Doc. #341006 12/12 Rev 2 Doc. #1507182 12/12 Rev B Catalog Number(s) Numro(s) de Catalogue Les Numros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China Pays origine: Fabriqu en Chine Pais de origen: Hecho en China ARPS15RF2 adorne Wireless Outlet Sortie sans fil Salida inalmbrica Installation Instructions Notice Installation Instrucciones de Instalacin Spacers Entretoises Separadores Ground Wire Mise la terre Cable a tierra Frame Botier Bastidor Wireless Outlet Sortie sans fil Salida inalmbrica For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/
install. Pour de plus amples informations ou visualiser des vidos instructives et pratiques, rendez-vous sur www.adornemyhome.com/install. Para obtener ms informacin y videos demostrativos, visite www.adornemyhome.com/install. Wall Plate Plaque murale Placa de pared INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions completely before you begin. adorneTM devices are designed for installation in standard electrical boxes. However, some of the installation methods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician. NOTICE DINSTALLATION Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Les commutateurs adorneTM sont conus pour tre installs dans des botes lectriques standard. Toutefois, certaines mthodes dinstallation peuvent diffrer lgrement des mthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous tes incertain de vos aptitudes, nhsitez pas demander de laide auprs dun lectricien qualifi. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los interruptores adorneTM estn diseados para la instalacin en cajas elctricas estndares. Sin embargo, algunos de los mtodos de instalacin pueden variar ligeramente de los mtodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no est seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado. OPERATION INSTRUCTIONS:
Switch controls both receptacles. Red indicates OFF. Green indicates ON. Use only with Legrand adorneTM system. INSTRUCTIONS DUTILISATION:
Commutateurs des deux rceptacles. Rouge : ARRT. Vert : MARCHE. Uniquement compatible avec le systme adorne Legrand. INSTRUCCIONES DE USO:
El interruptor controla ambos enchufes. La luz roja indica apagado. La luz verde indica encendido. Utilice el producto nicamente con el sistema adorne de Legrand. Remove spacers from the frame. Since this device fills the frame completely, you will not need the spacers. From the back of the frame, pinch the tabs on the spacer to release. Enlever les entretoises du botier. Ce commutateur comblant entirement le botier, vous naurez pas besoin dentretoises. Depuis le dos du cadre, pincer les languettes sur lentretoise pour le librer. Quite los separadores del bastidor. Como este interruptor cubre completamente el marco, no necesitar los separadores. Desde la parte posterior del marco, presione las lengetas del separador para quitarlo. 1 WARNING To prevent severe shock or electrocution, always disconnect power at the service panel before beginning work. AVERTISSEMENT Pour viter tout risque de chocs lectriques ou dlectrocutions, toujours dbrancher la source dalimentation lectrique depuis le coffret de distribution lectrique avant de commencer le travail. ADVERTENCIA Para evitar electrocuciones o descargas elctricas graves, desconecte siempre la alimentacin en el panel de servicio antes de comenzar a trabajar. 2 Cut wires and strip insulation using stripping guide on back of device. Use copper conductors only. Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le guide de dpouillement dessus en arrire du dispositif. Utilisez les conducteurs de cuivre seulement. Corte los alambres y el aislamiento de la tira usando gua de desmontaje encendido detrs del dispositivo. Utilice los conductores de cobre solamente. When replacing existing devices, label wires before disconnecting. Disconnect old device. En remplaant les dispositifs existants, marquez les fils avant la dconnexion. Dconnectez le vieux dispositif. Al substituir los dispositivos existentes, etiquete los alambres antes de desconectar. Desconecte el viejo dispositivo. 3 Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten screws just enough to hold frame in place. Do NOT over-tighten. Raccorder le fil de mise la terre du boitier au fil de mise la terre nu dans la boite. Plier les fils de mise la terre et insrer vers larrire de la boite. Monter le boitier la boite murale avec les vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour maintenir le boitier en place. Ne PAS trop serrer.. Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso. WARNING Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury. AVERTISSEMENT Ne pas raccorder le fil de mise la terre peut rendre une installation non scuritaire pouvant occasionner des blessures. ADVERTENCIA Si no conecta el cable de tierra, se producir una instalacin insegura y podran ocasionar lesiones personales. TIPS Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the box when device is connected. Use caution to avoid marring wall surface with the metal plate. CONSEILS Plier dabord les fils dans la boite murale pour faciliter leur insertion dans le boitier lorsque le dispositif est branch. Prendre soin de ne pas rafler la surface murale avec le boitier mtallique. CONSEJOS Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para que sea ms fcil introducirlos en la caja cuando el dispositivo est conectado. Tenga cuidado para evitar daar la superficie de la pared con el bastidor de metal. 4 Connect new device as shown. Insert wires into terminals and tighten screws securely. Do NOT over-tighten. (to 10 in. lbs) Connecter le nouveau dispositif comme illustr. Insrer les fils dans les bornes et serrer fermement les vis. Ne PAS trop serer. ( 10 livres-pouce). Conecte el nuevo dispositivo, como se muestra. Inserte los cables en los terminales y ajuste los tornillos. NO ajuste en exceso. (Ajuste a 10 libras-
pulgada). NOTE - If you are installing mul-
tiple devices in the frame, wire all devices before snapping them into the frame. REMARQUE : Lors de l'installation de commutateurs multiples dans le botier, ces derniers doivent tre cbls avant de les enclencher dans le botier. NOTA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor, cablee todos los dispositivos antes de encastrarlos en el bastidor. WARNING: Do not pair different size wires in the same terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a 6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire. AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de tailles diffrentes dans le mme terminal. Si vous avez des fils de diffrentes tailles, utilisez un crou du fil pour ajouter une queue de 6 pouces du fil mme jauge le fil de calibre plus petit. ADVERTENCIA: No par de cables de diferentes tamaos en el mismo terminal. Si tiene cables de diferente tamao, utilice una tuerca de alambre para agregar un bollo de 6 pulgadas del mismo calibre alambre al alambre de calibre ms pequeo. 6 Snap wall plate to frame. There are three click-stops so you can choose how the wall plate aligns with the front surface of the device. First click: flush fit. Second click: device protrudes slightly. Third click: device protrudes fully. Enclencher la plaque murale sur le botier. Trois clics d'arrt permettent de choisir comment aligner la plaque murale sur la surface avant du dispositif. Premier clic : alignement parfait. Deuxime clic : lgre saillie du dispositif. Troisime clic : saillie complte du dispositif. Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad que se disponen con un clic para que pueda elegir la forma en la que la placa de pared se alinea con la superficie frontal del dispositivo. Primer clic: posicin a ras. Segundo clic: el dispositivo sobresale ligeramente. Tercer clic: el dispositivo sobresale por completo. NOTE If you need to remove a wall plate, insert a flat screwdriver in the notches on the back of the plate and twist gently. It is normal for the dimmer to feel warm during operation. Protect dimmers from dirt and dust. REMARQUE : Pour retirer une plaque murale, insrer un tournevis plat dans les encoches situes l'arrire de la plaque et tourner doucement. Il est normal que le variateur soit lgrement chaud durant son fonctionnement. Protger les variateurs contre les salets et la poussire. NOTA: Si necesita quitar una placa de pared, inserte un destornillador plano en las muescas de la parte posterior de la placa y gire suavemente. Es normal que el regulador se sienta tibio al tacto mientras est funcionando. Proteja los reguladores del polvo y la suciedad. Doc. #341006 12/12 Rev 2 Doc. #1507182 12/12 Rev B Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. Copyright 2012 Tous droits rservs Legrand. Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados. WHITE 5 Carefully fold wires into box. Snap device(s) into frame. Plier soigneusement les fils dans la bote. Enclencher le(s) dispositif(s) dans le botier. Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. Encastre el o los dispositivos en el bastidor. NOTE If you need to remove a device from the frame, remove frame from wall box. Insert a flat screwdriver from the back of the frame and depress the tabs on the device to unlock and push it forward. Wiring Connect white wire to WHITE. Connect black wire to HOT. Cblage Connecter le fil blanc la borne WHITE. Connecter le fil noir la borne HOT. Cableado Conecte el cable blanco a WHITE (BLANCO). Conecte el cable negro a HOT (VIVO). REMARQUE : Pour retirer un dispositif du botier, retirer le botier de la bote murale. Insrer un tournevis plat depuis l'arrire du botier et appuyer sur les languettes du dispositif pour le dbloquer et le pousser vers l'avant. NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del bastidor, retire el bastidor de la caja de la pared. Inserte un destornillador plano desde la parte posterior del bastidor y presione las lengetas en el dispositivo para destrabarlas y empujarlo hacia adelante. Same size. Mme taille. Mismo tamao. Different size with pigtail. Taille diffrente avec en queue de cochon. Diferentes tamaos con bollo. Different size. Tailles diffrentes. Tamao diferente. Compliance Conformit Conformidad FCC Notice - FCC ID: YV8-ARPS15RF2 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme la partie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit rpondre aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas gnrer d'interfrences dangereuses et (2) ce dispositif doit supporter toutes les interfrences reues, y compris les interfrences susceptibles de provoquer des dysfonctionnements. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by Legrand could void your authority to operate this equipment. Mise en garde: Toute altration ou modification de ce dispositif non approuve de manire explicite par Legrand peut invalider votre droit utiliser cet appareil. Precaucin: Cualquier cambio o modificacin que se realice en este dispositivo y que no est aprobado/a explcitamente por Legrand podra anular su autoridad para operar este equipo. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. nonc de l'exposition de rayonnement RF FCC : Cet quipement est conforme aux limites d'exposition RF de la FCC rayonnement mis en avant pour un environnement non contrl. Cet quipement doit tre install et exploit avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Declaracin de exposicin de radiacin de RF del FCC: Este equipo cumple con los lmites de exposicin de radiacin RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mnima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Canadian Department of Communications - IC: 9922A-ARPS15RF2 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Este dispositivo cumple con el o los estndares RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numrique ne dpasse pas les limites de classe b pour les missions de bruit radio de l'appareil numrique noncs dans le rglement d'interfrence Radio du ministre des Communications. Este aparato digital no excede los lmites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca