all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 1.18 MiB | ||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User manual | Users Manual | 1.18 MiB |
SC5371 EN User manual FR Guide dutilisation ES Manual del usuario 1 10 11 12 14 15 13 17 16 8 9 7 1 2 3 4 5 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER To reduce the risk of electrocution:
other liquid. can fall or be pulled into a tub or sink. use, except when facial brush is (re)charging. 1. Always unplug the charging stand immediately after 2. Do not place or store the charging stand where it 3. Do not place charging stand in or drop into water or 4. Do not reach for a charging stand that has fallen into water. Unplug immediately. 5. Unplug and remove power supply cord from 6. charging stand before cleaning. The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100C (212F) or incinerate. 7. Keep the adapter dry (Fig. 2). H S I L G N E 3 WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. Charging stand should never be left unattended when plugged in. 2. Close supervision is necessary when this facial brush/
3. charging stand is used by, on, or near children or invalids. Use this facial brush/charging stand only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC or Philips Electronics Ltd. 4 4. 5. Never operate this facial brush /charging stand if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance, call 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311
(in Canada only). Keep the facial brush, charging stand, cord, plug and any attachments away from heated surfaces. 6. Never use while sleeping or drowsy. 7. Never drop or insert any object into any opening. 8. Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the adapter. 9. Do not operate or plug in charging stand outdoors or where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use this facial brush with a damaged or broken brush. Replace brush head immediately. charge and (re)charge the facial brush. 11. Use only the cord and charging stand provided to 12. Always attach plug to charging stand first, then to 13. To prevent possible damage to the cord, do not outlet. To disconnect, turn the facial brush OFF, then remove plug from outlet. wrap cord around the charging stand. Do not use an extension cord. 14. Never put facial brush or charging stand in direct sunlight or charge, use and store at a temperature below 50F (10C) and above 140F (60C). 15. A facial brush should never be left unattended while plugged in. 16. Do not insert metal-containing material into the socket for the facial brush plug. 17. Only use the power plug and other accessories supplied with the facial brush. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not cut off the power plug to replace it with another plug as this will cause a hazardous condition. H S I L G N E 5 cleanser and it can also help your favorite moisturizer absorb better into your skin. A Deep Pore brush head, a Precision brush head and a Revitalizing Massage head are included for all skin types. Additional brush heads for different skin types are available separately. Use VisaPure Advanced twice daily to enjoy healthy-looking, soft skin and reveal your natural radiance. 1 Introduction Thank you for choosing Philips VisaPure Advanced. Cleansing is an essential part of the daily skincare routine, but traditional methods do not always leave your skin as clean and radiant as it could be. Thats why we developed VisaPure Advanced - our exciting new approach to facial cleansing with VisaPure Advanced, you can enjoy healthy-looking, radiant skin, quickly and easily every day. VisaPure Advanced combines gentle rotations and sonic pulses that cleanse deeply, remove impurities and makeup, leaving skin feeling soft and fresh. Designed to complement your current routine, you can use VisaPure Advanced together with your current 6 2 General description
(fig. 1) Speed one: gentle cleansing Speed two: deep cleansing 1 Handle 2 Charging light and battery low indicator 3 Speed indicator 4 On/off button 5 Connection pin 6 Charging pins 7 Anti-roll ridge 8 Deep Pore brush head 9 Protective cap 10 Revitalizing Massage head 11 Precision Brush head 12 Socket for the appliance plug 13 Charging stand 14 Adapter 15 Appliance plug 16 Storage caddy 17 Travel pouch This symbol on the appliance indicates that the facial brush can be used in both the bath and shower. H S I L G N E 7 3 IMPORTANT INFORMATION Fully charge the facial brush before using and at least every 3 months to sustain battery life. 3.1 CAUTION Only use this facial brush on the face, neck and low neckline, excluding the sensitive area around the eyes. Do not use this facial brush for any other purpose. Do not use the facial brush more than twice a day. For hygienic reasons, it is recommended the facial brush be used by only one person. 8 Do not use this facial brush if you have dry, chapped or sunburned skin, open wounds, suffer from skin diseases or skin irritations or if you are taking steroid-
based medication. Do not use this facial brush with self-made cleansers or cleansers containing harsh chemicals or rough particles. Do not clean the facial brush and accessories in a dishwasher. 3.2 General If you have sensitive skin select setting 1 the first few times you use the facial brush. Facial skin can get dryer during colder months so you may want to reduce the frequency, depending on the condition of your skin. use. Using the facial brush to remove makeup may discolor or stain the bristles. Clean the facial brush and the accessories after each An adapter plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. The charging plug will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. To charge the battery, only use the detachable supply unit (SSW-2082 or SSW-2600) provided with the appliance (Fig. 3). 4 Preparing for use 4.1 Charging the facial brush Charging the facial brush takes approximately 6 hours. A fully charged facial brush has a cordless operating time of up to 30 minutes. 1 Make sure the facial brush is switched off. 2 Insert the facial brush plug in the socket of the charging stand (1), put the adapter in the wall socket
(2), remove the protection cap (3) and put the facial brush in the charging stand (4) (fig. 4). H S I L G N E 9 Make sure the charging pins on the facial brush are connected properly with the contact points in the charging stand. 3 The charging light blinks white to indicate that the facial brush is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously (fig. 3). 4.2 Battery-low indicator When the battery is almost empty, the charging light blinks amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy for a complete treatment (fig. 6). To charge the facial brush, follow the steps in section Charging the facial brush. 5 Using the facial brush Make sure the facial brush is fully charged before you use it for the first time. Caution: Wear a headband or tie all your hair securely away from your face to ensure no loose hair gets caught in the brush head during use. 10 D Note:
You can use the facial brush in front of the sink, in the shower or bathtub. 5.1 Brush heads Deep pore brush head prevents and reduces the appearance of pores. Use daily. Precision Brush head for precision cleansing of hard to reach areas such as the nose area. Revitalizing Massage head for a relaxing and revitalizing massage. Normal brush head for all skin types. Use daily. Sold separately. Exfoliation brush for all skin types. Use weekly. Sold separately. Sensitive brush head for normal to sensitive skin. Use daily. Sold separately. Fresh Eyes head for a boost of freshness to tired eyes. Sold separately. 5.2 Daily facial cleansing 5.2.1 Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. The Precision brush head and the Revitalizing Massage head have specific levels of rotation and vibration. H S I L G N E 11 When you attach a different intelligent attachment and switch on the appliance, it recognizes the intelligent attachment. You will hear a beep and the intensity setting indications flash alternately. The appliance then activates a customized program for the intelligent attachment in use. 5.2.2 Intensity settings You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference. The first time you use the facial brush, we advise you to select intensity setting 1. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2. Intensity setting 1 for a gentle treatment. Intensity setting 2 for an intensive treatment. 12 D Note:
Your skin might need to adapt to the new treatment just like it does with a new skincare product. 5.2.3 Skin zones The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and lower neck can also be divided into three zones (fig. 7). D Note:
Do not use the facial brush on the sensitive skin area around the eyes. 5.2.5 Skin zone timer When you switch on the facial brush, it works for three periods of 20 seconds. Between these periods, there is a short pause to indicate you should move the brush head to another skin zone. 5.2.6 Auto shut-off The facial brush automatically switches off after one minute to prevent overtreatment. 5.3 Using the Deep Pore brush head D Note:
You can use the Deep Pore brush head twice a day. 1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (fig. 8). 2 Moisten your skin and the brush head with water. Apply the liquid cleanser to your face or the brush head directly. Do not use the facial brush with a dry brush head, as this can irritate the skin. 3 Place the brush head on your skin. 4 Press the on/off button once to switch on the facial brush. Press two times to switch off the facial brush or wait until it stops automatically after one minute
(fig. 9). 5 Gently move the brush head across your skin while making horizontal movements. Do not press the brush head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable (fig. 10). H S I L G N E 13 6 After 20 seconds, the facial brush briefly pauses to let you know that you have to move to another zone. Do not overdo the cleansing and do not cleanse any zone longer than 20 seconds. 5.4. Revitalizing Massage head The Revitalizing Massage head is suitable for all skin types. We advise you to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, first cleanse your face with VisaPure Advanced. 5.4.1 The 3 minute Revitalizing Massage program The 3 minute Revitalizing Massage program consists of 2 treatment periods of 1 1/2 minutes each. The Revitalizing Massage head is intended to treat the right and left cheek. The cheek zones include the chin, the area between the nose and upper lip and the areas between the eyes and ears. D Note:
Each treatment period has a specific rotation direction optimized for the skin zone treated. Do not use the Revitalizing Massage head on the sensitive area around the eyes. 1414 5.4.2 Using the Revitalizing Massage head Use the Revitalizing Massage head on clean, dry skin or after applying facial cream or oil to your skin. 1 Push the Revitalizing Massage head onto the connection pin until it locks into position with a click
(Fig. 11). 2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose your preferred setting. 3 Place the Revitalizing Massage head on your right cheek. Gently move the head across your skin, from the nose towards the ear and repeat this movement
(Fig. 13). D Note:
Do not push the head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable. D Note:
When you attach a different head the appliance recognizes it. You will hear a beep and the intensity setting indications flash alternately (Fig. 12). 4 After 1 1/2 minutes, the appliance pauses briefly to let you know you should move it to the other cheek
(Fig. 14). 5 When the program is finished, turn the appliance off. 15 ENGLISH 5.5 Precision Brush head The Precision Brush head is suitable for all skin types. We advise you to use it once a day. If you use the brush head more than once a day, make sure it is dry before using it again. When using the Precision Brush head, the ideal sequence consists of the following steps:
Caution: Take off your glasses and remove any nose or lip piercings before you use the Precision Brush around your nose, lips or chin. 1 Remove make up. Use the Deep Pore brush head to cleanse your cheeks and forehead, but not the nose or area around the mouth. 2 Use the Precision Brush head to clean hard-to-reach areas such as around your nose, mouth and chin area. 3 Finish with a massage treatment using the Revitalizing Massage attachment. 5.5.1 The 30-second Precision Brush program With the Intelligent brush head recognition, the VisaPure Advanced handle recognizes the intelligent brush head and will run a customized program. The program consists of 2 treatment periods of 15 seconds each. Start on the right side of your nose or mouth. When the appliance pauses after 15 seconds, move to the left side of your nose or mouth (Fig. 15). 1616 D Note:
It is normal for your nose to feel slightly tender after the first treatment. If preferred reduce the treatment intensity and duration. 5.5.2 Using the Precision Brush head Make sure you only use the Precision Brush head on wet skin or in combination with a facial cleanser. 1 First cleanse your face with a cleansing brush. Only cleanse the cheeks and the forehead. You can leave the cleanser and water on your face, while you switch heads to the Precision Brush head. 2 Push the Precision Brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 16). 3 Moisten the brush head and your face with water. Do not use a dry Precision Brush head as this can irritate the skin. If preferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Gently rub the cleanser in-between the bristles so it stays on the brush head. Do not apply too much cleanser onto the brush head to prevent cleanser from splashing when the treatment starts. 4 Press the on/off button to switch the appliance on and choose your preferred setting. D Note:
When you attach a different brush head, the appliance recognizes it. You will hear a beep and the intensity setting indications flash alternately. 17 ENGLISH 5 Place the Precision Brush head on the right side of your nose. Gently move the brush head up and down across the right side of your nose, and if preferred, also in the mouth area (Fig. 17). D Note:
Do not push the brush head too hard onto the skin, to make sure that the treatment remains comfortable. Important: Do not use the Precision Brush head on dry skin, open wounds, around the eyes, on the lips, on or inside the ears or inside the nose. 6 After 15 seconds, the appliance pauses briefly to let you know you have to move it to the other side of your nose (Fig. 18). 7 When the program is finished, turn the appliance off. 8 After the treatment, rinse and dry your face. 6 Cleaning and maintenance Always turn the facial brush OFF and remove from charging stand before cleaning. 181818 Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the facial brush and accessories. 6.1 Cleaning the facial brush, Deep Pore brush head and charging stand For best results, clean the facial brush and brush heads with warm water after each use. Always remove the facial brush from the charging stand before cleaning. Never remove or replace brushes while the facial brush is turned on. Do not apply pressure or hard objects to brush heads as this may damage the brush heads and reduce cleansing effectiveness. Do not put the facial brush, brush heads or attachments in a dishwasher. Clean the charging stand and storage caddy with a soft, moist cloth. Allow to air dry thoroughly before attaching power cord. Always keep the power cord and adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse in water. 1 Rinse the handle and brush head under the tap thoroughly with warm water (max 104F/40C)
(fig. 19). 2 Remove the brush head from the handle and clean the back of the brush head and the connection pin of the facial brush under the tap (fig. 20). 3 Dry the facial brush and brush head with a soft towel being careful not to bend the brush bristles. H S I L G N E 1919 4 Unplug and remove cord from the outlet and charging stand (fig. 21). 5 Clean the charging stand and storage caddy with a soft, moist cloth (fig. 22). Allow to air dry thoroughly before attaching power cord. 6.2 Cleaning the Revitalizing Massage head 1 Thoroughly clean the Revitalizing Massage head with warm water and mild soap after each use. Shake off excess water. 2 Remove the Revitalizing Massage head from the handle and clean the back of head and the connection pin of the product under the tap. 3 Dry the Revitalizing Massage head with a soft towel or allow to air dry thoroughly. 2020 6.3 Cleaning the Precision Brush head 1 Thoroughly clean the Precision Brush head with warm water and mild soap after each use. Shake off excess water. 2 Remove the Precision Brush head from the handle and clean the back of head and the connection pin of the appliance under the tap. 3 Dry the Precision Brush head with a soft towel or allow to air dry thoroughly. 4 You may let the brush head dry on the appliance in the charging stand (without the protection cap), or on the storage caddy. 5 Once the brush head is dry, you can use the protection cap to protect the bristles (during traveling or for storage). Do not cover the brush head with other materials. Make sure the brush head is dry before traveling. D Note:
Make sure you press the bristles back into shape, so they can dry properly and remain straight. 7 Storage Be sure the facial brush is turned OFF. Remove cord from outlet and facial brush before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. Do not wrap cord around the facial brush/charging stand when storing. Store the cord in a safe location where it will not be cut or damaged. Do not place or store the charging stand where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in. 21 ENGLISH Store the facial brush with the brush head attached in the charging stand (fig. 23). When traveling or not in use, place the protective cap on the brush head (fig. 24). Allow facial brush and brush heads to air dry thoroughly before storing. D Note:
Never store a wet brush head in the protective cap. 222222 7.1 Storing the Revitalizing Massage head and Precision Brush head Store the attachments in a cool, dry place. D Note:
Never store a wet Revitalizing Massage head or Precision Brush head. D Note:
You can store the Precision brush head on the storage caddy alongside the other attachments, or in the charging stand while attached to the VisaPure Advanced handle. 8 Replacement 8.1 Brush head replacement Worn bristles could lead to skin irritation. The Deep Pore brush head and the Precision brush head should be replaced every 3 months. The Revitalizing Massage Head should be replaced after one year of use, or immediately if it is damaged. Replacement brush heads and additional brush head types are sold separately and may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store Replacement NORMAL Brush Head Model SC5990/10 For normal, combination or oily skin. For daily use. Replacement EXFOLIATION Brush Head Model SC5992/10 For all skin types. For weekly use. Replacement SENSITIVE Brush Head Model SC5991/10 For normal to sensitive skin. For daily use. Replacement DEEP PORE Brush Head Model SC5996/10 Prevents and reduces the appearance of pores. For daily use. Replacement PRECISION Brush head Model SC6017/00 - for precision cleansing of hard-to-reach areas such as the nose area. Replacement FRESH EYES head Model SC6040/00 - for a boost of freshness to tired eyes. Replacement REVITALIZING Massage head Model SC6060/00- for a relaxing and revitalizing massage. H S I L G N E 2323 This facial brush has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only). 9 Assistance For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-
7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only). Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. 2424 10 Battery Recycling This Philips facial brush contains a lithium-ion battery which must be disposed of properly (fig. 25). Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. For assistance, visit our website, www.philips.com/
support or call: 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only). Your appliance is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or www.recycle.philips.com. 11 Full Two-Year Warranty Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) warrant this new product (except brush heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage or batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province or country to country. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully H S I L G N E 2525 In US only manufactured for:
Philips Personal Health a division of Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Canada only imported by:
Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, ON L6C 2S3 PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. 2017 Philips North America LLC. All rights reserved. 2626 12 45-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your Philips VisaPure Advanced send the appliance back and well refund you the full purchase price. The VisaPure Advanced must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The VisaPure Advanced must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the appliance and limit refunds not to exceed suggested retail price. 13 FCC/ISED Regulatory notices To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only) for assistance. Delivery of refund check will occur 68 weeks AFTER receipt of returned appliance. Modification statement Philips has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the users authority to operate the equipment. Interference statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 27 ENGLISH Wireless notice This device complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 2828 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receive.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 29 ENGLISH FRANAIS IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT Quand vous utilisez un produit lectrique, surtout en prsence denfants, suivez toujours les mesures de scurit fondamentales, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER LAPPAREIL 30 DANGER Pour viter tout risque dlectrocution :
3. 2. 1. Dbranchez toujours le socle de charge immdiatement aprs son utilisation, sauf si la brosse faciale est en cours de (re)charge. Ne placez pas et ne rangez pas le socle de charge un endroit o il peut tomber dans une baignoire ou un vier. Ne placez pas et nchappez pas le socle de charge dans de leau ou tout autre liquide. Ne touchez jamais un socle de charge tomb dans leau. Dbranchez immdiatement lappareil de la prise de courant. Dbranchez et retirez le cordon dalimentation du socle de charge avant de procder au nettoyage. 5. 4. 6. Les piles utilises dans cet appareil peuvent prsenter un risque dincendie ou de brlure chimique si elles ne sont pas traites adquatement. Ne les dmontez pas, ne les exposez pas une temprature au-dessus de 100 C
(212 F) et ne les incinrez pas. 7. vitez de mouiller ladaptateur (Fig. 2). AVERTISSEMENT Pour viter tout risque de brlure, dlectrocution, dincendie ou daccident :
1. Ne laissez jamais le socle de charge sans surveillance lorsquil est branch. Exercez toujours une surveillance troite lorsque cette brosse faciale ou ce socle de charge sont utiliss par ou sur des enfants ou des personnes handicapes. Utilisez cette brosse faciale ou ce socle de charge uniquement pour lusage domestique auquel ils sont destins, comme dcrit 2. 3. dans le prsent mode demploi. Nutilisez pas daccessoires non recommands par Philips North America LLC ou Philips Electronics Ltd. Nutilisez jamais cette brosse faciale ou ce socle de charge si le cordon dalimentation ou la fiche sont endommags, sils ne fonctionnent pas correctement, sils sont tombs par terre, sils ont t endommags ou sils sont tombs dans leau lorsquils taient branchs. Pour obtenir de laide, composez le 1-800-243-7884 (aux tats-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada uniquement). Gardez la brosse faciale, le socle de charge, le cordon dalimentation, la fiche et tous les accessoires lcart des surfaces chauffantes. Nutilisez jamais lappareil lorsque vous tes en tat de fatigue ou de somnolence. Ne laissez jamais tomber dobjets et ninsrez pas dobjet dans une de ses ouvertures. Nutilisez pas ladaptateur dans une prise de courant ou prs dune prise de courant qui contient un dsodorisant lectrique afin dviter dendommager ladaptateur. 4. 5. 6. 7. 8. S I A N A R F 31 9. Ne chargez pas, ne nettoyez pas, ne branchez pas et ne faites pas fonctionner le socle de charge lextrieur, ni prs de produits en arosol (vaporisateurs), ni dans un endroit o lon administre de loxygne. 10. Nutilisez pas cette brosse faciale si elle est brise ou endommage. Remplacez la tte de brosse immdiatement. 11. Utilisez uniquement le cordon et le socle de charge pour charger et recharger la brosse faciale. 12. Branchez toujours le socle de charge en premier, puis branchez le cordon la prise de courant. Pour dbrancher la brosse faciale, rglez le bouton dalimentation sur la position darrt, puis retirez la fiche de la prise murale. 13. Afin dviter dendommager le cordon, ne lenroulez pas autour du socle de charge. Nutilisez pas de rallonge avec cet appareil. 14. Nexposez pas la brosse faciale ou le socle de charge aux rayons directs du soleil. Ne faites pas la recharge, nutilisez pas ces appareils et ne les rangez pas dans une endroit o la temprature est infrieure 10 C (50 F) ou suprieure 60 C (140 F). 32 15. Ne laissez jamais une brosse faciale sans surveillance lorsquelle est branche. 16. Ninsrez pas dlments en mtal dans la prise de la brosse faciale. 17. Utilisez uniquement le cordon dalimentation et les autres accessoires fournis avec la brosse faciale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : La fiche dalimentation contient un transformateur. Pour viter tout risque daccident, ne coupez pas la fiche dalimentation pour la remplacer par une autre. 1 Introduction Vous avez achet Philips VisaPure Advanced. Nous vous en remercions. Le nettoyage est une part essentielle des soins quotidiens de la peau, mais les mthodes traditionnelles ne permettent pas toujours dobtenir une peau aussi propre et radieuse quelle pourrait ltre. Cest pourquoi nous avons mis au point VisaPure Advanced notre nouvelle approche passionnante pour le nettoyage du visage. Avec VisaPure Advanced, vous pouvez avoir une peau radieuse et en sant, rapidement et facilement, chaque jour. VisaPure Advanced combine des rotations dlicates et des impulsions soniques qui nettoient en profondeur, liminent les impurets et le maquillage, et laissent la peau douce et frache. Conu pour complter vos habitudes quotidiennes, VisaPure Advanced peut tre utilis avec votre nettoyant traditionnel et peut galement aider votre crme hydratante prfre mieux pntrer votre peau. Une tte de brosse pour le nettoyage des pores en profondeur, une tte de brosse Prcision et un embout de massage revitalisant sont inclus pour tous les types de peau. Dautres ttes de brosse conues pour diffrents types de peau sont vendues sparment. Utilisez VisaPure Advanced deux fois par jour pour profiter pleinement dune peau soyeuse et propre, et pour rvler votre clat naturel. S I A N A R F 33 2 Description gnrale
(fig. 1) Indicateur de vitesse Vitesse 1 : nettoyage en douceur Vitesse 2 : nettoyage en profondeur 1 Manche 2 Tmoin de charge et indicateur de pile faible 3 4 Bouton marche/arrt 5 Broche de connexion 6 Broches de charge 7 Saillie anti-roulement 8 Tte de brosse pour nettoyer les pores en profondeur 9 Capot de protection 34 10 Embout de massage revitalisant 11 Tte de brosse Prcision 12 Prise pour la fiche de lappareil 13 Base de recharge 14 Adaptateur 15 Fiche de lappareil 16 Support de rangement 17 tui de voyage Ce symbole sur lappareil indique que la brosse faciale peut tre utilise la fois dans le bain et sous la douche. 3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Chargez compltement la brosse faciale avant de lutiliser et au moins tous les trois mois pour maintenir la dure de vie de la pile. 3.1 AVERTISSEMENT Nutilisez cette brosse faciale que sur le visage, le cou et le haut du dcollet, lexclusion de la zone sensible autour des yeux. Nutilisez pas cette btosse dautres fins que celles dcrites. Nutilisez pas la brosse faciale plus de deux fois par jour. Pour des raisons dhygine, il est recommand que la brosse faciale soit utilise par une seule personne. Nutilisez pas cette brosse faciale sur une peau sche, gerce ou brle par le soleil ni sur des plaies ouvertes. Ne lutilisez pas si vous prsentez une maladie de la peau ou des irritations de la peau ou si vous prenez des mdicaments base de strodes. Nutilisez pas cette brosse faciale avec des nettoyants maisons ou des nettoyants contenant des produits chimiques nocifs ou des particules rugueuses. Ne lavez jamais la brosse faciale et les accessoires au lave-vaisselle. 3.2 Gnralits Si vous avez la peau sensible, choisissez le rglage 1 lors des premires utilisations de la brosse faciale. S I A N A R F 35 La peau du visage peut sasscher pendant la saison froide. Si cest le cas, vous pouvez rduire la frquence de lutilisation, selon les besoins de votre peau. Lutilisation de la brosse faciale pour enlever le maquillage peut dcolorer ou tacher les soies de la brosse. Lavez la brosse faciale et les accessoires aprs chaque utilisation. Un adaptateur de prises daccessoires peut tre ncessaire pour lutilisation de la prise de recharge dans certains pays. Utilisez un adaptateur de prises daccessoires dont la configuration convient la prise de courant. La prise de recharge se convertira automatiquement aux systmes 100-240 V c.a. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc dalimentation amovible (SSW-2082/SSW-2600) fourni avec lappareil (fig. 3). 36 4 Avant lutilisation 4.1 Charge de la brosse faciale La dure de charge de la brosse faciale est denviron 6 heures. Une brosse faciale dont la charge est complte a une dure dutilisation sans fil allant jusqu 30 minutes. 1 Assurez-vous que la brosse faciale est bien teinte. 2 Insrez la fiche de la brosse faciale dans la prise du socle de charge (1), branchez ladaptateur dans la prise murale (2), retirez le capuchon de protection
(3) et placez la brosse faciale sur le socle de charge
(4) (fig. 4). Assurez-vous que les broches de charge sur la brosse faciale sont bien branches aux points de contact du socle de charge. 3 Le tmoin de charge clignote en blanc pour indiquer que la brosse faciale est en cours de charge. Le tmoin de charge reste allum en blanc de manire continue lorsque la pile est entirement charge (fig. 5). 4.2 Indicateur de pile faible Lorsque la pile est presque vide, le voyant infrieur clignote en orange pendant 15 secondes. La pile contient encore assez dnergie pour un traitement complet (fig. 6). Pour charger la brosse faciale, suivez les tapes de la section Charge de la brosse faciale . 5 Utilisation de la brosse faciale Vrifiez que la brosse faciale est entirement charge avant de vous en servir pour la premire fois. Attention : Maintenez vos cheveux avec un bandeau ou attachez-les avec un lastique pour dgager votre visage et viter que des cheveux ne restent coincs dans la tte de la brosse pendant lutilisation. S I A N A R F 37 D Remarque :
Vous pouvez utiliser la brosse faciale lvier, sous la douche ou dans le bain. 5.1 Ttes de brosse La brosse de nettoyage en profondeur des pores vous aide prvenir et rduire la visibilit des pores. Utilisation quotidienne. Tte de brosse Prcision pour un nettoyage prcis des zones difficiles atteindre telles que la zone autour du nez. Tte de massage revitalisant pour un massage relaxant et revitalisant. Tte de brosse normale pour tous les types de peau. Utilisation quotidienne. Vendue sparment. Brosse exfoliante pour tous les types de peau. Utilisation hebdomadaire. Vendue sparment. 38 Tte de brosse pour peau sensible, spcialement conue pour une peau normale sensible. Utilisation quotidienne. Vendue sparment. Embout spcial contour des yeux pour donner aux yeux fatigus un regain de fracheur. Vendue sparment. 5.2 Nettoyage quotidien du visage 5.2.1 Reconnaissance intelligente de la tte VisaPure Advanced est dot de la fonction de reconnaissance intelligente de la tte. La tte de brosse Prcision et la tte de massage revitalisant ont des niveaux prcis de rotation et de vibrations. Lorsque vous fixez un nouvel accessoire intelligent, puis que vous allumez lappareil, ce dernier reconnat automatiquement laccessoire install. Lappareil met un signal sonore et les voyants de rglage de lintensit clignotent en alternance. Lappareil active alors un programme personnalis pour laccessoire intelligent en cours dutilisation. D Remarque :
Il peut tre ncessaire que votre peau sadapte au nouveau traitement, exactement comme avec un nouveau produit cosmtique. Le rglage dintensit 1 pour une utilisation douce. Le rglage dintensit 2 pour une utilisation intensive. 5.2.2 Rglages dintensit Vous pouvez choisir entre 2 rglages diffrents dintensit selon vos prfrences personnelles. Lors de la premire utilisation de la brosse faciale, nous vous conseillons de slectionner le rglage dintensit 1. Si vous ne prsentez aucune raction cutane, vous pouvez commencer utiliser lappareil au rglage dintensit 2. 5.2.3 Zones la peau Le visage peut tre divis en trois zones : la joue droite, la joue gauche et la zone en T. Les joues comprennent le menton, la zone situe entre le nez et la lvre suprieure, ainsi que la zone entre les yeux et les oreilles. Le cou et le haut du dcollet peuvent galement tre diviss en trois zones (figure 7). D Remarque :
Nutilisez pas la brosse faciale sur la peau sensible autour des yeux. S I A N A R F 39 5.2.5 Minuterie pour les zones de la peau Lorsque vous allumez la brosse faciale, celle-ci fonctionne pendant trois priodes de 20 secondes. Il y a une courte pause entre chaque priode pour vous signaler que vous devez dplacer la brosse sur une autre zone de la peau. 5.2.6 Arrt automatique La brosse faciale steint automatiquement aprs une minute afin dviter la surutilisation. 5.3 Utilisation de la tte de brosse pour nettoyer les pores en profondeur D Remarque :
Vous pouvez utiliser la tte de brosse pour nettoyer les pores en profondeur deux fois par jour. 40 1 Enfoncez la tte de brosse sur la broche de connexion jusqu ce quelle sencastre en laissant entendre un dclic (fig. 8). 2 Mouillez votre peau et la tte de brosse avec de leau. Appliquez le liquide nettoyant sur votre visage ou directement sur la tte de la brosse. Nutilisez pas la tte de brosse faciale sche, car cela pourrait irriter votre peau. 3 Placez la tte de brosse sur votre peau. 4 Appuyez sur le bouton marche/arrt une fois pour allumer la brosse faciale. Appuyez deux fois pour teindre la brosse faciale ou attendez quelle sarrte automatiquement aprs une minute (fig. 9). 5 Dplacez doucement la tte de la brosse sur votre peau tout en faisant des mouvements horizontaux. Nappuyez pas trop fortement la tte de brosse sur la peau afin que le traitement reste agrable (fig. 10). 6 Aprs 20 secondes, la brosse faciale fait une courte pause pour vous indiquer que vous devez passer une autre zone. Nexagrez pas le nettoyage et ne nettoyez pas une zone pendant plus de 20 secondes. 5.4 Embout de massage revitalisant La tte de massage revitalisant convient tous les types de peau. Nous vous conseillons de lutiliser deux trois fois par semaine. Avant le massage, nettoyez dabord votre visage avec lappareil VisaPure Advanced. 5.4.1 Programme de massage revitalisant de trois minutes Le programme de massage revitalisant de trois minutes consiste en deux priodes de traitement de 90 secondes chacune. La tte de massage revitalisant est conue pour traiter la joue droite, puis la joue gauche. Les joues comprennent le menton, la zone situe entre le nez et la lvre suprieure, ainsi que les zones qui se trouvent entre les yeux et les oreilles. D Remarque :
Chaque priode a un sens de rotation prcis et optimis pour la zone de peau concerne. Nutilisez pas la tte de massage revitalisant sur la peau sensible autour des yeux. S I A N A R F 41 5.4.2 Utilisation de la tte de massage revitalisant Utilisez la tte de massage revitalisant sur une peau propre et sche ou aprs avoir appliqu sur votre peau une crme ou une huile pour le visage. 1 Enfoncez la tte de massage revitalisant sur la broche de connexion jusqu ce quelle senclenche en laissant entendre un dclic (fig. 11). 2 Appuyez sur le bouton marche/arrt pour allumer lappareil et choisissez votre rglage prfr. D Remarque :
Lappareil dtecte que vous avez fix une tte diffrente. Un signal sonore retentit et les voyants de rglage dintensit clignotent en alternance (fig. 12). 42 3 Placez la tte de massage revitalisant sur votre joue droite. Faites doucement glisser la tte sur votre peau, du nez jusqu loreille, et rptez plusieurs fois le mouvement (fig 13). D Remarque :
Nappuyez pas trop fortement la tte sur votre peau afin que le traitement reste agrable. 4 Au bout de 90 secondes, lappareil fait une courte pause pour vous signaler de passer lautre joue
(fig 14). 5 la fin du programme, teignez lappareil. 5.5 Tte de brosse Prcision La tte de brosse Prcision convient tous les types de peau. Il est conseill de lutiliser une fois par jour. Si vous utilisez la tte de brosse plusieurs fois par jour, assurez-
vous quelle est sche avant de lutiliser. Pour utiliser la tte de brosse Prcision de la manire idale, suivez les tapes suivantes :
Attention : Avant dutiliser la brosse Prcision sur le menton ou autour du nez et des lvres, retirez vos lunettes et les piercings au nez et aux lvres. 1 Dmaquillez-vous. Utilisez la tte de brosse pour nettoyage en profondeur pour nettoyer les joues et le front, mais pas le nez ni la zone autour de la bouche. 2 Utilisez la tte brosse Prcision pour nettoyer les zones difficiles daccs, comme le menton et les zones autour du nez et de la bouche. 3 Terminez par un massage laide de laccessoire de massage revitalisant. 5.5.1 Programme de 30 secondes avec la brosse Prcision Dot de la technologie intelligente de reconnaissance de la tte de brosse, le manche VisaPure Advanced reconnat la tte de brosse utilise et slectionne un programme personnalis. Le programme consiste en deux priodes de traitement de 15 secondes chacune. Commencez par le ct droit du nez ou de la bouche. Lorsque la brosse sarrte au bout de 15 secondes, passez du ct gauche du nez ou de la bouche (fig. 15). S I A N A R F 43 D Remarque :
Il est normal que le nez soit lgrement sensible aprs le premier traitement. Si vous prfrez, vous pouvez diminuer lintensit et la dure du traitement. 5.5.2 Utilisation de la tte de brosse Prcision Veillez toujours utiliser la tte de brosse Prcision uniquement sur une peau humide ou en combinaison avec un nettoyant pour le visage. 1 En premier, nettoyez-vous le visage avec une brosse de nettoyage. Nettoyez-vous uniquement les joues et le front. Pendant que vous remplacez la brosse par la tte de brosse Prcision, vous pouvez laisser le produit nettoyant et leau sur le visage. 2 Enfoncez la tte de brosse Prcision sur la broche de connexion jusqu ce quelle sencastre en laissant entendre un dclic (fig. 16). 4444 3 Mouillez la tte de brosse et votre visage avec de leau. Nutilisez pas une tte de brosse Prcision sche, car cela pourrait irriter la peau. Si vous prfrez, vous pouvez mettre une petite quantit de produit nettoyant sur la tte de brosse. talez dlicatement le produit nettoyant entre les soies de la brosse afin quil reste sur la tte de brosse. Nappliquez pas une trop grande quantit de produit nettoyant sur la tte de brosse afin dviter que le produit ne gicle au dbut du traitement. 4 Appuyez sur le bouton marche/arrt pour allumer lappareil et choisissez le rglage. D Remarque :
Lorsque vous fixez une tte de brosse diffrente, lappareil la reconnat. Lappareil met un signal sonore et les voyants de rglage de lintensit clignotent en alternance. 5 Placez la tte de brosse Prcision sur le ct droit du nez. Dplacez dlicatement la tte de brosse de haut en bas sur le ct droit du nez, puis dans la zone autour de la bouche si vous le souhaitez (fig. 17). D Remarque :
Nappuyez pas trop fortement la tte de brosse sur votre peau afin que le traitement reste agrable. Important : Nutilisez pas la tte de la brosse Prcision sur une peau sche, sur des plaies ouvertes, autour des yeux, sur les lvres, sur les oreilles, dans les oreilles et dans le nez. 6 Au bout de 15 secondes, lappareil fait une courte pause pour vous signaler de passer de lautre ct du nez (fig. 18). 7 la fin du programme, teignez lappareil. 8 Aprs le traitement, rincez-vous le visage et essuyez-le. 6 Nettoyage et entretien TEIGNEZ toujours la brosse faciale et retirez-la du socle de charge avant de la nettoyer. Nutilisez pas de tampons rcurer, de nettoyants abrasifs ou de produits puissants comme lalcool ou lactone pour nettoyer la brosse faciale et les accessoires. S I A N A R F 4545 6.1 Nettoyage de la brosse faciale, de la tte de brosse pour nettoyer les pores en profondeur et du socle de charge Pour obtenir de meilleurs rsultats, nettoyez la brosse faciale et les ttes de brosse leau tide aprs chaque utilisation. Retirez toujours la brosse faciale du socle de charge avant de la nettoyer. Ne retirez jamais et ne remplacez jamais les brosses lorsque la brosse faciale est allume. Nappliquez pas de pression et ne placez pas dobjets durs sur les ttes de brosse, car cela pourrait endommager les ttes de brosse et rduire lefficacit de nettoyage. Ne placez pas la brosse faciale, les ttes de brosse ou les accessoires dans un lave-vaisselle. 4646 Nettoyez le socle de charge et le support de rangement laide dun chiffon doux humide. Laissez lappareil scher compltement lair avant de fixer le cordon dalimentation. Gardez toujours le cordon dalimentation et ladaptateur secs. Ne les rincez jamais sous le robinet et ne les plongez jamais dans leau. 1 Rincez soigneusement le manche et la tte de brosse sous le robinet leau tide (40 C max. [104 F])
(fig. 19). 2 Retirez la tte de brosse du manche et nettoyez larrire de la tte de brosse ainsi que la broche de connexion de la brosse faciale sous le robinet (fig. 20). 3 Essuyez la brosse faciale et la tte de la brosse avec une serviette douce en prenant soin de ne pas plier les soies de la brosse. 4 Dbranchez et retirez le cordon dalimentation de la prise et du socle de charge (fig 21). 5 Nettoyez le socle de charge et le support de rangement laide dun chiffon doux humide (fig. 22). Laissez lappareil scher compltement lair avant de fixer le cordon dalimentation. 6.2 Nettoyage de la tte de massage revitalisant 1 Nettoyez soigneusement la tte de massage revitalisant aprs chaque utilisation avec de leau tide et du savon doux. Secouez la tte de massage pour en retirer leau. 2 Retirez la tte de massage revitalisant du manche et nettoyez larrire de la tte ainsi que la broche de connexion sous le robinet. 3 Schez soigneusement la tte de massage revitalisant avec un linge doux ou laissez-la scher lair. 6.3 Nettoyage de la tte de brosse Prcision 1 Nettoyez soigneusement la tte de brosse Prcision aprs chaque utilisation avec de leau tide et du savon doux. Secouez la tte de massage pour en retirer leau. 2 Retirez la tte de brosse Prcision du manche et nettoyez larrire de la tte ainsi que la broche de connexion de lappareil sous le robinet. 3 Schez soigneusement la tte de brosse Prcision avec un linge doux ou laissez-la scher lair. 4 Vous pouvez la laisser sur lappareil lorsquil est pos sur le socle de charge (sans le capuchon de protection) ou sur le support de rangement. S I A N A R F 4747 5 Une fois que la brosse est sche, mettez le capuchon pour protger les soies pendant le transport ou pour le rangement. Nutilisez pas un autre objet pour couvrir la tte de brosse. Assurez-vous que la tte de brosse est sche avant de la transporter. D Remarque :
Assurez-vous dappuyer sur les soies pour les remettre en forme afin quelles schent correctement et restent droites. 48 48 7 Rangement Assurez-vous que la brosse faciale est bien teinte. Retirez le cordon de la prise de courant et de la brosse faciale avant de ranger la brosse dans un endroit sr et sec, o elle ne sera ni crase, ni bloque, ni endommage. Nenroulez pas le cble dalimentation autour de la brosse faciale et du socle de charge au moment du rangement. Rangez le cordon dans un endroit sr o il ne pourra pas tre coup ni endommag. Ne placez pas et ne rangez pas le socle de charge dans un endroit o il peut tomber dans une baignoire, dans un vier, dans de leau ou dans tout autre liquide pendant quil est branch. Rangez au socle de charge la brosse faciale avec la tte de brosse attache (fig 23). Pendant le voyage ou pour le rangement, placez le capuchon de protection sur la tte de brosse
(fig. 24). Laissez scher compltement lair la brosse faciale et les ttes de brosse avant de les ranger. D Remarque :
Ne rangez jamais une tte de brosse humide sous le capuchon de protection. D Remarque :
Ne rangez jamais la tte de massage revitalisant ou la tte de brosse Prcision si elle est encore humide. D Remarque :
Vous pouvez ranger la tte de brosse Prcision sur le support de rangement avec les autres accessoires, ou sur le socle de charge en la fixant au manche VisaPure Advanced. 7.1 Rangement de la tte de massage revitalisant et de la tte de brosse Prcision Rangez les accessoires dans un endroit frais et sec. S I A N A R F 49 8 Remplacement 8.1 Remplacement de la tte de brosse Des soies uses risquent dentraner une irritation de la peau. La tte de brosse pour nettoyer les pores en profondeur et la tte de brosse Prcision doivent tre remplaces tous les trois mois. La tte de massage revitalisante doit tre remplace aprs un an dutilisation, ou immdiatement si elle est endommage. Les ttes de brosse de remplacement et les types supplmentaires de ttes de brosse sont vendus sparment. Vous pouvez vous les procurer dans un magasin prs de chez vous ou sur notre site www.philips.com/store. Tte de brosse NORMALE de remplacement Modle SC5990/10 pour une peau normale, mixte ou grasse. Pour une utilisation quotidienne. Tte de brosse EXFOLIATION de remplacement Modle SC5992/10 pour tous les types de peau. Pour un usage hebdomadaire. Tte de brosse POUR PEAU SENSIBLE de remplacement Modle SC5991/10 pour une peau normale sensible. Pour une utilisation quotidienne. Tte de brosse POUR NETTOYER LES PORES EN PROFONDEUR de remplacement Modle SC5996/10 Prvenir et rduire la visibilit des pores. Pour une utilisation quotidienne. Tte de brosse PRCISION de remplacement Modle SC6017/00 pour le nettoyage de prcision des zones difficiles atteindre telles que la zone autour du nez. Tte CONTOUR DES YEUX de remplacement Modle SC6040/00 pour donner aux yeux fatigus un regain de fracheur. 5050 Tte de massage REVITALISANT de remplacement Modle SC6060/00 pour un massage relaxant et revitalisant. Cette brosse faciale ne contient aucune pice rparable par lutilisateur. Pour obtenir de laide, composez le 1-800-243-7884 (aux tats-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada uniquement). 9 Assistance Pour obtenir de laide, visitez notre site Web :
www.philips.com/support ou composez le numro sans frais 1-800-243-7884 (aux tats-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada uniquement). Des informations en ligne sont accessibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. 10 Recyclage des piles Cette brosse faciale Philips contient une pile au lithium-ion qui doit tre mise au rebut de faon approprie (fig. 25). Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut des piles. Vous pouvez galement appeler au 1-800-822-8837 ou visiter le site www.call2recycle.org pour connatre les emplacements o vous pouvez mettre la pile au rebut. Pour obtenir de laide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numro sans frais 1-800-243-7884 (aux tats-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada uniquement). S I A N A R F 51 Votre appareil a t conu et fabriqu avec des matriaux et composants de grande qualit qui peuvent tre recycls et rutiliss. Pour obtenir des informations sur le recyclage, communiquez avec les responsables des installations locales de gestion des dchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. 11 Garantie complte de deux ans Philips North America LLC (tats-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouvel appareil
(sauf les ttes de brosse) contre les dfauts de matriaux ou de main-duvre pour une priode de deux ans 5252 partir de la date dachat, et acceptent de rparer ou de remplacer sans frais tout appareil dfectueux. IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causs par un accident, un usage abusif, un manque dentretien, lajout daccessoires non fournis avec lappareil, la perte de pices ou lalimentation de lappareil avec une tension lectrique autre que celle spcifie ou que celle des piles.*
LENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS TRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Pour obtenir un service dentretien couvert par cette garantie, il vous suffit de visiter le site www.philips.com/
support afin dobtenir de laide. Pour votre protection, nous vous recommandons deffectuer vos envois de retour par courrier assur avec assurance prpaye. Tout dommage rsultant de lexpdition nest pas couvert par cette garantie. REMARQUE : Aucune autre garantie, crite ou orale, nest autorise par Philips North America LLC. Cette garantie vous confre des droits lgaux prcis; il est possible que vous ayez dautres droits pouvant varier dun tat lautre, dune province lautre ou dun pays lautre. Certains tats et certaines provinces nautorisent pas lexclusion ou la limitation de dommages indirects ou conscutifs; par consquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions prsentes ci-dessus ne sappliquent pas vous.
* Veuillez lire attentivement les instructions fournies. Aux tats-Unis uniquement, fabriqu pour :
Philips Personal Health une division de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, tats-Unis. Import uniquement au Canada par :
Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham (Ontario) L6C 2S3 PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce enregistres de Koninklijke Philips N.V. 2017 Philips North America LLC. Tous droits rservs. S I A N A R F 53 12 Garantie de remboursement de 45 jours Si votre VisaPure Advanced de Philips ne vous satisfait pas entirement, retournez-nous lappareil et nous vous rembourserons le prix dachat. Le VisaPure Advanced doit tre expdi port pay par poste assure avec assurance prpaye, et lenvoi doit comprendre le reu original indiquant le prix et la date de lachat, ainsi que le formulaire dautorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement. Nous nassumons aucune responsabilit en cas de perte par la poste. 5454 Lenvoi du VisaPure Advanced doit tre fait au plus tard 45 jours suivant la date dachat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se rserve le droit de vrifier le prix dachat de lappareil et de limiter le montant du remboursement au prix de dtail suggr. Pour obtenir le formulaire dautorisation de retour de la garantie de remboursement, composez le 1-800-243-7884 (aux tats-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (Canada uniquement) pour obtenir de laide. Le chque de remboursement est envoy 6 8 semaines APRS rception de lappareil retourn. 13 Avis rglementaires de la FCC/de lISED Dclaration de modification Philips na approuv aucun changement ni aucune modification apport cet appareil par lutilisateur. Tout changement ou modification peut annuler le droit de lutilisateur utiliser lquipement. Dclaration dinterfrence Cet appareil est conforme larticle 15 de la rglementation FCC et aux normes RSS pour appareils exempts de licence dIndustrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer dinterfrences nuisibles et (2) il doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement de lappareil. Avis sur les services sans fil Cet appareil est conforme aux limites dexposition au rayonnement radiolectrique stipules par la FCC/lISED pour une utilisation dans un environnement non contrl et il est galement conforme aux directives relatives lexposition humaine aux radiofrquences (RF) de la FCC et la norme RSS-102 de lISED relative aux mmes directives. Cet metteur ne doit pas tre install proximit ou fonctionner en parallle dune autre antenne ou dun autre metteur. lissue des tests dont il a fait lobjet, cet quipement a t dclar conforme larticle 15 de la rglementation FCC applicable aux appareils numriques de classe B. S I A N A R F 5555 Ces limites sont conues pour fournir une protection suffisante contre les interfrences nuisibles dans les installations rsidentielles. Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de lnergie radiofrquence. Il est susceptible de crer des interfrences nuisibles dans les radiocommunications sil nest pas install ou utilis conformment aux instructions. Cependant, il nest pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Dans le cas o cet quipement crerait des interfrences nuisibles avec la rception radio ou tlvise, ce qui peut tre vrifi en teignant et en rallumant lappareil, il est conseill dessayer de corriger ces interfrences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
5656
- Rorientez ou dplacez lantenne de rception.
- Augmentez la distance entre lquipement et le rcepteur.
- Branchez lappareil sur une prise dun circuit secteur diffrent de celui du rcepteur.
- Consultez le dtaillant ou un technicien de radiotlvision expriment. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Cet appareil numrique de classe B est conforme la norme ICES-003 du Canada. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos elctricos, especialmente cuando haya nios, debe seguir siempre las precauciones de seguridad bsicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocucin:
2. 1. Desenchufe siempre la base de carga inmediatamente despus de su uso, excepto cuando el cepillo facial se est cargando. No coloque ni guarde la base de carga en un lugar desde donde pueda caerse a una baera o un lavamanos. No coloque o deje caer la base de carga en el agua ni en ningn otro lquido. No intente recuperar una base de carga que se haya cado al agua. Desenchfela inmediatamente. Desenchufe y retire el cable de alimentacin de la base de carga antes de realizar la limpieza. 4. 5. 3. L O A P S E 5757 6. Las bateras que utiliza este dispositivo pueden generar incendios o provocar quemaduras qumicas si no se manipulan correctamente. No desarme, incinere ni permita que la temperatura de las bateras supere los 100 C (212 F). 7. Mantenga el adaptador seco (Fig. 2). ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocucin, incendio o lesiones en personas:
1. Nunca deje sin supervisin la base de carga si est enchufada. 58 58 2. 3. 4. 5. Se requiere una estricta supervisin si nios o personas discapacitadas utilizan el cepillo facial o la base de carga, o si se utilizan en ellos o cerca de ellos. Este cepillo facial y la base de carga solo se deben utilizar para el fin domstico que se describe en este manual. No utilice accesorios que no estn recomendados por Philips North America LLC o Philips Electronics Ltd. Nunca use el cepillo facial ni la base de carga si el cable o el conector estn daados, si no funcionan correctamente, si se cayeron o estn daados, o si se dejaron caer en el agua mientras estaban conectados. Para solicitar asistencia, llame al 1-800-243-7884 (solo en Estados Unidos) o 1 866 800-9311(solo en Canad). Mantenga el cepillo facial, la base de carga, el cable, el conector y todos los accesorios lejos de las superficies que irradien calor. 6. 7. 8. 9. Nunca utilice el aparato si est dormido o somnoliento. No deje caer ni introduzca ningn objeto en ninguna abertura. No utilice el adaptador dentro o cerca de una toma de corriente que contenga un difusor de aroma elctrico para prevenir dao al adaptador. No utilice ni enchufe la base de carga al aire libre ni en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o se est administrando oxgeno. 10. No utilice este aparato si el cepillo facial est roto o daado. Reemplace el cabezal de cepillado inmediatamente. 11. Use nicamente el cable y la base de carga proporcionados para cargar y recargar el cepillo facial. 12. Siempre enchufe el conector primero a la base de carga y luego a la toma de corriente. Para desconectar la unidad, ponga el cepillo facial en OFF y extraiga el conector de la toma de corriente. 13. Para evitar posibles daos al cable, no lo enrolle alrededor de la base de carga. No use un cable de extensin. 14. Nunca exponga el cepillo facial ni la base de carga a la luz solar directa ni tampoco cargue, utilice ni guarde el aparato a temperaturas inferiores a 10 C
(50 F) ni superiores a 60 C (140 F). 15. Nunca deje el cepillo facial sin supervisin mientras est enchufado. 16. No inserte material que contenga metal en la toma del conector de alimentacin del cepillo facial. 17. Utilice nicamente el enchufe de alimentacin y los dems accesorios suministrados con el cepillo facial. L O A P S E 59 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: El enchufe elctrico contiene un transformador. No corte el enchufe elctrico para reemplazarlo con otro ya que esto puede producir una condicin de peligro. 1 Introduccin Gracias por elegir VisaPure Advanced de Philips. La limpieza es una parte esencial de la rutina diaria del cuidado de la piel, pero los mtodos tradicionales no siempre dejan la piel limpia y radiante como podra estar. Es por eso que hemos desarrollado VisaPure Advanced, un nuevo y fascinante mtodo de limpieza facial. Con VisaPure Advanced, podr disfrutar de una piel radiante y de apariencia saludable, rpido y fcilmente todos los das. VisaPure Advanced combina suaves rotaciones y pulsaciones snicas que limpian profundamente, eliminando impurezas y maquillaje, y dejando la piel suave y fresca. 60 60 Diseado para complementar su rutina actual, puede usar VisaPure Advanced junto con su limpiador actual y tambin ayuda a que la piel absorba mejor su crema humectante favorita. Incluye un cabezal de cepillado profundo de poros y un cabezal de masaje revitalizador para todo tipo de piel. Otros cabezales de cepillado adicionales para distintos tipos de piel vienen por separado. Utilice VisaPure Advanced dos veces al da para disfrutar de una piel suave de apariencia sana y con brillo natural. 2 Descripcin general
(fig. 1) Indicador de velocidad Velocidad uno: limpieza suave Velocidad dos: limpieza profunda 1 Mango 2 Luz de carga e indicador de batera baja 3 4 Botn de encendido/apagado 5 Perno de conexin 6 Pernos de carga 7 Borde antivuelco 8 Cabezal de cepillado de limpieza de poros profunda 9 Tapa protectora L O A P S E 61 10 Cabezal de masaje revitalizador 11 Cabezal de cepillo de precisin 12 Toma para el conector del aparato 13 Base de carga 14 Adaptador 15 Conector del aparato 16 Estuche de almacenamiento 17 Funda de viaje Este smbolo en el aparato indica que el cepillo facial se puede utilizar en la baera y en la ducha. 62 62 3 INFORMACIN IMPORTANTE Cargue el cepillo facial por completo antes de utilizarlo y al menos cada 3 meses para mantener la vida til de la batera. 3.1 PRECAUCIN Utilice este cepillo facial nicamente en la cara, el cuello y el escote, con la excepcin de la zona sensible alrededor de los ojos. No utilice el cepillo facial para otros fines. No utilice el aparato ms de dos veces al da. Por motivos de higiene, se recomienda que solo una persona utilice el cepillo facial. No utilice este aparato si tiene piel seca, agrietada o quemaduras de sol, heridas abiertas, si padece enfermedades o irritaciones cutneas o si est tomando medicamentos con esteroides. No utilice este cepillo facial con limpiadores caseros o limpiadores que contengan productos qumicos fuertes o partculas speras. No limpie el cepillo facial ni los accesorios en el lavavajillas. 3.2 General Si tiene piel sensible seleccione la posicin 1 las primeras veces que utilice el cepillo facial. El cutis tiende a secarse en los meses ms fros, por lo que se recomienda reducir la frecuencia en funcin del estado de la piel. Si usa el cepillo facial para desmaquillarse, las cerdas del cepillo se pueden decolorar o mancharse. Limpie el cepillo facial y los accesorios despus de cada uso. En algunos pases puede ser necesario el uso de un adaptador para el conector de carga. Use un adaptador de enchufe apropiado para el tipo de configuracin de la toma de corriente. El conector de carga convierte automticamente la corriente para funcionar con sistemas de 100 V a 240 V de CA. Para cargar la batera use solamente la unidad de suministro desmontable (SSW-2082 or SSW-2600) provista con el aparato (fig. 3). L O A P S E 63 4 Preparacin para usarlo 4.1 Carga del cepillo facial El proceso de carga del cepillo facial tarda aproximadamente 6 horas. Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de uso sin cable de hasta 30 minutos. 1 Asegrese de que el cepillo facial est apagado. 2 Inserte el conector del cepillo facial en la toma de la base de carga (1), enchufe el adaptador en la toma de corriente (2), quite la tapa protectora (3) y coloque el cepillo facial en la base de carga (4) (fig. 4). Asegrese de que los pernos de carga del cepillo facial encajen correctamente en los puntos de contacto de la base de carga. 3 La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se est cargando. Cuando la batera est completamente cargada, la luz de carga se ilumina en blanco en forma continua (fig. 5). 4.2 Indicador de batera baja Cuando la batera est casi agotada, la luz de carga parpadea en mbar durante 15 segundos. La batera an tiene energa suficiente para un tratamiento completo (fig. 6). 64 64 Para cargar el cepillo facial, siga los pasos de la seccin Carga del cepillo facial. 5 Uso del cepillo facial Asegrese de que el cepillo facial est cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez. Precaucin: Use una cinta para detener el cabello o telo de manera segura lejos de la cara para asegurarse de que el cabello suelto no quede atrapado en el cabezal de cepillado durante el uso. D Nota:
Puede utilizar el cepillo facial frente al lavabo, en la ducha o en la baera. 5.1 Cabezales de cepillo Cepillo que limpia poros en profundidad previene y reduce la visibilidad de los poros. Uso diario. Cabezal de cepillo de precisin para limpiar las zonas difciles de llegar como la zona de la nariz. Cabezal de masaje revitalizador para un masaje relajante y revitalizador. Cabezal de cepillo normal para todo tipo de piel. Uso diario. Se vende por separado. Cabezal exfoliador para todo tipo de piel. Uso semanal. Se vende por separado. L O A P S E 65 Cabezal de cepillado sensible para piel normal a sensible. Uso diario. Se vende por separado. Cabezal de ojos frescos para una carga de frescura para los ojos cansados. Se vende por separado. 5.2 Limpieza facial diaria 5.2.1 Reconocimiento de cabezal inteligente VisaPure Advanced tiene reconocimiento de cabezal inteligente. El cabezal de cepillo de precisin y el cabezal de masaje revitalizador tienen niveles especficos de rotacin y vibracin. Cuando coloca un accesorio inteligente diferente y enciende el aparato, este reconoce el accesorio inteligente. 66 66 Escuchar un pitido y los indicadores de ajuste de intensidad destellarn alternativamente. El aparato activa entonces un programa personalizado para el accesorio inteligente en uso. 5.2.2 Configuracin de intensidad Puede elegir entre 2 ajustes de intensidad diferentes segn su preferencia. Ajuste de intensidad 1 para un tratamiento suave. Ajuste de intensidad 2 para un tratamiento intensivo. La primera vez que use el cepillo facial, le recomendamos que seleccione el ajuste 1. Si no experimenta ninguna reaccin en la piel, puede comenzar a usar el aparato en el ajuste de intensidad 2. D Nota:
Es posible que la piel necesite adaptarse al nuevo tratamiento justo como lo hace con un nuevo producto de cuidado de la piel. 5.2.3 Zonas de la piel La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda y la zona T. Las zonas de las mejillas incluyen la barba, la zona entre la nariz y el labio superior y la zona entre los ojos y orejas. El cuello y el escote tambin se pueden dividir en tres zonas (fig. 7). D Nota:
No use el cepillo facial en la zona sensible alrededor de los ojos. 5.2.5 Temporizador de zonas de la piel Al encender el cepillo facial, este funciona durante tres periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una breve pausa para indicar que debe mover el cabezal de cepillado a otra zona de la piel. 5.2.6 Apagado automtico El cepillo facial se apaga automticamente despus de un minuto para evitar que se supere el tiempo de tratamiento. 5.3 Uso del cabezal de cepillado de limpieza de poros profunda D Nota:
Puede utilizar el cabezal de cepillado de limpieza de poros profunda dos veces al da. L O A P S E 67 1 Empuje el cabezal de cepillado en el perno de conexin hasta que ajuste en su posicin con un clic (fig. 8). 2 Humedezca su piel y el cabezal de cepillado con agua. Aplique el limpiador lquido en la cara o directamente en el cabezal de cepillado. No utilice el cepillo facial con un cabezal de cepillado seco, ya que puede irritar la piel. 3 Coloque el cabezal de cepillado sobre la piel. 4 Presione el botn de encendido/apagado una vez para encender el cepillo facial. Presione dos veces para apagar el cepillo facial o espere hasta que se apague automticamente despus de un minuto (fig. 9). 5 Mueva suavemente el cabezal de cepillado sobre la piel realizando movimientos horizontales. No empuje el cabezal de cepillado demasiado fuerte contra la piel, para asegurar que el tratamiento se mantenga confortable (fig. 10). 68 68 6 Despus de 20 segundos, el cepillo facial pausa brevemente para avisarle que tiene que moverlo a otra zona. No prolongue la limpieza ni limpie ninguna zona durante ms de 20 segundos. 5.4. Cabezal de masaje revitalizador El cabezal de masaje revitalizador es apropiado para todos los tipos de piel. Le recomendamos que lo use 2 a 3 veces a la semana. Antes de masajear la piel, primero limpie la cara con VisaPure Advanced. 5.4.1 El programa de masaje revitalizador de 3 minutos El programa de masaje revitalizador de 3 minutos consiste en 2 periodos de tratamiento de 1 1/2 minutos cada uno. El cabezal de masaje revitalizador est diseado para dar tratamiento a ambas mejillas. Las zonas de las mejillas incluyen la barba, la zona entre la nariz y el labio superior y las zonas entre los ojos y orejas. 5.4.2 Uso del cabezal de masaje revitalizador Use el cabezal de masaje revitalizador en la piel limpia y seca o despus de aplicar aceite o crema a la piel. 1 Empuje el cabezal de masaje revitalizador en el perno de conexin hasta que ajuste en su posicin con un clic (Fig. 11). 2 Presione el botn de encendido/apagado en el aparato y elija su ajuste preferido. D Nota:
Cada periodo de tratamiento tiene una direccin de rotacin especfica optimizada para la zona de piel tratada. No use el cabezal de masaje revitalizador en la zona sensible alrededor de los ojos. D Nota:
Cuando coloca un cabezal diferente el aparato lo reconoce. Escuchar un pitido y los indicadores de ajuste de intensidad destellarn alternativamente
(Fig. 12). L O A P S E 69 3 Coloque el cabezal de masaje revitalizador en la mejilla derecha. Mueva suavemente el cabezal sobre la piel, desde la nariz hacia la oreja y repita este movimiento (Fig. 13). D Nota:
No empuje el cabezal demasiado fuerte contra la piel para asegurarse de que el tratamiento se mantenga confortable. 4 Despus de 1 1/2 minutos, el aparato pausa brevemente para avisarle que debera moverlo a la otra mejilla (Fig. 14). 5 Cuando el programa finalice, apague el aparato. 5.5 Cabezal de cepillo de precisin El cabezal de cepillo de precisin es adecuado para todo tipo de piel. Le recomendamos que lo use una vez al da. Si usa el cabezal de cepillado ms de una vez al da, asegrese de que est seco antes de volver a usarlo. Cuando use el cabezal de cepillo de precisin, la secuencia ideal consiste en los siguientes pasos:
Precaucin: Qutese los lentes y cualquier adorno para perforaciones de la nariz o labios antes de usar el cepillo de precisin alrededor de la nariz, labios o barba. 1 Limpie el maquillaje. Use el cepillo de limpieza de poros profunda para limpiar las mejillas y la frente, pero no la nariz o la zona alrededor de la boca. 70 70 2 Use el cabezal de cepillo de precisin para limpiar las zonas difciles de llegar como alrededor de la nariz, boca y barba. 3 Termine con un tratamiento de masaje usando el accesorio de masaje revitalizador. 5.5.1 El programa de cepillo de precisin de 30 segundos Gracias a la tecnologa de reconocimiento del cabezal de cepillado inteligente, el mango VisaPure Advanced reconoce el cabezal de cepillado inteligente y ejecutar un programa personalizado. El programa consiste en 2 periodos de tratamiento de 15 segundos cada uno. Comience en el lado derecho de la nariz o la boca. Cuando el aparato haga una pausa despus de 15 segundos, siga con el lado izquierdo de la nariz o la boca (Fig. 15). D Nota:
Es normal que su nariz se sienta levemente sensible despus del primer tratamiento. Si lo prefiere reduzca la intensidad y duracin del tratamiento. 5.5.2 Uso del cabezal de cepillo de precisin Asegrese de que use el cabezal de cepillo de precisin nicamente sobre la piel mojada o en combinacin con un limpiador facial. 1 Primero limpie la cara con un cepillo limpiador. Solo limpie las mejillas y la frente. Puede dejar el limpiador y agua sobre la cara, mientras cambia de cabezales por el cepillo de precisin. L O A P S E 71 2 Empuje el cabezal de cepillo de precisin en el perno de conexin hasta que ajuste en su posicin con un clic (Fig. 16). 3 Humedezca el cabezal de cepillado y la cara con agua. No use un cabezal de cepillo de precisin seco ya que puede irritar la piel. Si lo prefiere, puede poner un poco de limpiador en el cabezal de cepillado. Frote suavemente el limpiador entre las cerdas para que quede en el cabezal de cepillado. No aplique mucho limpiador en el cabezal de cepillado para prevenir que salpique en los ojos cuando se inicie el tratamiento. 4 Presione el botn de encendido/apagado para encender el aparato y elegir su ajuste preferido. 72 72 D Nota:
Cuando coloca un cabezal de cepillado diferente, el aparato lo reconoce. Escuchar un pitido y los indicadores de ajuste de intensidad destellarn alternativamente. 5 Coloque el cabezal de cepillo de precisin en el lado derecho de la nariz. Mueva suavemente el cabezal de cepillado hacia arriba y hacia abajo a lo largo del lado derecho de la nariz, y si lo prefiere, tambin en la zona de la boca (Fig. 17). D Nota:
No empuje el cabezal de cepillado demasiado fuerte contra la piel, para asegurar que el tratamiento se mantenga confortable. Importante: No use el cabezal de cepillo de precisin en la piel seca, heridas abiertas, alrededor de los ojos o dentro de las orejas o de la nariz. 6 Despus de 15 segundos, el aparato pausa brevemente para avisarle que debe moverlo hacia el otro lado de la nariz (Fig. 18). 7 Cuando el programa finalice, apague el aparato. 8 Despus del tratamiento, enjuague y seque su cara. 6 Limpieza y mantenimiento Siempre ponga el cepillo facial en la posicin OFF y retrelo de la base de carga antes de limpiarlo. No utilice esponjas, agentes abrasivos ni lquidos agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el aparato y los accesorios. L O A P S E 73 6.1 Limpieza del cepillo facial, el cabezal de cepillo de limpieza de poros profunda y la base de carga Para obtener resultados ptimos, limpie el cepillo facial y los cabezales de cepillado con agua caliente despus de cada uso. Siempre extraiga el cepillo facial de la base de carga antes de limpiarlo. Nunca extraiga ni cambie los cepillos mientras el cepillo facial est encendido. No aplique presin a los cabezales de cepillado y mantngalos alejados de objetos duros, ya que esto podra daarlos y reducir la eficacia de la limpieza. No lave el cepillo facial, los cabezales de cepillo ni los accesorios en el lavavajillas. 74 74 Limpie la base de carga y el estuche de almacenamiento con un pao suave y hmedo. Deje secar bien antes de conectar el cable de alimentacin. Mantenga el cable de alimentacin y el adaptador siempre secos. Nunca los enjuague debajo de la llave ni los sumerja en agua. 1 Enjuague el mango y el cabezal de cepillado debajo de la llave profusamente con agua caliente
(mx. 40 C/104 F) (fig. 19). 2 Extraiga el cabezal de cepillado del mango y limpie la parte posterior del cabezal del cepillado y el perno de conexin del cepillo facial debajo de la llave (fig. 20). 3 Seque el cepillo facial y los cabezales de cepillado con una toalla suave y tenga cuidado de no doblar las cerdas del cepillo. 4 Desenchufe y retire el cable de alimentacin de la toma de corriente y la base de carga (fig. 21). 5 Limpie la base de carga y el estuche de almacenamiento con un pao suave y hmedo
(fig. 22). Deje secar bien antes de conectar el cable de alimentacin. 6.2 Limpieza del cabezal de masaje revitalizador 1 Limpie a fondo el cabezal de masaje revitalizador con agua caliente y jabn suave despus de cada uso. Sacuda el exceso de agua. 2 Extraiga el cabezal de masaje revitalizador del mango y limpie la parte posterior del cabezal y del perno de conexin del producto bajo la llave. 3 Seque el cabezal de masaje revitalizador con una toalla suave y deje secar al aire completamente. 6.3 Limpieza del cabezal de cepillo de precisin 1 Limpie a fondo el cabezal de cepillo de precisin con agua caliente y jabn suave despus de cada uso. Sacuda el exceso de agua. 2 Extraiga el cabezal de cepillo de precisin del mango y limpie la parte posterior del perno de conexin del aparato debajo de la llave. 3 Seque el cabezal de cepillo de precisin con una toalla suave y deje secar al aire completamente. 4 Puede dejar secar el cabezal de cepillado sobre el aparato en la base de carga (sin la tapa protectora) o en el estuche de almacenamiento. L O A P S E 75 5 Una vez seco el cabezal de cepillado, puede usar la tapa protectora para cubrir las cerdas (durante un viaje o para almacenarlo). No cubra el cabezal de cepillado con otros materiales. Asegrese de que el cabezal de cepillado est seco antes de viajar. D Nota:
Asegrese de presionar las cerdas de nuevo en su lugar, para que se puedan secar correctamente y permanezcan derechas. 76 76 7 Almacenamiento Asegrese de que el producto est apagado. Desenchufe el cable y el cepillo facial de la toma de corriente antes de guardarlo en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daos. No envuelva el cable alrededor del aparato o la base de carga cuando lo almacene. Guarde el cable en un lugar seguro donde no se corte o se dae. No coloque ni guarde la base de carga en un lugar donde pueda caerse en la baera o en el lavabo, al agua o en otro lquido mientras est enchufada. Guarde el aparato con el cabezal de cepillado puesto en la base de carga (fig. 23). Cuando viaje o no lo est utilizando ponga la tapa protectora en el cabezal de cepillado (fig. 24). Deje secar el aparato y los cabezales de cepillo completamente antes de almacenarlos. D Nota:
Nunca guarde un cabezal de cepillado mojado en la tapa protectora. 7.1 Almacenamiento del cabezal de masaje revitalizador y del cabezal de cepillo de precisin Almacene los accesorios en un lugar fresco y seco. D Nota:
Nunca guarde un cabezal de masaje revitalizador o un cabezal de cepillo de precisin mojados. D Nota:
Puede almacenar el cabezal de cepillo de precisin en el estuche de almacenamiento junto con los dems accesorios o en la base de carga mientras est puesto en el mango de VisaPure Advanced. L O A P S E 77 8 Reemplazo 8.1 Reemplazo del cabezal de cepillado Las cerdas desgastadas pueden provocar irritacin de la piel. El cabezal de limpieza de poros profunda y el cabezal de cepillo de precisin se debera reemplazar cada 3 meses. El cabezal de masaje revitalizador se debera reemplazar despus de un ao de uso o inmediatamente si est daado. Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda ms cercana a su domicilio o a travs de nuestro sitio web www.philips.com/store. Cabezal de cepillado normal de repuesto Modelo SC5990/10 Para piel normal, combinada o grasa. Para uso diario. 7878 El cabezal de cepillo de exfoliacin Modelo SC5992/10 Para todo tipo de piel. Para uso semanal. Cabezal de cepillado sensible de repuesto Modelo SC5991/10 Para todo tipo de piel. Para uso diario. Cabezal de cepillado de limpieza de poros profunda Modelo SC5996/10 Previene y reduce la visibilidad de los poros. Para uso diario. Cabezal de cepillo de precisin de repuesto Modelo SC6017/00 - para limpiar las zonas difciles de llegar como la zona de la nariz. Cabezal de ojos frescos de repuesto Modelo SC6040/00 -
para una carga de frescura para los ojos cansados. Cabezal de masaje revitalizador de repuesto Modelo SC6060/00 - para un masaje relajante y revitalizador. Este cepillo facial no contiene otras piezas que requieran mantenimiento. Para asistencia llame al 1-800-243-7884
(solo en EE. UU.) o 1-866-800-9311 (solo en Canad). 9 Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame gratis al 1-800-243-7884
(solo en EE. UU.) o al 1-866-800-9311 (solo en Canad). La informacin en lnea est disponible las 24 horas, los siete das de la semana. 10 Reciclaje de la batera El cepillo facial de Philips contiene una batera de iones de litio que se debe desechar de forma adecuada (fig. 25). Contacte a sus funcionarios locales o de la ciudad para mayor informacin acerca del manejo final de la batera. Tambin puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para las ubicaciones donde se pueden desechar las bateras. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web, www.philips.com/support o llame al: 1-800-243-7884
(solo en EE. UU.) o al 1-866-800-9311 (solo en Canad). L O A P S E 79 Su aparato est diseado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener informacin sobre el reciclaje, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos locales o www.recycle.philips.com. 11 Garanta total de dos aos Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canad) garantizan este nuevo producto
(excepto los cabezales de cepillado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un perodo de dos aos desde la fecha de compra y acepta reparar 8080 o remplazar cualquier producto defectuoso sin cargo. IMPORTANTE: Esta garanta no cubre ningn dao que surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable, del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la prdida de piezas, as como tampoco ningn dao derivado del uso del producto con una tensin o con bateras que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAO, INCIDENTAL O RESULTANTE. Para obtener el servicio de garanta, simplemente vaya a www.philips.com/support para asistencia. Para su proteccin, se sugiere que el envo de las devoluciones del producto se realice por correo certificado con seguro pagado. Cualquier dao que ocurra durante el envo no ser cubierto por esta garanta. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garanta, ni escrita ni oral. Esta garanta le brinda derechos legales especficos, y usted tambin puede tener otros derechos los cuales varan de estado a estado, de regin en regin o de pas en pas. En algunos estados no se permite la exclusin o la limitacin de los daos fortuitos o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente En EE. UU. manufacturado solamente para:
Philips Personal Health una divisin de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 En Canad importado solamente por:
Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, ON L6C 2S3 PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. 2017 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados. L O A P S E 81 12 Garanta de devolucin del importe de 45 das Si no est satisfecho con los resultados de su VisaPure Advanced, puede devolver el aparato y le reembolsaremos el importe que pag. El VisaPure Advanced debe enviarse por correo certificado, seguro pagado, junto con el recibo original de compra, donde se indique el precio y la fecha de compra, as como el formulario de autorizacin para la garanta de devolucin de dinero. No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos. El paquete del VisaPure Advanced debe contar con matasellos que no supere los 45 das a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del aparato y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido. Para obtener el formulario de autorizacin para la garanta de devolucin del dinero, llame al 1-800-243-7884 (solo en EE. UU.) o al 1-866-800-9311
(solo en Canad) para obtener asistencia. La entrega del cheque de reembolso ocurrir de 6 a 8 semanas DESPUS de la recepcin del aparato devuelto. 13 Avisos de regulaciones FCC/ISED Declaracin de modificacin Philips no ha aprobado ningn cambio o modificacin a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificacin podran anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Declaracin de Interferencias Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con los estndares RSS exentos de licencia de la industria de Canad. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del mismo. Aviso de funcionalidad inalmbrica Este dispositivo cumple con los lmites de exposicin a la radiacin FCC/ISED enunciados para un medio ambiente sin control y cumple con las Directivas de Exposicin a la radiofrecuencia (RF) de la FCC y las reglas de Exposicin a la radio frecuencia de ISED. Este transmisor no debe colocarse con u operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. L O A P S E 83 Este equipo ha sido probado y se encontr que cumple con los lmites de un dispositivo digital de Clase B, segn las especificaciones de la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lmites estn diseados para brindar una proteccin razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalacin domstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta de que no ocurrir interferencia en una instalacin en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepcin de radio o televisin, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o ms de las siguientes medidas:
8484
- Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
- Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al que est conectado el recibidor.
- Consulte a un distribuidor o a un tcnico de radio/
televisin con experiencia para recibir ayuda. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. 2 7 3 1 2 4 5 6 1 2 3 4 5 6 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 12 17 22 3 2 4 1 1 min. 8 9 13 18 23 15 sec. 15 sec. 1 15 sec. 15 sec. 2 optional optional 1 min. 14 19 24 6 11 16 21 2 1 5 10 15 20 25 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits rservs. 4222.100.7390.2
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-07-20 | 13.553 ~ 13.567 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-07-20
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Philips Consumer Lifestyle
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0022158786
|
||||
1 | Physical Address |
High Tech Campus Building HTC 37 - parterre
|
||||
1 |
Eindhoven, N/A 5656 AE
|
|||||
1 |
Netherlands
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
a******@dekra.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AEFK
|
||||
1 | Equipment Product Code |
SC5371
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** d********
|
||||
1 | Title |
Group Lead Safety & Compliance
|
||||
1 | Telephone Number |
+31 6********
|
||||
1 | Fax Number |
N/A********
|
||||
1 |
j******@philips.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 01/16/2019 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Facial cleansing brush | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
DEKRA Testing and Certification, S.A.U.
|
||||
1 | Name |
F******** C******
|
||||
1 | Telephone Number |
34-95********
|
||||
1 | Fax Number |
34-95********
|
||||
1 |
f******@dekra.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 13.55300000 | 13.56700000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC