Your new Peiko S earphones comes with a one year limited warranty. PeiKo Science and Technology Co.Ltd will repair or replace this product ,if due to defective parts or workmanship, it does not perform as specifhed. This warranty covers only repair or replacement of the product itself. This warranty is extended to the original consumer only. In no event does this warranty extend to instances where the product is damaged through uses for which it was not intended,mis-
use,mishandling, removal and/or reinstallation,neglect,accident or tampering. In no event shall PeiKo Science and Technology Co.Ltd.be liable for any indirect, incidental or consequential damages, or loss of prots arising out of or related to this product, or the performance or breach thereof, even if PeiKo Science and Technology Co.Ltd has been advised of the possibility thereof.PeiKoScience and Technology Co.Ltd s refund for customer, if any, shall in no event exceed the total of the purchase price of the item. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages; therefore, sections of the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty is in lieu of any other waranty, expressed or implied, including, but not limited to,any warranty of merchantability or tness for any particular purpose.Any representations or promises inconsistent, or in addition to this warranty are unauthorized and shall not be binding on PeiKo Science and Technology Co.Ltd. 2019 PeiKo Science and Technology Co.Ltd FCC ID: 2AOSH-BTM223 INTELLGENT APP ENABLED TRANSLATION EARPHONES EN AR DE PT IT PL CZ ES HU INSTRUCTIONS Quickstart TABLE OF CONTENTS ENGLISH MANUAL DEUTSCHES HANDBUCH MANUAL EM PORTUGUS MANUALE IN LINGUA ITALIANA POLSKI PODRCZNIK ESK MANUL MANUAL DE ESPAOL MAGYARORSZG KZIKNYV This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be ermined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EN If you need to get the user manual, please browse: www.peiko.app/support DE Wenn Sie das Benutzerhandbuch bentigen, besuchen Sie bitte: www.peiko.app/support PT Se voc precisar do manual do usurio, por favor, navegue: www.peiko.app/support IT Se necessario ottenere il manuale dell'utente, andare a: www.peiko.app/support PL Jeli potrzebujesz instrukcji obsugi, spjrz na:
www.peiko.app/support ES Si nesecita la catlogo del usuario, por favor navegar : www.peiko.app/support HU Ha szksge van a felhasznli tmutatra, krjk keressen r: www.peiko.app/support www.peiko.app/support WELCOME THANK YOU FOR CHOOSING PEIKO'S SMART BLUETOOTH HEADSET. THIS PRODUCT IS A POWERFUL SMART HEADSET. IT NOT ONLY HAS EXCELLENT HEADPHONE FUNCTIONS, BUT ALSO HAS ADVANCED AI INTELLIGENT TRANSLATION CAPABILITIES. IT WILL HELP YOU COMMUNICATE BETTER WITH FOREIGN LANGUAGES. EARPHONE CHARGING It is recommended to fully charge the battery before rst-time use. It usually takes about 2 hours for the headset to be fully charged. Plug the included USB cable into charging port of the charging case and connect the other end of the cable to the USB port or USBWall charger. During chargingLED light in the charging case will display breathing white light. After charging, LED light will shift to constant white light. Charging the charging box and headphones will occur simultaneously. During the charging process, the light on the earphone will be red, and the red light will be extinguished when the earphone is fully charged. EARPHONE SPECIFICATIONS Earphone:
THE UNIT COMES WITH 3 SIZES OF EARGELS FOR AN OPTIMAL USER EXPERIENCE.TRY EACH OF THE EAR GEL SIZES TO PICK THE ONE THAT FITS BEST FOR YOU. THE BEST FIT SHOULD FEEL Bluetooth Version: 5.0 Transmission Range: 33 Feet (10m) Battery: 50mAh LiPolymer DC 5V, Approx 2 Hour Charge Time Use Time: Up to 4 Hours/ 60 Hours Standby TIGHT AND SECURE IN YOUR EAR WITHOUT Charging Case:
CAUSING DISCOMFORT. Battery: 250mAh LiPolymer DC 5V, Approx 2 Hour Charge Time Use Time:Charge the headset 5 times EARPHONE OVERVIEW Indicator Lights View remaining battery Charging Port Charging Port Power Button/
Talk Button Indicator Lights MIC EARPHONE INDICATOR LIGHTS No Light Fast Flash White Slow Flash White Solid Red Flashing Red Unit is O Unit is On and in Pairing Mode Unit is On and BT Connected Unit is Charging Low Battery CHARGING CASE INDICATOR LIGHTS No Light Green Light Yellow Light Red Light No Power 75% Of The Battery 50% Of The Battery 25% Of The Battery CALL HANDLING FUNCTIONS Answer/End Call Reject Call Put Call on Hold to Answer Incoming Call Click the Power Button Long Press Power Button Click Power Button MUSIC LISTENING FUNCTIONS Play/Stop Next Song Click the Power Button Long Press Power Button CONNECTING BLUETOOTH EARPHONE Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKO-BT223 After turning on the Bluetooth headset (the indicator light ashes white quickly), select
"PKO-BT223" from the phone's Bluetooth device list. When the connection is established, a conrma-
tion sound will be played and the indicator will ash slowly. Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 PKM-BT223 MIC HERZLICH WILLKOMMEN VIELEN DANK, DASS SIE SICH FR PEIKO S KOPFHRER ENTSCHIEDEN. DIESES PRODUKT IST EIN LEISTUNGSSTARKES INTELLIGENTES HEADSET. ES VERFGT NICHT NUR BER HERVORRAGENDE KOPFHRERFUNKTIONEN, SONDERN AUCH BER FORTSCHRITTLICHE INTELLIGENTE AI BERSETZUNGSFUNKTIONEN. ES WIRD IHNEN HELFEN, BESSER MIT ANDEREN IN EINER FREMDSPRACHE ZU KOMMUNIZIEREN. Laden Sie das Headset auf Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollstndig aufzuladen. Das vollstn-
dige Auaden von Kopfhrern dauert ca. 2 Stunden. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Ka-
bel in den Ladeanschluss des Ladekoers und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Anschluss oder dem USB-Ladegert. Whrend des Ladevorgangs blinkt die LED in der Ladekoer wei. Nach dem Laden leuchtet die LED konstant wei. Das Laden des Ladekof-
fers und der Kopfhrer erfolgt gleichzeitig. Whrend des Ladevorgangs leuchtet das Licht am Kopfhrer rot, und das Licht erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Kopfhrerspezikationen DAS PRODUKT WIRD MIT 3 GREN VON Earphone:
OHRENSCHTZER GELIEFERT, UM DIE BESTE BENUTZERERFAHRUNG ANZUBIETEN. PROBIEREN SIE VERSCHIEDENE OHRENSCHTZER AUS, UM DIE FR SIE AM BESTEN GEEIGNETE GRE AUSZUWHLEN. DAS BESTE GEEIGNETE GEFHL SOLLTE IN IHREN OHREN FEST UND SICHER, OHNE UNBEHAGEN ZU VERURSACHEN. Bluetooth-Version : 5.0 bertragungsbereich : 33 Feet (10m) Akkukapazitt : 50mAh Polymerbatterie, aufgeladen mit DC 5V. Ladezeit ungefhr 2 Stunden Laufzeit : Dauerbetriebszeit 4 Stunden /Stand-
by-Zeit 60 Stunden Ladekoer:
Akkukapazitt : 250mAh Polymerbatterie, aufgeladen mit DC 5V. Ladezeit ungefhr 2 Stunden Laufzeit :5 Akkulaufzeiten fr Kopfhrer Produktbersicht Anzeigeleuchte Taste zur Anzeige der Akkukapazitt Ladestelle Ladestelle An-/Ausschalter /
Sprechtaste Kopfhreranzeigeleuchte MIC Kopfhreranzeigeleuchte nicht beleuchtet Produkt ausschalten weies Licht blinkt schnell anschalten und in den Pairing-Modus wechseln weies Licht blinkt langsam Das Produkt luft und ist bereits verbunden Das Licht leuchtet konstant rot Auaden Das Licht blinkt rot Produktsakku ist leer Ladekoersanzeigeleuchte keines Licht Grnes licht Gelbes Licht Rotes Licht Produktsakku ist leer mehr als 75% der Akkukapazitt weniger als 50% der Akkukapazitt weniger als 25% der Akkukapazitt Telefonfunktion Antworten / Auegen Klicken Sie den An-/Ausschalter Anruf ablehnen Drcken Sie lange An-/Ausschalter Wenn Sie den Anruf annehmen, erhalten Sie einen weiteren Anruf und unterbrechen den ersten Anruf. Musikfunktion Klicken Sie An-/Ausschalter. Pause / Wiedergabe Klicken Sie auf An-/Ausschalter Nchstes Lied Doppelklicken Sie auf An-/Ausschalter Aktivieren SIRI / GOOGLE NOW Drcken Sie lange An-/Ausschalter Verbinden Sie ein Bluetooth-Headset Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 Whlen Sie nach dem Einschalten des Bluetooth-Headsets (die Anzeigeleuchte blinkt schnell wei)
"PKM-BT223" aus der Bluetooth-Gerteliste des Telefons.Wenn die Verbindung hergestellt ist, ertnt das Headset ein Besttigungston, und Anzeigeleuchte blinkt langsam BEM VINDO OBRIGADO POR ESCOLHER O FONE DE OUVIDO PEIKO S. ESTE PRODUTO UM FONE DE OUVIDO INTELIGENTE COM FUNES PODERO-
SAS.NO S TEM EXCELENTES FUNES DE FONE DE OUVIDO, COMO TAMBM TEM CAPACI-
DADES AVANADAS DE TRADUO AI. ISSO AJUDAR VOC A SE COMUNICAR MELHOR COM OUTRAS PESSOAS EM IDIOMAS ESTRANGEIROS. Carregar o fone de ouvido Recomenda-se carregar totalmente a bateria antes da primeira utilizao. Fones de ouvido geralmente levam cerca de 2 horas para carregar totalmente. Insera o cabo USB includo na porta de carregamento da caixa de carregamento e conecte a outra extremidade do cabo porta USB ou ao carregador USB. Durante o carregamento, a luz LED na caixa de carregamento mostrar branca.Aps o carregamento, a luz LED ir se transformar em uma luz branca constante. Ocorrer simultanea-
mente carregamento da caixa de carregamento e dos fones de ouvido. Durante o processo de carregamento, a luz no fone de ouvido exibir uma luz vermelha e a luz vermelha apagar quando terminar o carregamento. O PRODUTO TEM 3 TIPOS DE TAMANHO DE FONES DE OUVIDO PARA A MELHOR EXPERIN-
CIA DO USURIO. EXPERIMENTE UMA VARIEDADE DE TAMANHO PARA ESCOLHER O QUE FUNCIONA MELHOR PARA VOC. A SENSAO MAIS ADEQUADA DEVE PARECER FIRME E SEGURA EM SEUS OUVIDOS, SEM CAUSAR DESCONFORTO. Especicaes de fone de ouvido Fone de ouvido:
Verso Bluetooth : 5.0 Faixa de transmisso: 33 Feet (10m) Nvel da bateria: bateria de polmero de 50mAh, carregando com DC 5V. Tempo de carregamento de cerca de 2 horas Tempo de uso Uso: 4 horas de uso contnuo / 60 horas de espera Gabinete de carregamento:
Nvel da bateria: bateria de polmero de 50mAh, carregando com DC 5V. Tempo de carregamento de cerca de 2 horasL Tempo de uso: fornea 5 horas de durao da bateria para o fone de ouvido. Viso geral do produto Luz indicadora Boto de visualizar bateria Indicador de gabinete de carregamento O produto est sem energiamehr als Sem luz Luz verde Mais de 75% de eletricidade Luz amarela Ainda h menos de 50% de eletricidade Luz vermelha Ainda h menos de 25% de eletricidade Funo de telefone Atender a chamada /
desligar a chamada Recuse-se a chamada Quando voc atender a chamada, receber outra chamada e far uma pausa na chamada original. Pressione o boto de fonte Pressione longamente o boto de fonte Pressione o boto de fonte Localizao de carregamento Funo de msica Localizao de carregamento Boto de ligao
/ de falar Pausa / play Prxima Clique no boto de fonte Clique duas vezes no boto de fonte Ativar SIRI / GOOGLE NOW Pressione longamente o boto de fonte Conecte um fone de ouvido Bluetooth Indicador de fone de ouvido MIC Indicador de fone de ouvido No aceso de luz Desligamento do produto Piscamento rpido de luz branca Ligue e entre no modo de emparelhamento Piscamento lento de luz branca Luz vermelha sempre acesa Luz vermelha piscando O produto est em execuo e j est conectado Est carregando O produto est sem energia. Ligando o fone de ouvido Bluetooth (a luz indicadora pisca rapidamente em branco), selecione "PKM-BT223"
na lista de dispositivos Bluetooth do telefone. Quando est ligado, um som de conrmao ser reproduzido e o indicador piscar lentamente Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 BENVENUTO GRAZIE PER AVER SCELTO LE AURICOLARI PEIKO S. QUESTE AURICOLARI INTELLIGENTI SONO UN PRODOTTO DALLE RICCHE FUNZIONI:
INFATTI, NON SOLO POSSIEDONO OTTIME FUNZI-
ONI DA AURICOLARI, MA HANNO ANCHE OPERAZIONI AVANZATE CHE PERMETTONO LA TRADUZIONE INTELLIGENTE AI, PER AIUTARTI A COMUNICARE MEGLIO CON LE ALTRE PERSONE IN UNA LINGUA STRANIERA. Carica l'auricolare Si consiglia di caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Le auricolari impiegano solitamente circa 2 ore per caricarsi completamente. Inserire il cavo USB in dotazione con il prodotto nella porta di ricarica della scatola di ricarica e collegare l'altra estremit del cavo alla porta USB o al caricabatterie USB. Durante la ricarica, la luce LED della scatola di ricarica diventer bianca e intermittente. Dopo aver caricato, la luce LED sar bianca e ssa. La ricarica della scatola di ricarica e delle cue avverr in maniera simultanea. Durante il processo di ricarica, la luce sull'auricolare diventer rossa, e si spegner al completamen-
to. LE AURICOLARI SONO FORNITE IN 3 MISURE DIVERSE PER LA MIGLIORE LA TUA ESPERIENZA UTENTE. PUOI PROVARE OGNI MISURA DI AURICOLARI PER SCEGLIERE LA DIMENSIONE PI ADATTA A TE. LA SENSAZIONE PI APPROPRIATA SENTIRE CHE NELLE ORECCHIE HANNO UNA POSIZIONE SALDA E SICURA, SENZA PER CAUSARE DISAGIO. Speciche delle auricolari cua:
Versione del Bluetooth : 5.0 Raggio di trasmissione: 33 Feet (10m) Batteria ai polimeri ricaricabile da 50mAh, utilizza la carica DC 5V. Dopo circa 2 ore completamente carica. Tempo di utilizzo: uso continuo per 4 ore / standby 60 ore Scomparto di ricarica:
Batteria ai polimeri ricaricabile da 250mAh, utilizza la carica DC 5V. Dopo circa 2 ore completamente carica. Tempo di utilizzo: fornisce allauricolare 5 ore di utilizzo continuo. Panoramica del prodotto Indicatore luminoso Pulsante di visualizzazione della batteria Posizione della ricarica Posizione della ricarica Pulsante di accen-
sione/tasto di conversazione Indicatore luminoso dello scomparto di ricarica Nessuna luce Il prodotto scarico Luce verde Possiede ancora pi del 75% di batteria Luce gialla Possiede meno del 50% di batteria Luce rossa Rimane meno del 25% di batteria Funzioni del telefono Rispondi/Riaggancia Riuta chiamata in arrivo Quando rispondi ad una chiamata e ricevi allo stesso tempo un'altra chiamata in entrata, sospendere la chiamata iniziale Funzioni della musica Premere una volta il pulsante di accensione Premere a lungo il pulsante di accensione Premere una volta il pulsante di accensione Pausa/Play Premere una volta il pulsante di accensione Traccia successiva Premere per due volte il pulsante di alimentazione Attiva SIRI/GOOGLE NOW Premere a lungo il pulsante di accensione Collega un auricolare Bluetooth Indicatore luminoso della cua MIC Indicatore luminoso della cua Non si illuminato Il prodotto spento La luce bianca lampeggia velocemente Allaccensione, entrare prima nella modalit di abbinamento La luce bianca lampeggia lentamente Il prodotto in esecuzione ed gi connesso Luce rossa accesa ssa Sta caricando La luce rossa lampeggia Il prodotto scarico. Dopo aver acceso l'auricolare Bluetooth
(l'indicatore luminoso bianco lampeggia rapidamente), selezion-
are "PKM-BT223"
dall'elenco dei dispositivi Bluetooth del telefono. Una volta che si stabilita la connessione, sar inviato un suono di conferma e l'indicatore luminoso lampegger lentamente. Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 WITAMY DZIKUJEMY ZA WYBRANIE SUCHAWKI PEIKO S, KTRA JEST PRODUKTEM INTELI-
GENTNYCH SUCHAWEK Z POTNYMI FUNKC-
JAMI, NIE TYLKO UYWAJ WICEJ FUNKCJI SUCHAWKI, A TAKE ZAAWANSOWANE FUNKC-
JE INTELIGENTNEGO TUMACZENIA AI, MOESZ ROZMAWIA Z PRZYJACIELEM, KTRY MA TEN SAM TELEFON DO ROZMOWY BEZ JZYKW. Naaduj zestaw suchawkowy Zalecamy pene naadowanie baterii przed pierwszym uyciem. Pene naadowanie suchawki trwa okoo 2 godzin. Podcz USB do adowarki i podcz drugi koniec kabla do portu USB lub adowarki USB. Podczas adowania dioda LED w adowarce wywietla biae wiato oddechu. Po naadowaniu dioda LED zmienia wiato biae na stae. adowarka i suchawka zostan naadowane razem. Czerwona lampka zapala si, gdy suchawka aduje si i ganie po zakoczeniu adowania. Typ suchawek Suchawki:
PRODUKT SMART HEADSET MA 3-WYMIAR-
OWE SUCHAWKI ZAPEWNIAJCE NAJLEPSZE WRAENIA UYTKOWNIKA. WYBIERZ ROZMIAR ELU, KTRY NAJBARDZIEJ CI ODPOWIADA. NAJLEPSZYM UCZUCIEM POWINNO BY WYCZUCIE UCHA, CO OZNACZA, E SZCZELNO ZATYCZEK DO USZU MOE POWODOWA DYSKOMFORT USZU. Wersja Bluetooth : 5.0 Zasig transmisji: 33 Feet (10m) Akumulator polimerowy 50 mAh naadowany DC 5 V. Pene naadowanie zajmuje okoo 2 godzin. Czas uytkowania: 4 godziny cigego uytkowania
/ 60 godzin gotowoci Skrzynka adujca:
Akumulator polimerowy z adunkiem 250 mAh, ktry jest naadowany 5 V DC. Pene naadowanie zajmuje okoo 2 godzin. Czas trwania uytkowania: Zapewnia 5-krotnie wiksz wytrzymao suchawki. Przegld produktw Wskanik Przycisk wywietlania baterii Wskanik skrzynki adujcej Brak wiata Produkt nie ma baterii. Zielone wiato Produkt nadal stanowi ponad 75% baterii. te wiatoLuce 50% baterii jest nadal nisze. Czerwone wiato Ma mniej 25% baterii. Funkcje telefonu Odbierz / od suchawk Odrzu poczenia Jeli odbierzesz poczenie, gdy inny telefon zadzwoni, pierwotne poczenie zostanie zawieszone. Funkcje muzyczne Nacinij przycisk zasilania Zawsze nacinij przycisk zasilania Nacinij przycisk zasilania Pauza / odtwarzanie Nacinij przycisk zasilania Kolejna piosenka Kliknij dwukrotnie przycisk zasilania Aktywacja SIRI / GOOGLE NOW Zawsze nacinij przycisk zasilania Podcz zestaw suchawkowy Bluetooth Pozycja adowania Pozycja adowania Wczanie/ przycisk poczenia Wskanik suchawek MIC Wskanik suchawek wiato jest wyczone Zamknij Biae wiato szybko miga Wczanie zasilania i wejcie w tryb parowania Biae wiato miga powoli Uruchomienie produktu i jest ju podczone Czerwone wiato nadal si wieci adowanie miga czerwone wiato Produkt nie ma baterii. Po wczeniu zestawu suchawkowego Bluetooth (lampka wskanika szybko miga na biao), wybierz PKM-BT223 na licie telefonw Bluetooth. Po podczeniu dwik potwierdzenia zostanie odtworzony, a wskanik zacznie miga powoli. Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 VTEJTE Nabjen headsetu DKUJEME, E JSTE SI VYBRALI SLUCHTKO PEIKO S, KTER JE PRODUKT INTELIGENTNHO SLUCHTKA S VKONN FUNKCI , NEJEN VYUIT VCE FUNKC SLUCHTKA A TAK POKROIL INTELIGENTN PEKLADATELSK FUNKCE AI , METE HOVOIT S PTELEM, KTER M STEJN SLUCHTKO PRO KONVERZACI BEZ JAZYK. Ped prvnm pouitm Sluchtkem doporuu-
jeme baterii zcela nabt. pln nabit na Sluchtko trv piblin 2 hodiny. Zapojte USB do nabjeky a pipojte druh konec kabelu k USB portu nebo USB nabjece. Bhem nabjen, LED dioda v nabjec zobraz bile dechov svtlo. Po nabjen LED dioda zmn na bl svtlo v konstantu. Nabjeka a sluchtko budou spolen nabjeny. Bhem nabjen sluchtka se rozsvt erven svtlo a po dokonen nabjen zhasne. PRODUKT INTELIGENTNHO SLUCHTKA M SLUCHTKO DO UVE 3 VELIKOSTECH PRO NEJLEP UIVATELSK ZITEK. VYBERTE SI VELIKOST UNHO GELU SLUCHTEK, KTER VM NEJLPE VYHOVUJE. NEJVHODNJ POCIT BY ML BT POCIT VAEHO UCHA, TO ZNAMEN, E TSNOST UCPVEK DO U ME ZPSOBIT NEPOHODL U. Typ sluchtek Sluchtka:
Verze Bluetooth : 5.0 Rozsah penosui: 33 Feet (10m) Polymerov baterie s nbojem 50 mAh, kter je nabit DC 5V. pln nabit piblin trv 2 hodiny. Doba pouit: 4 hodiny nepetritho pouit / 60 hodin v pohotovostnm reimu Nabjec box:
Polymerov baterie s nbojem 250 mAh, kter je nabit DC 5V. pln nabit piblin trv 2 hodiny. Doba pouit: Poskytuje se Sluchtce 5 krt dobu vytrvalosti. Pehled produkt Indiktor Tlatko pro zobrazen baterie nabjen pozice nabjen pozice Tlatko zapnut napjen / tlatko hovoru Indiktor sluchtka Indiktor sluchtka Svtlo nesvt Bl svtlo blik rychle MIC Vypnut Zapnut napjen a vstup do provn reimu Bl svtlo blik pomale Produkt uveden do provozu a je ji pipojen erven svtlo svt stle Nabjen erven svtlo blik Produkt nem baterie. Kontrolka nabjecho boxu dn svtlo Produkt nem baterie. Zelen svtlo lut svtlo erven svtlo Produkt jet je ne vce 75% baterie. jet je n 50% baterie. Mn ne 25% baterie. Funkce telefonu Pijmut hovoru / zavsit Stisknte tlatko napjen Odmtnout voln Vdy stisknte tlatko napjen Pokud pijmete hovor, zavol-li jin telefon, bude pvodn hovor pozastaven. Hudebn funkce Stisknte tlatko napjen Pozastaven / pehrvn Stisknte tlatko napjen Dal pse Poklepejte na tlatko napjen Aktivace SIRI / GOOGLE NOW Vdy stisknte tlatko napjen Pipojte nhlavn soupravu Bluetooth Po zapnut sluchtka Bluetooth (indiktor rychle blik bile svtlo) , vyberte PKM-BT223 v seznamu Bluetooth telefonu. Po pipojen se pehraje potvrzovac zvuk a indiktor bude blikat pomalu. Bluetooth Devices PKM-BT223 Bluetooth ON O BIENVENIDO Cargar los auriculares MUCHAS GRACIAS POR ELEGIR LOS AURICU-
LARES DE PEIKO S. SON LOS AURICULARES INTELIGENTES CON LOS FUNCIONES DE GRAN ALCANCE. NO SOLO HAY LOS FUNCIONES COMO EL NORMAL, SINO TAMBIN HAY LA FUNCIN DE TRADUCCIN INTELIGENTE DE AI. SE PODRA AYUDARSE PARA ESCUCHAR Y HABLAR EL LENGUA EXTRANJERA MUCHO MEJOR CON LAS PERSONAS. Se recomendamos que cargue completa-
mente la batera antes de usarla por primera vez. Los auriculares nesecitan 2 horas. Enchufe el cable USB incluido en el puerto del estuche de carga y conecte el otro extremo del cable al puerto USB o al cargador USB. Durante la carga, la lmpara de LED es blanco y centellante, despus de la carga completa, se va a no centellante. La carga de la caja y los auriculares se realizar simultnea-
mente. En el proceso de carga, la luz en los auriculares mostrar una luz roja, y se apagar cuando haya terminado. TIENE TRES TAMAOS DIFERENTES DE TAPONES PARA LOS ODOS Y OFRECE LA EXPERIENCIA MS BUENA PARA LOS USUARIOS. POR FAVOR PROBARLOS Y ELEGIR UNO QUE MS CONVENIENTE A USTED Y IR A SENTIR LA DENSIDAD Y SEGURO EN SUS OREJAS QUE NO ES DESCONVENIENTE. Especicaciones de auriculares Auriculares:
Versin de bluetooth : 5.0 Rango de transmisin: 33 Feet (10m) Potencia de batera 50mAh, batera de polmero, carga con DC 5V Alrededor de 2 horas completas Tiempo de uso: 4 horas de uso continuo / 60 horas de espera Caja de carga de la batera:
Caja de carga de energa de la batera de 250 mA, batera de polmero, con carga de CC de 5 V Alrededor de 2 horas completas Tiempo de uso Brinda 5 tiempos de vida para el auricular. Descripcin del producto Luz indicadora La luz indicadora de la caja de carga`
Sin luz No tiene electricidad La luz de verde Ms del 75% de la electricidad. La luz de amarrilla Menos del 50% de la electricidad. La luz de roja Menos del 25% de la electricidad. Funcin del telfono Presiona el botn de encendido para contesta y cuelga Ver el botn de la batera la llamada. Mantenga pulsado el botn de encendido para negarse la llamada. Presiona el botn de encendido para responder una nueva llamada durante una llamada. Funcin de la msica Suspender o jugar la msica Presiona el botn de encendido Cambiar siguiente Haga doble clic en el botn de encendido Activar SIRI/GOOGLE NOW Mantenga pulsado el botn de encendido Conecte un auricular Bluetooth Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 Despus de arrancar los auriculares, (La luz blanca parpadea rpidamente), elige PKM-BT223 en la lista por favor, se reproducir un sonido de conrmacin y el indicador parpadear lentamente cuando se establezca la conexin. Ubicacin de carga Ubicacin de carga Botn de encendido
/ botn de conver-
sacin Luz indicadora de los auriculares MIC Luz indicadora de los auriculares Ninguna luz indica La luz blanca parpadea rpidamente La luz blanca parpadea lentamente La luz de roja encendida siempre La luz de roja parpadea est apagados Encendido y entrar en el modo de emparejamiento Los auriculares se estn ejecutando y ya est conectado Est cargando Los auriculares no tiene electricidad FOGADTATS KSZNJK, HOGY A PEIKO S FLHALL-
GATT VLASZTOTTA. EZ A TERMK EGY OKOS FLHALLGAT, ERS FUNKCIKKAL. NEM CSUPN KIVL FLHALLGAT ADOTTSGGAL RENDELKEZIK, HANEM AI OKOS FORDT FUNKCIVAL IS BR. JOBBAN SEGTENI FOGJA A MSOKKAL FOLYTATOTT IDEGENNYELV KOMMUNIKCIJT. Tltse fel a flhallgatt Javasolt az akkumultor els hasznlat eltti teljes feltltse. ltalban a flhallgat teljes feltltse kt rt vesz ignybe. Dugja be a mellkelt USB-kbelt a tltcsatlakozba, majd csatlakoztassa a kbel msik vgt az USB-porthoz, vagy az USB-tlt dobozhoz. A tlts alatt a tltdobozon egy fehr LED villog, majd annak vgeztvel a fehr LED folyamatosan vilgt. A tltdoboznak valamint a flhallgatnak a tltst egyidben kell elkezdeni. A tlts alatt a flhallgat fnye piros, majd annak vgeztvel kialszik. EZ A TERMK HROM KLNBZ MRET FLDUGVAL RENDELKEZIK, AMELYEK A FELHASZNL SZMRA A LEGJOBB LMNYT NYJTJK. KRJK, PRBLJA KI AZ SSZES VERZIT, MAJD VLASSZA KI AZ NNEK LEGMEGFELELBB MRETT. A FLEI SZMRA LEGKELLEMESEBB RZSNEK TELJESENEK S BIZTONSGOSNAK KELL LENNIE, SEMMIKPP SEM KELLEMETLENNEK. Flhallgat specikcik fejhallgat:
Bluetooth-verzi: 5.0 tviteli tartomny: 33 Feet (10m) Akkumultor teljestmny 50mAh, polimer akkumultor, tlts DC 5V-vel, krlbell 2 ra a teljes tlts. Hasznlati id folyamatos hasznlat mellett 4 ra /
kszenlti id 60 ra. Tlt rekesz.:
Akkumultor teljestmny 250mAh, polimer akkumultor, tlts DC 5V-vel, krlbell 2 ra a teljes tlts. Hasznlati id. A flhallgat tszri folyamatos hasznlati ideje garantlt.vytrvalosti. Termk lersa. LED fnyek. Az akkumultor tltttsgt jelz gomb ellenrzse. Tltsi hely. nabjen pozice Bekapcsolgomb/
beszlgets gomb Flhallgat LED fny MIC A termk kikapcsolsa Kapcsolja be s lpjen be a prostsi mdba Flhallgat LED fny Nem vilgt A fehr fny gyorsan villog A fehr fny lassan villog A termk zemel, s mr csatlakoztatva van. Mindig vilgt a piros fny. Tlts Villog piros fny A termk lemerlt. Tlt rekesz LED fny Nincs fny Zld fny Srga fny Piros fny A termk lemerlt. Tbb, mint 75%-os tltttsg. Kevesebb, mint 50%-os tltttsg. Kevesebb, mint 25%-os tltttsg. Telefon funkci Vlaszoljon / tegye le a hvst. Hvs elvetse. Beszlgets kzben j hvs rkezik, az els hvs felfggesztsre kerl. Zene funkci Nyomja meg a bekapcsolgombot. Nyomja meg hosszan a bekapcsolgombot. Nyomja meg a bekapcsolgombot. Sznet / Lejtszs Nyomja meg a bekapcsolgombot. Kvetkez dal Dupla kattints a bekapcsolgombra. SIRI/GOOGLE NOW aktivls Nyomja meg hosszan a bekapcsolgombot. Csatlakoztasson egy Bluetooth flhallgatt Bluetooth ON O Bluetooth Devices PKM-BT223 Miutn a Bluetooth flhallgat be van kapcsolva (a jelzfny gyorsan s fehren villog), krjk, vlassza ki a "PKM-BT223" -et a telefon Bluetooth-esz-
kzlistjbl. A kapcsolat ltrejttekor egy megerst hang hallhat, s a jelzfny lassan villog.