geheel geladen is, moet u deze van de oplader loskoppelen: over-
belasting kan de levensduur ervan verkor-
ten. Laat de oplader niet aangesloten op de sigarettenaansteker als hij niet wordt gebruikt. Temperatuur: Bijzonder lage of hoge tem-
peraturen kunnen de laadcapaciteit en de levensduur van accus verminderen. Elimineren U moet uw apparaat elimineren volgens de geldende wetten en regelgevingen. Omdat dit apparaat elektronische onder-
delen en een accu bevat, mag het niet met het huisvuil worden weggegooid. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten om informatie over de opties voor elimineren of hergebruik. Wijzigingen De in deze handleiding gegeven uitleg en technische gegevens dienen uitsluitend ter informatie en kunnen zonder voo-
rafgaande kennisgeving worden gewijzi-
gd. Deze gegevens worden geacht correct te zijn op het moment van het ter perse gaan van deze handleiding. Aan het ops-
tellen van deze handleiding is de uiterste zorg besteed in het kader van ons streven u accurate informatie te verschaffen. Parrot zal echter niet aansprakelijk ges-
teld kunnen worden voor de gevolgen die voortvloeien uit vergissingen of wegla-
tingen in deze handleiding, evenmin als voor enige beschadiging of accidenteel verlies van gegevens die direct of indirect voortkomen uit het gebruik van de in deze handleiding vervatte informatie. Parrot behoudt zich het recht voor het produc-
tontwerp of de gebruikershandleiding te wijzigen of verbeteren zonder enige bepe-
rkingen en zonder de verplichting de ge-
bruikers hiervan op de hoogte te stellen. In het kader van ons voortdurende stre-
ven om onze producten uit te breiden en te verbeteren, kan het door u gekochte product enigszins verschillen van het in deze handleiding beschreven model. In dit geval is mogelijk een recentere versie van deze handleiding in elektronische vorm beschikbaar op de Parrot website: www. parrot.com. Gedeponeerde merken De naam en het logo Bluetooth zijn gede-
poneerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. Alle andere in dit document ver-
melde handelsmerken en gedepo-
neerde merken worden door Copyright beschermd en zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Informao geral Garantia Os produtos Parrot, peas e mo-de-
obra, tm garantia de 1 ano a contar da data de aquisio, salvo alterao do produto e mediante a apresentao da prova de compra (data e local de compra, n. de srie do produto) ao revendedor. A garantia no cobre a actualizao dos softwares includos nos produtos Parrot com telemveis Bluetooth com vista a torn-los compatveis, a recuperao de dados, a deteriorao exterior do produto causada pelo seu uso normal, qualquer dano resultante de acidentes, uma utilizao anormal ou no conforme do produto, um produto que no seja Parrot. A Parrot no responsvel pela armazenagem, perda ou dano de dados durante o transporte ou reparao. Todos os produtos considerados sem defeito sero remetidos ao expedidor e os custos de tratamento, de verificao e transporte ser-lhe-o imputados. Devido especificidade tcnica deste produto, recomendamos que a sua ins-
talao seja feita pelo seu mecnico. Em nenhum caso a Parrot ser responsvel por qualquer dano causado por uma instalao que no esteja em confor-
midade com as instrues constantes no folheto informativo e/ou uma insta-
lao incorrecta efectuada pelo cliente. Eliminao correta deste produto
(Resduos de Equipamentos Eltricos e Eletrnicos) Esta marca, apresentada no produto ou no seu manual indica que ele no de-
ver ser eliminado juntamente com os resduos domsticos comuns no final do seu perodo de vida til. Para impe-
dir danos ao ambiente e sade hu-
mana causados pela eliminao incon-
trolada de resduos, este equipamento dever ser separado de outros tipos de resduos e reciclado de forma res-
ponsvel, para promover uma reutiliza-
o sustentvel dos recursos materiais. Informaes relativas bateria e ao carregador Precaues de segurana Carregamento:Utilize apenas o carrega-
dor para isqueiro fornecido. Nunca utilize um carregador danificado. Carregue o produto antes de guard-lo durante um longo perodo de tempo. Temperatura: No deixe o seu aparelho em locais quentes ou frios (automvel em dias de muito calor ou estacionado numa garagem durante o Inverno). Tente manter sempre a temperatura ambiente. O carregador e o produto podem aque-
cer durante o carregamento. No os cu-
bra. Proteco contra a gua e humidade:
No utilize o seu aparelho chuva, nem perto de qualquer local hmido. Fuga:No desmonte o aparelho. No caso de uma fuga da bateria, impea o lquido de entrar em contacto com a sua pele ou olhos. Se isso acontecer, passe imedia-
tamente as zonas afectadas com gua abundante e contacte um mdico. Preservao da durao de vida das baterias e do carregador Carregamento:Caso no utilize a bate-
ria durante um longo perodo de tempo, 45 Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com marcas registadas de Bluetooth SIG, Inc., e qualquer utilizao pela Parrot S.A. encontra-se licenciada. Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas indicadas no pre-
sente documento esto protegidas pelos Direitos de autor e so da ex-
clusiva propriedade dos respectivos proprietrios. esta vai-se descarregando progressi-
vamente. Quando a bateria estiver comple-
tamente carregada, desligue-a do carregador: Qualquer sobrecarga pode reduzir a sua durao de vida. No deixe o carregador do isqueiro li-
gado quando no for utilizado. temperaturas muito Temperatura As fracas ou muito elevadas podem afec-
tar a capacidade de carregamento e a durao de vida das baterias. Eliminao Deve eliminar o seu aparelho em confor-
midade com as leis e regulamentaes em vigor. Como este aparelho contm componentes electrnicos e uma bate-
ria, deve ser eliminado separadamente do lixo domstico comum. Contacte as autoridades locais para saber mais acerca das opes de eli-
minao e de reciclagem. Modificaes As explicaes e especificaes pre-
sentes neste manual so meras in-
formaes concedidas, podendo ser modificadas sem aviso prvio. Pode-
ro ainda ser sujeitas a correces aquando da sua impresso. Este ma-
nual foi redigido com bastante ateno, visando o fornecimento de informao o mais precisa possvel. No entanto, a Parrot no ser res-
ponsvel por consequncias resultan-
tes de erros ou omisses no presente manual, nem por danos ou perdas aci-
dentais resultante directa ou indirecta-
mente da utilizao da informao aqui constante. A Parrot reserva-se o direito de alterar ou aperfeioar o design do produto ou o manual de utilizao sem quaisquer restries e sem qualquer obrigao de notificar o utilizador. Como parte da nossa preocupao contnua em actualizar e aperfeioar os nossos produtos, o produto que adquiriu pode ser ligeiramente di-
ferente do modelo descrito no pre-
sente manual. Se for o caso, poder existir uma verso mais recente do presente manual em formato electr-
nico no stio da Internet da Parrot, em www.parrot.com. Marca registada O nome e o logotipo Bluetooth so 46 Trademark of New Transducers Limited Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com Hotline Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) China : [+86] 755 8203 3307 Hong Kong : [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69 Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish) Trademark of New Transducers Limited FCC ID: RKXMYNOS2 w w w . p a r r o t . c o m
1 | User Manual Statements | Users Manual | 59.76 KiB |
75010 Paris France PARROT SA company Contact: Mr Arezki Guerrab Adress: 174 Quai de Jemmapes TEL : 331 48 03 60 60 FAX : 331 48 03 06 66 Federal Communications Commission & Industry Canada Warning Statements and Location for application to FCC and IC MYNOS2R3 (Minikit Slim) FCC ID: RKXMYNOS2R3 IC: 5119A- MYNOS2R3 Gentlemen, The North American version (FCC and IC) of the User Manual for the MYNOS2R3 will include the following statements:
FCC
(15.21 Information to the User) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment
(15.19 Labelling Requirements)
"This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation The FCC statement 15.19 Labelling Requirements is not placed in the label of the equipment due to small size of the device. The required text is already included in the user guide. Industry Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada If you have any questions, please feel free to contact me at the shown address. Thank you for your attention to this matter. Signatory Paris, December 06th, 2009, Arezki Guerrab
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2009-12-14 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2009-12-14
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
PARROT
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0009755497
|
||||
1 | Physical Address |
174 Quai de Jemmapes
|
||||
1 |
Paris, N/A
|
|||||
1 |
France
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
B******@phoenix-testlab.de
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
RKX
|
||||
1 | Equipment Product Code |
MYNOS2R3
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
G**** A******
|
||||
1 | Title |
Hardware ingeneer
|
||||
1 | Telephone Number |
33148********
|
||||
1 | Fax Number |
33148********
|
||||
1 |
a******@parrot.fr
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Bluetooth Handsfree Kit | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output Power listed is conducted. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
7layers AG
|
||||
1 | Name |
R******** M********
|
||||
1 | Telephone Number |
49-21********
|
||||
1 | Fax Number |
49-21********
|
||||
1 |
r******@7layers.de
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0015000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC