all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 2.35 MiB | ||||
1 |
|
Users Manual Errata | Users Manual | 9.28 KiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | / January 08 2011 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | Users Manual | Users Manual | 2.35 MiB |
Philips Telehealth Solutions Patient Telemonitoring Set Instructions for Use Notice Proprietary Information Published by Philips Lifeline Systems, a division of Philips Electronics North America Corporation. Philips Lifeline Systems reserves the right to make changes to both this Instructions for Use and to the product it describes. Product specifications are subject to change without notice. Nothing contained within this Instructions for Use is intended as any offer, warranty, promise or contractual condition, and must not be taken as such. Koninklijke Philips Electronics N.V. 2011 All Rights are reserved. Reproduction in whole or in part in any form or by any means, electrical, mechanical or otherwise, is prohibited without the written consent of the copyright holder. Document number:
M3810-90096 Issue number 7, May 2011 Philips Lifeline Systems 111 Lawrence Street Framingham, MA 01702 USA Unauthorized copying of this publication is a copyright infringement and will reduce the ability of Philips Lifeline Systems to provide accurate and up-to-date information to users. Non-Philips product names may be trademarks of their respective owners. Published in the United States of America Printing History New editions of this document will incorporate all material updated since the previous edition. Update packages may be issued between editions and contain replacement and additional pages to be merged by a revision date at the bottom of the page. Note that pages which are rearranged due to changes on a previous page are not considered revised. The documentation printing date and part number indicate its current edition. The printing date changes when a new edition is printed. (Minor corrections and updates which are incorporated at reprint do not cause the date to change.) The document part number changes when extensive technical changes are incorporated. All Editions and Updates of this manual and their publication dates are listed below. First Edition . October 2002 Second Edition . July 2006 Third Edition. May 2007 Fourth Edition. May 2008 Fifth Edition . October 2008 Sixth Edition . July 2009 Seventh Edition. May 2011 Personal Health Information Security Telehealth equipment collects personal information in the form of vital sign measurements and survey responses that help your health care organization manage you health care effectively. These data are stored and protected on a secure network and will not be disclosed for purposes other than for the management of your healthcare. Any unintentional disclosure of your personal information will be reported to your health care organization. Trademarks LifeScan OneTouch Basic and LifeScan OneTouch Profile are all registered trademarks of LifeScan, a Johnson&Johnson Company. Lifeline is a registered trademark of Philips LifeLine. Bayer Contour is a registered trademark of BAYER. Contents 1. Introduction . 1 Welcome . 1 How the System Works . 1 Keeping the System Working . 1 Philips Telemonitoring Services System . 1 Safety and Precautions . 2 Follow Instructions . 2 Document Conventions . 2 Bold Typeface. 4 Display Symbols . 4 2. Philips Telemonitoring Set . 7 Overview . 7 Device Description. 7 TeleStation . 7 Scale. 9 Blood Pressure Monitor . 11 Rhythm Strip Recorde . 12 Pulse Oximeter . 13 Glucose Meter Cable . 16 Device Usage . 17 TeleStation . 17 Scale. 20 Blood Pressure Monitor . 26 Rhythm Strip Recorder . 31 Pulse Oximeter . 32 Glucose Meter . 36 3. Maintenance . 39 Overview . 39 Cleaning Devices. 39 Storing Devices . 39 Blood Pressure Monitor . 40 Rhythm Strip Recorder . 40 Pulse Oximeter . 40 Replacing Batteries . 40 Standard Scale and Steady Scale . 40 Blood Pressure Monitor . 42 Rhythm Strip Recorder . 44 Pulse Oximeter . 44 4. Troubleshooting. 45 Overview . 45 Radio Test . 45 Contents I Troubleshooting Tables. 46 TeleStation . 46 Scale . 49 Standard Scale. 49 Steady Scale . 50 Rhythm Strip Recorder. 51 Blood Pressure Monitor . 51 Pulse Oximeter. 53 5. Specifications and Regulatory . 55 Overview . 55 Indications for Use . 55 Contra-indications. 55 Specifications . 55 Description . 55 Technical Specifications. 59 Emissions and Immunity. 62 Avoiding Electro-magnetic Interference . 62 Emissions and Immunity. 64 Regulatory Information . 68 FCC Regulations . 68 Telephone Regulatory Notice. 69 Rights of the Telephone Company. 69 Canadian Regulations . 70 6. Introduccin . 73 Bienvenido . 73 Cmo funciona el sistema . 73 Funcionamiento continuo del sistema . 73 Sistema de servicios de telemonitorizacin Philips. 73 Seguridad y precauciones. 74 Siga las instrucciones. 74 Convenciones seguidas en este documento . 74 En negrita . 76 Smbolos en pantalla. 76 7. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips . 79 Generalidades. 79 Descripcin de los dispositivos . 79 TeleEstacin. 79 Bscula. 81 Monitor de tensin arterial (MTA). 83 Registrador del ritmo en tiras (RRT). 84 Pulsioxmetro . 85 Cable del glucmetro . 88 Uso de los dispositivos . 89 TeleEstacin. 89 II Contents Bscula. 92 Monitor de tensin arterial (MTA). 98 Registrador del ritmo en tiras (RRT) . 104 Pulsioxmetro . 105 Glucmetro. 109 8. Mantenimiento. 113 Generalidades. 113 Limpieza de dispositivos . 113 Almacenamiento . 114 Monitor de tensin arterial (MTA). 114 Registrador del ritmo en tiras (RRT) . 114 Pulsioxmetro . 114 Sustitucin de las bateras . 114 Bscula estndar y bscula fija . 115 Monitor de tensin arterial (MTA). 116 Registrador del ritmo en tiras (RRT) . 118 Pulsioxmetro . 118 9. Solucin de problemas. 121 Generalidades. 121 Prueba de radio . 121 Tablas de solucin de problemas . 122 TeleEstacin. 122 Bscula. 126 Bscula estndar . 126 Bscula fija . 127 Registrador del ritmo en tiras (RRT) . 127 Monitor de tensin arterial (MTA). 128 Pulsioxmetro . 129 10. Especificaciones e informacin normativa . 131 Generalidades . 131 Indicaciones . 131 Contraindicaciones. 131 Especificaciones . 131 Descripcin . 132 Especificaciones tcnicas . 136 Emisiones e inmunidad . 138 Cmo evitar interferencia electromagntica . 139 Emisiones e inmunidad . 141 Informacin normativa . 145 Normativa de la FCC (Comisin Federal de Comunicaciones de Estados Unidos)
. 145 Aviso de normativa telefnica . 145 Derechos de la compaa telefnica . 146 Reglamentaciones canadienses . 147 Contents III Welcome 1 Introduction Welcome How the System Works Keeping the System Working Welcome to Philips Telemonitoring Services. When you use this product, youll take a few minutes every day to measure your weight, vital signs, and/or glucose. These measurements will help you and your healthcare provider make better decisions about your care. You are providing information that can help improve your quality of life. With this system, its easy to take your measurements from the comfort of your home. The measurements are sent over your phone line or using the eDevice Cellular Accessory to your healthcare providers computer. If the TeleStation is connected to a landline telephone, feel free to talk on your landline phone at any time -- the system is smart enough to know when the phone line is open. It will wait and then send the information after you hang up. If at any time you suspect something is wrong with any of the devices, immediately contact your healthcare provider. Philips will replace any defective device. You can also cross-check your results with another device if additional measurement devices of the same type are available to you. This Instructions for Use contains easy-to-follow steps for taking your measurements. It also shows you how to maintain the devices so that they will continue to take accurate readings. Thank you for taking an active role in your home healthcare plan! Philips and your healthcare provider applaud your efforts to actively participate in your health care plan. Philips Telemonitoring Services System Your Philips Telemonitoring Services system includes a set of measurement devices known as the Patient Telemonitoring Set. Each device takes an important measurement -- such as weight, blood pressure, pulse rate, heart rhythm, blood oxygen levels -- and then wirelessly sends that measurement to the TeleStation. A patients glucose meter can also send glucose measurements to a TeleStation using a special cable. Your healthcare provider decides whether you will use one or all of the measurement devices below. The TeleStation is the "communications center." It receives your measurements from the devices and sends them over your phone line or using the eDevice Cellular Accessory to your healthcare providers computer. The computer keeps a record of all of your vital sign measurements for review by your healthcare provider. Introduction 1 Safety and Precautions Scale Standard or Steady Blood Pressure Monitor Patient Telemonitoring Set Healthcare Provider Rhythm Strip Recorder Radio Transmission Telephone or Cellular Transmission TeleStation Pulse Oximeter Glucose Meter Safety and Precautions Follow Instructions Follow your doctors instructions about symptoms that require you to contact your healthcare provider. Use of these devices is not intended to replace your existing therapy or drug administration. Remember, only your healthcare provider is trained to interpret the results. He or she will tell you when and how often to take your vital signs. Please read all of the instructions in this guide before using the Philips Telemonitoring System and follow the instructions carefully. Document Conventions The following conventions will be used in this Instructions for Use to alert you to special or important information in the text. Warnings Warnings are information you should know to avoid a hazard that could result in severe injury or death. Observe the following Warnings with all devices of the Philips Telemonitoring System. Warning Do not let anyone else use these devices. They are provided for your use only. Do not swap devices with a neighbor or family member who has the same or similar system. These devices are not intended to be used to call for emergency medical attention or response. Do not try to fix a device yourself. If theres a problem, call your healthcare provider. 2 Introduction Safety and Precautions Do not use a device with the battery door removed. Avoid exposing the devices to extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock, dust spill, or standing water. Do not let children use the device. Throw away packing materials and plastic bags right away. They are a hazard for children. Be careful with small parts that can be removed from a device and swallowed, such as the power adapter clip. They are hazards for children and pets. To prevent shock, connect cables only as described in these Instructions for Use. Do not connect anything to this system other than Philips Telemonitoring Services devices or glucose meters approved by your healthcare provider. To prevent shock, do not use devices during a lightning storm. Call your healthcare provider if you are injured using any device. External cables present on some devices could pose a choking hazard. Keep safely away from children and pets and exercise caution when storing devices near your sleeping areas to avoid accidental entanglement. Cautions Cautions are information you should know to avoid a hazard that could result in personal injury or property damage. Observe the following Cautions with all devices of the Philips Telemonitoring System. Cautions Read these Instructions for Use carefully before using devices. Use these devices only as directed by your healthcare provider. Follow your physicians instructions regarding symptoms that require direct contact with your healthcare provider. Use of these device is not a substitute for medical care. To avoid electrical shock, if any device has damaged cables with exposed wires do not use the device, do not remove the battery cover and contact your healthcare provider to replace the device immediately. To avoid electrical shock, when replacing the batteries do not come in contact with battery compartment terminals. Notes Notes contain additional information on usage of the Patient Telemonitoring System and its devices. Note Introduction 3 Display Symbols Bold Typeface Objects of actions in procedures appear in bold typeface, as shown in the following example:
Step 1. Select the Update button. Display Symbols A number of symbols are displayed on various devices or in documentation of the Philips Telemonitoring System. Their meaning and the devices on which they may appear are given in the following table. Symbol Description Applicable Devices ISO 7010-P007 - Pacemaker Prohibition Symbol. When this symbol is present, people with pacemakers should remain at least 28" away from the device with the symbol. M3812 Telestation eDevice Cellular Accessory Type B Patient Applied Parts as defined in IEC 60601-1. Not suitable for direct cardiac application. Type BF Patient Applied Parts as defined in IEC 60601-1. Not suitable for direct cardiac application. Attention: Consult accompanying documents. Meets CSA 60601-1, UL 60601-1. Meets standards CSA 60601-1, UL 60601-1. Scale (M3813B, M3813C) Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter (M3814A) Pulse Oximeter (M3814B) TeleStation Scale (M3813B, M3813C) Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter Blood Pressure Monitor, Scale, Pulse Oximeter
(A Models) Blood Pressure Monitor, Scale, Pulse Oximeter
(B Models) Meets UL-1950, CSA-950, IEC-60950 standards. TeleStation Meets standards CSA 60601-1, UL 60601-1. Pulse Oximeter (M3814A) Introduction US C US C C 4 Display Symbols Symbol Description In TelePort serial data port for connection to Philips devices only. Applicable Devices TeleStation AC Power adapter connection (9.0VAC/500mA Use Philips-supplied adapter only). Telephone or telephone line. TeleStation TeleStation Meets Class B standards. Meets Part 15 standards. Meets Part 68 standards. Alarm Inhibit. TeleStation Standard Scale Steady Scale Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter Standard Scale Steady Scale Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter TeleStation Pulse Oximeter (M3814B) Introduction 5 Overview 2 Philips Telemonitoring Set Overview Chapter 2 provides a detailed description of the devices of the Philips Telemonitoring Set and how to use them. Device Description TeleStation The Philips Telemonitoring Set consists of a TeleStation, which serves as the
"communications center" of the system, and devices that measure important healthcare vital signs -- Scale (weight), Blood Pressure Monitor (blood pressure), Rhythm Strip Recorder (heart rhythm), Pulse Oximeter (blood oxygen levels, pulse rate), and Glucose Meter Cable (glucose level). Note: The PTS system provides only a cable for connecting the patients glucose meter to the system. This section provides a brief description of each of these devices. More detailed descriptions of how to use each device to take a measurement are given in the sections that follow. After you take a measurement, such as weight, the TeleStation receives the result. It then sends the result to your healthcare providers computer or over the cellular telephone network using the eDevice Cellular Accessory. If your TeleStation is connected to a landline, and you pick up your telephone while the TeleStation is dialing or sending the result, you will not hear a dial tone. Hang up the phone and wait for 5 seconds. Then make your call. The TeleStation will send the result when the phone line is open. Your healthcare provider will call you if your results are not received. Indicators. The TeleStation has lights on the front that indicate what it is currently doing. TeleStation (M3812B/C) TeleStation on/survey waiting holding results using phone go back on/survey waiting holding results using phone The on or on/survey waiting light stays lit as long as the TeleStation is plugged in. Philips Telemonitoring Set 7 Device Description Warning If you have the TeleStation and the on/survey waiting light is flashing, you have questions to answer. Your healthcare provider may activate the TeleStation to beep every 60 seconds to alert you that a survey is waiting. The data or holding results light comes on when the TeleStation receives your measurement results and stays on until those results have been sent. The using phone light comes on when the TeleStation is sending your results to your healthcare provider, even if you have a TeleStation with an eDevice Cellular Accessory (not connected to your phone phone line.) When using the eDevice Cellular Accessory, people with Pacemakers should remain at least 28 inches away from the eDevice Cellular Accessory
(attached to the back of the TeleStation.) Use only the Philips-supplied power adapter for the TeleStation. Do not place anything on top of the adapter. Plug the adapter into an outlet near the TeleStation for easy access. Unplug the adapter from the outlet to disconnect. Do not place the TeleStation where anyone, especially children, can step on, trip over or get tangled in phone or power adapter cords. Do not place the TeleStation near running water or where liquids (for example, a cup of coffee or water in a vase of flowers) might spill onto it. Unplug the power and phone cords, and the eDevice Cellular Accessory (if applicable) before cleaning the TeleStation and prior to an impending lightning storm. Do not put lighted tobacco products or candles on the TeleStation. Do not overload circuits where the TeleStation is installed. If you have a personal response service (except for Lifeline Systems), it must be installed on its own phone line (not just a separate telephone jack) or you must use an eDevice Cellular Accessory. If you have a Lifeline System personal response system or Lifeline System Telephone, ensure that the TeleStation is plugged into the phone jack labeled AUX or on the back of the Lifeline unit. Do not touch, use, clean, or handle the TeleStation or your connected glucose meter during a thunderstorm. If you are using the eDevice Cellular Accessory with the TeleStation, the second phone jack on the TeleStation cannot be used. Do not connect the TeleStation to both an eDevice Cellular Accessory and a land line telephone or any other device that uses a phone line. Caution Avoid placing the TeleStation on a metal surface or inside a metal enclosure as it can interfere with the radio signal. Do not use electronic devices, such as cordless and cellular phones and computers, near the TeleStation 8 Philips Telemonitoring Set Device Description Avoid placing large appliances or metal furniture near the TeleStation as they can block radio signals from the measurement devices. High temperatures can affect the LCD screen of your TeleStation. Choose a location away from direct sunlight. Operate the TeleStation at room temperature. Make sure that the TeleStation is plugged into its phone jack and electrical outlet at all times, except when cleaning or prior to an impending lightning storm. Make sure that a light switch or power strip does not turn off power to the TeleStation. If using a land line connection, clear voice mail messages. Telephone services that modify the dial tone, such as voice mail, can interfere with transmissions made by the TeleStation. If you are using a glucose meter connected to your TeleStation:
Follow the manufacturers instructions, including the action to take for error conditions presented by the glucose meter itself. Follow any additional instructions from your healthcare provider. For LifeScan OneTouch Glucose Meters only, do not take glucose measurements while your glucose meter is connected to your TeleStation. Scale You may have either a Standard Scale or a Steady Scale. Both scales speak your weight. Standard Scale. The Standard Scale (M3813B) is for people who can get on and off the Scale without help. It has a maximum weight limit of 440 lbs (200 kgs). Display Platform The scale announces your weight (in English or Spanish). The front panel has a Volume control button button Batteries are stored underneath the platform. and a Radio Test Note If you dont feel comfortable taking your weight using the Standard Scale, contact your healthcare provider. Philips Telemonitoring Set 9 Device Description Steady Scale. The Steady Scale (M3813C) has a column with grab bars to help people steady themselves (if they cannot stand unassisted) when using the Scale. It has a maximum weight limit of 440 lbs (200 kgs). Display Grab Bars Column Platform The Steady Scale announces your weight in English or Spanish. The front panel has a Volume control and a Radio Test button Batteries are stored underneath the base. The following Warnings apply to use of both the Standard Scale and the Steady Scale. Do not use the Scale in standing water. Do not store the Scale where children or pets could get hurt by playing with the grab bars and knocking the Scale over. The following Cautions apply to use of the Scale. The scale is accurate up to 440 pounds (200 kilograms). Contact your health care provider for alternatives if this limitation is an issue. Warnings Warning Cautions Caution Keep the Scale in a dry, temperature controlled place, not in the bathroom. Position the Scale away from metal objects, such as a refrigerator, as they can block transmission to your TeleStation. Place the Scale on the floor no more than 3 inches (7.5 cm) from a wall and if you have a Steady Scale, with the colum facing the wall. Only one person should use the Scale. Do not use the Scale to measure anything other than yourself, such as a package or pet, because all measurements are sent to your healthcare provider. Do not drop or drag the Scale. When taking your weight, stand in the center of the scale. Do not step or stand on the corners or edges. Traveling with the Scale is not recommended. 10 Philips Telemonitoring Set Device Description Note Blood Pressure Monitor If you dont feel comfortable standing unassisted while taking your weight using the Standard Scale, contact your healthcare provider. You may have a Blood Pressure Monitor if your home healthcare plan includes measuring your blood pressure and pulse. The Blood Pressure Monitor (also called a BP Monitor) is a plastic display case with a removable blood pressure cuff. The BP Monitor displays your blood pressure and pulse. The BP Monitor has an air hose connector on the left side. The blood pressure cuff has a metal D-ring (a metal bar that the cuff slides through and loops over), an air hose, and an air connector. Batteries are stored underneath the display case. Note Two models of BP Monitor are available (M3815A and M3815B) and are shown below. Check your BP Monitor to determine which one you have. The part numbers are shown on the rear of the monitor. BP Monitor Display Case. Both monitors have a display window that shows the systolic and diastolic blood pressure and pulse rate, a START/STOP button and a RADIO TEST button --
. (on M3815A) or T BP Display Window
(on M3815B). RADIO TEST button M3815B RADIO TEST button M3815A START/
STOP button Air Hose Cuff START/
STOP button Warnings Warning The following Warnings apply to use of the BP Monitor. Avoid storing the BP Monitor where children or pets can get at it. There is a risk of injury if they get tangled in the air hose or if the cuff inflates. Philips Telemonitoring Set 11 Device Description Cautions Caution The following Cautions apply to use of the BP Monitor. If you get an error message when taking your blood pressure or think the reading may be wrong, take it again. Do not store the BP Monitor inside a metal drawer or container, such as a file cabinet. It will interfere with the radio signal to the TeleStation. Do not store the BP Monitor with the cuff assembly twisted or folded tightly. Avoid tugging at the air hose or using it to carry the BP Monitor. Watch the display when taking your blood pressure. If the numbers go up to 330 mmHg, press the START/STOP button immediately. If the numbers drop down to 15 mmHg and stay that way for more than 3 minutes, press the START/STOP button again. If either of these conditions occur, contact your healthcare provider. Rhythm Strip Recorder You may have a Rhythm Strip Recorder if your healthcare plan includes recording your heart rhythm. The Rhythm Strip Recorder is a plastic display case with an attached dual cable with snap-on connectors. Each of the two metal wristbands has a black plastic pad. One side of the pad has a metal snap and the other side has a flat piece of metal. Batteries are stored underneath the display case. Note The Rhythm Strip Recorder is not available in Canada. Rhythm Strip Recorder Display Case. The display case has a START button, a RELAX light, and a RADIO TEST button
.T 12 Philips Telemonitoring Set Device Description START Button Rhythm Strip Recorder Display Unit Relax Light RADIO TEST Button Dual Cable Wristbands Snap-on Connectors The following Warnings apply to use of the Rhythm Strip Recorder. Do not store the Recorder where children or pets can get tangled in the cables and the wristband. The wristbands may cause skin irritation, injury or an allergic reaction to metal. Stop using the recorder if you have redness, rash, or other skin problems. Contact your healthcare provider. The following Cautions apply to use of the Rhythm Strip Recorder. Do not store the Recorder inside a metal drawer or container, such as a file cabinet. It will interfere with the radio signal to the TeleStation. Store the Recorder so that the dual cable is not twisted or kinked. Avoid tugging at the dual cable or carrying the Recorder by the cable. The Pulse Oximeter measures blood oxygen level (%SpO2) and pulse rate. It has a plastic display case with a finger-clip sensor attached to it. The front of the case is shown in the figure below. The rear of the case has a compartment for batteries that power the device. Philips Telemonitoring Set 13 Warnings Warning Cautions Caution Pulse Oximeter Device Description Note Two models of Pulse Oximeter are available (M3814A and M3814B). Check your Pulse Oximeter to determine which one you have. The part numbers are shown on the rear of the device. Pulse Oximeter Display Case. LED display windows show the blood oxygen level (%SpO2) and pulse rate (in beats per minute) measured from the end of your finger. The M3814A has 1 display in which %SpO2 and pulse (/min.) measurements alternate. LEDs below the display light to indicate which measurement is being displayed. The M3814B has 2 displays, one each for %SpO2 and pulse (/min.). Pushing the START button causes the Pulse Oximeter to begin taking a measurement. The Radio Test button transmission of measurements from the Pulse Oximeter to the TeleStation. The Finger-clip sensor is clipped on the end of one of your fingers and measures your blood oxygen level and pulse rate. on M3814B -- tests the
. on M3814A, T Warnings Warning M3814A One Display START button Radio Test button Finger-clip Sensor M3814B Two Displays Radio Test button START STOP button The following Warnings apply to use of the Pulse Oximeter. Do not use a damaged sensor. Do not let children use the device. Do not apply the finger sensor to a finger on the same arm where a Blood Pressure cuff is present or has recently been used. Avoid excessive motion during measurements, this can lead to inaccurate measurements. Make sure the finger is not deeply pigmented with dark nail polish, artificial nails, dye, or pigmented cream. This could cause inaccurate measurements. Cover the sensor with opaque material under conditions of strong or excessive light (infrared lamps, photo therapy, etc.) Failure to do so can result in inaccurate measurements. 14 Philips Telemonitoring Set Device Description Avoid exposing the devices to extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock, dust, spills, or standing water. The finger sensor can be comfortably clipped onto the finger (not thumb) of patients weighing > 90 lb. If the sensor is too tight, it may result in inaccurate measurements. The sensor may cause skin irritation, injury or an allergic reaction. Cautions Caution Stop using the Pulse Oximeter if you have redness, rash, skin tear, or other skin problems. Contact your healthcare provider. Do not use the device with the battery door removed. To prevent shock, do not use devices during a lightning storm. The following Cautions apply to use of the Pulse Oximeter. Read the procedures carefully before using this device. Use this device only as directed by your healthcare provider. Follow your physicians instructions regarding symptoms that require direct contact with your healthcare provider. This device is not intended for continuous monitoring. The recommended maximum time for the sensor to be attached to a finger is no more than 4 minutes (more than enough time for a measurement to be obtained). Do not leave the finger sensor on the patients finger between measurements. This device may not work properly on all people. If you are unable to achieve stable readings within 3 or 4 attempts, discontinue use and contact your healthcare provider. Use of this device is not a substitute for medical care. If you have any questions regarding how to use your Pulse Oximeter, contact your healthcare provider. Abnormal hemoglobin may affect accuracy. External cables could pose a choking hazard. Keep safely away from children and pets and exercise caution when storing devices next to your sleeping areas to avoid accidental entanglement. If the device has damaged cables with exposed wires do not use the device, do not remove the battery cover and contact your healthcare provider to replace the device immediately. When replacing the batteries, do not come in contact with battery compartment terminals. Discontinue the use of the Pulse Oximeter if the finger sensor causes irritation or is uncomfortably hot. Philips Telemonitoring Set 15 Device Description Glucose Meter Cable The Patient Telemonitoring Set may also provide a Glucose Meter Cable for connecting your Glucose Meter to a TeleStation to record your glucose measurements. The Cable for the Bayer Contour glucose meters is different from the Cable for the LifeScan OneTouch Basic and LifeScan OneTouch Profile glucose meters.. TeleStation Bayer Contour Glucose Meter OneTouch Basic & One Touch Profile Glucose Meters Glucose Meter Cables Warnings Warning The following Warnings apply to the use of a Glucose Meter Cable. Glucose Meter readings can only be transferred to a TeleStation. PTS System operates only with supported glucose meters (refer to the table on the next page). Unsupported glucose meters should not be connected to the TeleStation. All Bayer Contour meters operate with TeleStations having serial numbers SN:SG4921xxxx and higher. The serial number is on the label on the back of the TeleStation under the Philips logo. For OneTouch Glucose Meters only, do not measure your glucose while your Glucose Meter is connected to the TeleStation. Clean your finger of blood before using the TeleStation. Note For procedures on how to measure your glucose with your Glucose Meter, refer to its Instructions for Use manual. Supported Glucose Meters. The following table lists the Glucose Meters that are able to transfer glucose measurements to the TeleStation via the cable that is available with the TeleStation:
Brand Name LifeScan OneTouch Basic N/A LifeScan OneTouch Profile N/A Bayer Contour Bayer Contour 7151B 7151C Retail Meter # Free Goods Meter #
N/A N/A 9545B 9545C Commercial Availability Not Available Not Available US US 16 Philips Telemonitoring Set Device Usage Brand Name Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Retail Meter # Free Goods 7151G/H 7182 7183 7184 7190 7191 7152A 7152B 7186 7187 7188 Meter #
N/A 9676 9677 9678 9679 9680 N/A N/A N/A N/A N/A Commercial Availability US US US US US US Canada Canada Canada Canada Canada The cable for the supported Bayer meters is different from the cable for the Johnson&Johnson LifeScan OneTouch Basic and OneTouch Profile meters. The supported LifeScan meters can still be used and are supported by the TeleStation, but you will not find them for sale. Philips can no longer provide the LifeScan glucose meter cable. This section describes how to use each of the devices of the Philips Telemonitoring Set -- TeleStation, Scale, Blood Pressure Monitor, Rhythm Strip Recorder, Pulse Oximeter, and the cable for your Glucose Meter. The TeleStation is the communications center for your Patient Telemonitoring Set. Once the TeleStation is installed, it will send your measurements to your provide either over your home phone line or using an eDevice Cellular Accessory (attached to the back of the TeleStation.) TeleStations also have the additional capability of asking you questions about your health and sending your answers to your healthcare provider. Some TeleStations also have the ability to let you enter your measurements manually and to receive results from some Glucose Meters. Procedures for using these TeleStation features are given in the following sections Device Usage TeleStation Answering Survey Questions The front panel of the TeleStation has a number of buttons to assist you in answering questions and lights to indicate when questions have been sent, as shown in the following figure. Philips Telemonitoring Set 17 Device Usage Hello! Welcome to Philips Automated Interactions. To adjust the contrast push the Go Back button. Push Continue to go to the questions. Continue TeleStation on/survey waiting holding results using phone go back go back button on/survey waiting light holding results light using phone light The on/survey waiting light flashes on the front of your TeleStation when there are questions from your healthcare provider waiting to be answered. Your healthcare provider may activate the TeleStation to beep every 60 seconds to alert you that a survey is waiting. To answer survey questions, use the following procedure Step 1. Questions display on the screen with answer choices:
Push the button next to the best answer. Choose only one. The answer will be highlighted. If you make a mistake:
Select the go back button and choose your answer again. Step 2. After you select an answer, the next question is displayed. Answer it by pushing a button. Answer all of the questions. Step 3. If you want to change your answer to an earlier question:
Push the go back button until you see that question again. Then push the button next to the correct answer. Note If you go back to change an answer to an earlier question, you will then need to answer all of the questions that follow again. The last question will confirm that your responses are complete. Step 4. When you have finished the survey, the holding results light will come on followed in a few minutes by the using phone light. This indicates that your results are being sent to your healthcare providers computer. 18 Philips Telemonitoring Set Device Usage Entering Measurements Manually Step 1. Take your measurements as directed by your healthcare provider and write down the results. Step 2. Press any button except go back. A menu screen appears showing the measurements that can be entered. Please select a measurement to Weight Blood Sugar Oxygen Level Blood Pressure Temperature More TeleStation on/survey holdin using go back do not press go back Step 3. Press the button next to the measurement you want to enter, or press the More button to see other measurements. Measurements display as either US or metric values based on your countrys preference. The measurement entry screen appears, for example WEIGHT as shown below. Please enter your Please enter your WEIGHT WT 167. LBS 3 WT 167.3 LBS More More Less Less Next Number Next Number All Finished All Finished TeleStation TeleStation on/survey holdin using using phone on/survey waiting holding results go back go back Note Note If you make a mistake, press the go back button before you press the All Finished button. Step 4. Use the More and Less button to set the number on the screen to match the measurement you wrote down earlier. To make big changes to a number, press the Next Number button one or more times, then use the More or Less buttons. When entering Blood Pressure and Oxygen Level measurements, press Continue to move to the next part of the entry. Philips Telemonitoring Set 19 Device Usage Note Scale Notes When you have finished entering your measurement:
Step 5. Press the All Finished button to store your measurement. Step 6. Repeat Steps 3-5 to enter any other measurements. Several minutes after you store your last measurement, the screen will go blank and the using phone light will turn on indicating that your measurements are being sent to your healthcare providers computer. If you get an invalid reading on your measurement device, do not enter it in the TeleStation. If you accidently turn on the measurement screen, do not press any buttons. After a few minutes the screen will go blank. Two types of scale are available:
Standard Scale (M3813B) for people who can get on and off without help. Steady Scale (M3813C) with a column and grab bar to help if you cannot stand unassisted while taking your weight. If you have been given a Standard Scale and are having balance problems standing on it, contact your healthcare provider. A Standard Scale can be replace with a Steady Scale. If you need the support of a walker, refer to the following section Measuring Weight with a Walker. Measuring Weight Procedures for measuring your weight on both the Standard and Steady Scales are as follows. Choose the procedure for your type of Scale. Standard Scale Step 1. Step on the Scale and stand on it without holding onto anything. Stand as much in the center of the platform as possible. Try not to step on the corners; you might damage the Scale. Step 2. The Scale will say, Please stand still. Do not move. Walking "-" will show on the display during the measurement. Notes You will not hear the voice prompt if the volume is set to 0. After several seconds, the Scale will say Please step off the Scale. Step 3. Step off the Scale. 20 Philips Telemonitoring Set Device Usage About 5 seconds after you step off the Scale, the Scale will say your final weight
(unless the volume is set to 0). The Scale then turns off by itself. Steady Scale Step 1. Step on the Scale and stand on it holding the grab bars. You can continue holding the grab bars while taking your weight. Stand as much in the center of the platform as possible. Step 2. The Scale will say, Please stand still." Moving "-" will show on the display during the measurement. You will not hear the voice prompt if the volume is set to 0. After several seconds, the Scale will say Please step off the Scale, (unless the volume is set to 0). Step 3. Step off the Scale. About 5 seconds after you step off the Scale, the Scale will say (unless the volume is set to 0) and display your final weight. The Scale then turns off by itself. If the batteries in the Scale are weak, the Scales display will flash Lo and batt and announce "Please replace the scale batteries" for three measurements and then the voice turns off. If this message appears on the display or the voice is silent even though it is not set to 0, change the Scales batteries following the Replacing Batteries procedure on page Replacing Batteries on page 40. Notes Measuring Weight with a Walker If it is necessary to use a walker to steady yourself on the Scale, use the following procedure for either the Standard Scale or Steady Scale. Standard Scale Step 1. Place the walker so its legs are on either side of the Scale platform as shown opposite. Step 1. Step on the Scale and use the walker arms for balance. Stand as much in the center of the platform as possible. Try not to step on the corners; you might damage the Scale. Step 2. Remove your hands from the walker arms. Philips Telemonitoring Set 21 Device Usage Note You must remove your hands from your walker for the Scale to take your true weight. Step 3. The Scale will say, Please stand still. Moving "-" will show on the display during the measurement. Notes You will not hear the voice prompt if the volume is set to 0. After several seconds, the Scale will say Please step off the Scale. Step 4. Grasp the walker arms. Step 5. Step off the Scale. About 5 seconds after you step off the Scale, the Scale will say your final weight
(unless the volume is set to 0). The Scale then turns off by itself. If the batteries in the Scale are weak, the Scales display will flash Lo and batt and announce "Please replace the scale batteries" for three measurements and then the voice turns off. If this message appears on the display or the voice is silent even though it is not set to 0, change the Scales batteries following the Replacing Batteries procedure on page -40. If you are unable to safely change the batteries in the scale, contact your health care provider. Steady Scale Step 1. Place the walker so its legs are on either side of the Scale platform as shown opposite. Step 2. Step on the Scale and stand using the walker arms for balance. Stand as much in the center of the platform as possible. Try not to step on the corners; you might damage the Scale. Step 3. Move your hands from the walker arms to the Scales grab bars. You can continue to use the Scales grab bars for balance while you are taking your weight. You must remove your hands from your walker for the Scale to take your true weight. Philips Telemonitoring Set Notes Note 22 Step 4. The Scale will say, Please stand still."
Notes You will not hear the voice prompt if the volume is set to 0. Device Usage Notes Changing Voice Volume After several seconds, the Scale will say Please step off the Scale, (unless the volume is set to 0) and the Step Off light will come on. Step 5. Move your hands from Scales grab bars to the walker arms. Step 6. Step off the Scale. About 5 seconds after you step off the Scale, the Scale will say (unless the volume is set to 0) and display your final weight. The Scale then turns off by itself. If the batteries in the Scale are weak, the Scales display will flash Lo and batt and announce "Please replace the scale batteries" for three measurements and then the voice turns off. If this message appears on the display or the voice is silent even though it is not set to 0, change the Scales batteries following the Replacing Batteries procedure on page -40. The Scales voice has 4 volume settings, as follows:
SettingVolume 0Silent 1Low 2Medium 3High The volume of the Scales voice can be changed as follows:
Note The procedure for changing the volume is identical for both scales. The only difference is the label on the Volume button. The Standard Scale has a speaker symbol The Steady Scale has the word Volume. Step 1. Step off the Scale when changing the volume. Step 2. Firmly press and hold the Volume button. The volume will move to the next setting. For example, the Scale may say one and display 1 for Low. Step 3. Firmly press and hold the Volume button again. The volume moves to the next setting. In this example, the Scale will say two and display 2 for Medium. Philips Telemonitoring Set 23 Device Usage Each time your press the Volume button, the volume moves to the next setting. Step 4. Stop the procedure when you reach the desired voice volume. Note If you set the volume to 0, there will be no voice prompt and you must watch the Scales display for instruction lights and your weight measurement. Changing Language The Standard Scale and Steady Scale can speak your weight in either English or Spanish. Standard Scale The procedure for changing the language on the Standard Scale is as follows:
Step 1. Turn the Scale over to expose its under side, shown in the following figure. Buttons Battery Compartment RJ11 Language Select KG/LB Language button Units button RJ11 Language Select KG/LB Step 2. Locate the Language Select button in the opening above the Battery Compartment. Step 3. Press and release the Language Select button to change the language. The Scale will speak the next language -- English or Spanish. Step 4. Repeat the press and release procedure until the desired language is
(Espanol)
. spoken. When the desired language is spoken, the procedure is completed and that language will be spoken by the scale during weight measurements. Steady Scale The procedure for changing the language on the Steady Scale is as follows:
Step 1. Locate the Language button on the display. Step 2. Press and hold the Language button for about 5 seconds. Step 3. The Scale will display "En" and announce "English" (if the volume is not set to zero.) 24 Philips Telemonitoring Set Device Usage Changing Weight Units Step 4. Press and hold the Language button for about five seconds and the Scale will display "SP" and announce "Espanol" (if the volume is not set to zero.) The Scale can measure your weight in either pounds or kilograms. The procedure for changing the weight units is different for the Standard Scale and the Steady Scale. Standard Scale The procedure for changing the Weight Units on the Standard Scale is as follows:
Step 1. Turn the Scale over to expose its under side, shown in the following figure. Buttons Battery Compartment RJ11 Language Select KG/LB Language button Units button RJ11 Language Select KG/LB Step 2. Locate the KG/LB Units button in the opening above the Battery Compartment. Step 3. Press and release the KG/LB Units button to change the weight units. The Scale will speak the next unit -- Kilograms or Pounds.
[Kilogrammas or Libras in Spanish. Step 4. Repeat the press and release procedure until the desired unit is spoken.
(Espanol)
Step 5. When the desired unit is spoken, the procedure is completed and that unit will be spoken by the scale during weight measurements. Steady Scale M3813C The procedure for changing the Weight Units on the Steady Scale M3813C is as follows:
Step 1. Step off the Scale when changing the weight units. Step 2. Firmly press and hold the KG/LB button on the display for about 5 seconds.
(for kilograms) and the Scale will announce "kilograms" in English If the Scale had been measuring pounds, the display will now show Kgs. to "kilogramos" in Spanish. If the Scale was measuring kilograms, the scale will now show Lbs.
"libras" in Spanish.
(for pounds) and the Scale will announce "pounds" in English or Philips Telemonitoring Set 25 Device Usage Blood Pressure Monitor Notes Measuring Blood Pressure Note The voice will not be audible if the volume is set to 0. To get the most accurate and reliable readings from you Blood Pressure Monitor observe the following guidelines. Check the cuff size. Small cuff fits upper arms 6.3 to 9.4 inches (16 to 24 cm) around. Standard cuff fits upper arms 9.4 to 14.2 inches (24 to 36 cm) around Large cuff fits upper arms 14.2 to 17.7 inches (36 to 45 cm) around. Take your blood pressure at the same time or times each day in a quiet place. Rest 10 minutes before taking your blood pressure. Do not take your blood pressure after exertion or drinking coffee or during conversation. Sit within 20 feet of the TeleStation. Sit comfortably with uncrossed legs. Use the same arm each time. Remove any tight clothing on the arm you will use to measure your blood pressure or roll up a loose garment sleeve. Do not measure with the cuff over clothing. Place the cuff 1 inch above the elbow with the air hose on the inside of your arm, toward the little finger. Leave room for two fingers under the cuff. Sit still and do not move your arm during the measurement. You can lie down while someone else takes your blood pressure, but it is important to take your blood pressure the same way every time (either sitting or lying down). Report any changes in how you take your blood pressure to your healthcare provider. If you travel with the BP Monitor, the M3815A will store up to 19 readings for up to 11 days with good batteries that remain in the device. The M3815B will store up to 25 readings. When you return home to your TeleStation, the readings will be sent automatically to your healthcare providers computer. Two procedures for measuring your blood pressure follow, one for each of the two Blood Pressure Monitor models available -- M3815A and M3815B. Select the procedure that matches your BP Monitor. The BPs Model number is given on the back side of the monitor. M3815A - BP Monitor with the Radio Test button T symbol on the M3815B - BP Monitor with the Radio Test button symbol on the front of the display. front of the display. 26 Philips Telemonitoring Set Device Usage Procedure for M3815A Blood Pressure Monitor The following table describes symbols you may see on the M3815A BP Monitor display during the measurement. Symbol Meaning The blood pressure measurement is taking place. The symbol blinks and beeps with each pulse beat. The symbol may also appear briefly at the start of your blood pressure measurement. The batteries need to be replaced. This symbol may also appear briefly at the start of your measurement. There may be a problem with your equipment. Take your blood pressure again. If there is still a problem, you may be able to fix the problem by looking in the Troubleshooting section. If not, call your healthcare provider. The procedure for measuring your blood pressure with the M3815A Blood Pressure Monitor is as follows:
Step 1. Sit comfortably with your forearm resting on a flat surface and your legs uncrossed. The center of your upper arm should be at about the same height as your heart. Step 2. Put your hand through the cuff and slide the cuff up your forearm. Step 3. Position the cuff on your upper arm, about one inch above the elbow. The cuff should be in direct contact with your skin, not over a shirt sleeve. Step 4. Position the air hose so it dangles on the inside of your arm, toward the little finger. Philips Telemonitoring Set 27 Device Usage Warning Do not allow the air hose to kink or twist. Step 5. Pull on the end of the cuff to tighten it. Then fold the cuff end back over the metal D-ring. Note The cuff should be snug but not too tight. Leave room for two fingers to fit under the cuff. Step 6. Fasten the end of the cuff to the Velcro closure. Step 7. Make sure that your hand is open and relaxed with the palm up. Step 8. Press the START/STOP button. The cuff will inflate and feel tight. Sit still and do not move your arm during the measurement. Note If it feels too tight or to stop the measurement at any time:
Press the START/STOP button. Take your blood pressure again. If you are concerned at any time about the measurement, contact your healthcare provider. The BP Monitor will display numbers that go up to just beyond 150 mmHg for the initial pump. It may then resume pumping to higher pressures. Warning Watch the display. If the numbers go up to 330 mmHg, press the START/
STOP button to immediately stop the measurement. Contact your healthcare provider. Step 9. As the cuff pressure slowly decreases, watch the display window. The BP Monitor will beep as the pressure decreases. Warning Watch the display. If the numbers drop down to 15 mmHg and stay there for more than 3 minutes, press the START/STOP button to stop the measurement. Contact your healthcare provider. A long beep indicates that your blood pressure has been taken. The cuff will deflate. The display window shows your final blood pressure and pulse. If an error message was displayed, you stopped the reading, or you feel that the reading may be incorrect, take your blood pressure again. If this happens a second time, contact your healthcare provider. Philips Telemonitoring Set Note 28 Device Usage Step 10. Slide the cuff off you arm. The BP Monitor will turn off by itself. Note Once properly adjusted, the cuff can be slid off without undoing the Velcro. Step 11. Store the BP Monitor within 20 feet of the TeleStation so it can send your readings to the TeleStation. Refer to the Maintenance section for proper storage of your BP Monitor. The following table describes symbols that you may see on the M3815B BP Monitor display during the measurement. Note Procedure for M3815B Blood Pressure Monitor
. Symbol Meaning Indicates that a measurement is in progress. It blinks when detecting the pulse. Battery power full indicator . Battery power low indicator. If it blinks, the batteries should be replaced. There was a problem with the measurement, such as:
Unstable blood pressure due to excessive body movement. Pulse not detected correctly. Systolic and diastolic values within 10 mmHG of each other. Take your blood pressure again, being sure to remain very still during the measurement. Cuff is not fastened correctly. Refasten the cuff. Take your blood pressure again. If there is still a problem, consult the Troubleshooting section for corrective actions. If this does not resolve the problem, call your healthcare provider. The procedure for measuring your blood pressure with the M3815B Blood Pressure Monitor is as follows:
Philips Telemonitoring Set 29 Device Usage Step 1. Sit comfortably with your left arm resting on a flat surface and your legs uncrossed. The center of your upper arm should be at about the same height as your heart. Step 2. Put your hand through the cuff and slide the cuff up your forearm. Step 3. Position the cuff on your upper arm, about one inch above the elbow. The cuff should be in direct contact with your skin, not over a shirt sleeve. Step 4. Position the air hose so it dangles on the inside of your arm, toward the little finger. Warning Do not allow the air hose to kink or twist. Note Note Note 30 Step 5. Fasten the cuff securely with the hook and loop fastener strap. The cuff should be snug but not too tight. You should be able to insert two fingers between the cuff and your arm. Make sure that your hand is open and relaxed with the palm up. Remain still and do not talk or move your arm during the measurement. Step 6. Press the START/STOP button. All display symbols appear briefly and the display then changes as the measurement begins. The cuff starts to inflate to the correct level. It is normal for the cuff to feel very tight. If it feels too tight or to stop the measurement at any time:
Press the START/STOP button. Take your blood pressure again. If you are concerned at any time about the measurement, contact your healthcare provider. When the inflation is complete, the deflation starts automatically and the heart symbol Once the pulse is detected, the symbol flashes with each pulse beat. blinks, indicating that the measurement is in progress. If an appropriate pressure is not obtained, the device automatically starts to inflate again. Philips Telemonitoring Set Device Usage When the measurement is complete, the systolic and diastolic pressure reading and pulse rate are displayed. The cuff will then deflate and the BP Monitor automatically shuts off after 45 seconds, or you can turn it off by pressing the START/STOP button. Note If an error message was displayed, you stopped the reading, or you feel that the reading may be incorrect, take your blood pressure again. If this happens a second time, contact your healthcare provider. Step 7. Remove the cuff. Step 8. Store the BP Monitor within 20 feet of the TeleStation so it can send your readings to the TeleStation. Note Refer to the Maintenance section for proper storage of your BP Monitor. Rhythm Strip Recorder Notes Note: The Rhythm Strip Recorder is not available in Canada. The following guidelines should be followed before you take your heart rhythm to assure an accurate reading. Relax. Sit down within 20 feet of the TeleStation. It is important to be still and relaxed during the rhythm measurement. You can lie down while you take your heart rhythm. It is important to take your heart rhythm the same way every time (either sitting or lying down). Report any changes in how you take your heart rhythm to your healthcare provider. If you travel with your Recorder, it will store the most recent reading for up to 11 days with good batteries that remain in the device. When you return home to your TeleStation, the most recent reading will be sent automatically to your healthcare providers computer. Caution Do not talk or move during the measurement. Measuring Heart Rhythm The procedure for measuring your Heart Rhythm is as follows:
Step 1. Sit back in a chair with your arms at your sides or on the chair arms. Do not cross your legs. Keep your feet flat on the floor. Philips Telemonitoring Set 31 Device Usage Step 2. Place the Recorder on the table next to you so you can see it and listen to it without moving. If you have to move to see or hear the Recorder, place the Recorder in your lap. Step 3. Place the wristband with the white snap-on connector on your right wrist. Make sure that the flat metal inside of the wristband (on the other side of the black plastic pad) firmly touches the inside of your wrist.Place the wristband with the red snap-on connector on your left wrist. Make sure that the flat metal inside the wristband (on the other side of the black plastic pad) firmly touches the inside of your wrist. Notes If the wristbands are loose, push them up each forearm until they feel snug. Be careful not to snag the hair on your arms. Do not put the wristbands over clothing, bandages, or jewelry. If you cannot fit the wristband on your arm, contact your healthcare provider. Step 4. Let your hands rest on the tabletop or your chairs arms so that your hands are open relaxed, and palms up. Step 5. Press the START button. The relax light will flash on and off, and the Recorder will beep for about 20 seconds as the measurement is being made. relax T Rhythm Strip Recorder START Notes If the Recorder beeps twice quickly before beginning the normal beeping, this means that the batteries are low. Replace the batteries within a week. The beeps do not reflect your heart rate. They indicate that the Recorder is working. After another short pause, the relax light flashes on and off twice and the Recorder will quickly beep twice. The Recorder has finished taking your heart rhythm. Step 6. Remove the wristbands. The Recorder will turn off by itself. Step 7. Store the Recorder within 20 feet of the TeleStation so it can send you measurements to the TeleStation. Refer to the Maintenance section for proper storage of your Rhythm Strip Recorder. To get the most accurate readings from you Pulse Oximeter, observe the following guidelines:
The Pulse Oximeter may not work properly with a finger thickness of less Note Pulse Oximeter 32 Philips Telemonitoring Set Device Usage than 5/16 inches (0.8 cm) or more than 1 inch (2.5 cm). Dark colored nail polish or artificial nails will prevent the Pulse Oximeter from making accurate measurements. Remove dark nail polish and artificial nails from the finger used to take your measurement. Avoid exposing the finger sensor to very bright or changing light while taking your measurement. Do not use your Pulse Oximeter on the same arm during or immediately after taking your blood pressure. Use your other arm or take your Pulse Oximeter measurement first. Use the same finger each time you make a measurement unless your healthcare provider instructs otherwise. Do not use the sensor on a finger that has chronically poor circulation or is injured. Be sure the inside of the finger sensor is dry before taking your measurement. Be sure your finger is warm when you take your measurement. If your finger is cold, warm or rub it before taking your measurement. Carefully place your finger in the sensor as far as it will comfortably go. Do not press in so far that you can feel your finger throbbing. Keep you finger relaxed and still while taking your measurement. If you have anemia, low hemoglobin count, or arrhythmias, you may not be able to get a correct reading. Contact your healthcare provider. Do not use the Pulse Oximeter with the battery door open. If the sensor cable is damaged or has exposed wires, do not use the device;
do not remove the battery cover and contact your health care provider immediately. Caution Measuring Blood Oxygen and Pulse Rate Two procedures for measuring your blood oxygen level (%SpO2) and pulse rate follow, one for each of the two Pulse Oximeter models available -- M3814A and M3814B. Select the procedure that matches your Pulse Oximeter. Note The Pulse Oximeter Model number is given on the back of the device. M3814A - Pulse Oximeter with the Radio Test button T symbol on the M3814B - Pulse Oximeter with the Radio Test button symbol on the front of the display. front of the display. Procedure for M3814A Pulse Oximeter The following steps describe how to use the M3814A Pulse Oximeter to measure your blood oxygen level (%SpO2) and pulse rate. By default, pulse rate is turned off. To turn pulse on, press and hold both the START and test buttons for more than 3 seconds. Repeating this step will turn pulse off again. T Philips Telemonitoring Set 33 Device Usage Step 1. Sit within 20 ft. of the TeleStation with your hand resting on a flat surface and the Pulse Oximeter in front of you. Step 2. Open the sensor and fully insert your finger (index, middle, or ring, but not your thumb) until the end of your finger reaches the finger stop. The cable should extend over your finger toward your wrist as shown in the figure. Step 3. Sit comfortably with your hand resting on the surface so that it can remain still. Step 4. Press the START button and hold your hand still during the measurement. Press Start button Hold hand still
%SpO2 pulse (/min)
%SpO2 pulse (/min) The measurement process is as follows:
- Dashes move across the display during measurement.
- A double beep sounds after a few seconds indicating that the measurement is complete.
- A tick sounds as the
% SpO2 measurement displays and the yellow light next to % SpO2 illuminates.
- A tock sounds as the pulse rate displays and the green light next to pulse (/min.) illuminates.
- The tick-tock sequence repeats several times and then turns off. Note 34 If the measurement was not made, a long beep sounds and Warm your hand or use a different finger and try again. displays:
Philips Telemonitoring Set Device Usage Procedure for M3814B Pulse Oximeter The following steps describe how to use the M3814B Pulse Oximeter to measure your blood oxygen level (%SpO2) and pulse rate. By default, pulse rate is turned off. To turn pulse on, press and hold both the START/STOP and test buttons for more than 3 seconds. Repeating this step will turn the pulse rate display off again. Step 1. Sit within 20 ft. of the TeleStation with your hand resting on a flat surface and the Pulse Oximeter in front of you. Step 2. Open the sensor and fully insert your finger (index, middle, or ring, but not your thumb) until the end of your finger reaches the finger stop. The cable should extend over your finger toward your wrist as shown in the figure. Step 3. Sit comfortably with your hand resting on the surface so that it can remain still. Press the START/STOP button and hold your hand still during the measurement. Hold hand still Step 4. The measurement process is as follows:
- Dashes move across the displayduring measurement. Note: If the depleted battery symbol flashes on/off, replace the batteries and repeat the measurement. See Replacing Batteries on page -40. Press START/
STOP button
%SpO2 Pulse
/min Philips Telemonitoring Set 35 Device Usage
- After several seconds, the %SpO2 measurement and Pulse /min rate display Note: The Pulse rate may not display if it was not turned on by your healthcare provider.
- After 15 seconds the Pulse Oximeter turns off.
%SpO2 Pulse
/min Note If the measurement was not made, the display shows
, as shown opposite. Warm your hand or use a different finger and try again. If there is a problem, the display shows as shown opposite and then goes blank. Warm your hand or use a different finger and try again. If it still shows provider.
, contact your healthcare Glucose Meter The TeleStation can record results from some Glucose Meters. For a list of supported Glucose Meters, refer to the table on page -16, Device Descriptions, Glucose Meter Cable. Warning The PTS System operates only with supported glucose meters listed in Table
-16, Device Descriptions, Glucose Meter Cable and only via the cable available from and provided by Philips. Glucose meters not listed should not be connected to the TeleStation. All Bayer Contour meters operate only with TeleStations with serial numbers SN: SG4921xxxx and higher. The serial number is on the label on the back of the TeleStation under the Philips logo. 36 Philips Telemonitoring Set Note Recording Glucose Measurements Device Usage Do not measure your glucose while your Glucose Meter is connected to the TeleStation. Clean your finger of blood before using the TeleStation. For procedures on how to measure your glucose with your Glucose Meter refer to its Instructions for Use manual. Follow these steps to send your Glucose Meter measurements to your healthcare providers computer via the TeleStation:
Step 1. Measure your glucose with your Glucose Meter following the procedures given in its User Guide. Step 2. Wait for the meter to turn off. The meter will turn off automatically when the strip is discarded. For the Bayer Ascensia Contour meter, this can take 3 minutes. OneTouch meters will stay on and should be left on. Step 3. Clean your finger of any residual blood before the next step. Step 4. Connect the large end of the Glucose Meter Cable to the. connector marked | 0 | 0 | on the back of the TeleStation. The Glucose Meter may already be connected. Step 5. Connect the single pin connector on the other end of the Glucose Meter Cable into the data port on the Glucose Meter. Press firmly to make sure the connector is pushed in all the way. The TeleStation will not detect the Glucose Meter until the meter is turned on. Note The Glucose Meter Cable for the supported Bayer Contour meter is different from the Cable for the supported Lifescan OneTouch meters. See the following figure Philips Telemonitoring Set 37 Device Usage
. TeleStation Single Pin Connector Glucose Meter Cable Bayer Glucose Meter OneTouch Basic & Profile Glucose Meters Changing Glucose Meter Time and Date Step 6. Turn the Glucose Meter on (OneTouch meters should already be, see Step 2). The TeleStation will detect the Glucose Meter and connect automatically. The Glucose Meter sends the results to the TeleStation and then turns off automatically. The TeleStation will display a message Please Disconnect Glucose Meter. Step 7. Disconnect the cable from the Glucose Meter. If using the Bayer Contour meter, the cable can be left connected to the TeleStation. The TeleStation relies on the date and time set in the Glucose Meter, so it is important for the Glucose Meters date and time to be set correctly. If it is necessary to correct the date or time in your Glucose Meter, follow the steps below to ensure that the date and time of your glucose measurements are accurate when you transmit them via the TeleStation. Step 1. Connect your Glucose Meter to the TeleStation and transmit the results as described above. Step 2. Clear the Glucose Meters memory of all readings. Step 3. Change the time and/or date on your Glucose Meter following the procedure described for the unit. 38 Philips Telemonitoring Set Overview 3 Maintenance Overview Chapter 3 provides steps for cleaning and storing Patient Telemonitoring devices, replacing batteries, and general maintenance of the Patient Telemonitoring Set. You can help keep your devices in working order by taking good care of them. Cleaning Devices Note Caution Note Telemonitoring devices should be cleaned only when necessary. The following procedure should be followed to clean the devices. Body fluids, such as blood or mucus, should be promptly removed using a cloth dampened with plain tap water (no soap). Avoid spilling liquids on the devices. Do not immerse devices in liquids to clean. Do not use alcohol. harsh chemicals, caustic, or abrasive cleaning agents to clean devices. Step 1. Unplug the TeleStation from power and phone lines. Step 2. Remove batteries from the measurement devices following procedures given in the Replacing Batteries section. Step 3. Clean all exposed device surfaces with a dry, soft cloth. When cleaning the Pulse Oximeter:
Open the Finger-clip sensor and carefully wipe its inside surfaces with a cloth dampened with a mild detergent. Allow the sensor to dry thoroughly before using. Step 4. Plug the TeleStation back into power and phone lines. Step 5. Reinstall batteries into the measurement devices following procedures given in the Replacing Batteries section. Storing Devices All measurement devices should be stored within 20 feet of the TeleStation. Caution Do not store devices inside or next to a metal drawer or container, such as a file cabinet. Maintenance 39 Replacing Batteries Do not store devices where children or pets could get tangled in the hoses, dual cables. or wristband assemblies. If you store the Telemonitoring devices for an extended period of time, remove the batteries before storing. Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter Store the BP Monitor so that the hose and cuff assembly are not bent, twisted, or folded tightly. Do not wrap the hose around the display case. Store the Rhythm Strip Recorder so that the cable is not twisted or folded tightly. The Recorder can be stored with its connectors attached to the wristbands. Store the Pulse Oximeter so that its sensor cable is not twisted or kinked. Avoid tugging at the sensor cable or carrying the Pulse Oximeter by the sensor cable. Replacing Batteries Caution Batteries in devices should be replaced as soon as the device indicates that they are low or need to be replaced. When replacing batteries, replace all of the batteries with new ones at the same time. Use only Type AA (1.5 volt) alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries. Batteries should be discarded in an environmentally safe manner. Properly dispose of batteries according to your local regulations. When replacing batteries, DO NOT TOUCH BATTERY COMPARTMENT TERMINALS. Warning Do not use any device with its battery door removed. Standard Scale and Steady Scale Replace the batteries in the Standard Scale and the Steady Scale every 6 months, or sooner if:
the voice prompt is absent even though the volume is not set to 0 the display screen alternately displays Lo and batt during a measurement the Scale announces "Please replace the scale batteries" during a measurement Place the new batteries in the Battery Compartment so that the positive (+) and negative (-) terminals match the diagram in the compartment. DO NOT touch the battery compartment terminals with your hands while replacing the batteries. 40 Maintenance Replacing Batteries Both Scales use 4 AA alkaline batteries. Procedures. Step 1. Use the procedure for your type of scale. Standard Scale: Lift and gently turn the scale upside down on a flat surface to expose the Battery Compartment. RJ11 Language Select KG/LB Lift tab and remove cover Battery Compartment Caution If you do not feel that you can replace the batteries unassisted, contact your health care provider. Steady Scale: Move the scale away from the wall. Tip the scale over so that it gently rests it on its handlebars, and you can access the bottom of the scale and the Battery Compartment. Step 2. Remove the cover of the Battery Compartment by lifting the tab. Step 3. Remove the old batteries and properly dispose of them. Note Check with your local authorities for the proper way to dispose of batteries. Step 4. Place the new batteries in the Battery Compartment so that the positive
(+) and negative (-) terminals match the diagram in the compartment. DO Maintenance 41 Replacing Batteries Notes Note NOT touch the battery compartment terminals with your hands while replacing the batteries.
To keep the batteries from popping out, insert the bottom row first. Make sure that the battery terminals are touching the compartment terminals. Make sure that battery terminals are touching compartment terminals. Step 5. Replace the cover by inserting its tabs into the slots and gently pressing the cover into place. Step 6. Return the Scale to its original spot following proper lifting techniques given below Do not lift the Steady Scale. Lifting the Standard Scale requires good balance, the ability to grasp and lift up to 10 pounds, and safe lifting techniques. Do not lift the Standard Scale if you are unsteady or unable to follow proper lifting techniques. Ask for assistance or contact your healthcare provider for help. When you lift or lower the Scale:
Wear shoes with nonslip soles. Keep your feet apart and one foot a bit in front of the other, if possible. Squat to lift and lower the Scale. Never bend at the waist. Keep the Scale close to your body. Lift with your legs, not your back. If you must turn, turn with your feet not your body. Step 7. Perform the Radio Test described in the Troubleshooting section. Step 8. Step on the Scale and verify that it is working properly. Note If the Scale does not seem to be operating properly or the Radio Test fails, contact your healthcare provider. Blood Pressure Monitor Replace the batteries in the Blood Pressure Monitor every 3 months or sooner if required. The expected battery life for the BP Monitor is approximately 3 months with 1 daily reading. Replace the batteries in the BP Monitor when you see the Low Battery symbol on the BP Monitor display. The Blood Pressure Monitor uses 4 AA alkaline batteries. Procedure. To replace the batteries in the BP Monitor:
42 Maintenance Replacing Batteries Step 1. Turn the display over. Step 2. Gently push the Battery Compartment cover in the direction of the arrow symbol and lift it off. Step 3. Remove the old batteries and throw them away. Note Check with your local authorities on the best way to recycle or throw away batteries. Step 4. Place the new batteries in the Battery Compartment so that the positive (+) and negative (-) terminals match the diagram in the compartment. DO NOT touch the battery compartment terminals with your hands while replacing the batteries. Diagrams for both the M3815A and M3815B units are shown following. M3815A 2. Insert top row second 1. Insert bottom row first
Notes To keep the batteries from popping out, insert the bottom row first. Make sure that the battery terminals are touching the compartment terminals. DO NOT touch the battery compartment terminals while replacing the batteries. M3815B d n o c e w s o p r r t t o e s 2 . I n o tt o m r r t b e s 1 . I n s t w fir o Step 5. Replace the cover by inserting its tabs into the slots and gently pressing the cover into place. Step 6. Perform the Radio Test described in Troubleshooting. Step 7. Take your Blood Pressure and verify that it is working properly. Maintenance 43 Replacing Batteries Note If the Blood Pressure Monitor does not seem to be operating properly or the Radio Test fails, contact your healthcare provider. Rhythm Strip Recorder Replace the batteries in the Rhythm Strip Recorder every 6 months or sooner if required. If the Rhythm Strip Recorder beeps twice quickly before beginning normal on and off beeping, the batteries are low and should be replaced within a week. The Rhythm Strip Recorder uses 4 AA alkaline batteries. Procedure. To replace the batteries in the Rhythm Strip Recorder, follow the procedure for the Blood Pressure Monitor on page -42, except for Step 7. The Recorder will make a series of beeps. If the series ends with a rising tone, the batteries have been inserted correctly. If the series ends with a falling tone or no tone, the batteries have been inserted the wrong way. Repeat the battery insertion steps. After Step 6:
Step 7. Measure your heart rhythm with the Rhythm Strip Recorder to verify that it is working properly. Note Pulse Oximeter If the Rhythm Strip Recorder does not seem to be operating properly or the Radio Test fails, contact your healthcare provider. Replace the batteries in the Pulse Oximeter every 6 months or sooner if required. Batteries should be replaced when the Low Battery indicator displays:
on the M3814A, on the M3814B, flashes on the Pulse Oximeter display flashes on the Pulse Oximeters Pulse /min display. The Pulse Oximeter uses 4 AA alkaline batteries. Procedure. To replace the batteries in the Pulse Oximeter, follow Step 1 through Step 5 of the procedure for the Blood Pressure Monitor on page -42. After battery replacement:
M3814A displays the message If the message try again. M3814B self tests for 6 seconds, after which the appears, replace the batteries with known good batteries and
. full battery symbol appears on the lower display for 5 seconds. If the depleted battery symbol flashes, replace the batteries with known good batteries and try again. Step 6. Take your Pulse Oximeter measurement and verify that it is working properly. If the Pulse Oximeter does not seem to be operating properly, contact your healthcare provider. Maintenance Note 44 Overview 4 Troubleshooting Chapter 4 describes procedure to follow if you have problems with any of the Philips Telemonitoring Set. The tables on the following pages can serve as a guide to help resolve problems that may occur. Do not try to repair any device yourself. If a problem cannot be resolved using the procedures given in this chapter, contact your healthcare provider. Each device provides an error message when some part of the system is not working properly. If you see an error message on a device, the first thing to do is to check the device and try the measurement again. Be sure to follow the voice and light prompts provided by the device to assure that the measurement is being made properly. If the holding results light does not come on after you take a measurement, another step that can be taken is to perform a Radio Test. The Radio Test makes sure that your measurements are being properly sent from the measurement device to the TeleStation. The RADIO TEST button, {
or
}, is on the front of the device. T Overview Caution Radio Test Step 1. Press and hold down the RADIO TEST button on the measurement device for about 3 to 5 seconds, until the TeleStation starts beeping. If the TeleStation does not beep, the test has failed. Move the TeleStation and the devices closer together and try the radio test again. Note If the using phone light on the TeleStation lights, stop and wait until it turns off before performing the Radio Test. Step 2. The following messages will appear on the indicated device. The Scale and Pulse Oximeter will display rF. The Rhythm Strip Recorders RELAX light will flash once per second. The TeleStation should beep:
If the TeleStation does not beep, do the following:
Make sure the measurement device has fresh batteries see if there are any large objects between the measurement device and the TeleStation. Troubleshooting 45 Troubleshooting Tables If there are large objects, move the measurement device to a different location. If there are no large objects, move the measurement device closer to the TeleStation. Make sure there are no cordless or cellular telephones or computers in use near the TeleStation. Repeat the Radio Test If the Radio Test is still not successful, refer to the following Troubleshooting tables to try to further resolve the problem. Troubleshooting Tables The following tables gives possible Problems that can occur, Reasons why they may have occurred, and Possible Solutions that should be tried to resolve the problem. Find the Problem entry that seems to describe what you observe, and then try the various Possible Solutions. If none of the solutions seem to be successful, contact your healthcare provider for additional suggestions. Caution Do not try to repair any device yourself. If a problem cannot be resolved using the procedures given in this section, contact your healthcare provider. TeleStation The following table describes problems that may occur with the TeleStation. Problem The screen is unreadable. When taking a measurement, the holding results light does not turn on. Reason Possible Solutions The TeleStation may be hot from sitting in sunlight or storage at a high temperature. There may be interference from electronic devices, such as cordless or cell phones or computers. The measurement device may be too far from the TeleStation. Let the TeleStation cool to room temperature and the screen display may be restored. Move any electronic devices away from the TeleStation. Move the measurement device closer to the TeleStation. Perform the Radio Test to determine if the device signals are being received by the TeleStation. 46 Troubleshooting Problem Reason Possible Solutions Troubleshooting Tables When you take a measurement, the holding results light remains on. There may be a problem with your telephone line or service. If you have recently made any changes to your phone service, such as changing carriers or types of phone service (for example, changed to a DSL service from a traditional land line), your TeleStation may no longer work. Perform the CALL button test as follows:
- Find the CALL button on the far right of the back panel of the TeleStation.
- Press the CALL button for less than 2 seconds. The TeleStation should beep once.
- Release the CALL button.
- In 10 seconds, the using phone light should turn on and the TeleStation will dial your healthcare provider.
- After a few minutes, the using phone light and the holding results light should turn off.
- If the holding results light turns off, the TeleStation is operating correctly. (It may take a few minutes for it to turn off.)
- If the results above do not occur, contact your healthcare provider. If you have changed the type of phone service that you have, tell your health care provider. Troubleshooting 47 Troubleshooting Tables Problem Reason Possible Solutions When you take a measurement, the holding results light remains on and you have a special phone service such as voice mail. There may be a conflict between your special phone service and the TeleStation connection, or a problem with your telephone line or your healthcare providers connection. Continued from previous page.
- Have someone call and leave a message on your special telephone service Perform the CALL button test as follows:
Note: Keep your phone on the hook for the following steps unless told otherwise.
- Find the CALL button on the far right of the back panel of the TeleStation.
- Press the CALL button for less than 2 seconds. The TeleStation should beep.
- Release the CALL button.
- In 10 seconds, the using phone light should turn on and the TeleStation will dial your healthcare provider.
- After a few minutes, the using phone light and the holding results light should turn off.
- If the holding results light is still on, listen to the saved message and then delete it.
- Press the CALL button for less than 2 seconds. The TeleStation should beep once.
- Release the CALL button.
- In 10 seconds, the using phone light should turn on and the TeleStation will dial your healthcare provider.
- After a few minutes, the using phone light and the holding results light should turn off.
- If the holding results light turns off, the TeleStation is operating correctly. (It may take a few minutes for it to turn off.) However, your special phone service may be interfering with the TeleStation.
- If the holding results light stays on, there is probably not a conflict with your special phone service. However, there may be a problem with your phone line or your healthcare providers connection.
- If the results above suggest a problem, contact your healthcare provider. 48 Troubleshooting Problem Reason Possible Solutions Troubleshooting Tables Liquid spilled onto the TeleStation
(for example, where the wires connect to the back). The TeleStation should be placed far from liquids
(especially a sink or anywhere liquids might spill onto the unit.) For liquid spills, do the following:
- Unplug the TeleStation power adapter from the wall or power strip.
- Unplug the phone connection cord from the wall jack.
- Use a towel to dry off the TeleStation, paying special attention to connection points.
- Wait 3 hours for the unit to completely dry.
- Plug the connection cords back into the TeleStation and the electrical and phone lines. Make sure they snap into place.
- Pick up your telephone receiver and listen for a dial tone.
- If you do not hear a dial tone, hang up and try again.
- If you still do not hear a dial tone, unplug the TeleStation.
- Connect your telephone directly to the phone jack.
- Contact your healthcare provider. Scale The following table describes problems that may occur with the each of the two types of Scale -- Standard Scale and Steady Scale. Use the table for your type of Scale. Standard Scale The following troubleshooting table applies to the Standard Scale. Problem Err.1 appears on the display and it says "Please try again.."
Reason You may have stepped off the Scale too soon. Err.2 appears on the display and it says "Please try again."
Err.3 appears on the display and it says "Please try again."
You may have moved during the measurement. You may have stayed on the scale too long. Err.4 appears on the display and it says "The maximum weight was exceeded."
Your may have exceeded the maximums weight of 440 lbs (200 kgs). Possible Solutions Take your weight again and wait for the voice prompt before stepping off the Scale. There are three dashes on the display that will move when the scale is taking the weight. Wait until the dashes move to the top of the display before you step off the scale. Take your weight again and do not move while the scale measures your weight. Take your weight again and step off the scale as soon as you hear the voice prompt. Use a regular scale to see if your weight exceeded 440 lbs (200 Kg). Troubleshooting 49 Troubleshooting Tables Problem No voice prompt when you stand on the Scale and it is not set to 0. The display alternately flashes Lo and batt. The Scale announces "Please replace the scale batteries."
Scale does not turn on. Reason Possible Solutions The Scales batteries are low. Replace all 4 batteries in the Scale as described in Chapter 3. The Scale is not properly installed or the batteries are low.
- Replace all 4 Scale batteries following the procedure in Chapter 3.
- Move the Scale to a hard, flat surface.
- If it still des not turn on, contact your healthcare provider.
- Move the Scale to a hard, flat surface and take your weight again.
- If this does not resolve the problem, contact your healthcare provider. The final weight reading keeps changing or is incorrect. The Scale is on a carpeted or irregular surface, or the Scale is broken. Steady Scale The following troubleshooting table applies to the Steady Scale. Problem Err.1 appears on the display. Reason You may have stepped off of the scale too soon. Err2 appears on the display. Err.3 appears on the display. You may have moved during the weight measurement. You may have not stepped off the scale soon enough. Err.4 appears on the display. Scale does not turn on. The final weight reading keeps changing or is incorrect. The Scale was unable to read the measurement. The Scale is not properly installed or the batteries are low. The Scale is on a carpeted or irregular surface, or the Scale is broken. Possible Solutions Step on the scale and wait until you heard the scale say, "Please step off the scale." Then, step off the scale. There are three dashes on the display that will move when the scale is taking the weight. Wait until the dashes move to the top of the display before you step off the scale. Take your weight again and remain still during the measurement. Step on the scale again. When you hear the scale say, "Please step off the scale" step off the scale immediately. If you cannot hear the voice, push the Volume button on the scale display. If your weight exceeds 440 lbs (200 Kg) Contact your healthcare provider. Contact your healthcare provider. 50 Troubleshooting Troubleshooting Tables Rhythm Strip Recorder The following table describes problems that may occur with the Rhythm Strip Recorder. Problem Reason Possible Solutions Poor heart rhythm measurement, or the TeleStation is not receiving the heart rhythm measurement. The wrist bands are too loose or not properly positioned. Push the wristbands up you arms until there is a smooth, snug fit against the skin or you inner wrists or arms. The measurement device may be too far from the TeleStation.
- Move the measurement device closer to the TeleStation.
- Perform the Radio Test to determine if the device signals are being received by the TeleStation.
- If the Recorder is still not operating properly, contact your healthcare provider. Note The Rythm Strip Recorder is not available in Canada. Blood Pressure Monitor The following tables describes problems that may occur with the Blood Pressure Monitor The first table is for the M3815A and the second table is for the M3815B. M3815A Problem Reason Possible Solutions Inaccurate blood pressure readings. Improper blood measurement procedure. Review the blood pressure tips in Chapter 2 and repeat the measurement. appears on the display. The systolic and diastolic measurements are within 10 mm Hg of each other. There may be air leakage in the air hose connections.
- Check that the air hose is properly connected to the BP Monitor and cuff by unplugging it and then plug it back in, pushing and twisting until it snaps into place. appears on the display. You moved during the reading.
- Take your blood pressure again, remaining very still during the reading. Troubleshooting 51 Troubleshooting Tables Problem Reason Possible Solutions M3815A appears on the display. The pressure measurement did not increase during cuff inflation or the cuff is not securely fastened.
- Check that the air hose is properly connected to the BP Monitor and cuff by unplugging it and then plug it back in, pushing and twisting until it snaps into place.
- Make sure the cuff is securely fastened. appears on the display. The BP Monitor batteries are low.
- Replace all 4 batteries in the BP Monitor following the procedure in Chapter 3. Note: If the batteries need frequent replacement, check the initial snugness of the cuff. A loose cuff requires longer pumping times and will shorten battery life. M3815B Display Symbol Reason Possible Solutions Battery power full indicator. No action required. Battery power low indicator. When battery power indicator blinks, replace all batteries with new ones. Unstable blood pressure due to excessive body movement. Repeat the measurement and remain very still during the measurement. Pulse is not detected correctly. Repeat the measurement and remain very still during the measurement. Systolic and diastolic values are within 10 mmHG of each other. Refasten the cuff and repeat the measurement remaining very still during the measurement. Pressure value did not increase during inflation. Check for air leaks along the tube and around the air socket. Cuff is not fastened correctly. Refasten the cuff and repeat the measurement. 52 Troubleshooting Troubleshooting Tables Pulse Oximeter The following tables describes problems that may occur with the Pulse Oximeter. The first table is for the M3814A and the second table is for the M3814B. Problem Reason Possible Solutions M3814A appears on the display. appears on the display. appears on the display and flashes. appears on the display along with a rising audio tone after battery replacement. appears on the display along with a low audio tone after battery replacement. A hardware malfunction is detected. If condition persists, contact your healthcare provider. A reading was not obtained.
- Reduce the light.
- Warm your finger.
- Keep your hand still.
- Repeat the measurement.
- If the condition persists, contact your healthcare provider. Batteries are too low for the Pulse Oximeter to work properly.
- Replace all 4 batteries following the procedure in Chapter 3.
- Perform a Radio Test. Indicates that the batteries are good. No action required. Proceed with Pulse Oximeter measurement. There is a hardware malfunction.
- Replace all 4 batteries following the procedure in Chapter 3.
- Perform a Radio Test.
- If condition persists, contact your healthcare provider. M3814B Problem Reason Possible Solutions appears on the display. A hardware malfunction is detected. If condition persists, contact your healthcare provider. appears on the display. A reading was not obtained.
- Reduce the light.
- Warm your finger.
- Keep your hand still.
- Repeat the measurement.
- If the condition persists, contact your healthcare provider. appears on the display and flashes. Batteries are too low for the Pulse Oximeter to work properly.
- Replace all 4 batteries following the procedure in Chapter 3.
- Perform a Radio Test. Troubleshooting 53 Troubleshooting Tables Problem Reason Possible Solutions M3814B appears on the display during start up and after battery replacement. Indicates that the batteries are good. No action required. Proceed with Pulse Oximeter measurement. No Pulse rate appears on the display after a measurement. The Pulse rate function is normally turned off. Your healthcare provider can turn the Pulse rate function on if necessary or applicable. 54 Troubleshooting Overview 5 Specifications and Regulatory Overview Chapter 5 provides information about the Philips Telemonitoring Set of devices that is required by law to completely describe their characteristics, performance and compliance with regulatory requirements. Intended Use/Indications for Use The Model 3810A is intended to be used upon prescription of a licensed physician or authorized healthcare provider by patients as a means to automatically collect and transmit medical information, such as weight, blood pressure, and non-
diagnostic ECG, over normal residential telephone lines, between a patient, typically at home, and a healthcare professional at the authorized provider. The M3810A is indicated for patients at home, who are capable and willing to self-
administrate this device, upon prescription of their healthcare provider, to collect and transmit medical information, such as weight, blood pressure (including pulse rate) and non-diagnostic ECG rhythm strip to the healthcare provider at another location. The patient takes these measurements, typically once per day, and the information is transmitted automatically via normal telephone time to the healthcare provider. The device does not send any real-time alarms. Clinical judgement and experiences are required to check and interpret the information delivered. The device is not intended as a substitute for medical care. The device is contra indicated for patients with uncompensated heart failure, patients at high risk of life threatening arrhythmias, patients with recent myocardial infarctions, or patients requiring direct medical supervision or emergency interventions. Indications for Use Contra-
indications Specifications This section gives technical descriptions and specifications of the Philips Telemonitoring Set devices, including physical, electrical, and environmental. Description TeleStation Model Type Display Ports M3812B/C Class II equipment, continuous operation LCD panel Serial Modem Specifications and Regulatory 55 Specifications Standard Scale Model Type Display Language Audio Volume Measurement Range Accuracya M3813B
- Type B applied part
- IPXO ordinary equipment
- Internally powered continuous operation
- Digital, 2.0 in (51 mm) character height
- Weights displayed and announced simultaneously English or Spanish Voice readout of weight, prompts, and 4 settings 66 to 440lbs (30 to 200 kg)
+ 0.5% of loading at maximum patient weight + 2.2 lbs (1.0 kg) pounds (lbs) or kilograms (kg), user selectable 440 lbs (200 kg) Display Units Maximum Allowed Weight Grab Bar and Post a.Scale accuracy testing was performed on polyester carpet with a weight of 80 oz., twist check for availability of 4.8 x 3.3, and density of 4,000. A standard 8 lb. pad was used as underlayment. Steady Scale Model Type Display Language Audio Volume Measurement Range Accuracy Display Units M3813C
- Type B applied part
- IPXO ordinary equipment
- Internally powered continuous operation
- Digital, 2.0 in (51 mm) character height
- Weights displayed and announced simultaneously English and Spanish Voice readout of weight, prompts, and 4 settings 66 to 440lbs (30 to 200 kg)
+ 0.5% of loading at maximum patient weight + 2.2 lbs (1.0 kg) pounds (lbs) or kilograms (kg), user selectable 56 Specifications and Regulatory Specifications Model Maximum Allowed Weight Grab Bar and Post M3813C 440 lbs (200 kg) Removable attachment Blood Pressure Monitor Model Type Display Measurement Range Accuracy Pressurization Depressurization Deflation Model Type Display Measurement Range Accuracy Pressurization Depressurization Deflation M3815A M3815A oscillometric
- Type B applied part
- IPXO ordinary equipment
- Internally powered continuous operation
- Digital, 0.63 in (16 mm) character height
- Pressure and pulse displayed simultaneously
- Pressure: 20 to 280 mm Hg
- Pulse: 40 to 200 pulses per minute Pressure transducer: + 2% or + 3 mm Hg Automatic, using micropump Constant-air release-valve system Automatic exhaust M3815B M3815B
- Type B applied part oscillometric
- Internally powered continuous operation
- IPXO ordinary equipment
- Digital, 0.79 in (20 mm) character height
- Pressure and pulse displayed simultaneously
- Pressure: 20 to 280 mm Hg
- Pulse: 40 to 200 pulses per minute Pressure transducer: + 2% or + 3 mm Hg Automatic, using micropump Constant-air release-valve system Active exhaust valve Specifications and Regulatory 57 Specifications Rhythm Strip Recorder Model Type Display M3816A
- 1-channel lead
- Oscillometric, Type B applied part
- IPXO ordinary equipment
- Internally powered continuous operation LED light Note The Rhythm Strip Recorder is not available in Canada. Pulse Oximeter Model Type M3814A M3814A Display Measurement Range Measurement Accuracy
- Type B applied part
- IPXO ordinary equipment
- internally powered continuous operation
(does not imply continuous monitoring
- Digital 0.7 in. (1.8 cm) character height
- %SpO2 - Pulse displayed alternately
- %SpO2 display range: 0 - 100%
- %SpO2: 70 - 100% (functional hemoglobin)
- Pulse rate: 18 to 300 beats per minute
- %SpO2: 70 - 100%, + 2 digits (+ 1 Standard Deviation a statistical measure)
- %(SpO2 calibration range: 70 - 100% determined by arterial blood measurement on a Co-oximeter Test methods available upon request.)
- Pulse rate: + 3%, + 1 digit Measurement
- 660 nanometers, 3 milliwatts (nominal) Wavelengths
- 910 nanometers, 3 milliwatts (nominal) Biocompatibility Suitable for surface device, skin contact, limited contact duration (up to 24 hours) 58 Specifications and Regulatory Specifications M3814B M3814B
- Type BF applied part
- IPX1
- internally powered continuous operation
(does not imply continuous monitoring)
- %SpO2 displayed in top window 0.75 inches character height
- Pulse rate displayed in bottom window 0.5 inches character height
- %SpO2: 70% to 100% (functional oxygen saturation of arterial hemoglobin)
- Pulse: 30 to 250 beats per minute
- %SpO2: 70% to 100%, + 3%
- Note: the %SpO2 calibration range of 70% to 100% was determined by arterial blood measurement on a Co-
oximeter. Test methods available upon request.) Model Type Display Measurement Range Measurement Accuracy
- Pulse rate: + 5 bpm Within 660 nm - 1000 nm; optical output power less than 15mW Measurement Wavelengths Biocompatibility Suitable for surface device, skin contact, limited contact duration (up to 24 hours) Less than 30 seconds Data Update Period Note Because pulse oximeter equipment measurements are statistically distributed, only approximately 2/3 of pulse oximeter equipment measurements can be expected to fall within the + Arms value measured by a Co-oximeter. Functional testers, such as an SpO2 simulator, cannot be used to assess the accuracy of pulse oximeter sensors. Technical Specifications Physical Philips Device TeleStation Standard Scale Steady Scale Blood Pressure Monitor Product Part #
M3812B/C M3813B M3813C M3815A Height cm (in.) 12.7 (5.0) 5.7 (2.3) 102.14 (40.2) 6.9 (2.7) Width cm (in.) 21.8 (8.6) 38.1 (15.0) 48.3 (19.0) 16.5 (6.5) Weight kg. (lbs.) 0.77 (1.70)a 3.8 (8.4)b Depth cm (in.) 15.9 (6.3) 38.1 (15.0) 47.86 (18.84) 11.90 (26.25)b 0.57 (1.25)b 11.2 (4.4) M3815B 6.2 (2.4) 16.3 (6.4) 11.2 (4.4) 0.35 (0.77) Specifications and Regulatory 59 Specifications Philips Device Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter Product Part #
M3816A M3814A M3814B Height cm (in.) 6.9 (2.7) 6.9 (2.7) 6.2 (2.4) Width cm (in.) 16.5 (6.5) 16.5 (6.5) 16.3 (6.4) Depth cm (in.) 11.2 (4.4) 11.2 (4.4) 11.2 (4.4) Weight kg. (lbs.) 0.34 (0.75)b 037 (0.81)b 0.35 (0.77) a. Net weight, without power module b. Net weight, with batteries Electrical Philips Device TeleStation Product Part #
M3812B/C Power Source Battery Life 9.0VAC/ 500mA
(Use Philips-supplied power adapter only) M3813B M3813C M3815A M3815B M3816A M3814A M3814B 4 AA (1.5V) alkaline batteries connected in series for a total of 6 V n/a
~ 6 months with 1 daily measurement
~ 6 months with 1 daily measurement
~ 3 months with 1 daily measurement
~ 12 months with 1 daily measurement
~ 6 months with 1 daily measurement Temperature Operating Storage Atmospheric Pressure Altitude Operating and Storage
(hPa) Operating and Storage
(hPa) Relative Humidity
(Non-
condensing) 10 - 40oC
(50 - 104oF)
-9 - 54oC
(15 - 130oF) 572-1013 0-4600m
(0-15,000ft) less than 85%
Standard Scale Steady Scale Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter Environmental Philips Device TeleStation Standard Scale Steady Scale Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter Product Part #
M3812B/C M3813B M3813C M3815A M3815B M3816A M3814A M3814B 60 Specifications and Regulatory Specifications Warning These devices are not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide. Oxygen concentrations must be
<25% and partial pressure <27.5 kPa when no other oxidants are present. Radio Characteristics Modulation Frequency Modulation Scheme ERP*
Device Standard Scale Steady Scale Blood Pressure Monitor Rhythm Strip Recorder Pulse Oximeter TeleStation eDevice Cellular Accessory***
Model Number M3813B M3813C M3815A M3815B M3816A M3814A M3814B M3812B M3812C M3812C Accessory 916.5 MHz 850/1900 MHz Transmit/
Receive**
Transmit only Transmit only Transmit only Transmit only Transmit only Less than 94 dBuV/m
(non-licensed ISM band device) OOK (on-off keying) unidirectional protocol Not Applicable Receive only 31.44 dBm Transmit/
Receive GSM850, EGSM900, DCS1800, PCS1900 using Class 10 (2Tx, 3Rx)
* Effective Radiated Power
** TeleStation can transmit in special testing modes of operation.
***Radio Equipment; Cellular Mobile GSM Electromagnetic Compatibility (except M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) Note The section applies to all Telemonitoring Set devices M3812A, M3812B, M3814A, M3815A, and M3816A except the M3812C TeleStation, M3813B Scale, M3813C Scale, the M3814B Pulse Oximeter and the M3815B Blood Pressure Monitor. See the following section for Electromagnetic Compatibility information for these devices. When using the Philips Telemonitoring System, electromagnetic compatibility with surrounding devices should be assessed. A medical device can either generate or receive electromagnetic interference. Testing for electromagnetic compatibility (EMC) has been performed according to international medical device standards EN 60601-1-2 Edition 1: 1993. Specifications and Regulatory 61 Specifications Warning Emissions and Immunity Avoiding Electro-
magnetic Interference These EMC standards describe tests for both emitted and received interference. Emission tests deal with interference generated by the device itself, whereas Immunity tests deal with determining electromagnetic compatibility of the device while used in the presence of surrounding electronic equipment or other external sources that may generate interference. Radio frequency (RF) interference from nearby transmitting devices may degrade performance of Philips Telemonitoring Set devices. Electromagnetic compatibility with surrounding devices should be assessed prior to using this equipment. Philips Telemonitoring Set devices should not be used next to or stacked with other equipment. If you must stack the device, check that normal operation is possible. The EMC standards state that manufacturers of patient-coupled equipment must specify immunity levels for their devices when there is reduced performance. During the EN 61000-4-3 Radiated Immunity test, some reduced performance was observed. EN 61000-4-3 specifies that devices be subjected to a field of 3 Volts/meter over a frequency range of 26 to 1000 MHz with no degradation of performance or loss of function below the performance level specified when equipment is operated as intended. Radio communication from the Philips Telemonitoring Set devices may occasionally be interrupted when subjected to frequencies in the 800 MHz - 942 MHz range at field strength levels as low as 0.05 V/m. The phenomena discussed above are not unique to this unit but are characteristic of radio instrumentation in use today. The M3812B TeleStation is a radio receiver and its reception of Philips Telemonitoring Set device signals can be degraded by electromagnetic interference. The Philips Telemonitoring System is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Philips Telemonitoring System can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Philips Telemonitoring System as recommended below, according to maximum output power of the communications equipment. The M3812B TeleStation contain a sensitive radio receiver that is intended to receive radio signals from the measurement devices and can be degraded by electromagnetic energy in the frequency range of 870 MHz to 960 MHz. Avoid the use of any radio frequency device operating in this frequency range when using the Philips Telemonitoring System. Possible sources of interfering radio frequency radiation are cellular telephones, cordless telephones, and other products that contain radio transmitters. The following table gives safe distances to keep radio frequency transmitters away from your Philips Telemonitoring Set devices. 62 Specifications and Regulatory Specifications Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Philips Telemonitoring Set Devices except M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, M3815B Rated Maximum Output Power of Transmitter (W) Separation Distance According to Frequency of Transmitter (m) 150 kHz to 800 MHz d = 1.2P 800 MHz to 2.5 GHz d = 2.3P 0.01 0.1 1 10 100 0.1 m 0.4 m 1.2 m 4.0 m 12.0 m 0.2 m 0.7 m 2.3 m 7.0 m 23.0 m Note These guidelines may not always apply. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. Philips Telemonitoring Set devices have a Radio Test button that sends a reduced strength test radio signal to the TeleStation, which sounds an audio tone if the test signal is successfully received. This test can be used to determine whether sources of interference are present. These sources can be turned off or moved away to reduce their strength and reduce interference. In addition, Philips Telemonitoring Set devices and the TeleStation can be placed closer to each other so that the radio transmission from the Philips Telemonitoring Set devices to the TeleStation has less distance to travel and interfering radio signals have less effect. The radio transmission from the Philips Telemonitoring Set devices is repeated periodically so that an intermittent source of interference should only delay reception. Avoiding Static Electrical Discharges Static discharges to Philips Telemonitoring Set devices may cause temporary, unusual behavior. If a static discharge causes a temporary malfunction, simply restart the measurement. Note During ESD verification, testing showed that Philips Telemetry set devices may be susceptible to ESD as low as 3kV. Electromagnetic Compatibility (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) The electromagnetic compatibility (EMC) validation of the M3812C TeleStation, M3813B Scale, M3813C Scale, M3814B Pulse Oximeter, and M3815B Blood Specifications and Regulatory 63 Specifications Warning Emissions and Immunity Pressure Monitor included testing performed according to the international standard for EMC for medical devices. See the Manufacturers Declaration for details. Electronic devices can either generate or receive electromagnetic interference. The M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B have been evaluated for electromagnetic compatibility (EMC) with the appropriate accessories according to IEC 60601-1-2 Edition 2+Amendment 1, the international standard for EMC for medical electrical equipment. This IEC standard has been adopted in the European Union as the European Norm, EN 60601-1-2 Edition 2 +Amendment 1. In addition, the M3814B Pulse Oximeter has been EMC evaluated to the ISO 9919:2005 standard. Radio frequency (RF) interference from nearby transmitting devices can degrade performance of the electronic equipment. Electromagnetic compatibility with surrounding devices should be assessed prior to using the equipment. Fixed, portable, and mobile radio frequency communications equipment can also affect the performance of electronic equipment. See your Service Provider for assistance with the minimum recommended separation distance between RF communications equipment and these devices. The use of accessories, transducers and cables other than those specified in the Philips Telemonitoring system service and user documentation can result in increased emissions or decreased immunity of the system. The products should not be used next to or stacked with other equipment. If you must stack the product, you must check that normal operation is possible in the necessary configuration before the product is used. The Telemonitoring Set TeleStation may receive interference from other equipment, even if that other equipment complies with CISPR emission requirements. The M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B may be susceptible to interference from other RF energy sources. Examples of other sources of RF interference are other medical electrical devices, cellular products, information technology equipment, and radio/television transmission. If interference is encountered, as demonstrated by anomalous product behavior, attempt to locate the source. Assess the following:
Does the interference occur only in certain locations?
Does the interference occur only when in close proximity to certain Is the interference intermittent or constant?
equipment?
64 Specifications and Regulatory Specifications Reducing Electro-
magnetic Interference Once the source is located, attempt to attenuate the interference by distancing the product from the source as much as possible. If assistance is needed, contact your local Service Provider. Table 1: Electromagnetic Emissions (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) Emissions Test RF emissions CISPR 11 Compliance Electromagnetic Environment Guidance Group 1 The M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B use RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and not likely to cause interference in nearby electronic equipment. The M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B are suitable for use in all establishments, including domestic and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. RF emissions CISPR 11 Harmonic Emissions IEC 61000-3-2*
Voltage fluctuations /
flicker emissions IEC 61000-3-3*
Class B Complies Complies
* Test applies to M3812C TeleStation; other Philips Telemonitoring Set devices are battery powered only. Note The M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B are intended for use in the electromagnetic environment specified above. The customer or the user of these devices should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic Immunity (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) - General Immunity Test Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 IEC 60601-1-2 Test Level 6 kV contact 8 kV air Compliance Level 6 kV contact 8 kV air Electrical fast transient/burst*
IEC 61000-4-4 Surge*
IEC 61000-4-5 2 kV for power supply lines 1 kV for input/output lines 1 kV differential mode + 2 kV common mode 2 kV for power supply lines 1 kV for input/
output lines 1 kV differential mode 2 kV common mode Electromagnetic Environment Guidance Floors should be wood, concrete, or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. Specifications and Regulatory 65 Specifications Electromagnetic Immunity (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) - General
< 5% UT (> 95%
dip in UT) for 0.5 cycle 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles
< 5% UT (> 95%
dip in UT) for 5 sec.
< 5% UT (> 95% dip in UT) for 0.5 cycle 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles
< 5% UT (> 95% dip in UT) for 5 sec. 3 A/m 3 A/m Voltage dips, short interruptions, and voltage variations on power supply input lines*
IEC 61000-4-11 Power frequency
(50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. Note: UT is the AC mains voltage prior to application of the test level.
* Test applies to M3812C TeleStation; other Philips Telemonitoring Set devices are battery powered only. Table 2: Electromagnetic Immunity (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) Compliance Level Immunity Test IEC 60601Test Level Conducted RF*
IEC 61000-
4-6 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz Electromagnetic Environment Guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the M3812C TeleStation, M3813B Scale, M3813C Scale, and M3814B Pulse Oximeter, and M3815B Blood Pressure Monitor, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended Separation Distance
=d 2.1 P 66 Specifications and Regulatory Table 2: Electromagnetic Immunity (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B, and M3815B) Specifications Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m P 3.2
=d 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitters specified output power and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength at the location in which the M3812C TeleStation, M3813B Scale, M3813C Scale, M3814B Pulse Oximeter, or M3815B Blood Pressure Monitor are used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the device. b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. The M3812C TeleStation, M3813B Scale, M3813C Scale, M3814B Pulse Oximeter, and M3815 Blood Pressure Monitor are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of these devices can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and these devices as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitters manufacturer. Specifications and Regulatory 67 Regulatory Information Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Philips Telemonitoring Set Devices Rated Maximum Output Power of Transmitter (W) Separation Distance According to Frequency of Transmitter (m) 150 kHz to 800 MHz d = 1.2 P 800 MHz to 2.5 GHz d = 2.3 P 0.01 0.1 1 10 100 0.1 m 0.4 m 1.2 m 4.0 m 12.0 m 0.2 m 0.7 m 2.3 m 7.0 m 23.0 m Note At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Regulatory Information FCC Regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Philips Telemonitoring Set devices generate, use, and can radiate radio frequency energy. If not installed and used according to instructions, it may interfere with radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur if the equipment is properly installed. If this equipment causes interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct it by:
relocating the TeleStation, increasing the separation between the Philips Telemonitoring Set devices or the TeleStation and the device being interfered with, for example, a TV, consulting your healthcare provider. Notes This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) These devices may not cause harmful interference and 2) These devices must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 68 Specifications and Regulatory Telephone Regulatory Notice Note Rights of the Telephone Company Regulatory Information Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by Philips could void the users authority to operate it. The possibility of hazards arising from errors in the software and hardware design are minimized by Philips use of a risk analysis and risk management process as defined in Philips document CMS RISK ANALYSIS PROCESS, document number A-Q2920-00126. Your Philips TeleStation complies with Part 68 of the FCC (Federal Communications Commission) rules and the requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See the installation instructions for details. ACTA requires Philips to provide you with the following information. The TeleStation contains a 14.4 Kbps modem. You must, upon request, provide this information to your local telephone company. The REN (Ringer Equivalence Number) is used to determine the number of devices that may be connected to your telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five. To be certain of the number of devices that may be connected to your line as determined by the total RENs, contact your local telephone company. For products approved after 23 July 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. On the rear of the device is a label that contains among other information, a product identifier in the required format.
(a) The TeleStation may not be used on coin service phones provided by the telephone company or digital phone lines (not including VOIP or DSL services).
(b) Party lines are subject to state tariffs and, therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company. (c) Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line. Should your TeleStation cause trouble on your line that may harm the telephone network, the telephone company shall, if possible, notify you that temporary discontinuation of service may be required. If advance notice is not practical, the telephone company may discontinue service immediately, but temporarily. In such case of discontinuance, the telephone company must (1) promptly notify you of such temporary discontinuance, (2) afford you the opportunity to correct the situation, and (3) inform you of your right to bring a complaint to the FCC pursuant to the procedures in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations. The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations, or procedures where such action is required in the operation Specifications and Regulatory 69 Regulatory Information of its business and not consistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your TeleStation, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service. A plug and jack used to connect the TeleStation must comply with applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord with a modular plug is provided with the TeleStation. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. Consult your telephone company or qualified installer if you are using a TeleStation and have specially wired alarm equipment connected to your telephone line. Contact Philips Healthcare at (866) 246-7316 for repair or warranty information. The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operation and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction. Before installing this equipment, ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. Also be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations you make to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request that you disconnect the equipment. Ensure for your own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Do not attempt to make such connections yourself. Instead, contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. Canadian Regulations Caution Note 70 Specifications and Regulatory Aviso Informacin propiedad del titular Una publicacin de Philips Lifeline Systems, una divisin de Philips Electronics North America Corporation. Philips Lifeline Systems se reserva el derecho de efectuar modificaciones tanto a estas Instrucciones de uso como al producto que se describe. Las especificaciones de este producto estn sujetas a cambio sin aviso previo. Nada de lo incluido en estas Instrucciones de uso pretende representar una oferta, garanta, promesa o condicin contractual, y no deber interpretarse como tal. Koninklijke Philips Electronics N.V. 2011 Todos los derechos reservados. Se prohbe la reproduccin parcial o total, en cualquier forma o modo, elctrico, mecnico o de cualquier otra manera, sin el permiso por escrito del propietario del copyright. Nmero de documento:
M3810-90096 Volumen nmero 7, mayo de 2011 Philips Lifeline Systems 111 Lawrence Street Framingham, MA 01702 E.U.A. Cualquier copia no autorizada de esta publicacin significa una infraccin del copyright y podra afectar la capacidad de Philips Lifeline Systems de suministrar informacin exacta y actualizada a los usuarios. Todos los nombres de productos que no son de Philips podran ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Publicado en los Estados Unidos de Amrica Historia de la publicacin Las nuevas ediciones de este documento incorporarn todo el material actualizado desde la edicin anterior. Pueden emitirse paquetes de actualizacin entre ediciones, que contengan pginas de reemplazo y adicionales a incluirse segn la fecha de revisin al final de la pgina. Tenga en cuenta que no se consideran revisadas las pginas que se reacomodan debido a cambios en una pgina anterior. La fecha de impresin y el nmero de parte de la documentacin indican su edicin actual. La fecha de impresin cambia al imprimirse una edicin nueva. (Las correcciones y actualizaciones menores incorporadas en la reimpresin no provocarn un cambio de fecha.) El nmero de parte del documento cambia cuando se incorporan cambios tcnicos de consideracin. Todas las ediciones y actualizaciones de este manual y sus fechas de publicacin se enumeran a continuacin. Primera edicin . Octubre de 2002 Segunda edicin . Julio de 2006 Tercera edicin . Mayo de 2007 Cuarta edicin . Mayo de 2008 Quinta edicin . Octubre de 2008 Sexta edicin . Julio de 2009 Sptima edicin . Mayo de 2011 Seguridad de la informacin personal de salud El equipo Telehealth recopila informacin personal que consiste en mediciones de los signos vitales y respuestas a cuestionarios, que ayudan a su organizacin de atencin mdica a manejar eficientemente su atencin mdica. Estos datos se almacenan y se protegen en una red segura y slo se revelarn con el nico fin de controlar su salud. Toda revelacin involuntaria de su informacin personal se informar a su organizacin de atencin mdica. Marcas comerciales LifeScan OneTouch Basic y LifeScan OneTouch Profile son marcas registradas de LifeScan, una empresa de Johnson&Johnson. Lifeline es una marca registrada de Philips LifeLine. Bayer Contour es una marca registrada de BAYER. Bienvenido 6 Introduccin Bienvenido Cmo funciona el sistema Funcionamien-
to continuo del sistema Bienvenido a los servicios de telemonitorizacin de Philips. Cuando use este producto, todos los das deber disponer de unos minutos para pesarse, medir sus signos vitales y/o su glucosa. Estas mediciones lo ayudarn a usted y a su personal mdico a tomar mejores decisiones respecto a sus cuidados. Usted est proporcionando informacin que puede ayudarlo a mejorar su calidad de vida. Si utiliza este sistema le ser ms fcil realizar sus mediciones desde la comodidad de su hogar. Las mediciones se envan por telfono o bien mediante el accesorio celular eDevice a la computadora de su personal mdico. Si la TeleEstacin est conectada a su telfono de lnea, puede hablar por telfono cuando lo desee, ya que el sistema es lo bastante inteligente como para saber cundo est libre la lnea. Esperar y enviar la informacin cuando usted cuelgue. Si en algn momento sospecha que hay una falla en alguno de los dispositivos, pngase en contacto con su personal mdico. Philips sustituir todo dispositivo defectuoso. Tambin puede comparar sus resultados con los de algn otro dispositivo, si dispone de dispositivos de medicin similares. Estas Instrucciones de uso incluyen procedimientos fciles de seguir para tomar sus mediciones. Esta gua tambin le muestra cmo realizar el mantenimiento de los dispositivos, de manera que sigan realizando lecturas correctas. Gracias por adoptar un papel activo en su atencin mdica domiciliaria!
Philips y su personal mdico lo felicitan por sus esfuerzos para participar activamente en su plan de cuidados mdicos. Sistema de servicios de telemonitorizacin Philips Su sistema de servicios de telemonitorizacin Philips incluye un conjunto de dispositivos de medicin denominado conjunto de dispositivos para la telemonitorizacin de pacientes. Cada dispositivo toma una medicin importante, como el peso, la tensin arterial, el pulso, el ritmo cardiaco y los niveles de oxgeno en sangre, y despus transmite estos valores por medio de una conexin inalmbrica a la TeleEstacin. El glucmetro del paciente tambin puede enviar mediciones de glucosa a la TeleEstacin mediante un cable especial. El personal mdico decidir si debe usar todos o uno de los dispositivos que se mencionan a continuacin. La TeleEstacin es el centro de comunicaciones. Recibe las mediciones de los dispositivos y las enva a la computadora de su personal mdico por la lnea telefnica o mediante el accesorio celular eDevice. La computadora mantiene un registro de todas las mediciones de sus signos vitales para que el personal mdico lo revise. Introduccin 73 Seguridad y precauciones Bscula Estndar o fija Conjunto de dispositivos para la telemonitorizacin de pacientes Monitor de tensin arterial (MTA) Registrador del ritmo en tiras (RRT) TeleEstacin Transmisin de radio Transmisin telefnica o celular Personal mdico Pulsioxmetro Glucmetro Seguridad y precauciones Siga las instrucciones Siga las instrucciones del mdico respecto a los sntomas que requieren que se ponga en contacto con su personal mdico. El uso de este dispositivo no pretende sustituir el tratamiento o los medicamentos que se le suministran actualmente. Recuerde que solamente su personal mdico est calificado para interpretar los resultados. l le indicar cundo y con qu frecuencia deber medir sus signos vitales. Lea todas las instrucciones de esta gua antes de utilizar el sistema de telemonitorizacin Philips y sgalas cuidadosamente. En estas Instrucciones de uso se siguen las siguientes convenciones para advertirle acerca de cualquier informacin especial o importante incluida en el texto. Las Advertencias indican informacin que debe conocer para evitar algn riesgo que pudiera resultar en lesiones graves o incluso la muerte. Atienda las siguientes Advertencias con todos los dispositivos del sistema de telemonitorizacin Philips. Convenciones seguidas en este documento Advertencias Advertencia No permita que nadie ms use los dispositivos. Se suministran para su uso exclusivamente. No intercambie dispositivos con un vecino o familiar que tenga el mismo sistema o uno similar. La finalidad de estos dispositivos no es utilizarlos para recibir respuesta o atencin mdica urgente. Nunca intente reparar usted mismo un dispositivo. Si se suscita algn problema, pngase en contacto con su personal mdico. Nunca use un dispositivo sin la tapa de las bateras. 74 Introduccin Seguridad y precauciones Evite exponer los dispositivos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, golpes, polvo o agua estancada. Nunca deje que los nios usen el dispositivo. Tire de inmediato el material de embalaje y las bolsas de plstico. Son peligrosas para los nios. Tenga cuidado con las partes pequeas que pueden quitarse del dispositivo y tragarse, como la abrazadera del adaptador de energa. Son peligrosas para los nios y las mascotas. Para evitar descargas elctricas, conecte los cables de la manera descrita en estas Instrucciones de uso. No conecte nada a este sistema salvo los dispositivos de los servicios de telemonitorizacin Philips o los medidores de glucosa aprobados por su personal mdico. Para evitar descargas elctricas, no use los dispositivos durante una tormenta elctrica. Si se lastima mientras utiliza cualquier dispositivo, comunquese con su personal mdico. Los cables externos pueden representar un riesgo de estrangulamiento. Mantngalos a una distancia segura de los nios y las mascotas, y extreme las precauciones cuando guarde los dispositivos cerca de donde se duerme, pues alguien podra enredarse en ellos. Precauciones Las Precauciones indican informacin que debe conocer para evitar algn riesgo que pudiera resultar en lesiones graves o dao a la propiedad. Atienda las siguientes Precauciones con todos los dispositivos del sistema de telemonitorizacin Philips. Precaucines Lea atentamente estas Instrucciones de uso antes de utilizar los dispositivos. Use estos dispositivos solamente como se lo indic su personal mdico. Siga las instrucciones de su mdico respecto a los sntomas que requieren que se ponga en contacto directo con su personal mdico. El uso de este dispositivo no sustituye la atencin mdica. Para evitar descargas elctricas, si algn dispositivo tiene los cables abiertos o pelados, no lo utilice, no quite la tapa de las bateras y comunquese con su personal mdico para que reemplace el dispositivo inmediatamente. Para evitar descargas elctricas, cuando reemplace las bateras no toque los terminales del compartimiento de las bateras. Notas Las Notas incluyen informacin adicional acerca del uso del sistema de telemonitorizacin de pacientes y de sus dispositivos. Introduccin 75 Smbolos en pantalla Nota En negrita El objeto de las acciones en los procedimientos aparece en negrita, como se muestra en el ejemplo siguiente:
Step 1. Seleccione el botn Update (actualizar). Smbolos en pantalla Se muestran ciertos smbolos en varios de los dispositivos o en la documentacin del sistema de telemonitorizacin Philips. En la tabla que aparece a continuacin se describe su significado y los dispositivos en los cuales podran mostrarse. Smbolo Descripcin ISO 7010-P007: smbolo de prohibicin de marcapasos. Este smbolo indica que las personas con marcapasos deben mantener una distancia mnima de 28 pulgadas
(71 cm) del dispositivo en cuestin. Dispositivo correspondiente Accesorio celular eDevice de la TeleEstacin M3812 Partes aplicables al paciente tipo B como se define en la IEC 60601-1. No aptas para aplicacin cardiaca directa. Bscula (M3813B, M3813C) Monitor de tensin arterial Registrador del ritmo en tiras Pulsioxmetro (M3814A) Partes aplicables al paciente tipo BF como se define en la IEC 60601-1. No aptas para aplicacin cardiaca directa. Pulsioxmetro (M3814B) Atencin: Consulte los documentos adjuntos. Cumple las normas CSA 60601-1 y UL 60601-1. Cumple las normas CSA 60601-1 y UL 60601-1. TeleEstacin Bscula (M3813B, M3813C) Monitor de tensin arterial Registrador del ritmo en tiras Pulsioxmetro Monitor de tensin arterial, bscula, pulsioxmetro
(modelos A) Monitor de tensin arterial, bscula, pulsioxmetro
(modelos B) Cumple las normas UL-1950, CSA-950 y IEC-60950. TeleEstacin Introduccin US C US C 76 Smbolo Descripcin Cumple las normas CSA 60601-1 y UL 60601-1. C Smbolos en pantalla Dispositivo correspondiente Pulsioxmetro (M3814A) Puerto de datos en serie entrante TelePort slo para conectar con dispositivos Philips. TeleEstacin Conexin del adaptador de CA (9,0 VCA/500 mA;
use slo el adaptador suministrado por Philips). Telfono o lnea telefnica. TeleEstacin TeleEstacin Cumple las normas para dispositivos de clase B. Cumple las normas del apartado 15. Cumple las normas del apartado 68. Inhibicin de la alarma. TeleEstacin Bscula estndar Bscula fija Monitor de tensin arterial (MTA) Registrador del ritmo en tiras (RRT) Pulsioxmetro Bscula estndar Bscula fija Monitor de tensin arterial (MTA) Registrador del ritmo en tiras (RRT) Pulsioxmetro TeleEstacin Pulsioxmetro (M3814B) Introduccin 77 Generalidades 7 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Generalidades El Captulo 2 proporciona una descripcin detallada de los dispositivos del conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips y la manera de usarlos. Descripcin de los dispositivos TeleEstacin El conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips incluye una TeleEstacin, que sirve como centro de comunicaciones del sistema, y dispositivos que miden signos vitales que son importantes para su cuidado mdico:
bscula (peso), MTA (tensin arterial), registrador del ritmo en tiras (ritmo cardiaco), pulsioxmetro (niveles de oxgeno en sangre, pulso) y cable del glucmetro (nivel de glucosa). Nota: El sistema de telemonitorizacin proporciona slo un cable para conectar el glucmetro del paciente al sistema. Esta seccin le ofrece una descripcin breve de cada uno de estos dispositivos. Las descripciones ms detalladas del uso de cada dispositivo para llevar a cabo las mediciones estn incluidas en las secciones que aparecen ms adelante. Tras realizar una medicin, como el peso, la TeleEstacin recibe los resultados. Luego los enva a la computadora de su personal mdico o los transmite por la red de telefona celular mediante el accesorio celular eDevice. Si la TeleEstacin est conectada al telfono de lnea y usted descuelga el telfono mientras la TeleEstacin est marcando o enviando los resultados, no escuchar el tono de marcado. Cuelgue y espere 5 segundos. Despus realice su llamada. La TeleEstacin enviar los resultados ms tarde, cuando la lnea telefnica est libre. Su personal mdico lo llamar si no recibe los resultados. Indicadores. La TeleEstacin tiene luces en la parte delantera que indican lo que est haciendo. TeleEstacin (M3812B/C) TeleStation on/survey waiting holding results using phone go back on/survey waiting
(encendido/
preguntas en espera) holding results
(resultados en espera) using phone
(lnea ocupada) Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 79 Descripcin de los dispositivos Advertencia La luz de on (encendido) u on/survey waiting (encendido/preguntas en espera) permanece encendida mientras la TeleEstacin est conectada. Si tiene la TeleEstacin y la luz de on/survey waiting (encendido/preguntas en espera) est parpadeando, le indica que tiene preguntas por contestar. Su personal mdico puede hacer que la TeleEstacin pite cada 60 segundos para avisarle que tiene preguntas en espera. La luz de data (datos) o holding results (resultados en espera) se enciende cuando la TeleEstacin recibe los resultados de las mediciones y permanece encendida hasta que estos se envan. La luz de using phone (lnea ocupada) se enciende cuando la TeleEstacin est enviando los resultados a su personal mdico, incluso si dispone de un accesorio celular eDevice (sin conexin a la lnea telefnica). Cuando se utiliza el accesorio celular eDevice, las personas con marcapasos deben mantener una distancia mnima de 28 pulgadas (71 cm) respecto de dicho accesorio (conectado a la parte trasera de la TeleEstacin). Use slo el adaptador de alimentacin de Philips para la TeleEstacin. No coloque nada sobre el adaptador. Enchufe el adaptador a un tomacorriente cercano a la TeleEstacin para facilitar el acceso. Desenchufe el adaptador del tomacorriente para desconectar la alimentacin. Nunca coloque la TeleEstacin donde alguien, sobre todo nios, pueda pisarla, tropezar o enredarse en el cable telefnico o del adaptador. Nunca coloque la TeleEstacin cerca de agua corriente o donde puedan derramarse lquidos sobre ella (por ej., una taza de caf o el agua de un jarrn de flores). Desenchufe los cables de alimentacin y de telfono, y el accesorio celular eDevice (si lo hubiera), para limpiar la TeleEstacin y antes de una tormenta elctrica. No coloque cigarrillos, cigarros, pipas ni velas encendidas sobre la TeleEstacin. Nunca sobrecargue los circuitos a los que est conectada la TeleEstacin. Si tiene un servicio de respuesta personal (excepto Lifeline Systems), este deber disponer de su propia lnea telefnica (no solamente de una toma de telfono independiente); en caso contrario, tendr que usar un accesorio celular eDevice. Si tiene un sistema de respuesta personal LifeLine System o LifeLine System Telephone, asegrese de que la TeleEstacin est conectada en la toma de telfono marcada como AUX o unidad LifeLine. en la parte trasera de la Nunca toque, use, limpie ni manipule la TeleEstacin ni el glucmetro conectado durante una tormenta elctrica. Si est utilizando el accesorio celular eDevice con la TeleEstacin, la segunda toma de telfono de la TeleEstacin no puede usarse. No conecte la TeleEstacin al mismo tiempo a un accesorio celular eDevice y a un telfono de lnea o cualquier otro dispositivo que utilice una lnea telefnica. 80 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Descripcin de los dispositivos Precaucin Evite colocar la TeleEstacin sobre una superficie metlica o dentro de un armario metlico, ya que interferir con la seal de radio. Nunca use dispositivos electrnicos, como telfonos celulares o inalmbricos y computadoras, cerca de la TeleEstacin. No coloque electrodomsticos ni muebles metlicos cerca de la TeleEstacin, ya que podran bloquear la seal de radio de los dispositivos de medicin. Las temperaturas altas pueden afectar la pantalla LCD de la TeleEstacin. Elija un lugar alejado de la luz solar directa. Use la TeleEstacin a la temperatura ambiente. Asegrese de que la TeleEstacin est siempre conectada a la toma del telfono y al tomacorriente elctrico, excepto al limpiarla o si es inminente una tormenta elctrica. Asegrese de que ningn interruptor de luz o extensin elctrica de varios contactos corte la alimentacin de la TeleEstacin. Si utiliza una conexin a la lnea de telfono, borre los mensajes del correo de voz. Los servicios telefnicos que modifican el tono de marcado, como el correo de voz, pueden interferir con las transmisiones de la TeleEstacin. Si usa un glucmetro conectado a la TeleEstacin:
Siga las instrucciones del fabricante, incluyendo las medidas a tomar si el glucmetro presenta errores. Siga toda instruccin adicional de su personal mdico. Slo en el caso de los glucmetros LifeScan OneTouch, no tome mediciones de glucosa mientras el glucmetro est conectado a la TeleEstacin. Bscula Puede disponer de una bscula estndar o fija. Ambas bsculas le dicen su peso. Bscula estndar. La bscula estndar (M3813B) es para personas que pueden subirse y bajarse de ella sin ayuda. Tiene un lmite de peso mximo de 440 lb (200 kg). Pantalla Plataforma La bscula le dice su peso (en ingls o en espaol). El panel delantero tiene un botn Volume (volumen) Test Las bateras se alojan bajo la plataforma.
(prueba de radio). y un botn Radio Nota Si no se siente cmodo pesndose en la bscula estndar, pngase en contacto con su personal mdico. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 81 Descripcin de los dispositivos Bscula fija. La bscula fija (M3813C) cuenta con una columna con asideros para que las personas que necesitan ayuda o apoyo para pararse puedan sostenerse al pesarse. Tiene un lmite de peso mximo de 440 lb (200 kg). Pantalla Asideros Columna Plataforma La bscula fija le dice su peso en ingls o en espaol. El panel delantero tiene un botn Volume (volumen) y un botn Radio Test
(prueba de radio). Las bateras se alojan bajo la base. Las siguientes Advertencias corresponden tanto al uso de la bscula estndar como al de la bscula fija. Nunca use la bscula en agua estancada. Nunca guarde la bscula donde nios o mascotas puedan lesionarse jugando con los asideros y tirar la bscula al suelo. Advertencias Advertencia Precauciones Las siguientes Precauciones son pertinentes para el uso de la bscula. Precaucin La bscula pesa con precisin 440 libras (200 kilogramos) como mximo. Si dicho lmite supone un problema, consulte a su personal mdico para que le recomiende alternativas. Guarde la bscula en un lugar seco, con temperatura controlada, no en el bao. Coloque la bscula alejada de objetos metlicos, como refrigeradores, ya que podran bloquear la transmisin a la TeleEstacin. Si tiene una bscula fija, colquela en el suelo a una distancia de 3 pulgadas
(7,5 cm) como mximo de una pared, con la columna en direccin a la pared. Slo una persona debe usar la bscula. Nunca use la bscula para pesar cualquier otra cosa que no sea usted mismo, como un paquete o una mascota, ya que todas las mediciones se envan a su personal mdico. Nunca deje caer ni arrastre la bscula. Cuando se pese, prese en el centro de la bscula. No pise ni se pare en las esquinas o los bordes. No se recomienda llevar la bscula de viaje. 82 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Descripcin de los dispositivos Nota Si no se siente cmodo teniendo que pararse sin apoyo o ayuda para pesarse en la bscula estndar, pngase en contacto con su personal mdico. Monitor de tensin arterial
(MTA) Puede disponer de un monitor de tensin arterial (MTA) si es que su plan de atencin mdica domiciliaria incluye la medicin de la tensin arterial y del pulso. El monitor de tensin arterial (conocido tambin como MTA) es una unidad de visualizacin de plstico con un manguito de tensin extrable. El MTA muestra la tensin arterial y el pulso. El MTA tiene un conector para manguera de aire del lado izquierdo. El manguito tiene un anillo metlico en forma de D (una barra metlica por el que se desliza y enlaza), una manguera y un conector de aire. Las bateras se alojan bajo la unidad de visualizacin. Nota Existen dos modelos de monitor de tensin arterial (M3815A y M3815B), los que se muestran a continuacin. Verifique su monitor de tensin arterial para determinar cul tiene usted. Los nmeros de partes se encuentran en la parte trasera del monitor. Unidad de visualizacin del MTA. Ambos monitores tienen una pantalla que muestra la tensin arterial sistlica y diastlica, y el pulso, un botn START/
STOP (iniciar/parar) y un botn RADIO TEST (prueba de radio):
(en el M3815A) o
(en el M3815B). T Botn RADIO TEST (prueba de radio) M3815A Pantalla de la TA Botn START/
STOP (iniciar/
parar) Botn RADIO TEST (prueba de radio) M3815B Botn START/
STOP
(iniciar/parar) Manguera de aire Manguito Advertencias Las siguientes Advertencias son pertinentes para el uso del MTA. Advertencia Guarde el MTA fuera del alcance de nios y mascotas. Existe el riesgo de lesiones si se enredan en la manguera de aire o si se infla el manguito. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 83 Descripcin de los dispositivos Precauciones Las siguientes Precauciones son pertinentes para el uso del MTA. Precaucin Si aparece un mensaje de error al tomarse la tensin o piensa que la lectura es incorrecta, vuelva a tomarla. Nunca guarde el MTA dentro de un recipiente o cajn metlico, como un archivero. Interferir con la seal de radio a la TeleEstacin. Nunca guarde el MTA con las piezas del manguito retorcidas o plegadas con fuerza. Evite tirar de la manguera de aire o usarla para transportar el MTA. Mire la pantalla cuando se toma la tensin arterial. Si el valor llega a 330 mmHg, presione el botn START/STOP (iniciar/
parar) inmediatamente. Si el valor baja a 15 mmHg y permanece as por ms de 3 minutos, presione el botn START/STOP (iniciar/parar) nuevamente. Si se presenta alguno de estos casos, comunquese con su personal mdico. Registrador del ritmo en tiras (RRT) Puede disponer de un registrador del ritmo en tiras si es que su plan de atencin mdica incluye la medicin del ritmo cardiaco. El registrador del ritmo en tiras es una unidad de visualizacin de plstico con un cable doble con conectores tipo broche. Cada muequera metlica tiene un electrodo negro de plstico. Un lado del electrodo tiene un broche metlico y el otro lado una pieza plana de metal. Las bateras se alojan bajo la unidad de visualizacin. Nota El registrador del ritmo en tiras no est disponible en Canad. Unidad de visualizacin del registrador del ritmo en tiras. La unidad de visualizacin tiene un botn START (iniciar), una luz RELAX (reljese) y un botn RADIO TEST (prueba de radio)
.T 84 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Descripcin de los dispositivos Unidad de visualizacin del registrador del ritmo en tiras Luz relax
(reljese) Botn RADIO TEST (prueba de radio) Botn START
(iniciar) Cable doble Muequeras Conectores tipo broche Advertencias Las siguientes Advertencias son pertinentes para el uso del registrador del ritmo en tiras. Advertencia Nunca guarde el RRT donde nios o mascotas puedan enredarse con los cables y las muequeras. Las muequeras pueden causar irritaciones de la piel, lesiones o una reaccin alrgica al metal. Deje de usar el RRT si experimenta enrojecimiento, erupciones u otros problemas de la piel. Pngase en contacto con su personal mdico. Precauciones Las siguientes Precauciones son pertinentes para el uso del registrador del ritmo en tiras. Precaucin Nunca guarde la RRT dentro de un recipiente o cajn metlico, como un archivero. Interferir con la seal de radio a la TeleEstacin. Guarde la RRT de manera que el cable doble no se retuerza ni enrosque. Evite tirar del cable doble o transportar el RRT sujetndolo por el mismo. Pulsioxmetro El pulsioxmetro mide el nivel de oxgeno en la sangre (%SpO2) y el pulso. Consiste en una unidad de visualizacin de plstico con un sensor dactilar. En la siguiente figura, se muestra la parte frontal de la unidad. La parte trasera de la unidad tiene un compartimiento para las bateras que alimentan el dispositivo. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 85 Descripcin de los dispositivos Nota Hay disponibles dos modelos de pulsioxmetro (M3814A y M3814B). Verifique su pulsioxmetro para determinar cul tiene usted. Los nmeros de partes se encuentran en la parte trasera del dispositivo. Unidad de visualizacin del pulsioxmetro. Las pantallas LED muestran el nivel de oxgeno en la sangre (%SpO2) y el pulso (en pulsaciones por minuto) medidos en la punta de su dedo. El modelo M3814A tiene 1 pantalla en la cual las mediciones del %SpO2 y del pulso (/minuto) aparecen de forma alternada. Debajo de la pantalla, hay indicadores LED que se encienden para sealar qu medicin se est mostrando. El M3814B tiene 2 pantallas, una para el %SpO2 y otra para el pulso (/minuto). Si se presiona el botn START (iniciar), el pulsioxmetro comienza tomar la medicin. El botn Radio Test (prueba de radio) --
en el M3814B-- prueba la transmisin de las mediciones desde el pulsioxmetro a la TeleEstacin. El sensor dactilar se sujeta a la punta de uno de los dedos y mide el nivel de oxgeno en sangre y su pulso. en el modelo M3814A, T M3814A Una pantalla Dos pantallas M3814B Botn START
(iniciar) Botn RADIO TEST
(prueba de radio) Sensor dactilar Botn RADIO TEST
(prueba de radio) Botn START STOP (iniciar/
parar) Advertencias Las siguientes Advertencias son pertinentes para el uso del pulsioxmetro. Advertencia Nunca use un sensor daado. Nunca deje que los nios usen el dispositivo. No coloque el sensor dactilar en un dedo del mismo brazo donde tiene colocado o se coloc recientemente el tensimetro. Evite moverse mucho durante las mediciones, ya que se pueden producir mediciones incorrectas. Asegrese de que el dedo no tenga demasiado esmalte oscuro en las uas, no tenga uas postizas, tintura o crema pigmentada. Esto puede producir mediciones incorrectas. Cubra el sensor con un material opaco si hay exceso de luz o la luz es muy fuerte (lmparas infrarrojas, fototerapia, etc.). Si no lo hace, se pueden producir mediciones incorrectas. 86 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Descripcin de los dispositivos Evite exponer los dispositivos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, golpes, polvo, derrames o agua estancada. El sensor dactilar debe de poder sujetarse cmodamente en el dedo (no en el pulgar) de pacientes que pesen >90 libras (41 kilogramos). Si el sensor est muy ajustado, se pueden producir mediciones incorrectas. El sensor puede causar irritaciones de la piel, lesiones o una reaccin alrgica. Suspenda el uso del pulsioxmetro si experimenta enrojecimiento de la piel, erupciones, lastimaduras u otro problema cutneo. Pngase en contacto con su personal mdico. Nunca use un dispositivo sin la tapa de las bateras. Para evitar descargas elctricas, no use los dispositivos durante una tormenta elctrica. Precauciones Las siguientes Precauciones son pertinentes para el uso del pulsioxmetro. Precaucin Lea los procedimientos cuidadosamente antes de usar este dispositivo. Use este dispositivo solamente como se lo indic su personal mdico. Siga las instrucciones de su mdico respecto a los sntomas que requieren que se ponga en contacto directo con su personal mdico. Este dispositivo no tiene la finalidad de monitoreo continuo. Se recomienda que el sensor no est colocado en el dedo durante ms de 4 minutos (tiempo ms que suficiente para obtener una medicin). No deje colocado el sensor en el dedo del paciente entre una medicin y otra. Este dispositivo puede no funcionar correctamente con todas las personas. Si despus de 3 o 4 intentos, no le es posible lograr lecturas estables, deje de usarlo y pngase en contacto con su personal mdico. El uso de este dispositivo no sustituye la atencin mdica. Si tiene alguna duda acerca de cmo usar el pulsioxmetro, pngase en contacto con su personal mdico. La hemoglobina anormal podra afectar la exactitud. Los cables externos pueden representar un riesgo de estrangulamiento. Mantngalos a una distancia segura de los nios y las mascotas, y extreme las precauciones cuando guarde los dispositivos cerca de donde se duerme, pues alguien podra enredarse en ellos. Si los cables del dispositivo estn pelados o abiertos, no lo utilice, no quite la tapa de las bateras y comunquese con su personal mdico para que reemplace el dispositivo inmediatamente. Cuando reemplace las bateras, no toque los terminales del compartimiento de las bateras. No utilice el pulsioxmetro si el sensor dactilar le causa irritacin o est muy caliente. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 87 Descripcin de los dispositivos Cable del glucmetro El conjunto de dispositivos para la telemonitorizacin tambin puede incluir un cable de glucmetro para conectar su glucmetro a la TeleEstacin y registrar sus mediciones de glucosa. El cable de los glucmetros Bayer Contour es diferente de los cables de los glucmetros LifeScan OneTouch Basic y LifeScan OneTouch Profile. TeleEstacin Glucmetro Bayer Contour Glucmetros OneTouch Basic y One Touch Profile Cables del glucmetro Advertencias Se deben tener en cuenta las siguientes Advertencias al usar el cable del glucmetro. Advertencia Las lecturas del glucmetro slo pueden transferirse a una TeleEstacin. El sistema de telemonitorizacin slo funciona con los glucmetros compatibles (consulte la tabla de la pgina siguiente). Los glucmetros no aprobados no deben conectarse a la TeleEstacin. Todos los medidores Bayer Contour funcionan con las TeleEstaciones que tienen nmeros de serie SN:SG4921xxxx y mayores. El nmero de serie est en la etiqueta que se encuentra en la parte posterior de la TeleEstacin debajo del logo Philips. Slo en el caso de los glucmetros OneTouch, no mida su glucosa mientras el glucmetro est conectado a la TeleEstacin. Limpie la sangre de su dedo antes de utilizar la TeleEstacin. Nota Si desea consultar los procedimientos sobre cmo medir la glucosa con su glucmetro, lea el manual de Instrucciones de uso del mismo. Glucmetros compatibles. La tabla siguiente enumera los glucmetros que pueden transferir mediciones de glucosa a la TeleEstacin a travs del cable que se suministra con ella:
88 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Marca Nmero de medidor a la venta LifeScan OneTouch Basic n/d LifeScan OneTouch Profile n/d Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour Bayer Contour 7151B 7151C 7151G/H 7182 7183 7184 7190 7191 7152A 7152B 7186 7187 7188 Uso de los dispositivos Nmero de medidor gratuito n/d n/d 9545B 9545C n/d 9676 9677 9678 9679 9680 n/d n/d n/d n/d n/d Disponibilidad comercial No disponible No disponible E.U.A. E.U.A. E.U.A. E.U.A. E.U.A. E.U.A. E.U.A. E.U.A. Canad Canad Canad Canad Canad El cable de los medidores Bayer compatibles es diferente del cable de los medidores Johnson&Johnson LifeScan OneTouch Basic y OneTouch Profile. Los medidores LifeScan compatibles todava pueden usarse con la TeleEstacin, pero ya no se comercializan. Philips ya no puede proporcionar el cable para el glucmetro LifeScan. Uso de los dispositivos TeleEstacin Esta seccin explica la manera de usar cada uno de los dispositivos del conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips: la TeleEstacin, la bscula, el monitor de tensin arterial, el registrador del ritmo en tiras, el pulsioxmetro y el cable del glucmetro. La TeleEstacin es el centro de comunicaciones del conjunto de dispositivos para la telemonitorizacin de pacientes. Una vez instalada, la TeleEstacin enviar las mediciones a su personal mdico, ya sea mediante la lnea de telfono de su casa o mediante un accesorio celular eDevice (conectado a la parte trasera de la TeleEstacin). Las TeleEstaciones tambin tienen la capacidad adicional de hacerle preguntas sobre su salud y enviar las respuestas a su personal mdico. Algunas TeleEstaciones tienen la posibilidad de permitirle ingresar las mediciones manualmente y recibir los resultados de algunos glucmetros. Los procedimientos para usar estas funciones aparecen en las secciones siguientes. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 89 Uso de los dispositivos Cmo responder a las preguntas El panel delantero de la TeleEstacin tiene varios botones que le ayudan a responder a preguntas y luces que indican que se enviaron las respuestas, como se muestra en la figura siguiente. Hello! Welcome to Philips Automated Interactions. To adjust the contrast push the Go Back button. Push Continue to go to the questions. Continue TeleStation on/survey waiting holding results using phone go back Botn go back (atrs) Luz de on/survey waiting (encendido/
preguntas en espera) Luz de holding results (resultados en espera) Luz de using phone (lnea ocupada) Si la luz de on/survey waiting (encendido/preguntas en espera) parpadea en la parte delantera de la TeleEstacin, hay preguntas elegidas por su personal mdico y que debe responder. Su personal mdico puede hacer que la TeleEstacin pite cada 60 segundos para avisarle que tiene preguntas en espera. Siga los pasos siguientes para responder a las preguntas. Paso 1. Las preguntas se muestran en la pantalla con respuestas opcionales:
Presione el botn junto a su respuesta. Elija slo una. Se resaltar la respuesta. Si comete un error:
Presione el botn go back (atrs) y vuelva a elegir su respuesta. Paso 2. Tras elegir una respuesta aparecer la siguiente pregunta. Responda presionando un botn. Responda a todas las preguntas. Paso 3. Si desea cambiar su respuesta a una pregunta anterior:
Presione el botn go back (atrs) hasta que vea esa pregunta de nuevo. Despus presione el botn junto a la respuesta correcta. Nota Si desea volver a responder una pregunta previa, tendr que responder otra vez a todas las preguntas restantes. La ltima pregunta confirmar que ha respondido a todo. Paso 4. Al terminar el cuestionario, se encender la luz de holding results
(resultados en espera), seguida a los pocos minutos por la luz de using phone (lnea ocupada). Esto indica que los resultados se estn enviando a la computadora de su personal mdico. 90 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Ingreso manual de mediciones Paso 1. Tome las mediciones siguiendo las indicaciones de su personal mdico y anote los resultados. Paso 2. Presione cualquier botn, salvo go back (atrs). Aparece una pantalla con un men que muestra las mediciones que pueden ingresarse. Please select a measurement to enter Weight Blood Sugar Oxygen Level Blood Pressure Temperature More TeleStation on/survey waiting holding results using phone go back No presione el botn GO BACK (atrs) Paso 3. Presione el botn ubicado junto a la medicin que quiere ingresar, o presione el botn More (Ms) para ver otras mediciones. Las mediciones se muestran en el sistema de E.U.A. o mtrico basndose en la preferencia de su pas. Aparece la pantalla de ingreso de mediciones, como por ejemplo WEIGHT (peso) como se muestra a continuacin. Please enter your Please enter your WEIGHT WEIGHT WT 167. LBS 3 WT 167.3 LBS More More Less Less Next Number Next Number All Finished All Finished TeleStation TeleStation on/survey on/survey waiting waiting holding holding results results using using phone phone go back go back Nota Nota Si cometi un error, presione el botn go back (atrs) antes de presionar el botn All Finished (finalizado). Paso 4. Use los botones More (ms) y Less (menos) para que las cifras en pantalla sean iguales a la medicin que anot previamente. Si desea hacer cambios de consideracin a cualquier cifra, presione el botn Next Number (cifra siguiente) una o ms veces, y luego use los botones More (ms) o Less (menos). Cuando ingresa las mediciones de Blood Pressure (tensin arterial) y Oxygen Level
(nivel de oxgeno), presione Continue (continuar) para pasar a la seccin siguiente. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 91 Uso de los dispositivos Nota Bscula Notas Cmo pesarse Luego de ingresar su medicin:
Paso 5. Presione el botn All Finished (finalizado) con el fin de guardar su medicin. Paso 6. Repita los pasos 3 a 5 para ingresar otras mediciones. Unos minutos despus de haber guardado la ltima medicin, la pantalla queda en blanco y se enciende la luz de using phone (lnea ocupada) como indicacin de que sus mediciones se estn enviando a la computadora de su personal mdico. Si en su dispositivo de medicin aparece una lectura invlida, no la ingrese en la TeleEstacin. Si encendi la pantalla de mediciones accidentalmente no presione ningn botn. La pantalla quedar en blanco despus de unos minutos. Se dispone de dos tipos de bscula:
La bscula estndar (M3813B) es para personas que pueden subirse y bajarse de ella sin ayuda. La bscula fija (M3813C) tiene una columna con asideros para que se sostenga en caso de que no pueda estar parado sin apoyo o ayuda para pesarse. Si tiene una bscula estndar y tiene problemas para mantenerse de pie, consulte con su personal mdico. Las bsculas estndar pueden reemplazarse por bsculas fijas. Si necesita apoyarse en un andador, consulte la seccin siguiente Cmo pesarse con andador. Los pasos a seguir para pesarse en cualquiera de las bsculas (estndar o fija) son los siguientes. Elija los pasos correspondientes al tipo de bscula. Bscula estndar Paso 1. Sbase a la bscula y permanezca sobre ella sin agarrarse a nada. Prese lo ms cerca posible del centro de la plataforma. Intente no pisar las esquinas; podra daar la bscula. Paso 2. Oir Please stand still (no se mueva). No se mueva. Durante la medicin, aparecer un - en movimiento en la pantalla. Notas No oir la voz si el volumen se ajust a 0. Tras unos segundos oir Please step off the Scale (bjese de la bscula). Paso 3. Bjese de la bscula. A los 5 segundos de haber bajado de la bscula, esta anuncia su peso final (salvo que el volumen se haya fijado en 0). La bscula se apaga automticamente. 92 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Bscula fija Paso 1. Sbase a la bscula y qudese parado agarrando los asideros. Mientras se pesa puede seguir agarrando los asideros. Prese lo ms cerca posible del centro de la plataforma. Paso 2. Oir Please stand still (no se mueva). Durante la medicin, aparecer un
- en movimiento en la pantalla. No oir la voz si el volumen se ajust a 0. Despus de varios segundos, oir la indicacin Please step off the Scale
(bjese de la bscula), salvo que el volumen se haya fijado en 0. Paso 3. Bjese de la bscula. A los 5 segundos de haber bajado de la bscula, esta anuncia su peso final
(salvo que el volumen se haya fijado en 0) y lo muestra en pantalla. La bscula se apaga automticamente. Si las bateras de la bscula se estn por agotar, en la pantalla parpadearn las palabras Lo y batt (bajas bateras) y se anunciar Please replace the scale batteries (sustituya las bateras de la bscula) por tres mediciones, y luego se apagar la voz. Si aparece este mensaje en la pantalla o no se oye la voz a pesar de que el volumen no se haya fijado en 0, sustituya las bateras de la bscula siguiendo el procedimiento de Sustitucin de las bateras en la pgina Sustitucin de las bateras en la pgina 42. Notas Cmo pesarse con andador Si es necesario usar un andador para mantener el equilibrio en la bscula, siga los pasos siguientes para la bscula estndar o para la fija. Bscula estndar Paso 1. Coloque el andador con las patas a ambos lados de la plataforma de la bscula como se muestra del lado opuesto. Paso 1. Sbase a la bscula y use los brazos del andador para mantener el equilibrio. Prese lo ms cerca posible del centro de la plataforma. Intente no pisar las esquinas; podra daar la bscula. Paso 2. Quite sus manos de los brazos del andador. Nota Debe retirar las manos del andador para que la bscula lo pese correctamente. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 93 Uso de los dispositivos Paso 3. Oir Please stand still (no se mueva). Durante la medicin, aparecer un - en movimiento en la pantalla. Notas No oir la voz si el volumen se ajust a 0. Notas Tras unos segundos oir Please step off the Scale (bjese de la bscula). Paso 4. Agarre los brazos del andador. Paso 5. Bjese de la bscula. A los 5 segundos de haber bajado de la bscula, esta anuncia su peso final (salvo que el volumen se haya fijado en 0). La bscula se apaga automticamente. Si las bateras de la bscula se estn por agotar, en la pantalla parpadearn las palabras Lo y batt (bajas bateras) y se anunciar Please replace the scale batteries (sustituya las bateras de la bscula) por tres mediciones, y luego se apagar la voz. Si aparece este mensaje en la pantalla o no se oye la voz a pesar de que el volumen no se haya fijado en 0, sustituya las bateras de la bscula siguiendo el procedimiento de Sustitucin de las bateras en la pgina 42. Si sustituir las bateras puede suponer un riesgo para usted, pngase en contacto con su personal mdico. Bscula fija equilibrio. Paso 1. Coloque el andador con las patas a ambos lados de la plataforma de la bscula como se muestra del lado opuesto. Paso 2. Sbase a la bscula y use los brazos del andador para mantener el equilibrio. Prese lo ms cerca posible del centro de la plataforma. Intente no pisar las esquinas; podra daar la bscula. Paso 3. Mueva sus manos de los brazos del andador a los asideros de la bscula. Mientras se pesa puede continuar agarrando los asideros para conservar el Nota Debe retirar las manos del andador para que la bscula lo pese correctamente. Paso 4. Oir Please stand still (no se mueva). 94 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Notas No oir la voz si el volumen se ajust a 0. Uso de los dispositivos Luego de varios segundos, se oir Please step off the Scale (bjese de la bscula), salvo si el volumen se ajust a 0. Paso 5. Mueva sus manos de los asideros de la bscula a los brazos del andador. Paso 6. Bjese de la bscula. A los 5 segundos de haber bajado de la bscula, esta anuncia su peso final (salvo que el volumen se haya fijado en 0) y lo muestra en pantalla. La bscula se apaga automticamente. Si las bateras de la bscula se estn por agotar, en la pantalla parpadearn las palabras Lo y batt (bajas bateras) y se anunciar Please replace the scale batteries (sustituya las bateras de la bscula) por tres mediciones, y luego se apagar la voz. Si aparece este mensaje en la pantalla o no se oye la voz a pesar de que el volumen no se haya fijado en 0, sustituya las bateras de la bscula siguiendo el procedimiento de Sustitucin de las bateras en la pgina 42. La voz de la bscula tiene 4 ajustes de volumen:
AjusteVolumen 0Silencio 1Bajo 2Medio 3Alto Se puede modificar la voz de la bscula como se indica a continuacin:
Notas Cmo modificar el volumen Nota El procedimiento para modificar el volumen es igual para ambas bsculas. La nica diferencia radica en la etiqueta del botn Volume (volumen). La bscula estndar tiene el cono de un altavoz La bscula fija muestra la palabra Volume. Paso 1. Baje de la bscula mientras cambia el volumen. Paso 2. Presione y mantenga presionado con firmeza el botn Volume (volumen). Se pasar al siguiente ajuste. Por ejemplo, la bscula puede decir uno y mostrar 1 para Bajo. Paso 3. Presione y mantenga presionado con firmeza el botn Volume (volumen) nuevamente. Se pasar al siguiente ajuste. Por ejemplo, la bscula puede decir dos y mostrar 2 para Medio. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 95 Uso de los dispositivos Cada vez que presione el botn Volume (volumen), se pasar al siguiente ajuste. Paso 4. Detngase cuando alcance el volumen deseado. Nota Si se ajusta el volumen a 0, debe mirar la pantalla para ver los indicadores de instrucciones y su peso. Cambio de idioma La bscula estndar y la bscula fija pueden decir su peso en ingls o en espaol. Bscula estndar El procedimiento para cambiar el idioma en la bscula estndar es el siguiente:
Paso 1. Voltee la bscula para exponer la parte de abajo, como se muestra en la figura siguiente:
Botones Compartimiento de las bateras RJ11Seleccin de KG/LB idioma Botn Language
(idioma) Botn Units
(unidades) RJ11 Seleccin de idioma KG/LB Paso 2. Ubique el botn Language Select (seleccin de idioma) en la abertura sobre el compartimiento de bateras. Paso 3. Presione y suelte el botn Language Select (seleccin de idioma) para cambiar el idioma. La voz de la bscula se oir en el idioma que sigue, sea ingls o espaol. Paso 4. Vuelva a presionar y soltar el botn hasta que se oiga el idioma deseado. Luego de orse el idioma deseado, se completa el procedimiento y las mediciones de peso se escucharn en el idioma que eligi. Bscula fija El procedimiento para cambiar el idioma en la bscula fija es el siguiente:
Paso 1. Ubique el botn Language (idioma) en la pantalla. Paso 2. Presione y mantenga presionado el botn Language (idioma) durante aproximadamente 5 segundos. Paso 3. La bscula mostrar la abreviatura En y se oir English (ingls) (si el volumen no est configurado en cero). 96 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Cmo cambiar la unidad de medida del peso Paso 4. Presione y mantenga presionado el botn Language (idioma) durante aproximadamente 5 segundos; entonces, la bscula mostrar la abreviatura SP y se oir Espaol (si el volumen no est configurado en cero). La bscula puede pesar en libras o kilogramos. El procedimiento para cambiar las unidades de peso es diferente para ambas bsculas, estndar o fija. Bscula estndar El procedimiento para cambiar las unidades de peso en la bscula estndar es el siguiente:
Paso 1. Voltee la bscula para exponer la parte de abajo, como se muestra en la figura siguiente:
Botn Language
(idioma) Botn Units
(unidades) Botones Compartimiento de las bateras RJ11Seleccin de KG/LB idioma RJ11 Seleccin de idioma KG/LB Paso 2. Ubique el botn KG/LB Units (unidades KG/LB) en la abertura sobre el compartimiento de bateras. Paso 3. Presione y suelte el botn KG/LB Units (unidades KG/LB) para cambiar las unidades de peso. Se oir la unidad que sigue, sea kilograms o pounds.
[Kilogramos o libras en espaol]. Paso 4. Vuelva a presionar y soltar hasta que se oiga la unidad deseada. Paso 5. Luego de orse la unidad deseada, se completa el procedimiento y las mediciones de peso se calcularn con la unidad que se eligi. Bscula fija M3813C El procedimiento para cambiar las unidades de peso en la bscula fija M3813C es el siguiente:
Paso 1. Baje de la bscula mientras cambia las unidades de peso. Paso 2. Presione y mantenga presionado con firmeza el botn KG/LB de la pantalla durante aproximadamente 5 segundos.
(kilogramos) y se oir kilograms en ingls o kilogramos en espaol. Si la bscula pesaba en libras, la pantalla ahora mostrar kg Si la bscula pesaba en kilogramos, la pantalla mostrar ahora lb La voz no se oir si el volumen se ajust a 0.
(libras) y se oir pounds en ingls o libras en espaol. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 97 Uso de los dispositivos Monitor de tensin arterial
(MTA) Con el fin de obtener las lecturas ms exactas y confiables de su monitor de tensin arterial (MTA), atienda las pautas siguientes. Verifique el tamao del manguito. El manguito pequeo se ajusta a brazos de 6,3 a 9,4 pulgadas (16 a 24 cm) de circunferencia. El manguito estndar se ajusta a brazos de 9,4 a 14,2 pulgadas (24 a 36 cm) de contorno. El manguito grande se ajusta a brazos de 14,2 a 17,7 pulgadas (36 a 45 cm) de contorno. Tmese la tensin arterial todos los das a la misma hora y en un sitio tranquilo. Antes de medir su tensin arterial, reljese unos 10 minutos. Nunca se tome la tensin arterial despus de hacer un esfuerzo ni de tomar caf, ni durante una conversacin. Sintese a no ms de 20 pies (6 metros) de la TeleEstacin. Sintese cmodamente y sin cruzar las piernas. Use siempre el mismo brazo. Qutese la ropa que oprima el brazo en el que se tomar la tensin o sbase la manga. Nunca use el manguito sobre la ropa. Notas Coloque el manguito aproximadamente 1 pulgada (2,5 cm) por encima del codo con la manguera de aire por la parte interior del brazo en direccin al dedo meique. Deje espacio para dos dedos debajo del manguito. Permanezca sentado y no mueva su brazo durante la medicin. Puede recostarse mientras alguien le toma la tensin, pero es importante tomarla siempre del mismo modo (sentado o recostado). Informe a su personal mdico sobre cualquier cambio en la forma de tomar su tensin arterial. Si viaja con el MTA, el M3815A guardar hasta 19 lecturas durante 11 das como mximo con bateras en buen estado de carga y que permanecen en el dispositivo. El M3815B guardar hasta 25 lecturas. Cuando vuelva a su domicilio, la TeleEstacin enviar automticamente las lecturas a la computadora de su personal mdico. Cmo medir la tensin arterial A continuacin se describen dos procedimientos para medir la tensin arterial, uno para cada uno de los modelos de monitores de tensin arterial disponibles: el M3815A y el M3815B. Seleccione el procedimiento que corresponda a su modelo de MTA. 98 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Nota El nmero de modelo de MTA se encuentra en la parte trasera del monitor. M3815A: monitor de tensin arterial con el smbolo del botn Radio Test T en el frente de la pantalla. en el frente de la pantalla. M3815B: monitor de tensin arterial con el smbolo del botn Radio Test Procedimiento para el monitor de tensin arterial M3815A La tabla incluida a continuacin describe los smbolos que podr ver en la pantalla del MTA M3815A durante la medicin. Smbolo Significado Se est tomando la tensin arterial. El smbolo parpadea y emite un pitido con cada pulsacin. El smbolo tambin puede aparecer brevemente al inicio de la medicin de la tensin arterial. Es necesario sustituir las bateras. El smbolo tambin puede aparecer brevemente al inicio de la medicin. Puede haber un problema con el equipo. Vuelva a medir la tensin arterial. Si el problema persiste, puede solucionarlo consultando la seccin Solucin de problemas. De lo contrario, pngase en contacto con su personal mdico. El procedimiento para medir la tensin arterial con el M3815A es el siguiente:
Paso 1. Sintese cmodamente con el antebrazo apoyado en una superficie plana y sin cruzar las piernas. El centro del brazo deber estar ms o menos a la misma altura que el corazn. Paso 2. Introduzca la mano por el manguito y sbalo por el antebrazo. Paso 3. Coloque el manguito en la parte superior del brazo, aproximadamente 1 pulgada (2,5 cm) por encima del codo. El manguito debe estar en contacto directo con la piel, no sobre la manga de la ropa. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 99 Uso de los dispositivos Paso 4. La manguera de aire debe colgar por la parte interior del brazo en direccin al dedo meique. Advertencia No deje que la manguera se retuerza ni se doble. Paso 5. Tire del extremo del manguito para ajustarlo. Luego dblelo hacia atrs sobre el anillo metlico en forma de D. Nota El manguito debe estar bien colocado pero no muy ajustado. Deje espacio para dos dedos debajo del manguito. Nota Paso 6. Pegue el extremo del manguito al cierre de Velcro. Paso 7. Asegrese de que su mano est abierta y relajada, con la palma hacia arriba. Paso 8. Presione el botn START/STOP (iniciar/parar). Al inflarse el manguito puede apretar. Permanezca sentado y no mueva su brazo durante la medicin. Si lo siente demasiado ajustado o para detener la medicin en cualquier momento:
Presione el botn START/STOP (iniciar/parar). Vuelva a medir la tensin arterial. Si en cualquier momento de la medicin le preocupa algo, comunquese con su personal mdico. El MTA muestra nmeros que suben por encima de 150 mmHg para el inflado inicial. Para obtener presiones ms altas, puede seguir bombeando. Advertencia Mire la pantalla. Si el valor llega a 330 mmHg, presione el botn START/
STOP (iniciar/parar) para detener inmediatamente la medicin. Pngase en contacto con su personal mdico. Paso 9. Mire la pantalla mientras baja lentamente la presin del manguito. El MTA emite pitidos mientras baja la presin. Advertencia Mire la pantalla. Si el valor baja a 15 mmHg y permanece as por ms de 3 minutos, presione el botn START/STOP (iniciar/parar) para detener la medicin. Pngase en contacto con su personal mdico. 100 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Un pitido largo indica que se ha tomado la tensin arterial. El manguito se desinfla. La pantalla muestra la tensin arterial y el pulso finales. Nota Si aparece un mensaje de error, usted detuvo la lectura o piensa que la lectura puede no ser correcta, vuelva a medir la tensin arterial. Si pasa esto por segunda vez, comunquese con su personal mdico. Paso 10. Qutese el manguito. El MTA se apaga automticamente. Nota Una vez ajustado correctamente, el manguito puede retirarse sin despegar el Velcro. Paso 11. Guarde el monitor de tensin arterial a no ms de 20 pies (6 metros) de la TeleEstacin para que pueda enviarle las lecturas. Nota Consulte la seccin Mantenimiento para obtener informacin sobre cmo guardar correctamente su MTA. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 101 Uso de los dispositivos Procedimiento para el monitor de tensin arterial M3815B La tabla incluida a continuacin describe que podr ver en la los smbolos pantalla del MTA M3815B durante la medicin. Smbolo Significado Indica que se est realizando la medicin. Parpadea cuando detecta el pulso. Indicador de batera completamente cargada. Indicador de que la carga de la batera es baja. Si parpadea, significa que hay que cambiar las bateras. Se produjo un problema en la medicin, tal como:
Tensin arterial inestable debido a movimiento corporal excesivo. No se detect correctamente el pulso. Valores sistlicos y diastlicos con una diferencia inferior a 10 mmHG entre s. Vuelva a tomarse la tensin arterial, asegurndose de permanecer muy quieto durante la medicin. El manguito no est bien ajustado. Vuelva a ajustar el manguito. Vuelva a medir la tensin arterial. Si el problema persiste, consulte la seccin de Solucin de problemas para ver las acciones correctivas. Si el problema no se resuelve, llame al personal mdico. El procedimiento para medir la tensin arterial con el M3815B es el siguiente:
Paso 1. Sintese cmodamente con el antebrazo apoyado en una superficie plana y sin cruzar las piernas. El centro del brazo deber estar ms o menos a la misma altura que el corazn. Paso 2. Introduzca la mano por el manguito y sbalo por el antebrazo. Paso 3. Coloque el manguito en la parte superior del brazo, aproximadamente 1 pulgada
(2,5 cm) por encima del codo. El manguito debe estar en contacto directo con la piel, no sobre la manga de la ropa. Paso 4. La manguera de aire debe colgar por la parte interior del brazo en direccin al dedo meique. 102 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Advertencia No deje que la manguera se retuerza ni se doble. Uso de los dispositivos Nota Nota Nota Nota Paso 5. Ajuste bien el manguito con la banda y el gancho de ajuste. El manguito debe estar bien colocado pero no muy ajustado. Debe quedar espacio para colocar dos dedos entre el manguito y su brazo. Asegrese de que su mano est abierta y relajada, con la palma hacia arriba. Permanezca quieto y no hable ni mueva el brazo durante la medicin. Paso 6. Presione el botn START/STOP (iniciar/parar). Todos los smbolos de la pantalla aparecern brevemente, y a continuacin la pantalla cambiar cuando comience la medicin. El manguito comienza a inflarse hasta alcanzar el nivel correcto. Es normal que lo sienta ajustado. Si lo siente demasiado ajustado o para detener la medicin en cualquier momento:
Presione el botn START/STOP (iniciar/parar). Vuelva a medir la tensin arterial. Si en cualquier momento de la medicin le preocupa algo, comunquese con su personal mdico. Al finalizar el inflado, automticamente comienza a desinflarse y empieza a parpadear el cono del corazn indicando que se est realizando la medicin. Una vez que detecta el pulso, el smbolo destella con cada pulsacin. Si no se obtiene una tensin apropiada, el dispositivo comienza a inflarse nuevamente en forma automtica. Cuando finaliza la medicin, aparece en la pantalla la lectura de la presin sistlica y diastlica, y el pulso. A continuacin, se desinfla el manguito y el monitor de tensin arterial se apaga tras 45 segundos, o bien puede apagarlo presionando el botn START/STOP (iniciar/parar). Si aparece un mensaje de error, usted detuvo la lectura o piensa que la lectura puede no ser correcta, vuelva a medir la tensin arterial. Si pasa esto por segunda vez, comunquese con su personal mdico. Paso 7. Qutese el manguito. Paso 8. Guarde el monitor de tensin arterial a no ms de 20 pies (6 metros) de la TeleEstacin para que pueda enviarle las lecturas. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 103 Uso de los dispositivos Nota Consulte la seccin Mantenimiento para obtener informacin sobre cmo guardar correctamente su MTA. Registrador del ritmo en tiras (RRT) Notas Nota: El registrador del ritmo en tiras no est disponible en Canad. Para asegurarse de una lectura exacta deber seguir las siguientes pautas antes de medir su ritmo cardiaco. Reljese. Sintese a no ms de 20 pies (6 metros) de la TeleEstacin. Es importante que permanezca inmvil y relajado durante la medicin del ritmo. Puede recostarse mientras mide su ritmo cardiaco. Es importante que mida su ritmo cardiaco siempre del mismo modo (sentado o recostado). Informe a su personal mdico sobre cualquier cambio en la forma de medir su ritmo cardiaco. Si viaja con el RRT, este guardar la lectura ms reciente durante 11 das como mximo con bateras en buen estado de carga y que permanecen dentro del dispositivo. Cuando vuelva a su domicilio, la TeleEstacin enviar automticamente la lectura ms reciente a la computadora de su personal mdico. Precaucin No hable ni se mueva durante la medicin. Cmo medir el ritmo cardiaco Notas El procedimiento para medir su ritmo cardiaco es el siguiente:
Paso 1. Sintese en una silla con sus brazos a los lados o sobre los brazos de la silla. No cruce las piernas. Mantenga los pies apoyados en el suelo. Paso 2. Coloque el RRT sobre una mesa cercana para poder verlo y orlo sin necesidad de moverse. Si tiene que moverse para verlo u orlo, colquelo sobre su regazo. Paso 3. Coloque la muequera con el conector de broche blanco en la mueca derecha. Asegrese de que el lado metlico plano de la muequera (al otro lado del electrodo negro de plstico) toque firmemente la parte interna de la mueca. Coloque la muequera con el conector de broche rojo en la mueca izquierda. Asegrese de que el lado metlico plano (al otro lado del electrodo negro de plstico) toque la parte interna de la mueca con firmeza. Si las muequeras estn sueltas, sbalas por el antebrazo hasta sentirlas bien ajustadas. Tenga cuidado de no enredarse con el vello de sus brazos. No coloque las muequeras sobre la ropa, vendajes ni joyas. Si no puede ajustar la muequera en su brazo, pngase en contacto con su personal mdico. 104 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Paso 4. Apoye las manos sobre la mesa o sobre los brazos de la silla de forma que queden abiertas, relajadas y con las palmas hacia arriba. Paso 5. Presione el botn START (iniciar). La luz relax (reljese) parpadea, y el registrador emite pitidos durante unos 20 segundos mientras se toma la medicin. relax
(reljese) Rhythm Strip Recorder
(Registrador del ritmo en tiras (RRT) START
(INICIAR) T Notas Si el RRT pita dos veces rpidamente antes de emitir pitidos normales, significa que las bateras estn bajas. Sustituya las bateras antes de una semana. Los pitidos no reflejan su frecuencia cardiaca. Slo indican que el RRT est funcionando. Tras otra breve pausa, la luz relax (reljese) parpadea dos veces y el RRT emite dos pitidos rpidos. El registrador finaliz la medicin del ritmo cardiaco. Paso 6. Qutese las muequeras. El registrador se apaga automticamente. Paso 7. Guarde el registrador a menos de 20 pies (6 m) de la TeleEstacin para que pueda enviarle las lecturas. Nota Lea la seccin Mantenimiento para guardar correctamente el registrador del ritmo en tiras. Pulsioxmetro Con el fin de obtener las lecturas ms exactas de su pulsioxmetro atienda las pautas siguientes:
Puede que el pulsioxmetro no funcione correctamente con dedos de un grosor menor a 5/16 de pulgada (0,8 cm) o mayor a 1 pulgada (2,5 cm). El esmalte de uas de color oscuro o las uas artificiales impiden que el pulsioxmetro tome mediciones exactas. Quite el esmalte de uas oscuro y las uas artificiales del dedo que usar para la medicin. No exponga el sensor dactilar a una luz muy intensa o cambiante durante la medicin. No use el pulsioxmetro en la misma mano durante o inmediatamente despus de haber medido su tensin arterial. Use la otra mano o mida primero con el pulsioxmetro. Use siempre el mismo dedo para la medicin salvo que su personal mdico le haya indicado lo contrario. Nunca use el sensor en un dedo con mala circulacin crnica o que est lesionado. Asegrese de que el sensor dactilar est seco por dentro antes de la medicin. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 105 Uso de los dispositivos Asegrese de que su dedo no est fro antes de la medicin. Si su dedo est fro, calintelo o frtelo antes de la medicin. Introduzca con cuidado el dedo en el sensor todo lo que pueda cmodamente. No lo introduzca al grado de sentir que el dedo palpita. Mantenga el dedo relajado e inmvil durante la medicin. Es posible que no pueda obtener una medicin correcta si sufre de anemia, bajo nivel de hemoglobina o arritmias. Pngase en contacto con su personal mdico. Precaucin Nunca use el pulsioxmetro con la tapa del compartimiento de las bateras abierta. Si el cable del sensor est pelado o roto, no utilice el dispositivo; no quite la tapa del compartimiento de las bateras y comunquese con su personal mdico inmediatamente. Cmo medir el oxgeno en la sangre y el pulso Hay dos procedimientos para medir el nivel de oxgeno en sangre (%SpO2) y el pulso, uno para cada uno de los dos modelos de pulsioxmetro que estn disponibles: M3814A y M3814B. Seleccione el procedimiento que corresponda a su pulsioxmetro. Nota Procedimiento para el pulsioxmetro M3814A El nmero de modelo del pulsioxmetro se halla en la parte trasera del aparato. M3814A: pulsioxmetro con el smbolo del botn Radio Test T en el M3814B: pulsioxmetro con el smbolo del botn Radio Test en el frente de la pantalla. frente de la pantalla. A continuacin se describe la manera de usar el pulsioxmetro M3814A para la medicin del oxgeno en la sangre (%SpO2) y el pulso. De manera predeterminada, la funcin de medicin del pulso est apagada. Para encender la medicin del pulso, presione los botones START (iniciar) y test repite este paso, se vuelve a apagar la funcin de medicin del pulso. Paso 1. Sintese a una distancia no mayor a 20 pies (6 metros) de la TeleEstacin, con la mano apoyada sobre una superficie plana y con el pulsioxmetro frente a usted. durante ms de 3 segundos. Si se T Paso 2. Abra el sensor e introduzca completamente su dedo (ndice, medio o anular, pero no el pulgar) hasta que la punta de su dedo alcance el retn del dedo. El cable debe extenderse sobre su dedo en direccin a la mueca, como se muestra en la figura. Paso 3. Sintese cmodamente con su mano apoyada en la superficie para que pueda mantenerla inmvil. 106 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Paso 4. Presione el botn START (iniciar) y no mueva la mano durante la medicin. Uso de los dispositivos Presione el botn Start (inicio) Mantenga su mano inmvil
%SpO2 pulse (/min) pulso (/minuto)
%SpO2 pulse (/min) pulso (/minuto) El procedimiento de medicin es el siguiente:
- Durante la medicin se desplazan unos guiones por la pantalla.
- Se escuchar un pitido doble despus de unos segundos, que indicar que la medicin ha finalizado.
- Se escucha un tic mientras que el % SpO2 medido aparece en la pantalla y se enciende la luz amarilla junto a
% SpO2.
- Se escucha un toc mientras que el pulso aparece en la pantalla y se enciende la luz verde junto a pulso (/min.).
- La secuencia de tic y toc se repite varias veces y luego se apaga. Nota Si no se tom la medicin, sonar un pitido largo y aparece Caliente su mano o utilice un dedo diferente y vuelva a intentarlo.
Procedimiento para el pulsioxmetro M3814B A continuacin se describe la manera de usar el pulsioxmetro M3814B para la medicin del oxgeno en la sangre (%SpO2) y el pulso. De manera predeterminada, la funcin de medicin del pulso est apagada. Para encender la medicin del pulso, presione los botones START/STOP (iniciar/parar) y test durante ms de 3 segundos. Si se repite este paso, se vuelve a apagar la funcin de medicin del pulso. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 107 Uso de los dispositivos Paso 1. Sintese a una distancia no mayor a 20 pies (6 metros) de la TeleEstacin, con la mano apoyada sobre una superficie plana y con el pulsioxmetro frente a usted. Paso 2. Abra el sensor e introduzca completamente su dedo (ndice, medio o anular, pero no el pulgar) hasta que la punta de su dedo alcance el retn del dedo. El cable debe extenderse sobre su dedo en direccin a la mueca como se muestra en la figura. Paso 3. Sintese cmodamente con su mano apoyada en la superficie para que pueda mantenerla inmvil. Presione el botn START/STOP (iniciar/parar) y no mueva la mano durante la medicin. Mantenga su mano inmvil Paso 4. El procedimiento de medicin es el siguiente:
- Durante la medicin, se desplazan unos guiones por la pantalla. Nota: Si destella el smbolo de batera agotada
, reemplace las bateras y repita la medicin. Consultar Sustitucin de las bateras en la pgina 42.
- Despus de algunos segundos, aparecen las mediciones de %SpO2 y de pulso (/min). Nota: No se muestra el pulso si su personal mdico no lo encendi.
- Despus de 15 segundos, el pulsioxmetro se apaga. Presione el botn START/
STOP (iniciar/
parar)
%SpO2 pulso
(/minuto)
%SpO2 pulso
(/minuto) 108 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Uso de los dispositivos Nota Si no se realiz la medicin, la pantalla muestra
, como se muestra en frente. Caliente su mano o utilice un dedo diferente y vuelva a intentarlo. Si hay un problema, la pantalla muestra
, como se muestra en frente y luego queda en blanco. Caliente su mano o utilice un dedo diferente y vuelva a intentarlo. Si contina mostrando lo mismo su personal mdico.
, comunquese con Glucmetro Advertencia La TeleEstacin puede registrar los resultados de algunos glucmetros. Para consultar una lista de los glucmetros compatibles, vea la tabla de la pgina 88, Descripcin de los dispositivos, Cable del glucmetro. El sistema de telemonitorizacin slo funciona con los glucmetros compatibles enumerados en la tabla 88, Descripcin de los dispositivos, Cable del glucmetro, y slo mediante el cable proporcionado por Philips. Los glucmetros no enumerados no deben ser conectados a la TeleEstacin. Todos los medidores Bayer Contour funcionan slo con las TeleEstaciones que tienen nmeros de serie SN: SG4921xxxx y mayores. El nmero de serie est en la etiqueta que se encuentra en la parte posterior de la TeleEstacin debajo del logo Philips. No mida su glucosa mientras su glucmetro est conectado a la TeleEstacin. Limpie la sangre de su dedo antes de utilizar la TeleEstacin. Nota Si desea consultar los procedimientos sobre cmo medir la glucosa con su glucmetro, lea el manual de Instrucciones de uso del mismo. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 109 Uso de los dispositivos Cmo registrar las mediciones de glucosa Siga estos pasos para enviar las mediciones del glucmetro a la computadora de su personal mdico por medio de la TeleEstacin:
Paso 1. Mdase la glucosa con su glucmetro siguiendo los procedimientos del manual de Instrucciones de uso del mismo. Paso 2. Espere a que se apague el glucmetro. El medidor se apagar automticamente cuando se descarte la tira. En el caso del Ascensia Contour de Bayer, esta accin puede demorar 3 minutos. Los medidores OneTouch se mantendrn encendidos y se deben dejar en ese estado. Paso 3. Limpie todo rastro de sangre que haya quedado en su dedo antes de continuar con el paso siguiente. Paso 4. Conecte el extremo ms grande del cable del glucmetro al conector marcado | 0 | 0 | en la parte trasera de la TeleEstacin. Es posible que el glucmetro ya est conectado. Paso 5. Conecte el conector de una sola punta del otro extremo del cable del glucmetro en el puerto de datos del glucmetro. Presione con firmeza para asegurarse de que est conectado a fondo. La TeleEstacin no detectar el glucmetro hasta que est encendido. Nota El cable del glucmetro del Bayer Contour compatible es diferente del cable del glucmetro del Lifescan OneTouch compatible. Consultar la figura siguiente TeleEstacin Conector de una sola punta Cable del glucmetro Glucmetro Bayer Glucmetros OneTouch Basic & Profile Paso 6. Encienda el glucmetro (el OneTouch ya debe estar encendido, ver paso 2). La TeleEstacin detectar el glucmetro y se conectar automticamente. El glucmetro enva los resultados a la TeleEstacin y se apaga automticamente. 110 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Cmo cambiar la fecha y la hora del glucmetro Uso de los dispositivos La TeleEstacin mostrar el mensaje Please Disconnect Glucose Meter
(desconecte el glucmetro). Paso 7. Desconecte el cable del glucmetro. Si utiliza el Bayer Contour, el cable puede dejarse conectado a la TeleEstacin. La TeleEstacin usa la fecha y la hora establecidas en el glucmetro, por lo que es importante que estas se encuentren configuradas correctamente. Si es necesario cambiar la fecha o la hora de su glucmetro, siga los pasos siguientes para asegurarse de que la fecha y la hora de sus mediciones de glucosa sean exactas cuando se transmitan a travs de la TeleEstacin. Paso 1. Conecte su glucmetro a la TeleEstacin y transmita los resultados, tal como se describe ms arriba. Paso 2. Borre todas las lecturas de la memoria del glucmetro. Paso 3. Cambie la fecha y/o la hora de su glucmetro siguiendo el procedimiento descrito para el dispositivo. Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips 111 Uso de los dispositivos 112 Conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips Generalidades 8 Mantenimiento Generalidades El Captulo 3 le proporciona las instrucciones para limpiar y guardar los dispositivos para telemonitorizacin de pacientes de Philips, sustituir las bateras, y el mantenimiento general del conjunto de dispositivos para la telemonitorizacin de pacientes. Puede hacer que sus dispositivos sigan funcionando correctamente si los cuida. Limpieza de dispositivos Limpie los dispositivos de telemonitorizacin slo cuando sea necesario. Para limpiar los dispositivos siga los pasos siguientes. Nota Los fluidos corporales, como sangre y mucosidades, deben limpiarse inmediatamente con un pao humedecido con agua del grifo (sin jabn). Precaucin Evite derramar lquidos en los dispositivos. Nunca sumerja los dispositivos en lquidos para limpiarlos. No use alcohol, productos qumicos corrosivos, soda custica o agentes abrasivos para limpiar los dispositivos. Step 1. Desenchufe el cable de alimentacin y el cable telefnico de la TeleEstacin. Step 2. Extraiga las bateras de los dispositivos de medicin siguiendo los procedimientos provistos en la seccin Sustitucin de las bateras. Step 3. Limpie todas las superficies expuestas de los dispositivos con un pao seco y suave. Nota Para limpiar el pulsioxmetro:
Abra el sensor dactilar y limpie cuidadosamente las superficies internas usando un pao humedecido con un detergente suave. Deje que el sensor se seque completamente antes de volverlo a usar. Step 4. Vuelva a enchufar el cable de alimentacin y el cable telefnico de la TeleEstacin. Step 5. Vuelva a colocar las bateras de los dispositivos de medicin siguiendo los pasos suministrados en la seccin Sustitucin de las bateras. Mantenimiento 113 Almacenamiento Almacenamiento Precaucin Monitor de tensin arterial
(MTA) Registrador del ritmo en tiras (RRT) Pulsioxmetro Guarde todos los dispositivos de medicin a una distancia menor a 20 pies
(6 metros) de la TeleEstacin. Nunca guarde los dispositivos dentro de un recipiente o cajn metlico, como un archivador, ni al costado. Nunca guarde los dispositivos en lugares en que los nios o las mascotas puedan enredarse en las mangueras, cables dobles o piezas de la muequera. Si no va a utilizar los dispositivos de telemonitorizacin durante un perodo prolongado, quite las bateras antes de guardarlos. Guarde el MTA de modo que la manguera y las piezas del manguito no se retuerzan ni doblen con fuerza. No enrolle la manguera alrededor de la unidad de visualizacin. Guarde el RRT de manera que el cable no se retuerza ni se doble con fuerza. El registrador puede guardarse con los conectores fijados a las muequeras. Guarde el pulsioxmetro de manera que el cable del sensor no se retuerza ni se doble. Evite tirar del cable del sensor o transportar el pulsioxmetro sujetndolo por el mismo. Sustitucin de las bateras Precaucin Sustituya las bateras apenas vea la indicacin del dispositivo de que las bateras estn bajas o deben sustituirse. Al hacerlo, siempre sustituya todas las bateras a la vez y use bateras nuevas. Use solamente bateras alcalinas AA (1,5 voltios). No use bateras recargables. Las bateras deben descartarse sin afectar el medioambiente. Deseche las bateras cumpliendo con las normas locales. Cuando reemplace las bateras, NO TOQUE LOS TERMINALES DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERAS. Advertencia Nunca use un dispositivo sin la tapa de las bateras. 114 Mantenimiento Bscula estndar y bscula fija Sustitucin de las bateras Cambie las bateras de la bscula estndar y la bscula fija cada 6 meses, o antes si se produce alguna de las siguientes situaciones:
no se escucha la voz aunque el volumen no est ajustado a 0 la pantalla muestra, de manera alternada, Lo y batt durante una medicin la bscula anuncia Please replace the scale batteries (sustituya las bateras de la bscula) durante una medicin Inserte las bateras nuevas en el compartimiento de las bateras, de modo que los polos positivo (+) y negativo (-) coincidan con lo indicado en el diagrama del compartimiento. NO toque los terminales del comportamiento de las bateras con las manos mientras reemplaza las bateras. Ambas bsculas usan 4 bateras alcalinas AA. Procedimientos. Step 1. Siga los pasos correspondientes al tipo de bscula. Bscula estndar: D vuelta la bscula con cuidado y colquela sobre una superficie plana para exponer el compartimiento de las bateras. RJ11Seleccin de KG/LB idioma Levante la lengeta y saque la tapa Compartimiento de las bateras Precaucin Si necesita ayuda para cambiar las bateras, pngase en contacto con su personal mdico. Bscula fija: Aleje la bscula de la pared. D vuelta la bscula y apyela con cuidado sobre los asideros de manera que pueda acceder a la parte infe-
rior y al compartimiento de las bateras. Step 2. Retire la tapa del compartimiento de las bateras levantando la lengeta. Step 3. Extraiga las bateras gastadas y trelas. Nota Pregunte a las autoridades locales cul es el mejor modo de desechar las bateras. Mantenimiento 115 Sustitucin de las bateras Step 4. Inserte las bateras nuevas en el compartimiento de las bateras, de modo que los polos positivo (+) y negativo (-) coincidan con lo indicado en el diagrama del compartimiento. NO toque los terminales del comportamiento de las bateras con las manos mientras reemplaza las bateras.
Notas Para evitar que las bateras se salgan, inserte primero las de la fila inferior. Asegrese de que los polos de las bateras toquen los del compartimiento. Nota Step 5. Vuelva a colocar la tapa insertando las lengetas en las ranuras y presionando la tapa hasta que encaje. Step 6. Coloque la bscula en su lugar original y utilice las tcnicas adecuadas para levantarla que aparecen a continuacin. No levante la bscula fija. Para levantar la bscula estndar, es necesario tener buen equilibrio, capacidad para agarrar y levantar 10 libras (5 kg) y una tcnica segura. No levante la bscula estndar si no tiene buen equilibrio o no puede utilizar las tcnicas adecuadas. Pida ayuda o pngase en contacto con su personal mdico. Cuando levante o baje la bscula:
Use zapatos con suela antideslizante. Mantenga los pies separados, uno algo ms adelante que el otro. Pngase en cuclillas para levantar y bajar la bscula. Nunca doble la cintura. Mantenga la bscula junto a su cuerpo. Haga fuerza con las piernas, no con la espalda. Si debe girar, hgalo con los pies, no con todo el cuerpo. Step 7. Realice la Prueba de radio descrita en la seccin Solucin de problemas. Step 8. Sbase a la bscula para ver si funciona correctamente. Nota Si la bscula no funciona o la Prueba de radio falla, pngase en contacto con su personal mdico. Monitor de tensin arterial
(MTA) Sustituya las bateras del monitor de tensin arterial cada 3 meses o antes, si fuera necesario. La vida til esperada de las bateras del MTA es de 3 meses con una lectura diaria. Sustituya las bateras del MTA en cuanto vea el smbolo Low Battery
(bateras bajas) en la pantalla del monitor. El monitor de tensin arterial usa 4 bateras alcalinas AA. 116 Mantenimiento Sustitucin de las bateras Procedimiento. Para sustituir las bateras del MTA:
Step 1. D vuelta la pantalla. Step 2. Empuje con cuidado la tapa del compartimiento de bateras en la direccin del smbolo de la flecha y levntela. Step 3. Extraiga las bateras gastadas y trelas. Nota Pregunte a las autoridades locales cul es el mejor modo de desechar las bateras. Step 4. Inserte las bateras nuevas en el compartimiento de las bateras, de modo que los polos positivo (+) y negativo (-) coincidan con lo indicado en el diagrama del compartimiento. NO toque los terminales del comportamiento de las bateras con las manos mientras reemplaza las bateras. A continuacin se presentan los diagramas de las unidades M3815A y M3815B. M3815A 2. Inserte la fila superior en segundo lugar 1. Inserte primero las de la fila inferior
Notas Para evitar que las bateras se salgan, inserte primero las de la fila inferior. Asegrese de que los polos de las bateras toquen los del compartimiento. NO toque los terminales del compartimiento de las bateras con las manos mientras reemplaza las bateras. M3815B r ri o e p u r a r t e l a fil a s o l u g d n u g s o l a r r ri m e r t e p ri o e l a fil a i n f e 1 . I n d s e e e s 2 . I n n s e Step 5. Vuelva a colocar la tapa insertando las lengetas en las ranuras y presionando la tapa hasta que encaje. Step 6. Realice la Prueba de radio descrita en la seccin Solucin de problemas. Step 7. Tome la tensin arterial para ver si funciona correctamente. Mantenimiento 117 Sustitucin de las bateras Nota Si el monitor de tensin arterial no funciona o la Prueba de radio falla, pngase en contacto con su personal mdico. Registrador del ritmo en tiras (RRT) Sustituya las bateras del registrador del ritmo en tiras cada 6 meses o antes si fuera necesario. Si el registrador del ritmo en tiras emite dos pitidos rpidamente antes de comenzar la secuencia normal de pitidos, las bateras estn gastadas y deben sustituirse antes de una semana. El registrador del ritmo en tiras usa 4 bateras alcalinas AA. Procedimiento. Para sustituir las bateras del registrador del ritmo en tiras, siga los pasos para el MTA, en la pgina 116, a excepcin del paso 7. El registrador emitir una serie de pitidos. Si la serie termina con un tono que aumenta, las bateras se han insertado correctamente. Si la serie termina con un tono que baja o no hay tono, las bateras se han insertado incorrectamente. Repita los pasos para insertar las bateras. Despus del paso 6:
Paso 7. Mida su ritmo cardiaco con el registrador del ritmo en tiras para ver si funciona correctamente. Nota Si el registrador del ritmo en tiras no funciona o la Prueba de radio falla, pngase en contacto con su personal mdico. Pulsioxmetro Sustituya las bateras del pulsioxmetro cada 6 meses o antes si fuera necesario. Cuando aparezca el indicador de bateras bajas deben reemplazarse las bateras:
en el M3814A, en el M3814B, destella en la pantalla del pulsioxmetro destella en la pantalla de pulso (/min) del pulsioxmetro. El pulsioxmetro utiliza 4 bateras alcalinas AA. Procedimiento. Para reemplazar las bateras del pulsioxmetro, siga los pasos 1 a 5 del procedimiento para el monitor de tensin arterial de la pgina 116. Despus del reemplazo de las bateras:
El M3814A muestra el mensaje Si aparece el mensaje carga e intente de nuevo.
, sustituya las bateras con bateras en buen estado de El M3814B realiza una prueba durante 6 segundos, despus de lo cual aparece el smbolo de batera completamente cargada en la pantalla inferior durante 5 segundos. 118 Mantenimiento Sustitucin de las bateras Si destella el smbolo de batera agotada, sustituya las bateras con bateras en buen estado de carga e intente de nuevo. Paso 6. Tome la medicin con el pulsioxmetro para ver si funciona correctamente. Nota Si el pulsioxmetro no funciona, pngase en contacto con su personal mdico. Mantenimiento 119 Sustitucin de las bateras 120 Mantenimiento Generalidades 9 Solucin de problemas Generalidades El Captulo 4 describe los pasos a seguir si tiene problemas con cualquiera de los dispositivos del conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips. Las tablas a continuacin lo orientarn para resolver los problemas que pudieran presentarse. Precaucin Nunca intente reparar usted mismo un dispositivo. Si no puede solucionarse algn problema siguiendo los pasos descritos en este captulo, pngase en contacto con su personal mdico. Prueba de radio Cada dispositivo muestra un mensaje de error cuando algn componente no funciona correctamente. Cuando vea un mensaje de error, compruebe el dispositivo y vuelva a intentar la medicin. Recuerde que debe seguir los indicadores anunciados y las luces para cerciorarse de que la medicin se lleve a cabo correctamente. Si la luz de holding results (resultados en espera) no se enciende despus de tomar una medicin, la otra opcin disponible es realizar la Prueba de radio. La Prueba de radio garantiza que sus mediciones se enven a la TeleEstacin correctamente desde el dispositivo de medicin. El botn RADIO TEST (prueba de radio), {
}, aparece en la parte delantera del dispositivo. o T Paso 1. Presione y mantenga presionado el botn RADIO TEST (prueba de radio) del dispositivo de medicin durante 3 a 5 segundos hasta que la TeleEstacin empiece a emitir pitidos. Si la TeleEstacin no emite ningn pitido, significa que la prueba ha fallado. Acerque ms la TeleEstacin y los dispositivos, y vuelva a intentar la Prueba de radio. Nota Si la luz de using phone (lnea ocupada) de la TeleEstacin se enciende, detngase y espere a que se apague para realizar la Prueba de radio. Paso 2. Los mensajes siguientes se mostrarn en el dispositivo indicado. En la bscula y el pulsioxmetro la pantalla mostrar rF. En el registrador del ritmo en tiras, la luz RELAX (reljese) comienza a parpadear una vez por segundo. La TeleEstacin debe emitir un pitido. Solucin de problemas 121 Tablas de solucin de problemas Si la TeleEstacin no emite ningn pitido, haga lo siguiente:
Asegrese de que el dispositivo de medicin tenga bateras nuevas. Compruebe si existen obstculos entre el dispositivo de medicin y la TeleEstacin. Si hay objetos grandes, traslade el dispositivo a otro lugar. Si no los hay, acerque el dispositivo de medicin a la TeleEstacin. Asegrese de que no haya telfonos celulares o inalmbricos ni computadoras en uso cerca de la TeleEstacin. Repita la Prueba de radio. Si la Prueba de radio no tiene xito, consulte las tablas de solucin de problemas que aparecen a continuacin para seguir intentando resolver el problema. Tablas de solucin de problemas Las tablas siguientes describen ciertos problemas que pueden ocurrir, razones por las que ocurrieron, y soluciones posibles que podran ayudar a resolver el problema. Busque la descripcin del problema que mejor defina lo que se observ y luego intente las diferentes soluciones posibles. Si ninguna de las soluciones tiene xito, pngase en contacto con su personal mdico para obtener sugerencias adicionales. Precaucin Nunca intente reparar usted mismo un dispositivo. Si no puede solucionarse algn problema siguiendo los pasos descritos en esta seccin, pngase en contacto con su personal mdico. TeleEstacin En la tabla siguiente, se describen los problemas que podran ocurrir con la TeleEstacin. Problema Razn Solucin posible La pantalla est ilegible. Al realizar una medicin, la luz de holding results
(resultados en espera) no se enciende. La TeleEstacin puede haberse recalentado por estar bajo la luz directa del sol o guardarse a temperaturas muy altas. Puede haber interferencias por dispositivos electrnicos, como telfonos celulares o inalmbricos o computadoras. El dispositivo de medicin puede estar demasiado lejos de la TeleEstacin. Deje que se enfre a la temperatura ambiente y se restaurar la pantalla. Aleje los dispositivos electrnicos de la TeleEstacin. Acerque el dispositivo de medicin a la TeleEstacin. Realice la Prueba de radio para determinar si la TeleEstacin recibe las seales del dispositivo. 122 Solucin de problemas Problema Razn Solucin posible Tablas de solucin de problemas Al realizar una medicin, la luz de holding results
(resultados en espera) sigue encendida. Puede que haya un problema con su servicio o lnea de telfono. Si recientemente hubo cambios en su servicio telefnico, como de proveedor o de tipo de servicio (por ejemplo, si cambi el servicio tradicional de lnea por un servicio DSL), es posible que la TeleEstacin haya dejado de funcionar. Realice la prueba del botn CALL (llamar) como sigue:
- Busque el botn CALL (llamar) a la derecha del panel posterior de la TeleEstacin.
- Presione el botn CALL (llamar) durante menos de 2 segundos. La TeleEstacin debe emitir un pitido.
- Suelte el botn CALL (llamar).
- En 10 segundos, la luz de using phone
(lnea ocupada) se encender y la TeleEstacin llamar al personal mdico.
- Tras unos minutos, la luz de using phone
(lnea ocupada) y la luz de holding results (resultados en espera) se apagarn.
- Si la luz de holding results (resultados en espera) se apaga, la TeleEstacin funciona correctamente. (Puede tardar unos minutos en apagarse).
- Si no sucede nada de esto, pngase en contacto con su personal mdico. Si cambi el tipo de servicio telefnico, infrmeselo al personal mdico. Solucin de problemas 123 Tablas de solucin de problemas Problema Razn Solucin posible Al realizar una medicin, la luz de holding results
(resultados en espera) sigue encendida y usted tiene un servicio telefnico especial, como correo de voz. Puede haber un conflicto entre el servicio telefnico especial y la conexin de la TeleEstacin, o un problema con su lnea telefnica o la conexin de su personal mdico.
- Pdale a alguien que lo llame y le deje un mensaje en su servicio telefnico especial. Realice la prueba del botn CALL (llamar) de la siguiente manera:
Nota: Mantenga colgado el telfono mientras realiza los siguientes pasos a menos que se le indique otra cosa.
- Busque el botn CALL (llamar) a la derecha del panel posterior de la TeleEstacin.
- Presione el botn CALL (llamar) durante menos de 2 segundos. La TeleEstacin debe emitir un pitido.
- Suelte el botn CALL (llamar).
- En 10 segundos, la luz de using phone
(lnea ocupada) se encender y la TeleEstacin llamar al personal mdico.
- Tras unos minutos, la luz de using phone
(lnea ocupada) y la luz de holding results (resultados en espera) se apagarn.
- Si la luz de holding results (resultados en espera) sigue encendida, escuche el mensaje guardado y brrelo.
- Presione el botn CALL (llamar) durante menos de 2 segundos. La TeleEstacin debe emitir un pitido.
- Suelte el botn CALL (llamar).
- En 10 segundos, la luz de using phone
(lnea ocupada) se encender y la TeleEstacin llamar al personal mdico. 124 Solucin de problemas Problema Razn Solucin posible Tablas de solucin de problemas Continuacin de la pgina anterior Se derram lquido sobre la TeleEstacin
(por ejemplo, en la parte trasera donde se conectan los cables). Coloque la TeleEstacin lejos de donde haya lquidos (sobre todo, fregaderos o cualquier otro lugar en el que puedan derramarse lquidos sobre la unidad).
- Tras unos minutos, la luz de using phone
(lnea ocupada) y la luz de holding results (resultados en espera) se apagarn.
- Si la luz de holding results (resultados en espera) se apaga, la TeleEstacin funciona correctamente. (puede tardar algunos minutos en apagarse). Sin embargo, su servicio telefnico especial puede estar interfiriendo con la TeleEstacin.
- Si la luz de holding results (resultados en espera) se queda encendida, probablemente no haya un conflicto con su servicio telefnico especial. Sin embargo, puede haber un problema con su telfono o la conexin de su personal mdico.
- Si esos resultados indican algn problema, pngase en contacto con su personal mdico. Si se derraman lquidos, proceda de la manera siguiente:
- Desenchufe el adaptador de la TeleEstacin del tomacorriente o de la extensin elctrica de varios contactos.
- Desconecte el cable telefnico de la toma de la pared.
- Use una toalla para secar la TeleEstacin, prestando atencin especial a los puntos de conexin.
- Espere 3 horas para que la unidad seque completamente.
- Vuelva a enchufar los cables de conexin a la TeleEstacin y a las lneas elctrica y telefnica. Asegrese de que queden bien conectados.
- Descuelgue el auricular del telfono y compruebe si escucha el tono de marcado.
- Si no oye ningn tono de marcado, cuelgue y vuelva a intentarlo.
- Si sigue sin or tono de marcado, desenchufe la TeleEstacin.
- Conecte el telfono directamente a la toma del telfono.
- Pngase en contacto con su personal mdico. Solucin de problemas 125 Tablas de solucin de problemas Bscula Bscula estndar En la tabla siguiente se describen los problemas que podran ocurrir con los dos tipos de bscula, la estndar y la fija. Use la tabla correspondiente al tipo de bscula. La tabla siguiente se aplica a la bscula estndar. Problema Err.1 aparece en la pantalla y se anuncia Please try again
(vuelva a intentarlo). Razn Puede que se haya bajado de la bscula muy pronto. Solucin posible Vuelva a pesarse y espere el anuncio de la indicacin antes de bajarse. En la pantalla, aparecen tres guiones en movimiento mientras la bscula est calculando el peso. Espere a que los guiones se muevan a la parte superior de la pantalla antes de bajarse de la bscula. Sbase a la bscula nuevamente y permanezca inmvil mientras se pesa. Sbase a la bscula y bjese al momento de escuchar el anuncio de la indicacin. Use una bscula normal para ver si su peso supera 440 lb (200 kg). Puede que se haya movido mientras se pesaba. Puede que se haya quedado demasiado tiempo en la bscula. Pudo haberse sobrepasado el peso mximo aceptable de 440 lb (200 kg). Err.2 aparece en la pantalla y se anuncia Please try again
(vuelva a intentarlo). Err.3 aparece en la pantalla y se anuncia Please try again
(vuelva a intentarlo). Err.4 aparece en la pantalla y se anuncia The maximum weight was exceeded (se sobrepas el peso mximo). Al subirse a la bscula, no se oye la voz y el volumen no se ajust a 0. La pantalla muestra, de manera alternada, las palabras Lo y batt. La bscula anunciaPlease replace the scale batteries
(sustituya las bateras de la bscula). La bscula no se enciende. Las bateras de la bscula estn bajas. Sustituya las 4 bateras de la bscula como se describe en el Captulo 3. La bscula no est instalada correctamente o las bateras estn bajas.
- Sustituya las 4 bateras de la bscula como se describe en el Captulo 3.
- Coloque la bscula sobre una superficie firme y plana.
- Si sigue sin encenderse, pngase en contacto con su personal mdico.
- Coloque la bscula sobre una superficie firme y plana, y vuelva a pesarse.
- Si eso no resuelve el problema, pngase en contacto con su personal mdico. La lectura del peso final cambia o es incorrecta. La bscula est sobre una superficie irregular o alfombrada, o est rota. 126 Solucin de problemas Bscula fija La tabla siguiente se aplica a la bscula fija. Tablas de solucin de problemas Problema Err.1 aparece en la pantalla. Razn Puede que se haya bajado de la bscula muy pronto. Err.2 aparece en la pantalla. Err.3 aparece en la pantalla. Puede que se haya movido mientras se pesaba. Puede que no se haya bajado de la bscula cuando deba hacerlo. Err.4 aparece en la pantalla. La bscula no se enciende. La lectura del peso final cambia o es incorrecta. La bscula no pudo leer la medicin. La bscula no est instalada correctamente o las bateras estn bajas. La bscula est sobre una superficie irregular o alfombrada, o est rota. Solucin posible Sbase a la bscula y espere hasta or la indicacin Please step off the scale (bjese de la bscula). Una vez que la oiga, bjese. En la pantalla, aparecen tres guiones en movimiento mientras la bscula est calculando el peso. Espere a que los guiones se muevan a la parte superior de la pantalla antes de bajarse de la bscula. Sbase a la bscula nuevamente y permanezca inmvil mientras se pesa. Sbase a la bscula nuevamente. Cuando oiga la indicacin Please step off the scale
(bjese de la bscula), baje de la bscula inmediatamente. Si no escucha la indicacin, presione el botn Volume (volumen) de la pantalla de la bscula. Esto ocurre si su peso excede las 440 libras
(200 kg). Pngase en contacto con su personal mdico. Pngase en contacto con su personal mdico. Registrador del ritmo en tiras (RRT) En la tabla siguiente se describen los problemas que podran ocurrir con el registrador del ritmo en tiras. Problema Razn Solucin posible La medicin del ritmo cardiaco es de mala calidad, o la TeleEstacin no la est recibiendo. Las muequeras estn sueltas o mal colocadas. Suba las muequeras por el brazo hasta que presionen suavemente la piel de la zona interior de muecas o brazos. El dispositivo de medicin puede estar demasiado lejos de la TeleEstacin.
- Acerque el dispositivo de medicin a la TeleEstacin.
- Realice la Prueba de radio para determinar si la TeleEstacin recibe las seales del dispositivo.
- Si el registrador an no funciona correctamente, pngase en contacto con su personal mdico. Nota El registrador del ritmo en tiras no est disponible en Canad. Solucin de problemas 127 Tablas de solucin de problemas Monitor de tensin arterial
(MTA) En la tabla siguiente se describen los problemas que podran ocurrir con el monitor de tensin arterial. La primera tabla es para el M3815A y la segunda es para el M3815B. M3815A Problema Razn Solucin posible Lecturas de tensin arterial imprecisas. El procedimiento para la toma de tensin es incorrecto. Revise las sugerencias de toma de tensin en el Captulo 2 y vuelva a tomar la medicin. aparece en la pantalla. aparece en la pantalla. aparece en la pantalla. Los valores sistlicos y diastlicos tienen una diferencia inferior a 10 mmHG entre s. Puede haber fugas de aire en la conexin de la manguera. Se movi durante la lectura. La medicin de tensin no aument durante el inflado del manguito o este no est ajustado.
- Compruebe que la manguera de aire est conectada correctamente al MTA y al manguito: desconctela y conctela empujando y enroscndola hasta que quede bien sujeta.
- Vuelva a tomarse la tensin. Permanezca inmvil durante el procedimiento.
- Compruebe que la manguera de aire est conectada correctamente al MTA y al manguito: desconctela y conctela empujando y enroscndola hasta que quede bien sujeta.
- Asegrese de que el manguito est bien ajustado. aparece en la pantalla. Las bateras del MTA estn bajas.
- Sustituya las 4 bateras del MTA como se describe en el Captulo 3. Nota: Si tiene que sustituir las bateras con frecuencia, compruebe el ajuste inicial del manguito. Un manguito suelto requiere un tiempo de inflado mayor y reduce la duracin de la batera. M3815B Problema Razn Solucin posible Indicador de batera completamente cargada. No se requiere ninguna accin. Indicador de que la carga de la batera es baja. Cuando el indicador de carga de batera parpadea, reemplace todas las bateras. Tensin arterial inestable debido a movimiento corporal excesivo. Repita la medicin y permanezca muy quieto durante la misma. 128 Solucin de problemas Tablas de solucin de problemas Problema Razn Solucin posible M3815B El pulso no se detect correctamente. Los valores sistlicos y diastlicos tienen una diferencia inferior a 10 mmHG entre s. Repita la medicin y permanezca muy quieto durante la misma. Vuelva a ajustar el manguito, y repita la medicin permaneciendo muy quieto durante la misma. El valor de la tensin no aument durante el inflado. Verifique si existen escapes de aire del tubo y alrededor de la toma de aire. El manguito no est bien ajustado. Vuelva a ajustar el manguito y repita la medicin. Pulsioxmetro En la tabla siguiente se describen los problemas que podran ocurrir con el pulsioxmetro. La primera tabla es para el modelo M3814A y la segunda para el modelo M3814B. M3814A Problema Razn Solucin posible aparece en la pantalla. Se detect una anomala del hardware. Si la condicin persiste, pngase en contacto con su personal mdico. aparece en la pantalla. No se obtuvo una lectura.
- Baje la intensidad de la luz.
- Caliente su dedo.
- Mantenga la mano inmvil.
- Vuelva a tomar la medicin.
- Si la condicin persiste, pngase en contacto con su personal mdico. aparece en la pantalla y destella. El pulsioxmetro no puede funcionar correctamente porque las bateras estn bajas.
- Sustituya las 4 bateras como se describe en el Captulo 3.
- Realice una Prueba de radio. aparece en la pantalla junto con un tono de audio que aumenta despus de reemplazar las bateras. aparece en la pantalla junto con un tono de audio que aumenta despus de reemplazar las bateras. Indica que las bateras estn en buen estado. No se requiere ninguna accin. Prosiga con la medicin con el pulsioxmetro. El hardware funciona mal.
- Sustituya las 4 bateras como se describe en el Captulo 3.
- Realice una Prueba de radio.
- Si la condicin persiste, pngase en contacto con su personal mdico. Solucin de problemas 129 Tablas de solucin de problemas M3814B Problema Razn Solucin posible aparece en la pantalla. Se detect una anomala del hardware. Si la condicin persiste, pngase en contacto con su personal mdico. aparece en la pantalla. No se obtuvo una lectura.
- Baje la intensidad de la luz.
- Caliente su dedo.
- Mantenga la mano inmvil.
- Vuelva a tomar la medicin.
- Si la condicin persiste, pngase en contacto con su personal mdico. aparece en la pantalla y destella. El pulsioxmetro no puede funcionar correctamente porque las bateras estn bajas.
- Sustituya las 4 bateras como se describe en el Captulo 3.
- Realice una Prueba de radio. Indica que las bateras estn en buen estado. No se requiere ninguna accin. Prosiga con la medicin con el pulsioxmetro. aparece en la pantalla durante el inicio y despus del reemplazo de las bateras. No aparece el pulso en la pantalla despus de la medicin. De manera predeterminada, la funcin de medicin del pulso est apagada. Su mdico puede encenderla, si es necesario o corresponde. 130 Solucin de problemas Generalidades 10 Especificaciones e informacin normativa Generalidades El Captulo 5 proporciona informacin requerida legalmente sobre los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips. Esta informacin describe completamente las caractersticas, el rendimiento y el cumplimiento con los requisitos normativos de los dispositivos. Intencin de uso/Indicaciones El modelo 3810A se dise para que lo usen los pacientes bajo prescripcin de un mdico matriculado o personal mdico autorizado como un medio para recolectar y transmitir automticamente informacin mdica, como por ejemplo el peso, la tensin arterial y ECG no diagnsticos, a travs de lneas telefnicas residenciales, entre un paciente, comnmente en su hogar, y un profesional de la salud en un prestador autorizado. El M3810A est indicado para pacientes en sus hogares, que son capaces y estn dispuestos a administrar ellos mismos este dispositivo, bajo prescripcin de su personal mdico, para recolectar y transmitir informacin mdica, tal como peso, tensin arterial (incluyendo el pulso) y tiras del ritmo ECG no diagnstico al personal mdico que se encuentra en otro lugar. El paciente realiza las mediciones, normalmente una vez por da, y la informacin se transmite automticamente a travs de una lnea normal de telfono al personal mdico. El dispositivo no enva alarmas en tiempo real. Es preciso el criterio y la experiencia clnica para controlar e interpretar la informacin enviada. Este dispositivo no se dise para sustituir la atencin mdica. El dispositivo est contraindicado en pacientes con insuficiencia cardiaca descompensada, pacientes con alto riesgo de arritmias que ponen en peligro la vida, pacientes con infartos de miocardio recientes, o pacientes que exigen una supervisin mdica directa o intervenciones de emergencia. Indicaciones Contraindica-
ciones Especificaciones Esta seccin proporciona la descripcin tcnica y las especificaciones de los dispositivos del conjunto de dispositivos para telemonitorizacin Philips, incluyendo la informacin fsica, elctrica y ambiental. Especificaciones e informacin normativa 131 Especificaciones Descripcin TeleEstacin Modelo Tipo Pantalla Puertos M3812B/C Equipo de clase II, funcionamiento continuo Panel LCD Modem serial Bscula estndar Modelo Tipo Pantalla Idioma Volumen de sonido Rango de medicin Precisina M3813B
- Parte aplicable tipo B
- Equipo normal, IPXO
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna
- Digital, caracteres de 2,0 pulgadas (51 mm) de altura
- Peso mostrado y anunciado simultneamente Ingls o espaol Lectura por voz del peso, indicaciones y 4 ajustes 66 a 440 lb (30 a 200 kg)
+ 0,5% de carga con el peso mximo del paciente
+ 2,2 libras (1,0 kg) Libras (lb) o kilogramos (kg), seleccionadas por el usuario 440 lb (200 kg) Unidades de peso Peso mximo permitido Asidero y columna a.La comprobacin de la precisin de la bscula se efectu sobre alfombra de polister de 80 oz de peso, torsin de 4,8 x 3,3 y densidad de 4000. Se us una almohadilla estndar de 8 libras (3,6 kg) como base. Sujetos a disponibilidad Bscula fija Modelo Tipo Pantalla M3813C
- Parte aplicable tipo B
- Equipo normal, IPXO
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna
- Digital, caracteres de 2,0 pulgadas (51 mm) de altura
- Peso mostrado y anunciado simultneamente 132 Especificaciones e informacin normativa Especificaciones Modelo Idioma Volumen de sonido Rango de medicin Precisin Unidades de peso Peso mximo permitido Asidero y columna M3813C Ingls y espaol Lectura por voz del peso, indicaciones y 4 ajustes 66 a 440 lb (30 a 200 kg)
+ 0,5% de carga con el peso mximo del paciente
+ 2,2 libras (1,0 kg) Libras (lb) o kilogramos (kg), seleccionadas por el usuario 440 lb (200 kg) Accesorios extrables Monitor de tensin arterial (MTA) Modelo Tipo Pantalla Rango de medicin Precisin Presurizacin Despresurizacin Desinflado M3815A M3815A
- Oscilomtrico, parte aplicable tipo B
- Equipo normal, IPXO
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna
- Digital, caracteres de 0,63 pulgadas (16 mm) de altura
- Tensin y pulso mostrados simultneamente
- Tensin: 20 a 280 mmHg
- Pulso: 40 a 200 pulsaciones por minuto Transductor de tensin; + 2% o + 3 mmHg Automtica, usando microbomba Sistema con vlvula de liberacin de aire constante Escape automtico Especificaciones e informacin normativa 133 Especificaciones Modelo Tipo Pantalla Rango de medicin Precisin Presurizacin Despresurizacin Desinflado M3815B M3815B
- Oscilomtrico, parte aplicable tipo B
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna
- Equipo normal, IPXO
- Digital, caracteres de 0,79 pulgadas (20 mm) de altura
- Tensin y pulso mostrados simultneamente
- Tensin: 20 a 280 mmHg
- Pulso: 40 a 200 pulsaciones por minuto Transductor de tensin; + 2% o + 3 mmHg Automtica, usando microbomba Sistema con vlvula de liberacin de aire constante Vlvula de escape activa Registrador del ritmo en tiras (RRT) Modelo Tipo Pantalla M3816A
- Derivacin de 1 canal
- Oscilomtrico, parte aplicable tipo B
- Equipo normal, IPXO
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna Luz LED Nota El registrador del ritmo en tiras no est disponible en Canad. Pulsioxmetro Modelo Tipo M3814A M3814A
- Parte aplicable tipo B
- Equipo normal, IPXO
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna
(no implica monitoreo continuo) Pantalla Rango de medicin
- Digital, caracteres de 0,7 pulgadas (1,8 cm) de altura
- SpO2, el pulso se muestra de manera alternada
- SpO2, rango de visualizacin: 0 - 100%
-SpO2: 70 - 100% (hemoglobina funcional)
- Pulso: 18 a 300 pulsaciones por minuto 134 Especificaciones e informacin normativa Modelo Precisin de la medicin Especificaciones M3814A M3814A
- %SpO2: 70 - 100%, + 2 dgitos (+ 1 desvo estndar, una medicin estadstica)
- %(SpO2, rango de calibracin: 70 - 100%
determinado por medicin de la tensin arterial en un cooxmetro; mtodos de prueba disponibles por pedido.)
- Pulso: + 3%, + 1 dgito
- 660 nanmetros, 3 milivatios (nominal)
- 910 nanmetros, 3 milivatios (nominal) Longitudes de onda de mediciones Biocompatibilidad Apto como dispositivo de superficie, duracin limitada de contacto con la piel (hasta 24 horas) M3814B Modelo Tipo M3814B Pantalla Rango de medicin Precisin de la medicin
- Parte aplicable tipo BF
- IPX1
- Funcionamiento continuo con alimentacin interna
(no implica monitoreo continuo)
- El %SpO2 se muestra en la pantalla superior:
caracteres de 0,75 pulgadas (1,90 cm) de altura
- Las pulsaciones se muestran en la pantalla inferior:
caracteres de 0,5 pulgadas (1,27 cm) de altura
- %SpO2: 70% a 100% (saturacin funcional de oxgeno de la hemoglobina arterial)
- Pulso: 30 a 250 pulsaciones por minuto
- %SpO2: 70% a 100%, + 3%
- Nota: El rango de calibracin del %SpO2 de 70% a 100% se determin por medicin de la sangre arterial en un cooxmetro. Los mtodos de prueba estn disponibles a solicitud.
- Pulso: + 5 ppm Entre 660 nm y 1000 nm; potencia de salida ptica inferior a 15 mW Longitudes de onda de mediciones Biocompatibilidad Apto como dispositivo de superficie, duracin limitada de contacto con la piel (hasta 24 horas) Menos de 30 segundos Perodo de actualizacin de datos Especificaciones e informacin normativa 135 Especificaciones Nota Debido a que las mediciones del equipo pulsioxmetro estn distribuidas estadsticamente, slo cabe esperar que aproximadamente las 2/3 partes de las mediciones caigan dentro del valor de los grupos + medido por un cooxmetro. Los verificadores funcionales, como un simulador de SpO2, no pueden utilizarse para evaluar la precisin de los sensores del pulsioxmetro. Especificacion es tcnicas Fsicas Dispositivo Philips TeleEstacin Bscula estndar Bscula fija Monitor de tensin arterial
(MTA) Registrador del ritmo en tiras
(RRT) Pulsioxmetro N de parte del producto M3812B/C M3813B Altura cm (pulg.) Ancho cm (pulg.) Profundidad cm (pulg.) Peso kg (lb) 12.7 (5.0) 5.7 (2.3) 21.8 (8.6) 38.1 (15.0) 15.9 (6.3) 38.1 (15.0) 0,77 (1,70)a 3,8 (8,4)b M3813C M3815A 102.14 (40.2) 6.9 (2.7) 48.3 (19.0) 16.5 (6.5) 47.86 (18.84) 11.2 (4.4) 11,90 (26,25)b 0,57 (1,25)b M3815B M3816A 6.2 (2.4) 6.9 (2.7) 16.3 (6.4) 16.5 (6.5) 11.2 (4.4) 11.2 (4.4) 0.35 (0.77) 0,34 (0,75)b M3814A M3814B 6.9 (2.7) 6.2 (2.4) 16.5 (6.5) 16.3 (6.4) 11.2 (4.4) 11.2 (4.4) 0,037 (0,0.81)b 0.35 (0.77) a. Peso neto, sin el mdulo de alimentacin b. Peso neto, con bateras Elctricas Dispositivo Philips TeleEstacin N de parte del producto M3812B/C Fuente de alimentacin 9,0 VCA/ 500 mA
(usar slo el adaptador de alimentacin suministrado por Philips) Bscula estndar Bscula fija Monitor de tensin arterial
(MTA) Registrador del ritmo en tiras (RRT) Pulsioxmetro M3813B M3813C M3815A M3815B M3816A M3814A M3814B 4 bateras alcalinas AA (1,5 voltios) conectadas en serie para totalizar 6 V 136 Especificaciones e informacin normativa Vida de las bateras n/d
~ 6 meses con 1 medicin diaria
~ 6 meses con 1 medicin diaria
~ 3 meses con 1 medicin diaria
~ 12 meses con 1 medicin diaria
~ 6 meses con 1 medicin diaria Ambientales Especificaciones Temperatura Presin atmosfrica Altitud Funciona-
miento Almacena-
miento Funcionamiento y almacenamiento
(hPa) Funcionamiento y almacenamiento
(hPa) Humedad relativa
(sin condensacin) 10 - 40 oC
(50 - 104 oF)
-9 - 54 oC
(15 - 130 oF) 572-1013 0-4600 m
(0-15.000 pies) menos de 85%
Dispositivo N de Philips parte del producto TeleEstacin M3812B/C Bscula estndar M3813B Bscula fija M3813C Monitor de tensin M3815A arterial (MTA) M3815B M3816A Registrador del ritmo en tiras
(RRT) Pulsioxmetro M3814A M3814B Advertencia El uso de estos dispositivos no es adecuado en presencia de mezclas anestsicas inflamables con aire, oxgeno u xido nitroso. Las concentraciones de oxgeno deben ser <25% y la presin parcial <27,5 kPa cuando no estn presentes otros oxidantes. Dispositivo Bscula estndar Bscula fija Monitor de tensin arterial (MTA) Registrador del ritmo en tiras (RRT) Pulsioxmetro TeleEstacin Accesorio celular eDevice***
Caractersticas de la frecuencia de radio Esquema de modulacin Frecuencia de modulacin Nmero de modelo M3813B M3813C M3815A M3815B M3816A M3814A M3814B M3812B M3812C Accesorio M3812C 916,5 MHz 850/1900 MHz Protocolo unidireccional OOK
(on-off keying) GSM850, EGSM900, DCS1800, PCS1900 con clase 10 (2Tx, 3Rx) ERP*
Menos de 94 dBuV/m
(dispositivo de banda ISM no autorizada) No es pertinente 31,44 dBm Transmisin/
recepcin**
Slo transmisin Slo transmisin Slo transmisin Slo transmisin Slo transmisin Slo recepcin Transmisin/
recepcin
* Potencia efectiva radiada
** La TeleEstacin puede transmitir en modos de funcionamiento especiales de prueba.
*** Equipo de radio; GSM mvil celular Especificaciones e informacin normativa 137 Especificaciones Compatibilidad electromagntica (salvo M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B) Nota La seccin se aplica a todos los dispositivos de telemonitorizacin M3812A, M3812B, M3814A, M3815A y M3816A excepto a la TeleEstacin M3812C, la bscula M3813B, la bscula M3813C, el pulsioxmetro M3814B y el MTA M3815B. Consulte la seccin siguiente para obtener informacin sobre la compatibilidad electromagntica para estos dispositivos. Advertencia Emisiones e inmunidad Cuando se usa el sistema de telemonitorizacin Philips, debe evaluarse la compatibilidad electromagntica con los dispositivos cercanos. Un dispositivo mdico puede generar o recibir interferencia electromagntica. Las pruebas de compatibilidad electromagntica (EMC) se efectuaron de acuerdo con la normativa internacional para dispositivos mdicos EN 60601-1-2:1993 ed. 1. Esta normativa sobre EMC describe las pruebas tanto para la emisin como para la recepcin de interferencia. Las pruebas de emisin tienen que ver con la interferencia generada por el dispositivo mismo, mientras que las pruebas de inmunidad tienen que ver con la determinacin de compatibilidad electromagntica del dispositivo en presencia de equipos electrnicos cercanos u otras fuentes externas que pueden generar interferencias. La interferencia de radiofrecuencia (RF) generada por dispositivos transmisores cercanos puede degradar el rendimiento de los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips. Debe evaluarse la compatibilidad electromagntica con los dispositivos cercanos antes de usar estos equipos. No debern usarse los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips cerca o apilados junto con otros equipos. Si es necesario apilar el dispositivo, compruebe que el funcionamiento normal sea posible. La normativa sobre EMC estipula que los fabricantes de equipos que entran en contacto con pacientes estn obligados a especificar niveles de inmunidad a los cuales se reduce el rendimiento de los dispositivos. Durante la prueba de inmunidad radiada correspondiente a la norma EN 61000-4-3, se observ una reduccin del rendimiento. La norma EN 61000-4-3 estipula que los dispositivos sean expuestos a un campo de 3 voltios/metro en un rango de frecuencia de 26 a 1000 MHz sin degradacin del rendimiento o prdida de funciones por debajo del nivel de rendimiento especificado cuando el equipo funciona segn las indicaciones correspondientes. La comunicacin por radio de los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips puede verse interrumpida ocasionalmente si estos estn sujetos a frecuencias en el rango de 800 MHz a 942 MHz a niveles de intensidad de campo tan bajos como 0,05 V/m. Los fenmenos expuestos anteriormente no son exclusivos de esta unidad, sino caractersticos de los instrumentos de radio que se usan en la actualidad. La TeleEstacin M3812B es un receptor de radio y la recepcin de las seales de los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips podra degradarse por la interferencia electromagntica. 138 Especificaciones e informacin normativa Cmo evitar interferencia electromagn-
tica Especificaciones El sistema de telemonitorizacin Philips est diseado para usarse en entornos electromagnticos en los que las alteraciones de RF radiadas estn controladas. El cliente o usuario del sistema de telemonitorizacin Philips puede prevenir interferencias electromagnticas manteniendo una distancia mnima entre los equipos (transmisores) porttiles y mviles de comunicaciones por RF y el sistema de telemonitorizacin Philips como se recomienda a continuacin, segn la potencia de salida mxima del equipo de comunicaciones. La TeleEstacin M3812B contiene un receptor de radio sensible diseado para recibir seales de radio de los dispositivos de medicin, que pueden degradarse por energa electromagntica en un rango de frecuencia de 870 MHz a 960 MHz. Evite el uso de dispositivos de radiofrecuencia en este rango de frecuencias cuando use el sistema de telemonitorizacin Philips. Las posibles fuentes de interferencia de radiofrecuencia son los telfonos celulares, telfonos inalmbricos y otros productos que contengan radiotransmisores. La tabla siguiente muestra distancias de seguridad entre los transmisores de radiofrecuencia y los dispositivos del sistema de telemonitorizacin Philips. Distancia de separacin recomendada entre equipos de comunicaciones RF porttiles o mviles y los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips, excepto M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B Potencia nominal de salida mxima del transmisor (W) Distancia de separacin segn frecuencia del transmisor (m) 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3P 150 kHz a 800 MHz d = 1,2P 0,1 m 0,4 m 1,2 m 4,0 m 12,0 m 0,2 m 0,7 m 2,3 m 7,0 m 23,0 m 0.01 0.1 1 10 100 Nota Estas pautas no siempre son aplicables. La propagacin electromagntica se ve afectada por la absorcin y reflexin de estructuras, objetos y personas. Los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips tienen un botn de Radio Test (prueba de radio) que enva una seal de radio de prueba de potencia reducida a la TeleEstacin, que emite un sonido si recibe dicha seal correctamente. Esta prueba puede utilizarse para determinar si hay fuentes de interferencia. Esas fuentes pueden apagarse o alejarse para reducir su potencia y la interferencia. Adems, los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips y la TeleEstacin pueden ubicarse ms cerca entre s, de manera que la Especificaciones e informacin normativa 139 Especificaciones Cmo evitar descargas de electricidad esttica Nota transmisin de radio desde los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips a la TeleEstacin tenga que recorrer menos distancia y se reduzca el efecto de las seales de radio que interfieren. Las transmisiones de radio desde los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips se repiten peridicamente, por lo que una fuente de interferencia intermitente slo debera retrasar la recepcin. Las descargas electrostticas pueden causar un comportamiento anormal temporal de los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips. Si una descarga electrosttica causa una anomala temporal, simplemente reinicie la medicin. Durante la verificacin ESD (descarga electrosttica), las pruebas mostraron que los dispositivos de telemetra Philips pueden ser susceptibles a ESD tan bajas como 3kV. Compatibilidad electromagntica (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B) La validacin de compatibilidad electromagntica (EMC) de la TeleEstacin M3812C, de la bscula M3813B, de la bscula M3813C, del pulsioxmetro M3814B y del monitor de tensin arterial M3815B incluy pruebas llevadas a cabo segn la normativa internacional para EMC de dispositivos mdicos. Para ms detalles, consulte la declaracin del fabricante. Los dispositivos electrnicos pueden generar interferencia electromagntica o recibirla. Se ha evaluado la compatibilidad electromagntica (EMC) de los modelos M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B con los accesorios correspondientes, segn la norma internacional para EMC de equipos mdicos elctricos IEC 60601-1-2 ed. 2 enmienda 1. Esta norma IEC fue adoptada como norma por la Unin Europea: EN 60601-1-2 ed. 2 enmienda 1. Adems, se evalu la EMC del pulsioxmetro M3814B con la norma ISO 9919:2005. La interferencia de radiofrecuencia (RF) generada por dispositivos transmisores cercanos puede degradar el rendimiento del equipo electrnico. Debe evaluarse la compatibilidad electromagntica con los dispositivos circunvecinos antes de usar estos equipos. Un equipo de comunicaciones de radiofrecuencia fijo, porttil y mvil tambin puede afectar el rendimiento de equipo electrnico. Solicite informacin a su proveedor de servicio sobre la distancia de separacin mnima recomendada entre equipos de comunicaciones de RF y estos dispositivos. El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados en la documentacin de servicio y de los usuarios del sistema de telemonitorizacin de Philips podra dar lugar a un aumento en las emisiones o una inmunidad disminuida del sistema. Los productos no deben utilizarse contiguos a otros equipos o apilados con ellos. Si el producto debe apilarse, debe verificar que es posible que funcione normalmente en la posicin necesaria antes de utilizarlo. La TeleEstacin de telemonitorizacin puede recibir interferencia de otros equipos, incluso si esos equipos cumplen con los requisitos de emisin CISPR. Advertencia 140 Especificaciones e informacin normativa Especificaciones Emisiones e inmunidad Cmo evitar interferencia electromagn-
tica Los modelos M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B pueden ser susceptibles a la interferencia de otras fuentes de energa de RF. Algunos ejemplos de otras fuentes de interferencia de RF son otros dispositivos elctricos mdicos, productos celulares, equipo de tecnologa informtica y transmisiones de radio y televisin. Si se encuentra interferencia, demostrada por el comportamiento anormal del producto, se debe intentar localizar la fuente. Evale lo siguiente:
Es la interferencia intermitente o constante?
La interferencia se presenta en ciertas ubicaciones solamente?
La interferencia se presenta solamente en cercana estrecha con cierto equipo?
Despus de haber ubicado la fuente, intente atenuar la interferencia alejando tanto como sea posible el producto de la fuente. Si necesita asistencia, contacte a su proveedor de servicio local. Table 1: Emisiones electromagnticas
(M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B) Prueba de emisiones Emisiones de RF CISPR 11 Cumpli-
miento Grupo 1 Clase B Cumple Cumple Emisiones de RF CISPR 11 Emisiones armnicas IEC 61000-3-2*
Emisiones por fluctuaciones o titilaciones de voltaje IEC 61000-3-3*
Lineamientos del entorno electromagntico Los modelos M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B usan energa de RF solamente para sus funciones internas. En consecuencia, sus emisiones de RF son muy bajas y es poco factible que interfieran con un equipo electrnico cercano. Los modelos M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B son adecuados para su uso en todos los sitios, incluyendo los domsticos y todos aquellos conectados directamente a la red de alimentacin pblica de bajo voltaje que alimenta los edificios que se usan con propsitos domsticos.
* La prueba se aplica a la TeleEstacin M3812C; los otros dispositivos de telemonitorizacin Philips funcionan slo a bateras. Nota Los modelos M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B se disearon para ser usados en el entorno electromagntico especificado anteriormente. El cliente o usuario de estos dispositivos deber cerciorarse de que se utilizan en tal entorno. Especificaciones e informacin normativa 141 Especificaciones Inmunidad electromagntica (M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B): general Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de cumplimiento 6 kV, contacto 8 kV, aire 6 kV, contacto 8 kV, aire 2 kV para lneas de alimentacin 1 kV para lneas de entrada/salida 1 kV, modo diferencial + 2 kV, modo comn
< 5% UT (> 95% de cada en UT) por 0,5 ciclos 40% UT (60% de cada en UT) por 5 ciclos 70% UT (30% de cada en UT) por 25 ciclos
< 5% UT (> 95% de cada en UT) por 5 segundos 3 A/m 2 kV para lneas de alimentacin 1 kV para lneas de entrada/
salida 1 kV, modo diferencial 2 kV, modo comn
< 5% UT (> 95% de cada en UT) por 0,5 ciclos 40% UT (60% de cada en UT) por 5 ciclos 70% UT (30% de cada en UT) por 25 ciclos
< 5% UT (> 95% de cada en UT) por 5 segundos 3 A/m Descargas electroestticas
(ESD) IEC 61000-4-2 Rfagas o transientes elctricos rpidos*
IEC 61000-4-4 Sobretensin*
IEC 61000-4-5 Cadas de voltaje, interrupciones breves y variaciones de tensin en las lneas de entrada de alimentacin*
IEC 61000-4-11 Frecuencia de la alimentacin Campo magntico
(50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Lineamientos del entorno electromagntico Los pisos deben ser de madera, hormign o mosaico cermico. Si los pisos estn recubiertos con material sinttico, la humedad relativa debe ser del 30% como mnimo. Los campos magnticos de la frecuencia de la alimentacin debern hallarse en los niveles caractersticos de una ubicacin tpica en un entrono comercial u hospitalario tpico. Nota: UT es el voltaje de CA del suministro de red antes de la aplicacin del nivel de prueba.
* La prueba se aplica a la TeleEstacin M3812C; los otros dispositivos de telemonitorizacin Philips funcionan slo a bateras. 142 Especificaciones e informacin normativa Especificaciones Prueba de inmunidad RF conducida*
IEC 61000-
4-6 Table 2: Inmunidad electromagntica
(M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B) Nivel de prueba Nivel de Lineamientos del entorno IEC 60601 cumplimiento electromagntico 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz El equipo de comunicaciones por RF porttil y mvil no deber utilizarse ms cerca de cualquier parte de la TeleEstacin M3812C, de la bscula M3813B, de la bscula M3813C, del pulsioxmetro M3814B y del MTA M3815B, cables incluidos, que la distancia de separacin recomendada, calculada mediante la ecuacin aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separacin recomendada
=d 2.1, P RF irradiada IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m P 3.2,
=d 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz donde P es la potencia de salida mxima nominal del transmisor en vatios (W), segn la potencia de salida especificada del transmisor y d es la distancia de separacin recomendada en metros (m). La intensidad de los campos de transmisores fijos de RF, tal como se determine con un anlisis electromagntico del sitio,a deber ser menor que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencias.b Puede producirse interferencia cerca de un equipo marcado con el smbolo siguiente:
Especificaciones e informacin normativa 143 Especificaciones Table 2: Inmunidad electromagntica
(M3812C, M3813B, M3813C, M3814B y M3815B) Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias ms alto. Nota 2: Es posible que estos lineamientos no se apliquen a todas las situaciones. La propagacin electromagntica se ve afectada por la absorcin y reflexin de estructuras, objetos y personas. a Las intensidades de los campos de transmisores fijos, tales como estaciones de base para radiotelfonos (celulares o inalmbricos) y radios mviles terrestres, radioaficionados, radiodifusoras de AM y FM y teledifusoras, no pueden predecirse tericamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagntico debido a transmisores de RF fijos, se deber considerar un anlisis electromagntico del sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicacin en la que se usa la TeleEstacin M3812C, la bscula M3813B, la bscula M3813C, el pulsioxmetro M3814B o el MTA M3815B supera el nivel correspondiente de cumplimiento de RF mencionado anteriormente, se deber controlar el dispositivo para comprobar que est funcionando normalmente. Si se llegara a observar un funcionamiento anormal, es posible que sean necesarias otras medidas, tales como la reorientacin o reubicacin del dispositivo. b En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo debern ser inferiores a 3 V/m. La TeleEstacin M3812C, la bscula M3813B, la bscula M3813C, el pulsioxmetro M3814B y el MTA M3815B se disearon para usarse en entornos electromagnticos en los que las alteraciones de RF irradiadas estn controladas. El cliente o usuario de estos dispositivos puede ayudar a evitar interferencias electromagnticas manteniendo una distancia mnima entre los equipos
(transmisores) porttiles y mviles de comunicaciones por RF y estos dispositivos como se recomienda a continuacin, segn la potencia de salida mxima del equipo de comunicaciones. Para aquellos transmisores clasificados a una potencia de salida mxima no enumerada anteriormente, la distancia de separacin recomendada d en metros (m) podr determinarse usando la ecuacin aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P representa la potencia de salida mxima nominal del transmisor en vatios
(W) segn el fabricante del transmisor. Distancia de separacin recomendada entre equipos de comunicaciones RF porttiles y mviles y los dispositivos de telemonitorizacin Philips Distancia de separacin segn frecuencia del transmisor (m) Potencia nominal de salida mxima del transmisor (W) 150 kHz a 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 P 0.01 0.1 1 10 100 0,1 m 0,4 m 1,2 m 4,0 m 12,0 m 0,2 m 0,7 m 2,3 m 7,0 m 23,0 m 144 Especificaciones e informacin normativa Informacin normativa Nota A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias ms alto. Estos lineamientos pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagacin electromagntica se ve afectada por la absorcin y reflexin de estructuras, objetos y personas. Informacin normativa Normativa de la FCC (Comi-
sin Federal de Comunica-
ciones de Estados Uni-
dos) Se ha demostrado mediante pruebas pertinentes que este equipo cumple con las limitaciones para un dispositivo digital clase B estipuladas en el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas limitaciones proporcionan una proteccin razonable contra interferencias dainas en una instalacin domstica. Los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips generan, usan y pueden irradiar energa de radiofrecuencia. Si no se instalan y usan segn las instrucciones, pueden interferir en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta de que no se presenten interferencias incluso si el equipo est instalado correctamente. Si el equipo causa interferencia en la recepcin de radio o televisin, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas:
cambiando la TeleEstacin de lugar, aumentando la separacin entre los dispositivos del conjunto para telemonitorizacin Philips o la TeleEstacin y el dispositivo con el que interfieren, por ejemplo, una televisin, realizando la consulta con su personal mdico. Notas Aviso de normativa telefnica Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) estos dispositivos no pueden causar una interferencia perjudicial y 2) estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones en el equipo no aprobados expresamente por Philips pueden anular la autorizacin del usuario a utilizarlo. La posibilidad de que se presenten riesgos debido a errores en el diseo del software y del hardware se ha minimizado con el uso por parte de Philips de un procedimiento de anlisis y gestin de riesgos que se define en el documento CMS RISK ANALYSIS PROCESS (procedimiento de anlisis de riesgos CMS), como consta en el documento nmero A-Q2920-00126 de Philips. Su TeleEstacin Philips cumple con el apartado 68 de la normativa de la FCC y los requisitos adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments
(ACTA). Se suministran con este equipo un cable telefnico compatible y un enchufe modular. Est diseado para conectarlo a un enchufe modular compatible que tambin cumple con estas normas. Vea las instrucciones de instalacin para obtener ms detalles. El ACTA exige que Philips le suministre la informacin siguiente. La TeleEstacin contiene un mdem de 14,4 Kbps. Si se le solicita, suministre la informacin siguiente a su compaa telefnica local. Especificaciones e informacin normativa 145 Informacin normativa Nota Derechos de la compaa telefnica El nmero de equivalencia de dispositivos de llamada (REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a su lnea telefnica. Si los REN en una lnea telefnica son excesivos, los dispositivos pueden no contestar llamadas entrantes. En la mayora de las reas pero no en todas, la suma de los REN no debe ser ms de cinco. Para conocer el nmero de dispositivos que pueden estar conectados a su lnea de acuerdo a lo determinado por el total de REN, comunquese con su compaa telefnica local. En los productos aprobados despus del 23 de julio de 2001, el REN de ese producto forma parte del identificador del producto, que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dgitos representados por ## son el REN sin punto ni coma (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra separado en la etiqueta. Hay una etiqueta en la parte inferior del dispositivo que contiene informacin, incluyendo un identificador del producto con el formato exigido.
(a) La TeleEstacin no puede utilizarse en telfonos con servicio de monedas suministrados por la compaa telefnica ni en lneas telefnicas digitales
(no incluye servicios VOIP o DSL). (b) Las lneas compartidas estn sujetas a tarifas estatales, por tanto, no podr utilizar en ellas su propio equipo telefnico. Consulte a su compaa telefnica local. (c) En caso de que vaya a desconectar permanentemente el telfono de la lnea, notifquelo a la compaa telefnica. En caso de que la TeleEstacin provoque problemas en su lnea que puedan daar la red telefnica, es posible que la compaa telefnica le avise que es necesario desconectar el servicio temporalmente. Si no puede notificrselo por adelantado, la compaa telefnica podr desconectar inmediatamente el servicio, pero de manera temporal. En caso de desconexin, la compaa telefnica deber (1) notificarle lo antes posible dicha suspensin temporal, (2) ofrecer la oportunidad de corregir la situacin e (3) informarle acerca de su derecho a reclamar a la FCC con arreglo a los procedimientos establecidos en el subapartado E del apartado 68 de la normativa de la FCC. La compaa telefnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos de comunicacin donde tal accin sea necesaria para el funcionamiento de su empresa aunque no cumpla con la normativa de la FCC. Si se supone que estos cambios pueden afectar el uso o rendimiento de su TeleEstacin, la compaa telefnica deber notificarlo correctamente, por escrito, a fin de evitar tener que interrumpir el servicio. El conector y el enchufe utilizados para conectar la TeleEstacin deben cumplir con las normas correspondientes del apartado 68 de la normativa de la FCC y los requisitos adoptados por el ACTA. Con la TeleEstacin se incluye un cable telefnico compatible con un conector modular. Est diseado para conectarlo a un enchufe modular compatible que tambin cumple con estas normas. Vea las instrucciones de instalacin para obtener ms detalles. 146 Especificaciones e informacin normativa Reglamenta-
ciones cana-
dienses Informacin normativa Consulte a la compaa telefnica o a un instalador autorizado si va a utilizar una TeleEstacin y dispone de un equipo de alarma conectado a la lnea telefnica. Pngase en contacto con Philips Healthcare, al telfono (866) 246-7316 para obtener informacin sobre reparacin y garanta. La etiqueta de Industry Canada (IC) identifica los equipos certificados. Esta certificacin significa que los equipos cumplen los requisitos de seguridad, funcionamiento y proteccin de la red de telecomunicaciones como se indica en los documentos correspondientes de requisitos tcnicos de equipos terminales. El Departamento no garantiza que el equipo funcionar a satisfaccin del usuario. Antes de instalar este equipo, asegrese de que es lcito conectarlo a las instalaciones de la compaa telefnica local. El equipo tambin debe instalarse utilizando un mtodo aceptable de conexin. Tambin tenga en cuenta que a pesar de cumplir con las condiciones mencionadas anteriormente, es posible que no logre evitar la degradacin del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones de equipos certificados deben coordinarse con un representante designado por el proveedor. Cualquier reparacin o alteracin que usted realice a este equipo, o el mal funcionamiento del equipo, puede ser motivo de que la compaa telefnica le solicite que desconecte el equipo. Para su propia proteccin asegrese de que haya y estn conectadas juntas las conexiones a tierra del suministro elctrico, las lneas telefnicas y los sistemas de caeras metlicas internas. Esta precaucin puede ser particularmente importante en zonas rurales. Precaucin No intente realizar estas conexiones usted mismo. En lugar de eso, comunquese con la autoridad de inspeccin elctrica o un electricista, segn corresponda. Nota El nmero de equivalencia de dispositivos de llamada (REN) asignado a cada dispositivo terminal le proporciona una indicacin de la cantidad mxima de terminales que pueden conectarse a una interfaz telefnica. La terminacin de una interfaz puede consistir en cualquier combinacin de dispositivos: el nico requisito es que la suma de los nmeros REN de todos los dispositivos no sea superior a 5. Especificaciones e informacin normativa 147 Koninklijke Philips Electronics N. V. Part Number M3810-90096, Issue 7 Printed in the U.S.A. May 2011
1 | Users Manual Errata | Users Manual | 9.28 KiB |
PHILIPS Errata for: Philips Telemonitoring Set Instructions for Use, Issue 7 This Errata includes additions, deletions, or changes that are associated with the Philips Telemonitoring Set Instructions for Use, Issue 7 published May 2011. The follow statement is an addition to the Instructions for Use. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Rev. A Document Number: 453564279231 Title: Errata for Philips Telemonitoring Set Instructions for Use, Issue 7 Page 1 of 1 Restricted
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2011-06-17 | 916.4 ~ 916.4 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2011-06-17
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Philips Medical Systems North America Co.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025978651
|
||||
1 | Physical Address |
3000 Minuteman Road
|
||||
1 |
Andover, Massachusetts 01810-1099
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@TIMCOENGR.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
PQC
|
||||
1 | Equipment Product Code |
M3813C
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
D******** S******
|
||||
1 | Title |
Principal Scientist / Project Leader
|
||||
1 | Telephone Number |
+ 1 9********
|
||||
1 | Fax Number |
1-978********
|
||||
1 |
d******@philips.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 08/01/2011 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | M3813C STEADY SCALE | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Compliance Worldwide, Inc.
|
||||
1 | Name |
M**** M********
|
||||
1 | Telephone Number |
603-8********
|
||||
1 | Fax Number |
603 8********
|
||||
1 |
m******@complianceworldwide.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 916.40000000 | 916.40000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC