all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 451.69 KiB | April 07 2005 | |||
1 | Cover Letter(s) | April 07 2005 | ||||||
1 | External Photos | April 07 2005 | ||||||
1 | Internal Photos | April 07 2005 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | April 07 2005 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | April 07 2005 | ||||||
1 | Test Report | April 07 2005 | ||||||
1 | Test Setup Photos | April 07 2005 |
1 | User Manual | Users Manual | 451.69 KiB | April 07 2005 |
Labtec wireless accessory kit for notebooks Getting Started Guide English Deutsch Franais Italiano Espaol Portugus Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi
Magyar esk verze Po polsku 623767-0914 Napoli.indd 1 623767-0914 Napoli.indd 1 26.01.2005 10:32:38 26.01.2005 10:32:38 1 4 5 1 2 3 6 English Package Contents 1. Number Pad 2. Mouse 3. USB Mini-Receiver 4. Software 5. Four Batteries 6. Getting Started Guide Deutsch Inhalt 1. Nummernblock 2. Maus 3. USB-Mini-Empfnger 4. Software 5. Vier Batterien 6. Schnellstartanleitung Franais Contenu 1. Pav numrique 2. Souris 3. Mini-rcepteur USB 4. Logiciel 5. Quatre piles 6. Carte de dmarrage rapide Italiano Contenuto della confezione 1. Tastierino numerico 2. Mouse 3. Mini ricevitore USB 4. Software 5. Quattro batterie 6. Guida introduttiva Espaol Contenido de la caja 1. Teclado numrico 2. Ratn 3. Minirreceptor USB 4. Software 5. Cuatro pilas 6. Tarjeta de inicio rpido Portugus Contedo do pacote 1. Teclado numrico 2. Rato 3. Mini-receptor USB 4. Software 5. Quatro pilhas 6. Guia Como Comear Nederlands Pakketinhoud 1. Numeriek toetsenblok 2. Muis 3. USB-miniontvanger 4. Software 5. Vier batterijen 6. Gids voor snelle installatie Svenska Innehll 1. Knappsats 2. Mus 3. Minimottagare (USB) 4. Programvara 5. Fyra batterier 6. Snabbstartguide Dansk Kassen indeholder 1. Numerisk tastatur 2. Mus 3. Minimodtager med usb-tilslutning 4. Software 5. Fire batterier 6. Vejledning 2 Norsk Eskens innhold 1. Numerisk tastatur 2. Mus 3. USB-minimottaker 4. Programvare 5. Fire batterier 6. Hurtigstartsveiledning Suomi Pakkauksen sislt 1. Numeronppimist 2. Hiiri 3. USB-minivastaanotin 4. Ohjelmisto 5. Nelj paristoa 6. Aloitusopas
1. 2. 3. USB 4. 5. 6.
1. 2. 3. -
USB 4. 5. 6. Magyar A csomag tartalma 1. Szmbillentyzet 2. Egr 3. USB csatlakozs vevegysg 4. Szoftver 5. Ngy darab ceruzaelem 6. Els lpsek tmutat esk verze Obsah balen 1. seln klvesnice 2. My 3. Minipijma USB 4. Software 5. tyi baterie 6. Pruka Zanme Po polsku Zawarto opakowania. 1. Konsola numeryczna 2. Mysz 3. Miniodbiornik USB 4. Oprogramowanie 5. Cztery baterie 6. Krtka instrukcja obsugi 2 English Turn ON computer. Deutsch Schalten Sie den Computer ein. Franais Mettez lordinateur sous tension. Italiano Accendere il computer. Espaol Encienda el ordenador. ON Portugus Ligue o computador. Nederlands Zet de computer aan. Svenska Stt p datorn. Dansk Tnd for computeren. Norsk Sl p datamaskinen. Suomi Kynnist tietokone. 3
. Magyar Kapcsolja be a szmtgpet. esk verze Zapnte pota. Po polsku Wcz komputer. 623767-0914 Napoli.indd Sec1:2-Sec1:3 623767-0914 Napoli.indd Sec1:2-Sec1:3 26.01.2005 10:32:40 26.01.2005 10:32:40 3 English Plug in USB mini-receiver. Plug the USB mini-receiver into your computer's USB port. Espaol Conecte el minirreceptor USB. Conecte el minirreceptor USB al puerto USB del ordenador. Deutsch Schlieen Sie den USB-
Mini-Empfnger an. Schlieen Sie den USB-Mini-Empfnger an der USB-Schnittstelle an. Franais Branchez le mini-rcepteur USB. Branchez le mini-rcepteur USB sur le port USB de lordinateur. Italiano Collegare il mini ricevitore USB. Collegare il mini ricevitore alla porta USB del computer. Portugus Ligue o mini-receptor USB. Ligue o mini-receptor USB porta USB do computador. Nederlands Sluit de USB-mini-
ontvanger aan. Sluit de USB-miniontvanger op de USB-poort van uw computer aan. Svenska Anslut minimottagaren. Anslut minimottagaren till ngon av datorns USB-portar. 4 Dansk Tilslut minimodtageren. St minimodtageren i computerens usb-port. Norsk Kople til USB-minimottakeren. Kople USB-minimottakeren til en USB-port p datamaskinen. Suomi Liit USB-minivastaanotin tietokoneeseen. Liit USB-minivastaanotin tietokoneen USB-porttiin.
USB.
USB USB
USB. USB . Magyar Csatlakoztassa az USB alap vevegysget. Csatlakoztassa a vevegysget a szmtgp egy USB portjhoz. esk verze Pipojte minipijma USB. Pipojte minipijma USB k portu USB v potai. Po polsku Podczanie miniodbiornika USB. Bezprzewodowy miniodbiornik USB podcz do portu USB komputera. English Install the batteries. The mouse uses 2 large AA batteries, the number pad uses 2 small AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation. Deutsch Legen Sie die Batterien ein. Die Maus bentigt zwei AA-Batterien, der Nummernblock zwei AAA-Batterien. Richten Sie sich nach der Abbildung im Batteriefach. Franais Installez les piles. La souris utilise 2 grosses piles AA et le pav numrique 2 petites piles AAA. Reportez-vous au schma pour la disposition des piles. Italiano Inserire le batterie. Per il mouse sono necessarie due batterie AA; per la tastiera sono necessarie due batterie AAA. Per il corretto orientamento delle batterie fare riferimento allo schema. Espaol Coloque las pilas. El ratn utiliza 2 pilas AA grandes; el teclado numrico utiliza 2 pilas AAA pequeas. El diagrama muestra la posicin correcta. Portugus Introduza as pilhas. O rato utiliza 2 pilhas AA grandes; o teclado numrico utiliza 2 pilhas AAA pequenas. Siga o diagrama para a posio das pilhas. Nederlands Installeer de batterijen. De muis gebruikt 2 grote AA-batterijen en het numerieke toetsenblok 2 kleine AAA-batterijen. Volg het diagram voor juiste plaatsing van de batterijen. 4
. AA, AAA. Magyar Helyezze be az elemeket. Az egrbe a kt nagyobb, AA mret elemet, a szmbillentyzetbe pedig a kt kisebb, AAA mret elemet helyezze. gyeljen az bra szerinti polaritsra. esk verze Vlote baterie. My je napjena dvma bateriemi velikosti AA, seln klvesnice dvma bateriemi velikosti AAA. Orientace bateri je vyznaena na obrzku. Po polsku Instalowanie baterii. Mysz jest zasilana z dwch duych baterii AA, a konsola numeryczna z dwch maych baterii AAA. Diagram uoenia baterii pomoe Ci je prawidowo zainstalowa. Svenska Stt i batterierna. Stt i 2 st. AA-batterier i musen och 2 AAA-batterier i knappsatsen. Se till att du stter i batterierna p rtt hll (se schemat i batterifacket). Dansk St batterierne i. Der skal 2 store AA-batterier i musen og 2 sm AAA-
batterier i det numeriske tastatur. P tegningen kan du se, hvordan batterierne skal vende. Norsk Sett inn batteriene. Til musen brukes 2 store AA-batterier, og til det numeriske tastaturet brukes 2 sm AAA-batterier. Pass p at du setter batteriene inn riktig vei
(se tegningen i batterikammeret). Suomi Asenna paristot. Hiiress kytetn kahta suurta AA-paristoa, numeronppimistss kahta pient AAA-paristoa. Seuraa paristokaavion ohjeita.
" 2 AA, AAA.
. 5 623767-0914 Napoli.indd Sec1:4-Sec1:5 623767-0914 Napoli.indd Sec1:4-Sec1:5 26.01.2005 10:32:40 26.01.2005 10:32:40 5 ON English Turn on the number pad and mouse. Espaol Active el teclado numrico y el ratn. Deutsch Schalten Sie Nummernblock und Maus ein. Portugus Active o teclado numrico e o rato. Franais Allumez la souris et le pav numrique. Nederlands Zet het numerieke toetsenblok en de muis aan. Italiano Accendere il tastierino numerico e il mouse. Svenska Sl p knappsatsen och musen Dansk Tnd for det numeriske tastatur og musen. Norsk Sl p bde det numeriske tastaturet og musen. Suomi Laita numeronppimist ja hiiri plle.
. Magyar Kapcsolja be a szmbillentyzetet s az egeret. esk verze Zapnte selnou klvesnici a my. Po polsku Wczanie konsoli numerycznej i myszy. English Connect number pad and mouse. Connect number pad and mouse to USB mini-
receiver: Press the connect button on mini-receiver, and within 10 seconds press the connect button under number pad. Wait 15 seconds. Press the connect button on mini-receiver, and within 10 seconds press the connect button under mouse. Deutsch Stellen Sie eine Verbindung her. Stellen Sie eine Verbindung von Nummernblock und Maus mit dem USB-Mini-Empfnger her. Drcken Sie die Connect-Taste am Mini-Empfnger und dann innerhalb von 10 Sekunden die Connect-Taste an der Unterseite des Nummernblocks. Warten Sie 15 Sekunden. Drcken Sie die Connect-Taste am Mini-Empfnger und dann innerhalb von 10 Sekunden die Connect-Taste an der Unterseite der Maus. Franais Connectez le pav numrique et la souris. Connectez le pav numrique et la souris au mini-
rcepteur USB. Appuyez sur le bouton de connexion du mini-rcepteur et, dans les 10 secondes qui suivent, sur le bouton de connexion du pav numrique. Patientez 15 secondes. Appuyez sur le bouton de connexion du mini-rcepteur et, dans les 10 secondes qui suivent, sur le bouton de connexion de la souris. Italiano Collegare il tastierino numerico e il mouse. Collegare il tastierino numerico e il mouse al mini ricevitore USB: Premere il pulsante Connect sul mini ricevitore, quindi, entro 10 secondi, premere il pulsante Connect sotto il tastierino. Attendere 15 secondi. Premere il pulsante Connect sul mini ricevitore, quindi, entro 10 secondi, premere il pulsante Connect sotto il mouse. 6 Espaol Conecte el teclado numrico y el ratn. Conecte el teclado numrico y el ratn al minirreceptor USB: pulse el botn de conexin del minirreceptor y, antes de que transcurran diez segundos, pulse el botn de conexin situado en la parte inferior del ratn. Espere 15 segundos. Pulse el botn de conexin del minirreceptor y, antes de que transcurran diez segundos, pulse el botn de conexin situado en la parte inferior del ratn. Nederlands Sluit het numerieke toetsenblok en de muis aan. Sluit het numerieke toetsenblok en de muis op de USB-miniontvanger aan: Druk eerst op de knop Connect van de mini-ontvanger en vervolgens binnen 10 seconden op de knop Connect aan de onderkant van het numerieke toetsenblok. Wacht 15 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de mini-
ontvanger en vervolgens binnen 10 seconden op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Portugus Ligue o teclado numrico e o rato. Ligue o teclado numrico e o rato ao mini-
receptor USB. Prima o boto Connect no mini-
receptor e depois de 10 segundos prima o boto Connect na parte inferior do teclado numrico. Aguarde 15 segundos. Prima o boto Connect no mini-receptor e depois de 10 segundos prima o boto Connect na parte inferior do rato. Svenska Anslut knappsatsen och musen. Anslut knappsatsen och musen till den USB-
anslutna minimottagaren genom att trycka p anslutningsknappen p mottagaren och p motsvarande knapp p knappsatsens undersida inom 10 sekunder. Vnta i 15 sekunder. Tryck p anslutningsknappen p mottagaren och p motsvarande knapp p musens undersida inom 10 sekunder. 6 7 623767-0914 Napoli.indd Sec1:6-Sec1:7 623767-0914 Napoli.indd Sec1:6-Sec1:7 26.01.2005 10:32:41 26.01.2005 10:32:41 6 Dansk Etabler forbindelse til det numeriske tastatur og musen. Etabler forbindelse mellem minimodtageren og det numeriske tastatur og musen: Tryk frst p Connect-
knappen p modtageren og inden for 10 sekunder p Connect-knappen p undersiden af det numeriske tastatur. Vent i 15 sekunder. Tryk p Connect-
knappen p modtageren og inden for 10 sekunder p Connect-knappen p undersiden af musen. Norsk Kople til det numeriske tastaturet og musen. Kople bde det numeriske tastaturet og musen til USB-minimottakeren: Trykk p Connect-knappen p mottakeren, og trykk innen 10 sekunder p den tilsvarende knappen p undersiden av det numeriske tastaturet. Vent i 15 sekunder. Trykk p Connect-
knappen p mottakeren, og trykk innen 10 sekunder p den tilsvarende knappen p undersiden av musen. Suomi Muodosta yhteys numeronppimistlle ja hiirelle. Yhdist numeronppimist ja hiiri USB-
minivastaanottimeen. Paina minivastaanottimen Connect-painiketta ja sitten 10 sekunnin kuluessa numeronppimistn pohjassa olevaa Connect-painiketta. Odota 15 sekuntia. Paina minivastaanottimen Connect-painiketta ja sitten 10 sekunnin kuluessa hiiren pohjassa olevaa Connect-painiketta.
USB:
Connect
, 10 ,
Connect &
. 15 . Connect
, 10 , Connect
& . 8
- USB
10
. 15 . 10
. Magyar Csatlakoztassa a szmbillentyzetet s az egeret. A szmbillentyzet s az egr vevegysghez trtn csatlakoztatshoz nyomja meg a vevegysg Connect gombjt, majd tz msodpercen bell a szmbillentyzet aljn tallhat Connect gombot Vrjon 15 msodpercet. Nyomja meg a vevegysg Connect gombjt, majd tz msodpercen bell az egr aljn tallhat Connect gombot. esk verze Pipojte selnou klvesnici a my. Pipojte selnou klvesnici a my k minipijmai USB. Stisknte tlatko pipojen na minipijmai a bhem 10 sekund stisknte tlatko pipojen na spodn stran seln klvesnice. Pokejte po dobu 15 sekund. Stisknte tlatko pipojen na minipijmai a bhem 10 sekund stisknte tlatko pipojen na spodn stran myi. Po polsku Ustanawianie poczenia kon-
soli numerycznej i myszy z miniodbiornikiem. Aby ustanowi poczenie myszy i konsoli numerycznej z miniodbiornikiem USB: nacinij przycisk Connect na miniodbiorniku i, przed upywem 10 sekund, nacinij przycisk Connect na spodzie konsoli numerycznej. Odczekaj 15 sekund. Nacinij przycisk Connect na miniodbiorniku i, przed upywem 10 sekund, nacinij przycisk Connect na spodzie myszy. English Install software. To enjoy all the features of the number pad and mouse, you must install the software. Deutsch Installieren Sie die Software. Um den gesamten Funktionsumfang von Nummernblock und Maus nutzen zu knnen, mssen Sie die Software installieren. Franais Installez le logiciel. Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du pav numrique et de la souris, vous devez installer le logiciel. Italiano Installare il software. Per utilizzare tutte le funzionalit del tastierino numerico e del mouse, necessario installare il software. Espaol Instale el software. Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratn, debe instalar el software. Portugus Instale o software. Para utilizar todas as funes do teclado numrico e do rato, deve instalar o software. Nederlands Installeer de software. U moet de software installeren om van alle functies op uw numerieke toetsenblok en muis te kunnen profiteren. Svenska Installera programvaran. Du mste installera programvaran fr att kunna anvnda knappatsens och musens alla funktioner. 7 Dansk Installer softwaren. Du skal installere softwaren hvis du vil udnytte alle musens og det numeriske tastaturs funktioner. Norsk Installer programvaren. For at du skal kunne bruke alle funksjonene til det numeriske tastaturet og musen, m du frst installere programvaren. Suomi Asenna ohjelmisto. Jotta voit hydynt kaikkia numeronppimistn ja hiiren ominaisuuksia, asenna mys ohjelmisto.
. Magyar Teleptse a szoftvert. A szmbillentyzet s az egr sszes szolgltatsnak elrshez teleptenie kell a szoftvert. esk verze Nainstalujte software. Chcete-li vyuvat vechny funkce seln klvesnice a myi, je teba nainstalovat pslun software. Po polsku Instalacja oprogramowania. Zainstaluj oprogramowanie, aby mc korzysta ze wszystkich funkcji, jakie udostpnia konsola numeryczna i mysz. 9 623767-0914 Napoli.indd Sec1:8-Sec1:9 623767-0914 Napoli.indd Sec1:8-Sec1:9 26.01.2005 10:32:42 26.01.2005 10:32:42 English Troubleshooting. 1. Place number pad and mouse within 1 meter of mini receiver. Keep other electrical devices away from mini receiver. Avoid metallic surfaces. 2. Make sure that mouse and number pad are switched ON. 3. Go through installation steps again: paying particular attention to battery installation (Step 4) and wireless connection (Step 6). 4. Make sure you have installed the software. 5. Try to plug USB mini-receiver in another USB port. Important ergonomic information. For important ergonomic information about using your product and setting up your workspace, please read the Comfort Guidelines located on the software CD and on the Labtec web site at: www.labtec.com/comfort Warranty and FCC. This product comes with a limited 2-year warranty and is FCC compliant. For more information, please read the included Product Warranty and FCC document located on the software CD. Customer Service. See phone numbers in table or on the Web at: www.labtec.com Uninstalling Software. Please use the Add/Remove Programs application located in your Control Panel. Save battery power. Both number pad and mouse have On/Off switches to preserve battery strength when not in use. Turn OFF the devices when not in use or while travelling. Deutsch Fehleranalyse. 1. Achten Sie darauf, dass der Abstand von Nummernblock und Maus zum USB-Mini-Empfnger nicht grer als einen Meter ist. Platzieren Sie keine elektrischen Gerte in der Nhe des Mini-Empfngers und vermeiden Sie metallische Oberflchen. 2. Vergewissern Sie sich, dass Maus und Nummernblock eingeschaltet sind. 3. Wiederholen Sie die Installation, wobei Sie besonders auf das korrekte Einlegen der Batterien (Schritt 4) und das Einrichten der kabellosen Verbindung (Schritt 6) achten sollten. 4. Vergessen Sie nicht, die Software zu installieren. 5. Schlieen Sie den USB-Mini-Empfnger an einer anderen USB-Schnitt-
stelle an. Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung. Wichtige Informationen zum Gert und zum Einrichten des Arbeitsplatzes finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheitsschden auf der Software-CD und auf der Labtec-Website unter: www.labtec.com/comfort. Garantie. Fr dieses Produkt besteht eine beschrnkte Garantie von zwei Jahren. Weitere Informationen finden Sie in der Produktgarantie auf der im Lieferumfang enthaltenen Software-CD. Kundendienst. Telefonnummern finden Sie in der Tabelle oder auf www.labtec.com. Deinstallieren der Software. Deinstallieren Sie das Programm ber die Option Software in der System-
steuerung. Schonen Sie die Batterie. Schalten Sie Nummernblock und Maus aus, wenn Sie sie nicht nutzen oder unterwegs sind. Franais Dpannage. 1. Placez le pav numrique et la souris dans un rayon dun mtre du mini-
rcepteur. Eloignez les autres dispositifs lectriques du mini-rcepteur. Evitez toute surface mtallique. 2. Vrifiez que la souris et le pav numrique sont allums. 3. Reprenez les tapes dinstallation en prenant soin de bien placer les piles
(tape 4) et dtablir correctement les connexions sans fil (tape 6). 4. Assurez-vous davoir correctement install le logiciel. 5. Essayez de brancher le mini-rcepteur USB sur un autre port USB. Informations importantes relatives au confort. Pour des informations importantes sur le confort et lutilisation de votre produit et linstallation de votre espace de travail, veuillez lire le Guide Labtec et votre confort que vous trouverez sur le CD du logiciel et sur le site de Labtec: http://www.labtec.com/comfort. Garantie. Ce produit est accompagn dune garantie de 2 ans. Pour plus dinformations, lisez la section relative la garantie du produit, situe sur le CD du logiciel. Service clientle. Reportez-vous aux numros de tlphones indiqus dans le tableau ou sur la page Web www.labtec.com Dsinstallation du logiciel. Utilisez loption Ajout/Suppression de programmes, situe dans le Panneau de configuration. Economie de la charge des piles. Le pav numrique et la souris disposent tous deux dun commutateur de marche/arrt, permettant dconomiser la charge des piles pendant les priodes de non-utilisation et lors de vos voyages. Italiano Risoluzione dei problemi. 1. Collocare il tastierino numerico e il mouse a una distanza massima di un metro dal ricevitore. Assicurarsi che il mini ricevitore sia lontano da altri dispositivi elettrici ed evitare superfici metalliche. 2. Verificare che il mouse e il tastierino numerico siano accesi (ON). 3. Ripetere i passaggi dellinstallazione: facendo particolare attenzione allinserimento delle batterie (punto 4) e alle connessioni senza fili (punto 6). 4. Verificare di avere installato il software. 5. Provare a collegare il mini ricevitore USB a unaltra porta USB. Importanti informazioni sul comfort Per importanti informazioni sul comfort relativamente allutilizzo del prodotto e alla preparazione dello spazio di lavoro, consultare la sezione relativa alle indicazioni per il massimo comfort sul CD del software e nel sito Web di Labtec allindirizzo www.labtec.com/comfort. Garanzia. Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di due anni. Per ulteriori informazioni leggere la sezione sulla Garanzia del prodotto contenuta nel CD del software. Assistenza clienti. Vedere i numeri di telefono riportati nella tabella o sul sito Web www.labtec. com Disinstallazione del software. Utilizzare lapplicazione Installazione applicazioni nel Pannello di controllo. Ridurre il consumo energetico. Sia il tastierino numerico che il mouse sono dotati di interruttori di accensione On/Off per conservare la carica delle batterie quando non sono in uso. Spegnere i dispositivi quando non sono utilizzati o si in viaggio. Espaol Resolucin de problemas. 1. Coloque el teclado numrico y el ratn a no ms de un metro del minirreceptor. Mantenga otros dispositivos elctricos alejados del minirreceptor. Evite las superficies metlicas. 2. Asegrese de que el ratn y el teclado numrico estn activados. 3. Repita el procedimiento de instalacin. Ponga especial cuidado en la colocacin de las pilas (paso 4) y las conexiones inalmbricas (paso 6). 4. Asegrese de que est instalado el software. 5. Pruebe el minirreceptor USB en otro puerto USB. Informacin sanitaria importante. Encontrar informacin sanitaria importante sobre el uso del producto y el entorno correctos en las Recomendaciones para evitar el cansancio, en el CD del software y en la pgina Web de Labtec: http://www.labtec.com/comfort. Garanta. Este producto tiene dos aos de garanta limitada. Para ms informacin, consulte la garanta del producto incluida, que se encuentra en el CD del software. Servicio de atencin al cliente. Consulte los nmeros de telfono en la tabla o en la Web, en www.labtec.com Desinstalacin del software. Si desea desinstalar el software, utilice la aplicacin Agregar o quitar programas, situada en el Panel de control. Ahorre energa. Tanto el teclado numrico como el ratn tienen conmutadores de activacin/
desactivacin para conservar la energa de las pilas. Desactive ambos dispositivos cuando no los necesite. Portugus Resoluo de problemas. 1. Coloque o teclado numrico e o rato numa distncia de 1 metro do mini-
receptor. Nenhum dispositivo elctrico deve estar perto do mini-receptor. Evite superfcies metlicas. 2. Certifique-se de que o rato e o teclado numrico esto ligados (ON). 3. Efectue os passos da instalao novamente: preste ateno especialmente instalao das pilhas (passo 4) e ligao sem fios (passo 6). 4. Certifique-se de que o software est instalado. 5. Tente ligar o mini-receptor USB a uma outra porta USB. Informaes importantes sobre ergonomia. Para obter informaes ergonmicas importantes sobre a utilizao e a organizao da rea de trabalho, leia as directrizes de conforto localizadas no CD do software e no site da Labtec na Web: www.labtec.com/comfort Garantia. Este produto tem uma garantia limitada de 2 anos. Para obter mais informaes, leia o documento sobre garantia de produto localizado no CD do software. Assistncia tcnica. Consulte os nmeros de telefone no quadro ou na Web, em www.labtec.com Desinstalao do software. Utilize a aplicao Adicionar/remover programas, localizada no painel de controlo. Poupe energia das pilhas. O teclado numrico e o rato tm interruptores On/Off para conservar a energia das pilhas quando no esto a ser utilizados. Desligue (OFF) os dispositivos quando no os utilizar ou estiver em viagem. 10 11 623767-0914 Napoli.indd Sec1:10-Sec1:11 623767-0914 Napoli.indd Sec1:10-Sec1:11 26.01.2005 10:32:42 26.01.2005 10:32:42 Nederlands Problemen oplossen. 1. Plaats het numerieke toetsenblok en de muis binnen 1 meter afstand van de mini-ontvanger. Houd andere elektrische apparaten uit de buurt van de mini-ontvanger. Vermijd metaaloppervlakken. 2. Zorg ervoor dat de muis en het numerieke toetsenblok aanstaan. 3. Voer de installatiestappen opnieuw uit, en let daarbij vooral op de plaatsing van de batterijen (stap 4) en de draadloze verbinding (stap 6). 4. Zorg dat u de software genstalleerd hebt. 5. Sluit de USB-miniontvanger op een andere USB-poort aan. Belangrijke informatie over verantwoord gebruik. Voor belangrijke informatie over verantwoord gebruik van uw product en een verantwoord opgezette werkruimte, kunt u de comfortrichtlijnen lezen op de software-cd en op de Labtec-website: www.labtec.com/comfort. Garantie. Dit product wordt geleverd met een beperkte garantie van twee jaar. Lees de meegeleverde productgarantie op de software-cd voor meer informatie. Klantendienst. De telefoonnummers vindt u in de tabel of op het web op www.labtec.com Software verwijderen. Gebruik hiervoor het pictogram Software in uw Configuratiescherm. Bespaar batterijvermogen. Zowel het numerieke toetsenblok als de muis hebben aan/uit-schakelaars om batterijvermogen te besparen wanneer ze niet gebruikt worden. Zet de apparaten UIT wanneer u ze niet gebruikt of onderweg bent. Svenska Felskning. 1. Placera knappsatsen och musen inom 1 meter frn mottagaren. Se till att mottagaren r p tillrckligt avstnd frn annan elektrisk utrustning och undvik metallytor. 2. Kontrollera att musen och knappsatsen r pslagna. 3. G igenom installationsanvisningar igen. Beakta srskilt batteriisttningen
(steg 4) och den trdlsa anslutningen (steg 6). 4. Kontrollera att kameraprogrammet r installerat. 5. Prva att ansluta minimottagaren till en annan USB-port. Viktig ergonomisk information. Fr ergonomisk information om produkten och hur man bst utformar arbetsytan, se Riktlinjer fr en god arbetsmilj p program-cd:n eller Labtecs webbplats (www.labtec.com/comfort). Garanti. Denna produkt sljs med tv rs garanti. Se produktgarantin p program-
cd:n fr vidare information. Kundtjnst. Se telefonnumren i tabellen eller p webben p www.labtec.com. Avinstallera programvaran. ppna Start-menyn och Kontrollpanelen och klicka sedan p Lgg till/
Ta bort program. Spara batteri. Svl knappsatsen som musen har av/p-brytare s att man kan spara p batterierna genom att stnga av dem nr de inte anvnds. Dansk Problemlsning. 1. Anbring det numeriske tastatur og musen inden for en radius af 1 meter fra modtageren. Srg for at der ikke er andre elektriske produkter i nrheden af minimodtageren, og undg at anbringe enhederne p metaloverflader. 2. Kontroller at der er tndt for musen og det numeriske tastatur. 3. Gentag trinnene i installationsvejledningen. Vr isr omhyggelig nr du stter batterierne i (trin 4), og nr du etablerer den trdlse forbindelse
(trin 6). 4. Kontroller at softwaren er installeret korrekt. 5. Prv evt. at stte modtageren i en anden usb-port. Viktig ergonomisk information. Fr ergonomisk information om produkten och hur man bst utformar arbetsytan, se Riktlinjer fr en god arbetsmilj p program-cd:n eller Labtecs webbplats (www.labtec.com/comfort). Garanti. Dette produkt leveres med en begrnset garanti p to r. Der er flere oplysninger i garantidokumentet p cden med softwaren. Kundeservice. Der er telefonnumre i tabellen og p internettet: www.labtec.com Afinstallation af softwaren. Brug funktionen Tilfj/Fjern programmer i Kontrolpanelet. Sdan sparer man p batterierne. Bde det numeriske tastatur og musen har en tnd/sluk-knap, s man kan spare p batterierne nr enhederne ikke bruges. Det er derfor en god ide at slukke for enhederne nr de ikke bruges eller nr de transporteres. Norsk Feilsking. 1. Plasser det numeriske tastaturet og musen innen n meters avstand av minimottakeren. Hold andre elektriske apparater og enheter p avstand fra minimottakeren. Unng metallflater. 2. Kontroller at musen og det numeriske tastaturet er sltt p. 3. G gjennom installeringsprosessen p nytt: vr spesielt oppmerksom p trinn 4 (innsetting av batterier) og trinn 6 (oppretting av trdls forbindelse). 4. Kontroller at du har installert programvaren. 5. Plugg USB-minimottakeren inn i en annen USB-port. Viktig informasjon om arbeidsstilling. Du finner mer informasjon om produktet og om riktig bruk av dette p programvare-cd-en. Garanti. Du finner viktig informasjon om arbeidsstilling og riktig bruk av enheten i retningslinjene for komfortabel bruk p programvare-cd-en og p Labtecs hjemmeside: www.labtec.com/comfort. Kundeservice. Dette produktet leveres med to rs begrenset garanti. Du finner mer informasjon om dette i produktgarantien p programvare-cd-en. Avinstallere programmet. G til Kontrollpanel, og velg Legg til / fjern programmer. Spar p batteriene. Bde det numeriske tastaturet og musen er utstyrt med en av/p-knapp som br brukes for spare p batteriene nr enheten ikke er i bruk. Enhetene br sls av nr de ikke er i bruk. Suomi Vianmritys. 1. Pid numeronppimist ja hiiri metrin steell minivastaanottimesta. l pid muita shklaitteita minivastaanottimen lhell. Vlt metallipintoja. 2. Varmista, ett hiiri ja numeronppimist ovat pll. 3. Ky asennusvaiheet uudelleen lpi. Kiinnit erityist huomiota paristojen asennukseen (vaihe 4) ja langattomaan yhteyteen (vaihe 6). 4. Varmista, ett olet asentanut ohjelmiston. 5. Koita liitt USB-minivastaanotin toiseen USB-porttiin. Viktig informasjon om arbeidsstilling. Du finner mer informasjon om produktet og om riktig bruk av dette p programvare-cd-en. Garanti. Du finner viktig informasjon om arbeidsstilling og riktig bruk av enheten i retningslinjene for komfortabel bruk p programvare-cd-en og p Labtecs hjemmeside: www.labtec.com/comfort. Kundeservice. Dette produktet leveres med to rs begrenset garanti. Du finner mer informasjon om dette i produktgarantien p programvare-cd-en. Avinstallere programmet. G til Kontrollpanel, og velg Legg til / fjern programmer. Sst paristoja. Sek numeronppimistss ett hiiress on virtakytkin, joka sst paristoja, kun laitetta ei kytet. Laita laitteet pois plt, kun ne eivt ole kytss sek matkustuksen aikana. 1.
1 .
& &. 2. )
. 3. ) : +
( 4) ( 6). 4. ) . 5. USB USB.
& , + CD .
) ) CD
web Labtec :
www.labtec.com/comfort.
& Web www.labtec.com
. 9 & &
+. 12 13 623767-0914 Napoli.indd Sec1:12-Sec1:13 623767-0914 Napoli.indd Sec1:12-Sec1:13 26.01.2005 10:32:43 26.01.2005 10:32:43
. 1. 1
-. 2. , . 3. ,
( 4) ( 6). 4. ,
. 5. - USB USB.
- Labtec : www. labtec.com/comfort. Product Warranty
. - www.labtec.com
. Magyar Hibaelhrts. 1. A szmbillentyzetet s az egeret a vevegysg 1 mteres hatsugarn bell helyezze el. Ne helyezzen egyb elektromos eszkzket a vevegysg kzelbe. gyeljen arra, hogy ne rjen fmfelletekhez. 2. Gyzdjn meg arrl, hogy az egr s a szmbillentyzet be van kapcsolva. 3. Hajtsa vgre ismt az zembehelyezs lpseit, kiemelt figyelmet fordtva az elemek behelyezsre (4. lps), illetve a vezetk nlkli kapcsolat ltrehozsra (6. lps). 4. Gyzdjn meg arrl, hogy teleptette a mellkelt szoftvert. 5. Csatlakoztassa a vevegysget a szmtgp egy msik USB portjhoz. Jtlls. A termkre ktves korltozott jtlls vonatkozik. Tovbbi informcirt olvassa el a szoftvert tartalmaz CD-n tallhat, a jtllst taglal dokumentumot. gyflszolglat. Az gyflszolglat elrhetsgvel kapcsolatos informcit a telefonszmokat tartalmaz tblzatban vagy a www.labtec.com webhelyen tallja. A szoftver eltvoltsa. A szoftvert a Vezrlpult segdprogram Programok teleptse s trlse alkalmazsval tvolthatja el. Energiatakarkossg. Az elemek tltttsgnek megrzse vgett a szmbillentyzet s az egr egyarnt rendelkezik be- s kikapcsolgombbal. Hasznlaton kvl, illetve utazs sorn kapcsolja ki a kszlkeket. esk verze een problm. 1. Umstte selnou klvesnici a my do vzdlenosti nepesahujc 1 metr od minipijmae. Umstte minipijma mimo dosah jinch elektrickch zazen. Vyhnte se kovovm povrchm. 2. Ujistte se, zda je my a seln klvesnice zapnuta. 3. Projdte znovu jednotliv pokyny pro instalaci. Zvltn pozornost vnujte vloen bateri (krok 4) a vytvoen bezdrtovho pipojen
(krok 6). 4. Pesvdte se, zda jste nainstalovali software. 5. Pipojte minipijma USB k jinmu portu USB. Dleit informace tkajc se ergonomickho uspodn. Dleit informace o pouvn produktu a ergonomickch vlastnostech a o uspodn pracovit naleznete v pruce Comfort Guidelines
(Pokyny pro sprvn uspodn pracovit) umstn na disku CD-ROM se softwarem a na webu spolenosti Labtec na adrese:
www.labtec.com/comfort. Zruka. Na produkt se vztahuje omezen dvoulet zruka. Dal informace naleznete na disku CD-ROM se softwarem v dokumentu tkajcm se zruky na produkt. Odinstalovn softwaru. K odinstalovn softwaru pouijte panel Pidat nebo odebrat programy v Ovldacch panelech. etete energii bateri. seln klvesnice i my maj vypnae, kter umouj etit energii bateri v dob, kdy nejsou pouvny. V dob, kdy pstroje nepouvte, nebo bhem cestovn pstroje vypnte. 14 Po polsku Rozwizywanie problemw. 1. Konsol numeryczn i mysz postaw w odlegoci nie wikszej ni 1 metr od miniodbiornika. W pobliu miniodbiornika nie stawiaj innych urzdze elektronicznych. Unikaj te metalowych powierzchni. 2. Sprawd, czy wczona jest mysz i konsola numeryczna. 3. Ponownie przeprowad instalacj obu urzdze, zwracajc szczegln uwag na instalacj baterii (krok 4) i poczenie bezprzewodowe (krok 6). 4. Nie zapomnij zainstalowa oprogramowania. 5. Sprbuj podczy miniodbiornik USB do innego portu USB. Wzmianka o ergonomii pracy. Wane informacje dotyczce ergonomii podczas pracy z tym produktem oraz przygotowania miejsca pracy znajdziesz w dokumencie Comfort Guidelines (Wskazwki dotyczce wygody pracy) na dysku CD z oprogramowaniem oraz w witrynie internetowej firmy Labtec:
www.labtec.com/comfort.. Gwarancja. Produkt ten jest objty ograniczon, dwuletni gwarancj. Szczegy znajdziesz w odpowiednim dokumencie zamieszczonym na dysku CD z oprogramowaniem. Odinstalowywanie oprogramowania. Uyj do tego aplikacji Dodaj/Usu programy, ktr znajdziesz w Panelu sterowania. Oszczdzanie baterii. Mysz i konsola numeryczna maj wyczniki, ktrymi mona odczy zasilanie z baterii. Wycz oba urzdzenia, jeli ich nie uywasz. 1499 SE Tech Center Place, Suite 350, Vancouver, Washington 98683 www.labtec.com 623767-0914 15 623767-0914 Napoli.indd Sec1:14-Sec1:15 623767-0914 Napoli.indd Sec1:14-Sec1:15 26.01.2005 10:32:44 26.01.2005 10:32:44 1 2 3 4 5 6 English 1. Onscreen Calculator 2. Currencies 3. Parenthesis 4. Backspace 5. Mouse wheel and buttons 6. USB Mini-Receiver Deutsch 1. Taschenrechner auf dem Bildschirm 2. Whrungen 3. Klammern 4. Rcktaste 5. Mausrad und -tasten. 6. USB-Mini-Empfnger Franais 1. Calculatrice lcran 2. Devises 3. Parenthse 4. Effacer 5. Roulette et boutons de la souris 6. Mini-rcepteur USB Italiano 1. Calcolatrice sullo schermo 2. Valute 3. Parentesi 4. Backspace 5. Tasto Scroller e pulsanti del mouse 6. Mini ricevitore USB Espaol 1. Calculadora en pantalla 2. Monedas 3. Parntesis 4. Retroceso 5. Botones y botn rueda 6. Minirreceptor USB Portugus 1. Calculadora no ecr 2. Moedas 3. Parntese 4. Retrocesso 5. Roda e botes do rato 6. Mini-receptor USB Nederlands 1. Rekenmachine op het scherm 2. Valuta 3. Haakjes 4. Backspace 5. Muiswiel en -knoppen 6. USB-miniontvanger Svenska 1. Kalkylator p skrmen 2. Valutor 3. Parentes 4. Backsteg 5. Mushjul och knappar 6. USB-minimottagare 16 Dansk 1. Lommeregnerfunktion 2. Valutategn 3. Parenteser 4. Tilbage 5. Musens scrollehjul og knapper 6. Minimodtager med usb-tilslutning Norsk 1. Kalkulator 2. Valuta 3. Parentes 4. Tilbake-tast 5. Musehjul og -knapper 6. USB-minimottaker Suomi 1. Nytss oleva laskin 2. Valuutat 3. Kaarisulkeet 4. Askelpalautin 5. Hiiren rulla ja painikkeet 6. USB-minivastaanotin 1. 2. 3. 4. Backspace 5. 6. USB
1. 2. 3. 4. Backspace 5. 6. - USB Magyar 1. Kpernyn megjelen szmolgp 2. Pnznemek 3. Zrjelek 4. Backspace 5. Egr grgetkereke s gombjai 6. USB csatlakozs vevegysg esk verze 1. Kalkulaka na obrazovce 2. Mny 3. Zvorka 4. BACKSPACE 5. Koleko a tlatka na myi 6. Minipijma USB Po polsku 1. Kalkulator na ekranie 2. Waluty 3. Nawiasy 4. Klawisz cofania 5. Kko i przyciski myszy 6. Miniodbiornik USB 623767-0914 Napoli.indd Sec1:16 623767-0914 Napoli.indd Sec1:16 26.01.2005 10:32:45 26.01.2005 10:32:45 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2005-07-04 | 27.045 ~ 27.045 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2005-07-04
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Paten Wireless Technology Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0007118268
|
||||
1 | Physical Address |
8F, No.407 Rueiguang Rd.
|
||||
1 |
Neihu, Taipei, N/A 114
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
b******@phoenix-testlab.de
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
O3L
|
||||
1 | Equipment Product Code |
PT-04-TA
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J******** L********
|
||||
1 | Title |
R&D Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2********
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
j******@paten.com.tw
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Sporton International Inc.
|
||||
1 | Name |
W******** H******
|
||||
1 | Physical Address |
No. 52, Hwa Ya 1st Rd., Kwei-Shan Hsiang
|
||||
1 |
TaoYuan Hsien
|
|||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 |
w******@sporton.com.tw
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless accessory kit for notebook (for keyboard) | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Sporton International Inc.
|
||||
1 | Name |
K******** L******
|
||||
1 | Telephone Number |
886-2******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
886-2********
|
||||
1 |
k******@sporton.com.tw
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 27.04500000 | 27.04500000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC