all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 2.70 MiB | June 08 2015 / February 02 2016 | |||
1 2 | Cover Letter(s) | June 08 2015 | ||||||
1 2 | External Photos | June 08 2015 / February 02 2016 | ||||||
1 2 | Internal Photos | June 08 2015 / February 02 2016 | ||||||
1 2 | ID Label/Location Info | June 08 2015 | ||||||
1 2 | ID Label/Location Info | June 08 2015 | ||||||
1 2 | Test Report | June 08 2015 | ||||||
1 2 | Test Setup Photos | June 08 2015 / February 02 2016 |
1 2 | User Manual | Users Manual | 2.70 MiB | June 08 2015 / February 02 2016 |
A B C D E F G HYDROFOIL DRONE Here we go!
Quick Start Guide Guide de dmarrage Gua de inicio rpido Kurzanleitung Guida di avvio rapdia Quick start gids Guia de incio rpido 1 2 3 4 55 Tutorials, FAQS, spare parts, support: parrot.com/help/hydrofoil 22 switCHing on tHe Minidrone taking a pHoto QUICK START GUIDE This Hydrofoil guide gives you the main instruc-
tions. You will find full documentation on our We-
bsite:
www.parrot.com/uk/support/hydrofoil-drone asseMbling tHe Hydrofoil You will need the T10 screwdriver provided to assemble the Hydrofoil. Do not over-tighten the screws. 1. Remove the elastic band from the hull. 2. Screw the arm onto the hull with 2 screws
(diagram 1). 3. Insert the MiniDrone support into the slot on the central spindle (diagram 2). 4. Screw the central spindle onto the hull with 4 screws (diagram 3). 5. Insert the two lateral floats into the ends of the arm. 6. Insert then screw the two lateral foils into the floats with 2 screws (diagram 4). 7. Insert then screw the tail fin into the slot lo-
cated at the rear of the hull with 1 screw
(diagram 5). In order to avoid any risk of the Hydrofoil losing its shape, keep it on its original support. GUIDE DE DMARRAGE Ce guide de lHydrofoil vous fournit les princi-
pales instructions. Vous trouverez la documen-
tation complte sur notre site web www.parrot. com/fr/support/hydrofoil-drone. asseMbler lHydrofoil Le tournevis T10 ncessaire pour assembler lHy-
drofoil est fourni. Ne forcez pas sur le vissage. 1. Retirez llastique de la coque. 2. Vissez le bras sur la coque avec 2 vis (schma 1). 3. Insrez le support du MiniDrone dans len-
coche de laxe central (schma 2). 4. Vissez laxe central sur la coque avec 4 vis
(schma 3). 5. Insrez les deux flotteurs latraux aux extr-
mits du bras. 6. Insrez puis vissez les deux foils latraux dans les flotteurs avec 2 vis (schma 4). 7. Insrez puis vissez la drive arrire dans len-
coche situe larrire de la coque avec 1 vis
(schma 5). Afin dviter tout risque de dformation de lHy-
drofoil, conservez-le sur son support dorigine. GUA DE INICIO RPIDO Esta gua del Hydrofoil le proporciona las princi-
pales instrucciones. Podr encontrar la documen-
tacin completa en nuestro sitio web www.parrot. com/es/support/hydrofoil-drone. Montar el Hydrofoil Se proporciona el destornillador T10 necesario para montar el Hydrofoil. No fuerce el atornillado. 1. Retire la goma de la carcasa. 2. Atornille el brazo a la carcasa con 2 tornillos
(esquema 1). 3. Inserte el soporte del MiniDrone en la muesca del eje central (esquema 2). 4. Fije el eje central a la carcasa con 4 tornillos
(esquema 3). 5. Inserte los dos flotadores laterales en los ex-
tremos del brazo. 6. A continuacin, inserte las dos aletas laterales en los flotadores con 2 tornillos (esquema 4). 7. Inserte y atornille la aleta trasera en la mues-
ca situada detrs de la carcasa con 1 tornillo
(esquema 5). Para evitar cualquier riesgo de deformacin del Hydrofoil, gurdelo en su soporte de origen. CHarging tHe battery 1. Insert the battery into the compartment provi-
ded (photos A and B). 2. Plug the MiniDrone (photos C and D):
Into a charger with minimum power rating of 2.4 A. The charging time is approximately 25 minutes. Into a computer using the USB cable. The charging time for the battery is approxima-
tely 1 hour 30 minutes. To remove the battery, lift up the flap located un-
derneath the battery and slide it to the rear. downloading tHe app Connect to the App StoreSM or Google PlayTM and download the FreeFlight3 app free of charge. setting up tHe Minidrone on tHe Hydrofoil 1. Insert the front of the MiniDrone into the support. The head of the MiniDrone towards the front of the Hydrofoil. Ensure that the two front lugs on the support are inserted into the front arms of the MiniDrone (photo E). 2. Fasten the clip on the rear of the MiniDrone
(photo F). The On/Off button is located underneath the Mi-
niDrone (photo G). ConneCting a sMartpHone You need a smartphone or tablet which supports Bluetooth 4.0 to use the MiniDrone. Check whether your smartphone is compatible on www. parrot.com/uk/compatibility 1. Activate the Bluetooth function on your smartphone. 2. Run the FreeFlight3 app. The MiniDrone will connect to your smartphone automatically. 3. Choose the piloting mode corresponding to the Hydrofoil. piloting Press Take Off to start the Hydrofoil. Press the left-hand joystick and slide your finger upwards to increase the speed of your Hydrofoil. On the right of screen, slide the joystick left or right to steer the Hydrofoil to the left or right. Watch the video tutorials on how to fly on our Website:www.parrot.com/uk/support/hydro-
foil-drone CHarger la batterie 1. Insrez la batterie dans lemplacement prvu cet effet (photos A et B). 2. Connectez le MiniDrone (photos C et D):
Avec un chargeur dune puissance minimum de 2.4 A. Le temps de charge est denviron 25 minutes. Avec un ordinateur en utilisant le cble USB. Le temps de charge de la batterie est den-
viron 1 heure 30 minutes. Pour retirer la batterie, soulevez la languette si-
tue au-dessus de la batterie, et faites la glisser vers larrire. tlCHarger lappliCation lApp StoreSM ou sur Connectez-vous sur Google PlayTM et tlchargez lapplication gratuite FreeFlight3. installer le Minidrone sur lHydrofoil 1. Insrez lavant du MiniDrone sur le support. La tte du MiniDrone vers lavant de lHydrofoil. Assurez-vous que les deux ergots avant du support sont insrs dans les bras avant du MiniDrone (photo E). 2. Clipsez larrire du MiniDrone (photo F). alluMer le Minidrone Le bouton On/Off est situ en dessous du Mini-
Drone (photo G). ConneCter un sMartpHone Pour utiliser le MiniDrone, vous devez disposer dun smartphone ou dune tablette supportant le Bluetooth 4.0. Vrifiez la compatibilit de votre smartphone sur www.parrot.com/fr/compatibility. 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. 2. Lancez lapplication FreeFlight3. La connexion stablit automatiquement entre le smart-
phone et le MiniDrone. 3. Choisissez le mode de pilotage cor-
respondant lHydrofoil. pilotage Appuyez sur Take Off pour dmarrer lHydrofoil. Appuyez sur le joystick de gauche, et faites glisser votre doigt vers le haut pour acclrer lhydrofoil. A droite de lcran, faites glisser le joystick vers la gauche ou la droite pour diriger lHydrofoil vers la gauche ou la droite. Cargar la batera 1. Inserte la batera en la ranura indicada (fotos A y B). 2. Conecte el MiniDrone (fotos C y D):
Con un cargador con una potencia mnima de 2,4 A. El tiempo de carga es de aproxi-
madamente 25 minutos. Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiempo de carga de la batera es de aproximadamente 1 hora y 30 minutos. Para extraer la batera, levante la pestaa en la parte superior de la batera y deslcela hacia atrs. desCargar la apliCaCin Inicie sesin en App StoreSM o Google PlayTM y descargue la aplicacin gratuita FreeFlight3. instalar el Minidrone en el Hydrofoil 1. Inserte la parte delantera del MiniDrone en el soporte. El cabezal del MiniDrone hacia la parte delantera del Hydrofoil. Asegrese de que las dos pestaas delanteras del soporte se introducen en los antebrazos del Mini-
Drone (foto E). 2. Encaje la parte trasera del MiniDrone (foto F). enCender el Minidrone El botn On/Off se sita debajo del MiniDrone
(foto G). ConeCtar un sMartpHone Para utilizar el MiniDrone, se necesita un smart-
phone o una tableta compatible con Bluetoo-
th4.0. Compruebe la compatibilidad de su smartphone en www.parrot.com/es/compatibility. 1. Active la funcin Bluetooth en su smart-
phone. 2. Inicie la aplicacin FreeFlight3. La conexin se establecer automticamente entre el smart-
phone y el MiniDrone. 3. Seleccione el modo de pilotaje correspon-
diente al Hydrofoil. pilotaje Pulse Take Off para arrancar el Hydrofoil. Pulse el joystick izquierdo y deslice su dedo hacia arriba para acelerar el Hydrofoil. En la derecha de la pantalla, deslice el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para dirigir el Hydrofoil hacia la izquierda o hacia la derecha. Consulte los tutoriales de pilotaje en nuestro sitio web:www.parrot.com/es/support/hydrofoil-drone to take a photo. Press on GENERAL INFORMATION aCCessories and spare parts Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or from our website store.par-
rot.com. preCautions for use and MaintenanCe The Hydrofoil is not suitable for children under 14 years of age. The Hydrofoil is an model aircraft designed for recreational and leisure purposes. The pilot must always maintain direct visual contact with the Hy-
drofoil and control its flight path. The Hydrofoil should only be used in areas suitable for it so you are always able to ensure the safety of person, ani-
mals and property. There are some public places
(stations, airports etc.) and roads where you may not be permitted to use your Hydrofoil. Where you are using the MiniDrone alone, please ensure you do so in accordance with the civil avia-
tion rules in your country. Keep the MiniDrone away from high voltage power lines, buildings or any other potentially dangerous areas. Only use accessories specified by the manufactu-
Consultez les tutoriels de pilotage sur notre site web www.parrot.com/fr/support/hydrofoil-drone. prendre une pHoto Appuyez sur pour prendre une photo. INFORMATIONS GENERALES aCCessoires et piCes de reCHange Des accessoires et pices de rechange sont dis-
ponibles auprs de votre revendeur Parrot ou sur notre site web store.parrot.com. prCautions dutilisation et entretien LHydrofoil ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. LHydrofoil est un aromodle conu des fins rcratives et de loisirs. Le pilote doit, tout ins-
tant, conserver un contact visuel avec lHydrofoil et contrler sa trajectoire. LHydrofoil doit tre uti-
lis dans des lieux adapts son volution choisis pour assurer en permanence la scurit des per-
sonnes, des animaux et des biens. Lutilisation de lHydrofoil dans certains lieux du domaine public peut ne pas tre autorise. Dans le cadre dune utilisation du MiniDrone toMar una foto Pulse para hacer una foto. INFORMACIN GENERAL aCCesorios y piezas de repuesto Los accesorios y piezas de repuesto estn dispo-
nibles en las tiendas distribuidoras de Parrot o en nuestro sitio web store.parrot.com. preCauCiones de utilizaCin y Manteni-
Miento El Hydrofoil no es apto para menores de 14 aos. El Hydrofoil es un aeromodelo diseado con fines recreativos y de ocio. El piloto debe, en todo momento, mantener el contacto visual con el Hydrofoil y controlar su trayectoria. El Hydrofoil debe utilizarse en lugares adecuados a su evolu-
cin y elegidos de modo que se pueda garantizar permanentemente la seguridad de las personas, los animales y los bienes materiales. El uso del Hydrofoil en algunos lugares pblicos puede no estar permitido. Si se utiliza el MiniDrone solo, utilcelo siguiendo la normativa vigente de aviacin civil de su pas. Mantenga el MiniDrone alejado de lneas de alta rer. The Hydrofoil and all its components are fra-
gile and should be handled with care. Only use the Hydrofoil on fresh water. If sand, sea salt, seaweed or any other environmental matter gets into the Hydrofoil, irreversible damage may be caused and it will not be able to operate pro-
perly. Do not use the Hydrofoil in adverse meteo-
rological conditions (rain, strong wind, snow) or in poor visibility conditions (at night). Ensure you keep the Hydrofoil within a reasonable distance to maintain the Bluetooth connection to your smartphone. Ensure you anticipate how long you can use your Hydrofoil and how far it can go according to the battery life, so you can recover it safely. While operating, the propellers of the Hydrofoil can cause injury to people and property. Dont touch the Hydrofoil when you start it up. Wait un-
til the propellers have completely stopped before handling the MiniDrone. Do not leave the Hydrofoil in direct sunlight. warranty For the warranty conditions please refer to the retailers General Conditions of Sale where you purchased your MiniDrone. seul, veillez lutiliser conformment aux rgles de laviation civile de votre pays. Maintenez le MiniDrone lcart de lignes de haute tension, btiments ou toute zone potentiellement dange-
reuse. Utilisez uniquement les accessoires spcifis par le constructeur. LHydrofoil et lensemble de ses composants sont des pices fragiles manier avec prcaution. Utilisez lHydrofoil uniquement sur eau douce. Si du sable, du sel marin, des algues, ou tout autre lment environnemental pntre dans lHydro-
foil, ce dernier peut ne plus fonctionner correc-
tement, de manire irrversible. Nutilisez pas lHydrofoil dans des conditions mtorologiques dfavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilit sont insuffisantes (nuit). Veillez conserver lHydrofoil une distance rai-
sonnable afin de conserver tout moment la liai-
son Bluetooth avec votre smartphone. Veillez bien anticiper lutilisation et la trajectoire de votre Hydrofoil suivant la dure dutilisation de la batte-
rie afin de pouvoir le rcuprer sans danger. Les hlices de lHydrofoil en fonctionnement peuvent causer des dommages des personnes ou des objets. Ne touchez pas lHydrofoil lorsque vous le mettrez en marche. Veuillez at-
tendre larrt des hlices avant de manipuler le tensin, edificios u otras zonas potencialmente peligrosas. Utilice nicamente los accesorios especificados por el fabricante. El Hydrofoil y todos sus compo-
nentes son piezas frgiles que se deben manejar con precaucin. Utilice el Hydrofoil solo en agua dulce. En caso de que penetre arena, sal marina, algas o cualquier otro elemento medioambiental en el Hydrofoil, puede ocurrir que ste ya no funcione correcta-
mente, de manera irreversible. No utilice el Hy-
drofoil con malas condiciones meteorolgicas
(lluvia, fuerte viento o nieve) o cuando las condi-
ciones de visibilidad sean insuficientes (noche). Asegrese de mantener el Hydrofoil a una distan-
cia razonable para conservar en todo momento la conexin Bluetooth con su smartphone. Ase-
grese de anticipar el uso y la trayectoria de su Hydrofoil segn la duracin de uso de la batera para poder recuperarlo sin peligro. Las hlices del Hydrofoil en funcionamiento pue-
den causar daos en personas u objetos. No to-
que el Hydrofoil cuando lo ponga en marcha. Es-
pere a la parada de las hlices antes de manipular el MiniDrone. No deje el Hydrofoil al sol. 5 ding interference that may cause undesired operation. Modifications not authorized by the manufacturer may void the users authority to operate this device. Caution: exposure to radio frequenCy radiation The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the ge-
neral population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Canadas website at http://www.hc-sc.gc.ca The user is required to apply for Localised Radiocomm Station Licence in Singapore. Applicants can apply online for the Localised Radio-communication Station Licence through http://www.hc-sc.gc.ca. battery Failure to comply with instructions may cause permanent damage to the battery, its environment and may cause in-
jury. Always use a LiPo battery charger. Never charge via a discharge lead. Never trickle charge or below 2.5 V. Never allow the battery temperature to exceed 60C (140F). Ne-
ver disassemble or modify the wiring in the battery pack or puncture the battery cell. Never place the battery on top of combustible materials or leave it unattended during charging. Always charge in a fireproof location. Always make sure that the charger output voltage corresponds to the battery voltage. Always keep out of the reach of child-
ren. Incorrect use of the battery can cause fires, explosions or other damage. The battery terminals should not be allowed to short-circuit. The product should be connected only to class II appliances which display the symbol. et/ou les diffuser sur Internet. Ne diffusez pas dimages dgradantes ou pouvant porter atteinte la rputation ou la dignit dune personne. batterie Le non respect des instructions peut entrainer des dom-
mages permanents de la batterie, son environnement, et provoquer des blessures. Toujours utiliser un char-
geur pour batterie LiPo. Ne jamais charger via un fil de dcharge. Ne jamais effectuer de chargement rgime lent, ou en dessous de 2,5 V. La temprature de la bat-
terie ne doit jamais excder les 60 C (140 F). Ne jamais dsassembler ou modifier le cblage du botier, ou percer la cellule de la batterie. Ne jamais placer la batterie sur des matriaux combustibles ou la laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger la batterie dans un endroit lpreuve du feu. Toujours sassurer que la tension de sortie du chargeur corresponde la tension de la batterie. Toujours tenir hors de porte des enfants. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des in-
cendies, des explosions ou dautres dgts. Les bornes de la batterie ne doivent pas tre mises en court-circuit. Le produit doit unique-
ment tre connect au matriel de classe II portant le symbole ci-contre. reCyCling tHis produCt The symbol on this product and on its literature shows that at the end of its life, it is not to be dis-
posed of with household waste. The uncontrolled disposal of waste is harmful to the environment:
please separate this from other types of waste and dis-
pose of responsibly. Private individuals are invited to contact the retailer who sold them the product or to ask advice from their local authority to find out how and where it can be recycled. deClaration of ConforMity Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under their sole responsibility that the product described in this user guide complies with technical standards EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 following the provision of the Radio Equipment, Telecommunication Equipment directive
(1999/5/EC R&TTE), and of the General Safety directive (2001/95/EC). The Declaration of Conformity is available on our website:
www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone registered tradeMarks Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are trade-
marks of PARROT SA. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. The Blue-
tooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot SA is under license. All other trademarks men-
tioned in this guide are protected and are the property of their respective owners. notiCe regarding tHe rigHt to privaCy Recording and circulating the image of a person without MiniDrone. Ne laissez pas lHydrofoil au soleil. garantie Pour connatre les conditions de garanties, mer-
ci de vous rfrer aux Conditions Gnrales de Vente du revendeur auprs de qui vous avez achet lHydrofoil. CoMMent reCyCler Ce produit Le symbole sur le produit et sa documen-
tation indique quil ne doit pas tre limi-
n en fin de vie avec les dchets mna-
gers. Llimination incontrle des dchets pouvant porter prjudice lenvironnement, veuillez le sparer des autres types de dchets et le recycler de faon responsable. Les particuliers sont invits contacter le revendeur leur ayant vendu le produit ou se renseigner auprs de leur mairie pour savoir o et comment ils peuvent le recycler. dClaration de ConforMit Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, dclare sous son unique responsabilit que le produit dcrit dans le prsent guide uti-
lisateur est en conformit avec les normes tech-
niques, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-
2, EN62115 suivant les dispositions de la directive their authorisation could constitute an infringement of their image and privacy rights and incur your liability. Ask for authorisation before filming individuals, particularly if you want to keep your recordings and/or circulate them on the Internet. Do not circulate any degrading images or which could undermine the reputation or dignity of an individual. fCC and iC CoMplianCe stateMent This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are designed to provide rea-
sonable protection against harmful interference in a re-
sidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-
ful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance between the equipment and receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit diffe-
rent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules
/ with Industry Canada Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
This equipment may not cause harmful interference. This equipment must accept any interference received, inclu-
R&TTE 1999/5/CE et la directive de scurit gn-
rale de produits 2001/95/CE. La dclaration de conformit est disponible ladresse suivante :
www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone/
dClaration de ConforMit Canada Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Ca-
nada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutili-
sateur de lappareil doit accepter tout brouillage radio-
lectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Marques dposes Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont des marques dposes de PARROT SA. App Store est une marque de service dApple Inc. Google Play est une marque de Google Inc. Le nom et le logo Bluetooth sont des marques dposes de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces derniers par Parrot S.A. est faite sous licence. Toutes les autres marques mentionnes dans ce guide sont la proprit de leurs titulaires respectifs. Mise en garde ConCernant le respeCt de la vie prive Enregistrer et diffuser limage dune personne sans son autorisation peut constituer une atteinte sa vie prive et tre susceptible dengager votre responsabilit. De-
mandez lautorisation avant de filmer des personnes, no-
tamment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements garanta MarCas registradas batera Si desea conocer las condiciones de la garanta, consulte las condiciones generales de venta del distribuidor donde haya comprado el MiniDrone. CMo reCiClar este produCto El smbolo en el producto y su documenta-
cin indica que no se debe eliminar al final de su vida til con los residuos domsti-
cos. La eliminacin incontrolada de resi-
duos puede perjudicar el medio ambiente, sep-
relos de otro tipo de residuos y recclelos de forma responsable. Se invita a los particulares a ponerse en contacto con el distribuidor que le haya vendido el producto o a informarse en su ayuntamiento para saber dnde y cmo pueden reciclarlo. deClaraCin de ConforMidad Parrot SA de 174 quai de Jemmapes, 75010 Pars, Francia, declara bajo su responsabilidad que el producto descrito en esta gua de usuario cumple con las normas tcnicas EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 segn las directivas establecidas para los equipos de radio, teleco-
municaciones (1999/5 / CE R & TTE), y la directiva sobre seguridad general (2001/95 / CE). www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone Parrot, Parrot MiniDrones y el logotipo de Parrot, son marcas de PARROT SA. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc. Las marcas registradas y logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Parrot SA se realiza bajo licencia. Todas las dems marcas comerciales mencionadas en esta gua estn protegidas y son propiedad de sus respec-
tivos dueos. aviso de privaCidad Guardar y publicar la imagen de una persona sin su consentimiento puede constituir un atentado contra su vida privada y es susceptible de com-
prometer su responsabilidad. Solicite autoriza-
cin antes de filmar personas, especialmente, si desea conservar sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda imgenes denigrantes que puedan comprometer la reputacin o la di-
gnidad de una persona. Leer detenidamente la hoja de instrucciones que se incluye con esta batera. El incumplimiento de todas las instrucciones podra daar permanente-
mente la batera y lo que la rodea, adems de cau-
sar lesiones corporales. No utilizar nunca ningn otro cargador excepto un cargador aprobado LiPo. Utilizar siempre un cargador balanceador de bateras LiPo o un balanceador de bateras LiPo. No cargar nunca la batera a travs de un cable de descarga. No realizar nunca una carga lenta, ni por debajo de 2,5V por pila. La temperatura de la batera nunca debe superar los 60 C (140 F). No desmontar ni alterar el cableado del cuerpo ni perforar las pilas. No situar nunca la batera sobre materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante la carga. Cargar siempre en un lugar se-
guro a prueba de incendios. Comprobar siempre de que la tensin de salida del cargador corres-
ponde al voltaje de la batera. Mantener siempre fuera del alcance de los nios. El uso inadecuado de la batera puede derivar en un incendio, una explosin u otro peligro. Los bornes de la batera no deben ser cortocir-
cuitados. El producto slo debe ser conectado a un equipo de Clase II que lleve el smbolo correspondiente. KURZANLEITUNG
(Abb. 5). Diese Anleitung fr das Hydrofoil enthlt die wichtigsten Bedienungsanweisungen. Die kom-
pletten Bedienungsunterlagen finden Sie auf un-
serer Website:
www.parrot.com/de/support/hydrofoil-drone Montage des Hydrofoil Der fr die Montage des Hydrofoil bentigte Schraubenzieher T10 ist im Lieferumfang en-
thalten. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. 1. Entfernen Sie das Gummiband vom Rumpf. 2. Schrauben Sie die Querachse mit zwei Schrauben am Rumpf fest (Abb. 1). 3. Schieben Sie die Halterung fr die MiniDrone in den Schlitz der Mittelachse (Abb. 2). 4. Schrauben Sie die Mittelachse mit vier Schrauben am Rumpf fest (Abb. 3). 5. Stecken Sie die zwei seitlichen Schwimmer in die Endpunkte der Querachse. 6. Stecken Sie die zwei Seitensteuerflgel in die Schwimmer und schrauben Sie sie mit zwei Schrauben fest (Abb. 4). 7. Stecken Sie den hinteren Steuerflgel in den Schlitz im hinteren Bereich des Rumpfes und schrauben Sie ihn mit einer Schraube fest GUIDA RAPIDA La presente guida contiene le principali istruzioni. Per ulteriori informazioni si rimanda alla sezione Supporto del nostro sito web: www.parrot.com/it/
support/hydrofoil-drone. Montaggio dellHydrofoil Il montaggio dellHydrofoil richiede lutilizzo di un cacciavite T10 (fornito in dotazione). Non forzare sullavvitamento. 1. Rimuovere lelastico dalla scocca. 2. Avvitare il braccio sulla scocca con 2 viti (sche-
ma 1). 3. Inserire il supporto del MiniDrone nella tacca dellasse centrale (schema 2). 4. Avvitare lasse centrale sulla scocca con 4 viti
(schema 3). 5. Inserire i due galleggianti laterali alle estre-
mit del braccio. 6. Inserire e poi avvitare le due derive laterali nei galleggianti con 2 viti (schema 4). 7. Inserire e poi avvitare la deriva posteriore nel-
la tacca situata sul retro della scocca con 1 vite
(schema 5). Per evitare qualsiasi rischio di deformazione dellHydrofoil, si prega di conservarlo nel proprio SNELSTARTGIDS Deze handleiding voor de Hydrofoil geeft de be-
langrijkste instructies. De volledige documentatie is te vinden op onze website www.parrot.com/nl/
support/hydrofoil-drone. de Hydrofoil Monteren De voor de montage van de Hydrofoil benodig-
de T10-schroevendraaier is bijgeleverd. Draai de schroeven niet te vast aan. 1. Verwijder het elastiek van de romp. 2. Schroef de armen op de romp met 2 schroe-
ven (figuur 1). 3. Steek de steun van de MiniDrone in de uitspa-
ring van de middenas (figuur 2). 4. Schroef de middenas op de romp met 4 schroeven (figuur 3). 5. Steek de twee drijvers op de uiteinden van de armen. 6. Steek de twee zijzwaarden in de vlotters en schroef ze vast met 2 schroeven (figuur 4). 7. Steek het achterzwaard in de opening aan de achterkant van de romp en schroef het vast met 1 schroef (figuur 5). Houd de Hydrofoil in de originele steun om ver-
vorming te voorkomen. GUIA DE INICIAO RPIDA Este guia do Hydrofoil fornece-lhe as principais instrues. Encontrar a documentao completa no nosso website www.parrot.com/uk/support/
hydrofoil-drone. Montar o Hydrofoil fornecida a chave de fendas T10 necessria para montar o Hydrofoil. No force o parafuso. 1. Retire o elstico da estrutura. 2. Enrosque o brao sobre a estrutura com 2 pa-
rafusos (esquema 1). 3. Insira o suporte do MiniDrone no encaixe do eixo central (esquema 2). 4. Aperte o eixo central na estrutura com 4 para-
fusos (esquema 3). 5. Insira dois flutuadores laterais nas extremi-
dades do brao. 6. Insira e, de seguida, aperte as duas bolinas laterais nos flutuadores com 2 parafusos (es-
quema 4). 7. Insira e, de seguida, aperte a bolina traseira no encaixe situado na traseira da estrutura com 1 parafuso (esquema 5). De modo a evitar qualquer risco de deformao do Hydrofoil, mantenha-o no seu suporte de ori-
gem. Bewahren Sie das Hydrofoil in seiner Originalver-
packung auf, um jegliche Verformung zu vermei-
den. laden des akkus 1. Legen Sie den Akku in das dafr vorgesehene Fach ein (Fotos A und B). 2. Schlieen Sie die MiniDrone an (Fotos C und D):
An ein Ladegert mit einer Leistung von mindestens 2,4 A. Die Ladezeit betrgt ca. 25 Minuten. Per USB-Kabel an einen Computer. Die La-
dezeit des Akkus betrgt ca. 1,5 Stunden. Zum Entfernen des Akkus die ber dem Akku be-
findliche Lasche anheben, den Akku nach hinten schieben und herausnehmen. Herunterladen der anwendung Melden Sie sich im App StoreSM oder bei Google PlayTM an und laden Sie die kostenlose Anwen-
dung FreeFlight3 herunter. Montage der Minidrone auf das Hydrofoil 1. Stecken Sie das Vorderteil der MiniDrone in die Halterung. Der Kopf der MiniDrone zeigt zur Vorderseite des Hydrofoil. Vergewissern Sie sich, dass die beiden vorderen Stifte der imballo. riCariCa della batteria 1. Inserire la batteria nellapposito alloggiamen-
to (foto A e B). 2. Collegare il MiniDrone (foto C e D):
Ad un caricatore che abbia una potenza di almeno 2,4 A. Il tempo di caricamento di circa 25 minuti. Ad un computer tramite un cavo USB. Il tem-
po di carica della batteria di circa unora e mezza. Per rimuovere la batteria, sollevare la linguetta situata sopra la batteria, facendola scorrere allin-
dietro. download dellappliCazione Connettersi allApp StoreSM o a Google PlayTM e scaricare gratuitamente lapplicazione Free-
Flight3. installazione del Minidrone sullHy-
drofoil 1. Inserire la testa del MiniDrone nellapposito supporto. La testa deve essere orientata verso il lato anteriore dellHydrofoil. Assicurarsi che i due assi sporgenti del supporto siano inseriti nei bracci anteriori del MiniDrone (foto E). 2. Agganciare il lato posteriore del MiniDrone al de aCCu opladen 1. Plaats de accu in het daarvoor bestemde vak
(foto A en B). 2. Sluit de MiniDrone aan (foto C en D). In een lader met een vermogen van mini-
maal 2,4 A bedraagt de laadtijd ongeveer 25 minuten. Met de USB-kabel via de computer De laad-
tijd van de accu bedraagt ongeveer 1 uur en 30 minuten. Om de accu te verwijderen, tilt u het lipje boven de accu op en schuift u de accu naar achteren. de app downloaden Ga naar de App StoreSM of Google PlayTM en download de gratis app FreeFlight3. de Minidrone op de Hydrofoil installeren 1. Plaats de neus van de MiniDrone op de steun. De neus moet naar de voorkant van de Hy-
drofoil wijzen. Steek de twee pennen aan de voorkant van de steun in de voorste armen van de MiniDrone (foto E). 2. Klik de achterkant van de MiniDrone vast (foto F). Carregar a bateria 1. Insira a bateria no local previsto para este efei-
to (Imagens A e B). 2. Conete o MiniDrone (Imagens C e D):
A um carregador com uma potncia mnima de 2.4 A. O tempo de carregamento de cerca de 25 minutos. A um computador, utilizando o cabo USB. O tempo de carregamento da bateria de cerca de 1 hora e 30 minutos. Para retirar a bateria, levante a lingueta por cima da bateria e faa-a deslizar para trs. desCarregar a apliCao Aceda App StoreSM ou ao Google PlayTM e des-
carregue a aplicao gratuita FreeFlight3. instalar o Minidrone no Hydrofoil 1. Insira a parte dianteira do MiniDrone no su-
porte. A frente do MiniDrone virada para a frente do Hydrofoil. Certifique-se de que os dois espores frente do suporte so inse-
ridos nos braos dianteiros do MiniDrone
(Imagem E). 2. Fixe a parte traseira do MiniDrone (Imagem F). LiPo
. 2.5 . 140( 60
.)
. . BC Halterung in die Vorderachsen der MiniDrone eingesteckt sind (Foto E). 2. Klipsen Sie das Hinterteil der MiniDrone fest
(Foto F). einsCHalten der Minidrone Der Ein-/Aus-Schalter befindet sich unter der Mi-
niDrone (Foto G). ansCHliessen eines sMartpHones Fr die Benutzung der MiniDrone bentigen Sie ein Smartphone oder Tablet, das Bluetooth 4.0 untersttzt. Prfen Sie die Kompatibilitt Ihres Smartphones auf:
www.parrot.com/de/compatibility 1. Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Blue-
tooth-Funktion. 2. Starten Sie die Anwendung FreeFlight3. Die Verbindung zwischen dem Smartphone und der MiniDrone wird automatisch hergestellt. 3. Whlen Sie den Hydrofoil-Steuermodus. steuerung Drcken Sie auf Take Off, um das Hydrofoil zu starten. Drcken Sie auf den Joystick links und gleiten Sie zur Beschleunigung des Hydrofoil mit dem Finger nach oben. supporto (foto F). aCCensione del Minidrone Il tasto On/Off si trova sotto il MiniDrone (foto G). CollegaMento dello sMartpHone Per utilizzare il MiniDrone, necessario disporre di uno smartphone o di un tablet che supporti la tecnologia Bluetooth 4.0. Per maggiori informa-
zioni, consultare la pagina sulla compatibilit con i dispositivi Apple o Android presente sul nostro sito: www.parrot.com/it/compatibility 1. Attivare la funzione Bluetooth sullo smart-
phone. 2. Lanciare lapp FreeFlight3. Il MiniDrone si connetter automaticamente allo smart-
phone. 3. Selezionare la modalit di pilotaggio dellHy-
drofoil. pilotaggio Premere Take Off per avviare lHydrofoil. Premere sul joystick di sinistra e far scorrere le dita verso lalto per far accelerare lHydrofoil. A destra del display, far scorrere il joystick verso sinistra o verso destra per orientare lHydrofoil ris-
pettivamente nelluna o nellaltra direzione. Collegarsi al sito Internet: www.parrot.com/it/
Schieben Sie rechts auf dem Bildschirm den Joys-
tick nach links oder rechts, um das Hydrofoil nach links bzw. rechts zu lenken. Sehen Sie sich die Steuerungs-Lernhilfen auf unserer Website unter: www.parrot.com/de/sup-
port/hydrofoil-drone an. fotos aufneHMen Drcken Sie auf
, um ein Foto zu machen. ALLGEMEINE INFORMATIONEN zubeHr und ersatzteile Zubehr und Ersatzteile sind bei Ihrem Par-
rot-Hndler oder auf unserer Website store.par-
rot.com erhltlich. vorsiCHtsMassnaHMen und pflege Das Hydrofoil ist nicht fr Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bei dem Hydrofoil handelt es sich um ein Modellflugzeug, das und Freizeitzwecken entworfen wurde. Die Person, die das Hydrofoil steuert, muss es zu jedem Zeitpunkt im Auge behalten und den Fahrweg berwachen. Das Hydrofoil muss in Bereichen verwendet werden, die den Fahrbewegungen des Gerts zu Erholungs-
support/hydrofoil-drone per guardare i tutorial sul pilotaggio dellHydrofoil. CoMe sCattare una foto Per scattare una foto, premere
. INFORMAZIONI GENERALI aCCessori e pezzi di riCaMbio Gli accessori e i pezzi di ricambio sono disponibili presso il proprio rivenditore Parrot. In alternativa, si possono ordinare direttamente sul nostro sito store.parrot.com. Manutenzione e Misure preCauzionali per luso LHydrofoil non adatto ai minori di 14 anni. LHydrofoil un aeromodello progettato a fini ricreativi e di svago. Il pilota deve mantenere costantemente il contatto visivo con lHydrofoil e controllarne la traiettoria. Deve inoltre aver cura di utilizzarlo esclusivamente nei luoghi dove sia sempre garantita la sicurezza per le persone, gli animali e le cose. Prima dellutilizzo dellHydrofoil in uno spazio pubblico, verificare se ci consen-
tito. Se si utilizza Hydrofoil senza Hydrofoil, il Mini-
de Minidrone insCHakelen een foto neMen De knop On/Off bevindt zich aan de onderkant van de MiniDrone (foto G). een sMartpHone aansluiten Om de MiniDrone te kunnen gebruiken, dient u te beschikken over een smartphone of een ta-
blet die Bluetooth 4.0 ondersteunt. Controleer de compatibiliteit van uw smartphone op:
www.parrot.com/nl/compatibility. 1. Activeer de Bluetooth-functie op uw smart-
phone. 2. Start de app FreeFlight3. De verbinding tussen de smartphone en de MiniDrone komt automatisch tot stand. 3. Kies de besturingsmodus van de Hydrofoil. besturing Druk op Take Off om de Hydrofoil te starten. Druk op de linker joystick en schuif uw vinger naar boven om de Hydrofoil te laten accelereren. Schuif de joystick aan de rechterkant van het scherm naar links of rechts om de Hydrofoil naar links of rechts te sturen. Zie de www.parrot.com/nl/support/hydrofoil-drone instructievideos op onze website:
ligar o Minidrone O boto de ligar/desligar encontra-se na parte inferior do MiniDrone (Imagem G). Conetar uM sMartpHone Para utilizar o MiniDrone, tem de ter um Smart-
phone ou tablet que suporte Bluetooth 4.0. Ve-
rifique a compatibilidade do seu Smartphone em www.parrot.com/uk/compatibility. 1. Ative a funo Bluetooth no seu Smartphone. 2. Inicie a aplicao FreeFlight3. A conexo es-
tabelece-se automaticamente entre o Smart-
phone e o MiniDrone. 3. Escolha o modo de pilotagem correspon-
dente ao Hydrofoil. pilotageM Prima Take Off para ligar o Hydrofoil. Prima o manpulo da esquerda e deslize o dedo para cima para acelerar o Hydrofoil. Na parte direita do ecr, faa deslizar o manpulo para a esquerda ou para a direita para orientar o Hydrofoil para a esquerda ou para a direita. Consulte os tutoriais de pilotagem no nosso web-
site www.parrot.com/uk/support/hydrofoil-drone. Apple
)1( : .
)2(
. Parrot Parrot MiniDrones Parrot
.PARROT SA Inc. App Store
.Google Inc Google Play Bluetooth Bluetooth
.SIG, Inc
.Parrot SA
.
/
. Druk op om een foto te nemen. ALGEMENE INFORMATIE aCCessoires en reserveonderdelen Accessoires en onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Parrot-dealer of op onze website: store.parrot. com voorzorgsMaatregelen en onderHoud De Hydrofoil is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar. De Hydrofoil is een vliegtuigmodel dat bedoeld is voor recreatief en hobbymatig gebruik. De pi-
loot moet de Hydrofoil voortdurend in het zicht houden en besturen. De Hydrofoil moet worden gebruikt op geschikte plaatsen, die zo worden gekozen dat de veiligheid van personen, dieren en eigendommen te allen tijde is verzekerd. De Hydrofoil mag niet worden gebruikt op sommige openbare plaatsen. Het gebruik van de Hydrofoil moet voldoen aan de burgerluchtvaartregels van uw land. Hou de MiniDrone uit de buurt van hoogspanningslijnen, bomen, gebouwen of andere potentieel gevaar-
lijke plaatsen. tirar uMa fotografia Prima para tirar uma fotografia. INFORMAES GERAIS aCessrios e peas sobresselentes Esto disponveis acessrios e peas sobresse-
lentes no seu revendedor Parrot ou no nosso we-
bsite store.parrot.com. preCaues de utilizao e Manuteno O Hydrofoil no adequado para crianas com idade inferior a 14 anos. O Hydrofoil um aeromodelo criado para fins recreativos e de lazer. O piloto deve manter um contacto visual constante com o Hydrofoil e controlar a sua trajetria. Os locais de utilizao do Hydrofoil devem ser adaptados sua evolu-
o, para assegurar permanentemente a seguran-
a das pessoas, animais e bens. A utilizao do Hydrofoil nalguns locais pblicos pode no ser autorizada. Caso queira utilizar apenas o MiniDrone, certi-
fique-se de que o utiliza de acordo com as regras da aviao civil do seu pas. Mantenha o Mini-
Drone afastado de linhas de alta tenso, edifcios Hydrofoil
. Hydrofoil . MiniDrone
. Hydrofoil
.Hydrofoil
. 174 quai de Jemmapes, Parrot SA
)( 75010 Paris, France EN71-2 EN71-1 EN300328 EN 301489-17 EN62115 EN71-3 1999/5/CE R&TTE
.2001/95/CE
:
www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone entsprechend ausgewhlt wurden, sodass die Si-
cherheit von Personen, Tieren und Gegenstnden jederzeit gewhrleistet ist. Es ist mglich, dass die Verwendung des Hydrofoil in bestimmten ffent-
lichen Bereichen nicht erlaubt ist. Bei einer Verwendung der MiniDrone ohne das Hydrofoil mssen die Regeln der Zivilluftfahrt des jeweiligen Nutzungslandes befolgt werden. Halten Sie die MiniDrone von Hochspannungslei-
tungen, Gebuden oder anderen potenziellen Gefahrenzonen fern. Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebe-
ne Zubehr. Das Hydrofoil sowie alle seine Kom-
ponenten sind empfindliche Teile, die mit Vorsicht gehandhabt werden mssen. Benutzen Sie das Hydrofoil ausschlielich auf Swasser. Das Hydrofoil kann unwiderruflich beschdigt werden, falls Sand, Meersalz, Algen oder andere Elemente aus der Umgebung in das Gert eindringen. Verwenden Sie das Hydrofoil nicht unter schlechten Witterungsbedingun-
gen (Regen, starker Wind, Schnee) oder bei un-
zureichenden Sichtbedingungen (nachts). Halten Sie das Hydrofoil in angemessener Ent-
fernung, damit die Bluetooth-Verbindung mit Ihrem Smartphone stets aufrecht erhalten bleibt. Beachten Sie bei der Verwendung des Hydrofoil den Akkuladestand sowie den Fahrweg und die Drone deve conformarsi alle norme di aviazione civile del paese in cui ci si trova. Tenere il Mini-
Drone lontano dai cavi dellalta tensione, da edifici e da qualsiasi altra area potenzialmente pericolosa. Utilizzare solo gli accessori specificati dal costrut-
tore. Questo prodotto e tutti i relativi componenti devono essere maneggiati con cura in quanto fragili. Utilizzare lHydrofoil solamente sullacqua dolce. Linfiltrazione di sabbia, salsedine, alghe o altri elementi ambientali potrebbe causare danni irre-
versibili al Hydrofoil. Non utilizzare lHydrofoil in condizioni meteorologiche sfavorevoli (pioggia, vento forte, neve) o quando le condizioni di visibi-
lit sono insufficienti (notte). Assicurarsi di mantenere lHydrofoil a una dis-
tanza ragionevole, affinch la connessione Blue-
tooth dello smartphone sia sempre garantita. Prevedere e monitorare lutilizzo e la traiettoria dellHydrofoil a seconda della durata della batte-
ria, per poterlo recuperare senza pericoli. Le eliche dellHydrofoil in volo possono causare danni a persone o oggetti. Non toccare lHydro-
foil nella fase di accensione. Attendere larresto totale delle eliche prima di maneggiare lappa-
recchio. Non lasciare lHydrofoil al sole. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen ac-
cessoires. De Hydrofoil en alle onderdelen ervan zijn kwetsbaar en dienen voorzichtig te worden behandeld. Gebruik de Hydrofoil alleen op zoet water. Indien er zand, zeezout, algen of een ander omgeving-
selement in de Hydrofoil doordringt, kan dat onherstelbare schade veroorzaken. Gebruik de Hydrofoil niet bij slecht weer (regen, hevige wind, sneeuw) of slecht zicht (nacht). Houd de Hydrofoil op een redelijke afstand om de Bluetooth-verbinding met uw smartphone in stand te houden. Houd bij het gebruik en het bedenken van de vliegroute rekening met de gebruiksduur van de accu, zodat u de Hydrofoil veilig terug kunt halen. De propellers van de Hydrofoil kunnen letsel of schade veroorzaken. Raak de Hydrofoil niet aan tijdens het starten. Wacht tot de propellers uitge-
draaid zijn voordat u de MiniDrone aanraakt. Laat de Hydrofoil niet in de zon staan. garantie De garantievoorwaarden zijn te vinden in de alge-
mene verkoopvoorwaarden van de verkoper bij wie u de MiniDrone heeft gekocht. ou qualquer zona potencialmente perigosa. Utilize apenas os acessrios recomendados pelo construtor. O Hydrofoil e os seus componentes so peas frgeis que tm de ser manuseadas com cuidado. Utilize o Hydrofoil apenas em gua doce. Se en-
trar areia, sal marinho, algas ou qualquer outro elemento ambiental no Hydrofoil, este pode deixar de funcionar corretamente, de modo ir-
reversvel. No utilize o Hydrofoil em condies meteorolgicas desfavorveis (chuva, vento forte, neve) ou quando as condies de visibilidade so insuficientes (noite). Certifique-se de que mantm o Hydrofoil a uma distncia razovel, de modo a manter sempre a ligao por Bluetooth com o seu Smartphone. Antecipe a utilizao e a trajetria do seu Hy-
drofoil, de acordo com a durao da bateria, de modo a poder recuper-lo sem perigo. As hlices do Hydrofoil em funcionamento po-
dem causar danos ou leses a pessoas ou ob-
jetos. No toque no Hydrofoil quando o ligar. Espere at que as hlices parem por completo antes de manusear o MiniDrone. No deixe o Hydrofoil ao sol. Parrot
.www.store.parrot.com
. 14 Hydrofoil Hydrofoil
. Hydrofoil Hydrofoil . Hydrofoil MiniDrone MiniDrone . Hydrofoil
. Hydrofoil
. Hydrofoil
( Hydrofoil
.)( ) Hydrofoil
. Bluetooth Hydrofoil
. entsprechende Fahrdauer, damit Sie das Gert jederzeit sicher wieder einholen knnen. Die Propeller des Hydrofoil knnen whrend ihres Betriebs Personen oder Gegenstnden Schden zufgen. Berhren Sie das Hydrofoil nicht beim Start. Warten Sie, bis die Propeller stillstehen, be-
vor Sie die MiniDrone berhren. Setzen Sie das Hydrofoil keiner Sonneneins-
trahlung aus. garantie Informationen zu den Garantiebedingungen en-
tnehmen Sie bitte den Allgemeinen Geschftsbe-
dingungen des Hndlers, bei dem Sie die Mini-
Drone gekauft haben. ordnungsgeMsse entsorgung des produkts Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den dazugehrigen Unterlagen gibt an, dass es nach Beendigung seiner Le-
bensdauer nicht mit dem normalen Haushaltsmll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gert bitte getrennt von anderen Abfllen und recyceln Sie es umweltvertrglich, um der Umwelt nicht durch unkontrollierte Ml-
lbeseitigung zu schaden. Private Nutzer sollten den Hndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zustndigen Behrden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gert umwel-
garanzia Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge si rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni di Vendita del rivenditore presso cui stato acquistato il MiniDrone. Corretto sMaltiMento del prodotto Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni allambiente causati dallinopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita lutente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il riven-
ditore presso il quale stato acquistato il prodot-
to o lufficio locale preposto per tutte le informa-
zioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Dichiarazione Di conformit Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia, dichiara sotto la propria ed esclusiva responsabilit che il prodotto descritto in questa guida per lutente conforme agli standard tecnici di cui alle norme EN 301489-17, EN300328, EN71-2, EN62115 in base a quanto disposto dalla direttiva riguardante le Apparecchiature Radio e le Apparecchiature Terminali di Telecomunicazione (1999/5/
CE/R&TTE) e dalla direttiva sulla Sicurezza Generale dei Hoe dit produCt te reCyClen Het symbool op het product en de bij-
behorende documentatie geeft aan dat het aan het einde van de levensduur niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. Ongecontroleerd weggooien van afval kan leiden tot milieuschade. Scheid afval en voer het op ve-
rantwoorde wijze af. Voor inlichtingen over hoe en waar dit product gerecycleerd kan worden, kun-
nen particulieren terecht bij de verkoper of de gemeente. verklaring van overeensteMMing Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, verklaart onder eigen verantwoordeli-
jkheid dat het product dat in deze handleiding wordt beschreven voldoet aan de technische nor-
men EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) en de algemene veiligheidsrichtlijn (2001/95/EG). www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone geregistreerde HandelsMerken Parrot, Parrot MiniDrones, en het logo van Parrot zijn handelsmerken van PARROT SA. App Store is een dienstmerk van Apple Inc. Google Play is een handelsmerk van Google Inc. garantia Para saber as condies de garantia, consulte as Condies Gerais de Venda do revendedor onde adquiriu o MiniDrone. CoMo reCiClar este produto O smbolo no produto ou respetiva docu-
mentao indica que no deve ser elimi-
nado, no termo da sua vida til, com os outros resduos domsticos. Tendo conta que a eliminao descontrolada dos resduos pode prejudicar o ambiente, por favor, separe-o dos outros tipos de resduos e recicle-o de forma responsvel. Pede-se aos particulares que contac-
tem o revendedor que lhes vendeu o produto ou que se informem junto da cmara da sua residn-
cia para saberem onde e como podem recicl-lo. deClarao de ConforMidade A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frana, declara sob sua exclusiva responsabili-
dade que o produto descrito no presente guia do utilizador est em conformidade com as normas tcnicas EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-
2, EN62115 de acordo com o disposto na diretiva de Equipamento de Rdio, Equipamento de Tele-
comunicao (1999/5/EC R&TTE) e a diretiva de 2 . MiniDrone
.Bluetooth 4.0
.www.parrot.com/uk/compatibility 1 . Bluetooth
. FreeFlight3
. MiniDrone
.Hydrofoil 3 . Hydrofoil Take Off
.Hydrofoil
. www.parrot.com/uk/support/hydrofoil-drone
. akku Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann dauerhafte Schden am Akku sowie an seiner Umgebung verur-
sachen und zu Verletzungen fhren. Verwenden Sie stets ein LiPo-Ladegert. Laden Sie den Akku niemals mittels eines Entladungskabels. Fhren Sie niemals Ladungen im langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V durch. Die Tempe-
ratur des Akkus darf 60 C (140 F) nicht berschreiten. Nehmen Sie niemals die Gehuseverkabelung auseinan-
der und verndern Sie sie nicht. Beschdigen Sie niemals die Zelle des Akkus. Legen Sie den Akku niemals auf brennbare Stoffe und lassen Sie ihn whrend des Lade-
vorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie Ladungen immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegerts mit der Spannung des Akkus bereinstimmt. Halten Sie ihn stets auerhalb der Reichweite von Kindern. Eine unsach-
geme Verwendung des Akkus kann Brand, Explosionen oder weitere Gefahren verursachen. Die Pole des Akkus drfen keinen Kurzschluss erleiden. Das Produkt darf ausschlielich an Material der Klasse II angeschlossen werden, welches das links abgebildete Symbol trgt. tvertrglich recyceln knnen. konforMittserklrung Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich, erklrt unter alleiniger Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
bene Produkt mit den technischen Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gem Richtli-
nie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG ber die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS 2011/65/EG bereinstimmt. Die Konformittserklrung steht unter folgender Adresse zur Verfgung:
www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone eingetragene Marken Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Par-
rot sind Handelsmarken von PARROT SA. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Fir-
ma Apple Inc. Google Play und Android sind Marken der Firma Google Inc. Alle anderen in diesem Handbuch erwhnten Marken gehren ihren jeweiligen Eigentmern. Prodotti (2001/95/CE). www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone marchi registrati Parrot, Parrot MiniDrones, nonch il logo Parrot sono marchi registrati di PARROT SA. App Store un marchio di servizio di propriet di Apple Inc. Google Play un marchio di propriet di Google Inc. Il contrassegno e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo dei suddetti marchi da parte di Parrot SA avviene su licenza. Tutti i altri marchi registrati inseriti nella presente guida sono protetti e di propriet esclusiva dei rispettivi titolari. avvertenza in Materia di tutela della privaCy La registrazione e la diffusione di immagini rela-
tive a una persona fisica potrebbero costituire una violazione dellimmagine altrui e della privacy e, in quanto tale, penalmente perseguibile. Si racco-
manda pertanto di chiedere il consenso prima di riprendere le persone, soprattutto se si desidera conservare le registrazioni e/o divulgare i video su Internet. vietato diffondere immagini degra-
danti o che potrebbero ledere la reputazione o la dignit della persona. batteria Il mancato rispetto di tali istruzioni pu causare danni permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare lesioni fisiche. Utilizzare esclusiva-
mente un caricabatteria approvato LiPo. Non ca-
ricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso regime o al di sotto dei 2,5 V. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60 C (140 F). Non di-
sassemblare mai n modificare il cablaggio della scatola n tanto meno perforare la cella della bat-
teria. Non sistemare mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla incustodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica in un luo-
go a prova di incendio. Assicurarsi sempre che la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria pu causare incendi, esplosioni o altri danni. Non mettere in cortocircuito i morsetti della batteria. Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al materiale di classe II che riporta il simbolo qui a fian-
co. Het woordmerk Bluetooth en de bijbehorende logos zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. Alle andere handelsmer-
ken die in deze handleiding worden genoemd zijn beschermd en eigendom van de respectieve eigenaars. waarsCHuwing in verband Met de priva-
CybesCHerMing Het zonder toestemming opnemen en versprei-
den van beelden van personen kan een inbreuk op de privacy vormen waarvoor u aansprakelijk kunt worden gesteld. Vraag om toestemming voordat u personen filmt, vooral als u de opnamen wilt bewaren en/of via internet of andere media wilt verspreiden. Verspreid geen vernederende beelden of beelden die afbreuk kunnen doen aan de reputatie of de waardigheid van een persoon. aCCu Het niet-opvolgen van de instructies kan leiden tot permanente schade aan de accu en de om-
geving daarvan of letsel. Gebruik altijd een Li-
Po-lader. Nooit opladen via een ontladingskabel. Nooit traag of met een lader van minder dan 2,5 V opladen. De accutemperatuur mag nooit hoger worden dan 60C (140F). Nooit de kabels los-
maken of aanpassen, of de accucel doorboren. Segurana Geral (2001/95/EC). www.parrot.com/fr/ce/?hydrofoil-drone MarCas CoMerCiais registadas Parrot, Parrot MiniDrones, o logtipo Parrot so marcas comerciais da PARROT SA. App Store uma marca de servios da Apple Inc. Google Play uma marca comercial da Google Inc. O termo e os logtipos Bluetooth so marcas comerciais registadas pertencentes Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizao das mesmas por parte da Parrot SA est sujeita a licena. Todas as restantes marcas comerciais mencionadas neste guia encontram-se protegidas e so propriedade dos respetivos donos. aviso relativo ao respeito pela vida privada Gravar e difundir a imagem de uma pessoa sem a sua autorizao pode constituir um atentado sua vida privada e compromet-lo a si. Pea a au-
torizao antes de filmar pessoas, em especial se desejar guardar as suas gravaes e/ou difundir os seus vdeos na Internet. No difunda imagens degradantes ou que possam atentar reputao ou dignidade de uma pessoa. 1 . ) (
:) ( MiniDrone
. 2.4
. 25
.USB
. 30 1 2 . Google PlayTM App StoreSM
.FreeFlight 3 Hydrofoil Minidrone 1 . MiniDrone
.Hydrofoil MiniDrone
.) ( MiniDrone
.) ( MiniDrone 2 . Minidrone
.) ( MiniDrone /
Plaats de accu nooit op brandbare materialen en laat hem tijdens het opladen niet onbeheerd achter. Altijd opladen op een brandveilige plaats. Zorg er altijd voor dat de uitgangsspanning van de lader overeenkomt met de accuspanning. Al-
tijd buiten bereik van kinderen houden. Verkeerd gebruik van de accu kan brand, ontploffingen of andere schade veroorzaken. accuklemmen mogen De niet kortgesloten worden. Het product mag alleen worden aangesloten op hardware van klasse II die voorzien is van het sym-
bool hiernaast. bateria O no cumprimento das instrues pode pro-
vocar danos permanentes na bateria e respetivo ambiente, bem como leses. Utilize sempre um carregador para baterias LiPo. Nunca carregue atravs de um fio de descarregamento. Nun-
ca efetue o carregamento em regime lento, ou abaixo dos 2,5 V. A temperatura da bateria nunca dever exceder os 60 C. Nunca desmonte nem modifique a cablagem da caixa, nem fure as c-
lulas da bateria. Nunca coloque a bateria sobre materiais combustveis, nem a deixe sem super-
viso durante o carregamento. Carregue sempre num local prova de fogo. Certifique-se sempre de que a tenso de sada do carregador corres-
ponde tenso da bateria. Mantenha sempre fora do alcance das crianas. Uma utilizao in-
devida da bateria pode provocar incndios, ex-
ploses ou outros perigos. Os terminais da bateria no devem ser colocados em curto-circuito. O produto apenas deve ser ligado a material de classe II com o smbolo apresentado ao lado. Hydrofoil
.www.parrot.com/uk/support/hydrofoil-drone Hydrofoil
.Hydrofoil T10
. 1 . 2 . 3 . )1 ( 2 MiniDrone
.)2 (
4
.)3 (
. )4 (
.)5 (
5 . 6 . 4 . 7 . Hydrofoil
.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-08-06 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2015-08-06
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
PARROT
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0009755497
|
||||
1 2 | Physical Address |
174 Quai de Jemmapes
|
||||
1 2 |
Paris, N/A 75010
|
|||||
1 2 |
France
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
t******@timcoengr.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
RKX
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
HYDR
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
G****** A****
|
||||
1 2 | Title |
Hardware ingeneer
|
||||
1 2 | Telephone Number |
33148********
|
||||
1 2 | Fax Number |
33148********
|
||||
1 2 |
a******@parrot.fr
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 02/02/2016 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Quadricopter controlled by smartphones | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power listed is conducted. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
EMITECH Angers
|
||||
1 2 | Name |
O**** R******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
33-2-********
|
||||
1 2 | Fax Number |
33-2-********
|
||||
1 2 |
o******@emitech.fr
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0059900 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0014800 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC