all | frequencies |
|
|
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual 1 | Users Manual | 5.05 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
User Manual 2 | Users Manual | 4.97 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
User Manual 3 | Users Manual | 2.26 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Internal picture | Internal Photos | 1.04 MiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
Internal picture-ed1 | Internal Photos | 881.58 KiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
External picture | External Photos | 307.32 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
Label and location | ID Label/Location Info | 1.57 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
220602429SHA-001 Report 15.247-WIFI Rev1 | Test Report | 700.80 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
220602429SHA-002 Report FCC MPE Rev1 | RF Exposure Info | 299.92 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
ACB-FORM-FCC-Application-Letters-Covered-List-Attestation | Attestation Statements | 128.52 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
ACB-FORM-FCC-Application-Letters-U.S.-Agent-Letter-for-Service-of-Process | Attestation Statements | 141.21 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
ACB-Form-FCC-Application-Letters Agent | Cover Letter(s) | 187.78 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
Antenna Spec | Test Report | 5.28 MiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
FCC C2PC Cover letter Rev1 | Cover Letter(s) | 300.53 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
Test Setup | Test Setup Photos | 180.64 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 | |||
1 2 |
|
ACB-Form-FCC-Application-Letters Confidentiality-ed1 | Cover Letter(s) | 150.60 KiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Declaration letter for channel 12 and 13-ed1 | Cover Letter(s) | 59.25 KiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Report 15.247-WIFI-FCC-ed1 Part1 | Test Report | 5.06 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Report 15.247-WIFI-FCC-ed1 Part2 | Test Report | 4.87 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Report 15.247-WIFI-FCC-ed1 Part3 | Test Report | 2.59 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Report FCC MPE-ed1 | RF Exposure Info | 304.72 KiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
1 2 | User Manual 1 | Users Manual | 5.05 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
A10
USER MANUAL
EN
FR
ES
P03
P26
P49
WHAT’S IN THE BOX
FLORIO A10
ROBOTIC MOP
DOCKING
STATION
RUBBER CLEANING
PAD BASE
DISPOSABLE
CLEANING PAD
A10
A10
USER MANUAL
QUICK START GUIDE
POWER
CORD
CLEANING
SOLUTION
USER
MANUAL
QUICK START
GUIDE
CLEANING TOOL
*The illustrations in this manual are for reference only. The actual appearance may vary.
EN
3
SYMBOLS
SYMBOLS
CONTENTS
CONTENTS
For indoor use only
WHAT’S IN THE BOX (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P03
To reduce the risk of injury, user must read instruction
manual
PRODUCT SAFETY (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P05
TECHNICAL SPECIFICATIONS (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P09
Li-Ion battery, battery must be recycled
TIPS BEFORE CLEANING (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P13
Caution
Do not burn
Batteries may enter water cycle if disposed improperly,
which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose
of waste batteries as unsorted municipal waste.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la
empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías
Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del medio ambiente, no
deseche las baterías como residuos normales. Después
de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio
gratuito.
ABOUT YOUR FLORIO A10 ROBOTIC MOP (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P10
ABOUT YOUR DOCKING STATION (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P11
GETTING TO KNOW YOUR FLORIO A10 (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P12
GETTING STARTED (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P14
DOWNLOADING THE APP (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P16
MAPPING YOUR HOME(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P17
START CLEANING (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P18
MAINTENANCE (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P21
TROUBLESHOOTING (cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2)(cid:2) P24
4
EN
PRODUCT SAFETY
PRODUCT SAFETY
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and
Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
MOPPING CLEANER SAFETY WARNINGS
MOPPING CLEANER SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS (cid:3)
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE
APPLIANCE
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
and appliance with wet hands.
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or
WARNING
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
To Reduce The Risk Of Electric Shock – Do not use outdoors or on
wet surfaces.
liquid to clean a floor
the cord.
injury:
1.
2.
EN
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
4. Use only as described in this manual. Use only manufacture’s
used by or near children.
recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the adaptor, not
the cord.
8. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
9. Do not charge the unit outdoors.
10. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
11. Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
12. Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
13. Do not handle charger, including charger plug, charger terminals
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Do not use to sweep flammable or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
16. To Reduce the Risk of Fire, do not use a flammable or combustible
17. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the charger, not
5
FOR ALL BATTERY – OPERATED
FOR ALL BATTERY – OPERATED
APPLIANCES:
APPLIANCES:
1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing
appliance that have the switch on invites accidents.
2. Recharge only with the charger specified by the manufacturer .A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
3. Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
4. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
INSIDE THE TOOL
INSIDE THE TOOL
a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or
be short-circuited by other metal objects. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause
burns or fire.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e)
In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical advice.
5. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
f) Do not use any battery pack which is not designed for use with the
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
6. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
7. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
8. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
9. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is
maintained.
10. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
equipment.
g) Keep battery pack out of the reach of children.
h) Always purchase the battery pack recommended by the device
manufacturer for the equipment.
i) Keep battery pack clean and dry.
j) Wipe the charging terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
k) Battery pack need to be charged before use. Always use the correct
charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
l) Do not leave battery pack on prolonged charge when not in use.
m) After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery pack several times to obtain maximum
performance.
n) Recharge only with the charger specified by NOESIS. Do not use any
charger other than that specifically provided for use with the equipment.
o) Retain the original product literature for future reference.
p) Use only the battery pack in the application for which it was intended.
q) Dispose of properly.
6
EN
r) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a
device.
6. Please turn off the product before cleaning and maintaining the product.
7. Always pull the plug from the power socket before cleaning and
s) Keep the battery away from microwaves and high pressure.
maintaining the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING THIS
SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING THIS
PRODUCT
PRODUCT
CAUTION: Remain alert and follow the procedure below: Please read this
CAUTION: Remain alert and follow the procedure below: Please read this
manual carefully before using the product and keep it properly. The robot is
manual carefully before using the product and keep it properly. The robot is
not a toy. Supervise children and pets when the robot is cleaning DO NOT place
not a toy. Supervise children and pets when the robot is cleaning DO NOT place
anything on top of the unit. Take care when walking in work areas to avoid
anything on top of the unit. Take care when walking in work areas to avoid
stepping on or tripping over the unit as it moves on its own. DO NOT operate
stepping on or tripping over the unit as it moves on its own. DO NOT operate
unit on floors with exposed electrical outlets. DO NOT immerse robot in water
unit on floors with exposed electrical outlets. DO NOT immerse robot in water
or other liquids.
or other liquids.
1. Problems that may arise when the mopping robot sweeps the floor should
be solved as soon as possible. Please clean up power cords and small
objects on the floor so they will not block the path when mopping. Fold the
fringe underneath the carpet, and keep hanging curtains and tablecloths
away from the floor.
In an environment that has stairs or drop-offs, please test the product
first to check if it can detect ledges. Consider blocking off stairs or edges
of drop-offs with a protective fence to prevent the product from falling. It
should be ensured that the protective device will not cause personal injury
such as by tripping.
2.
3. Please use the product by following the instructions in the manual. Only
use accessories recommended or sold by the manufacturer.
4. Ensure that the supply voltage matches the voltage rating shown on the
5.
charging stand.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8. Before discarding the product, please remove it from
the charging stand, turn off the power switch, and
remove the battery.
If the product will not be used for a long time, please disconnect the
9.
product from the power supply.
10. Before discarding the product, the product battery must be removed and
discarded in accordance with local laws and regulations.
11. The used battery must be discarded in accordance with local laws and
regulations.
12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
13. Use the product only in an indoor home environment. Do not use the
product in outdoor, commercial, or industrial places.
14. Do not use the product with a damaged power cord or power socket. Do
not continue to use the product when the product cannot work properly
due to falling, damage, outdoor use or water ingress. The product should
be repaired by the manufacturer or its after-sales service in order to avoid
accidental injury.
15. Please use the product by following the instructions in the manual. Our
company is not responsible for any loss and damage caused by improper
use.
WARNING
WARNING
16. Only use the original charging stand provided by the manufacturer. Users
shall not replace the battery by themselves. If the battery is suspected
to be damaged, please contact the manufacturer, authorized dealer or
similarly qualified persons to replace it.
17. The product should not be used in an environment with open flames or
18. The product should not be used in an overly hot (above 400C) or overly cold
fragile objects.
(below 00C) environment.
EN
7
19. Do not allow hair, clothes, fingers, or any other parts of human body to be
close to the opening and operating parts of the product.
20. The product should not be used on wet or watery ground.
21. The product should not mop any flammable materials such as gasoline
or toner powder for printers and photocopiers. The product should not be
used for cleaning areas with flammable materials.
22. The product should not vacuum any burning items, such as cigarettes,
matches, ashes and other items that may cause a fire.
23. Use the power cord carefully to avoid damage. It is forbidden to use the
power cord to drag or lift the product and its charging stand. It is forbidden
to use the power cord as a handle. It is forbidden to run the power cord
through a door gap. It is forbidden to pull the power cord around a sharp
corner or edge. Do not operate the product over a power cord. Keep the
power cord away from heat sources.
It is forbidden to use the damaged charging stand. If the charging stand is
damaged, it must be repaired or replaced by the manufacturer, authorized
dealer or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
It is prohibited to burn the product even if it is severely damaged. The
product battery may cause an explosion.
24.
25.
INSTRUCTIONS FOR DISCARDING
INSTRUCTIONS FOR DISCARDING
BATTERY
BATTERY
If you want to discard the battery contained in this machine, please do not
discard it along with household garbage. Instead, hand it over to the nearest
used battery recycling station or after-sales service center for centralized
disposal.
The following instructions are not for general users, but are to be used as the
disposal instructions for the final battery disposer.
The chemical substances contained in the batteries of this machine will pollute
the environment if handled improperly. Before discarding the robot, please be
sure to take out the battery from the robot body in advance. The battery should
be handed over to a special battery collection point for centralized disposal.
Be careful! Leakage of the battery can cause human injury!
If the battery leaks, do not allow the leakage to come into contact with eyes or
skin. In case of accidental contact, please thoroughly wash your hands and eyes
with clean water immediately. If you still feel uncomfortable, consult a doctor
immediately.
8
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NR001L (Florio A10 Robotic Mop)
NA0001 (Docking Station)
Dimension
264 x 263 x 95mm (10.4 x 10.4 x 3.7in)
Dimension
320 x 300 x 256mm (12.6 x 11.8 x 10.1in)
Weight
3kg (6.6lbs)
Battery capacity
Li Battery 2600mAh
Rated voltage
Rated power
14.4V
8.4W
Weight
3.5kg (7.7lbs)
Adaptor model
AD-0121900060US
Adaptor input
100-240V~50-60Hz 0.5A
Rated input
19V
Rated output
19V 0.6A
Rated power
11.4W
* Actual product may vary due to the continuous product enhancement. Our company reserves the right to make improvement to the product at any time.For
household use only.
FOR BATTERY TOOLS
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage of tool and battery is 0 (cid:273)-45 (cid:273) (32 (cid:275)-113 (cid:275)).
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 4 (cid:273)-40 (cid:273) (39 (cid:275)-104 (cid:275)).
CUSTOMER SERVICE
CUSTOMER SERVICE
Any questions or concerns please contact our customer service team at our toll-free number: 866-955-0622
EN
9
ABOUT YOUR FLORIO A10 ROBOTIC MOP
ABOUT YOUR FLORIO A10 ROBOTIC MOP
TOP VIEW
TOP VIEW
BOTTOM VIEW
BOTTOM VIEW
REMOVABLE WATER TANK
LASER DISTANCE SENSOR (LDS)
HOME BUTTON
POWER BUTTON
BUMPER
CARPET DETECTION SENSOR
BUMPER
10
DRIVE WHEELS
MAGNETIC CLEANING
PAD BRACKET
WATER OUTLET
CHARGING SENSOR
CASTER WHEEL
EN
ABOUT YOUR DOCKING STATION
ABOUT YOUR DOCKING STATION
FRONT VIEW
FRONT VIEW
BACK VIEW
BACK VIEW
CHILD LOCK
NEW CLEANING PAD STORAGE
USED CLEANING PAD STORAGE
HANDLE
CLEANING PAD
CHANGING AREA
EN
CLEANING MODE SELECTION
START
POWER CORD
COVER
11
GETTING TO KNOW YOUR FLORIO A10
GETTING TO KNOW YOUR FLORIO A10
OPERATION PANEL FOR FLORIO ROBOTIC MOP
OPERATION PANEL FOR DOCKING STATION
POWER BUTTON HOME BUTTON
CHILD LOCK START CLEANING MODE SELECTION
Button / Indicator
Operation and function
Button / Indicator
Operation and function
Short press: the robot starts/pauses .
Long press for 3 seconds: turn on/off the robot.
Short press: Pause when the robot is cleaning.
Short press again: Send the robot home to recharge.
Long press for 3 seconds: Robot will start to spot clean.
(Note: Spot Clean is recommended for areas that have stains or
need extra cleaning attention.)
+
Short press: The robot will return home to replace the
cleaning pad.
Long press for 3 seconds: The robot enters pairing mode.
Long press for 8 seconds: Factory reset the robot.
Flashing White: Robot is charging or is in testing mode
Solid White: Robot is cleaning or in standby mode
Flashing Blue: Robot is in pairing mode
Flashing Red: Robot is experiencing an error
Solid Red: The battery is low (less than 15% battery remaining)
When the robot is in the docking station:
Short Press: the robot will start cleaning.
Flashing White: the robot is home and charging
Solid White: the robot is home and fully charged
(NOTE: if the robot is not in the docking station, the buttons
on the docking station are not usable and will not light up.)
Short press: Switch between dry mopping mode,
wet mopping mode, and dry + wet mopping mode.
When the child lock is engaged, the buttons on the docking
station are locked and cannot be used. Unlock the child lock
in order to interact with the buttons on the docking station.
Energy-saving mode:Insert FLORIO A10 into docking station and make sure that it is in charging mode("
Energy-saving mode:Insert FLORIO A10 into docking station and make sure that it is in charging mode("
press “
press “
mode. If you need quite Energy-saving mode. At first, pull out FLORIO A10 from the docking station, then press and hold “
mode. If you need quite Energy-saving mode. At first, pull out FLORIO A10 from the docking station, then press and hold “
The mode is applied to DOE / UEC testing.
robot .The mode is applied to DOE / UEC testing.
robot
” on FLORIO A10 for 15s. When "
” on FLORIO A10 for 15s. When "
”on docking station turn off, your FLORIO A10 will enter into Energy-saving
”on docking station turn off, your FLORIO A10 will enter into Energy-saving
“for 3s to turn on the
“for 3s to turn on the
" is in white flashing or white on).Then
" is in white flashing or white on).Then
" and “
" and “
”and “
”and “
12
EN
TIPS BEFORE CLEANING
TIPS BEFORE CLEANING
Organize the space to be cleaned
Organize the space to be cleaned
Open doors for an accurate floorplan map
Open doors for an accurate floorplan map
Create Virtual Boundaries
Create Virtual Boundaries
In order to create the most accurate map of your
home, ensure the robot has access to all the
areas you would like it to clean. Open doors and
remove any barriers to allow the robot to explore
and map freely.
After mapping your floor plan, create virtual "no-go"
areas via the NOESIS app to limit areas/rooms that
you do not want the robot to clean and ensure that
the robot runs smoothly.
For optimal performance, pick up any toys, cords,
valuables, etc. that could hinder the robot mop
from cleaning.
(Note: Ensure that there is no object with a strong
reflective surface (ex: mirror) within 10cm/3.5
inches on the ground as it will confuse the robots
navigation lasers.)
EN
13
GETTING STARTED
GETTING STARTED
Remove all protective packaging materials
Remove all protective packaging materials
Place the docking station
Place the docking station
Docking station location
Docking station location
Remove all protective foam and labels from
the robot.
Remove the cover on the back of the docking
station to plug in the AC adapter to the docking
station and a wall outlet.
For best performance, place the docking
station against a wall leaving at least 2.3 ft
(70cm) on each side and at least 5ft (150cm)
in front.
0.7
m(2.3
’)
1.5 m(5’)
0.7
m(2.3
’)
14
EN
GETTING STARTED
GETTING STARTED
Assemble the cleaning pads
Assemble the cleaning pads
Install the cleaning pad
Install the cleaning pad
Insert the cleaning pads
Insert the cleaning pads
Wrap a new cleaning pad around the rubber mop
pad base, folding the pad firmly around the sides
of the base.
Gently flip the robot over and align an assembled
cleaning pad onto the magnetic mop bracket.
Press firmly to ensure correct installation.
Open the lid of the docking station and place the
remaining assembled cleaning pads in the clean
pad storage box.
Assemble all mop pads in order to utilize the auto
change docking station.
NOTE: It is a magnetic connection so you will
NOT hear or feel a firm "click". You will know it's
installed correctly if the pad does not fall off when
you flip the robot back over.
EN
15
GETTING STARTED
GETTING STARTED
DOWNLOAD THE APP
DOWNLOAD THE APP
Power on the Florio A10
Charging
For best experience, download the NOESIS app
to customize your cleaning, set a schedule and
access even more features.
Scan the QR code below or visit your mobile
application store to download the
"NOESIS HOME" app
Long press “
You will hear startup music to indicate success.
” for 3 seconds to turn on the robot.
Manually push the robot into the docking station
to charge. Ensure you push the robot to the back
of the docking station to engage the charging
connectors.
Note: It is recommended you fully charge the
robot before first use.
Light on top of the docking station
flashes white while charging
Light on docking station is solid white
when charging is complete
16
EN
MAPPING YOUR HOME
MAPPING YOUR HOME
First Use: Creating the map
First Use: Creating the map
Tips while mapping
Tips while mapping
Do not move the Docking Station
Do not move the Docking Station
After the robot is fully charged, short press
" on the docking station. The robot
"
will leave the docking station and begin
exploring your home and building a map of
your floor plan.
Note: The robot is NOT cleaning while building
the map. The cleaning pad will be lifted up as
it explores your home.
Do not follow or stand in the way of the robot as
it is mapping. This can cause missing spots or
errors in your floor plan map.
Open doors and remove obstacles to ensure
the most accurate and complete map.
The robot will continue to optimize and adjust
the map each time it goes out to clean.
Download the NOESIS HOME app to see your
completed map and interact with your floor plan
(mark areas as off limits, set pad changing by
room or area cleaned, etc.)
Do not move the docking station unless
necessary. Moving the docking station will
require you to remap your floor plan.
+
Remap as the following steps
1) Long press "
reset the robot.
2) Follow the step"First Use: Creating the
map"to remap
"for 8 seconds: Factory
EN
17
START CLEANING
START CLEANING
Start Cleaning
Start Cleaning
Pause
Pause
Return to the Docking Station
Return to the Docking Station
12
After the robot has mapped your floor plan,
it is ready to clean! After recharging from its
mapping journey, select the cleaning mode
" on top of
"
the docking station or through the NOESIS
HOME app.
" and press "
The robot will begin cleaning around the
perimeter of the room before settling into a
methodical back and forth pattern.
NOTE: Download the NOESIS HOME app to
actively see where the robot has already
cleaned on your map.
” or
” button directly on the robot or through the
To pause the robot, short press either the “
“
NOESIS HOME app.
If the robot is paused for more than 10 minutes,
it will enter sleep mode. Short press the “
”
button to wake up the robot. Short press the “
button a second time to restart the cleaning task.
”
Return to the docking station
Pause the robot by pressing the “
button. Press the “
robot back to the docking station to charge.
” or “
” button to send the
”
Note: When you manually send your robot home
during mid-cleaning, it will not automatically
change the cleaning pad.
18
EN
START CLEANING
START CLEANING
1. Add water and cleaning solution
1. Add water and cleaning solution
Your Florio A10 has 3 cleaning mode options: dry mopping, wet mopping or dry + wet mopping. The mode can be selected on top of the docking station or
through the NOESIS HOME app. Note: Dry + Wet Mopping mode: the robot will dry mop first, when finished, it will go back and wet mop. If the battery depletes
before the job is completed, the robot will return to the docking station to charge and will resume cleaning where it left off when it is fully charged.
A. Remove the water tank by pressing the release
button on the back of the tank and pulling out.
C. Firmly press the rubber stopper back into the
water tank.
B. Remove the rubber stopper and fill the water
tank with water. If desired, add a cap full of the
provided cleaning solution to the water tank.
NOTE: Do not fill the water tank with cleaning
solution alone as it will clog the water outlets.
D. Slide the water tank back into the robot.
EN
19
START CLEANING
START CLEANING
The Auto Change Pad
The Auto Change Pad
Empty the Used Cleaning Pads Frequently
Empty the Used Cleaning Pads Frequently
By default, the robot will automatically change
the cleaning pad after cleaning (20 m2).
Customize when the pad is changed in the
NOESIS HOME app by sq. ft. cleaned OR by
room.
When the robot returns to the docking station,
it will drive into the docking station to drop
the dirty pad. The dirty pad will be lifted into
the used pad container, while a clean pad will
be dropped. The robot will drive back into the
docking station to pick up the clean pad to
finish cleaning or to charge.
Remember to dispose of the dirty cleaning
pads that are collected in the used container.
Lift the lid of the docking station to access the
used pad container. Use the handles to lift the
dirty cleaning pads out of the docking station.
Dispose of the dirty pads (do not throw away
the rubber pad bases).
NOTE: if the used wet pads are not emptied
frequently, mold and mildew could accumulate
in the docking station.
20
EN
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Clean the water tank
Clean the water tank
Remove the water tank by pressing the
release key
Clean the rubber cleaning pad base
Clean the rubber cleaning pad base
Empty the water tank
Flush the water tank
Wipe dry or air dry
It is recommended that you rinse the
rubber base after disposing of the
dirty pad.
Dry the rubber base completely before
assembling clean pads
Dispose of the dirty disposable cleaning
pads ONLY. Do not throw away the
rubber base.
EN
21
MAINTENANCE: ROBOTIC MOP
MAINTENANCE: ROBOTIC MOP
Use a dry, clean cloth to wipe all sensors and parts to keep the robot running at peak performance.
Bumper
Carpet Detection Sensor
Drive Wheels
Cliff Sensors
Charging Sensors
Caster Wheels
Laser Distance Sensor (LDS)
Magnetic Cleaning Pad Bracket
22
EN
MAINTENANCE: DOCKING STATION
MAINTENANCE: DOCKING STATION
Use a dry, clean cloth to clean the docking station. (NOTE: Use a dry cloth only. Do not use water to clean the docking station.)
Wipe the inside of the docking station
Remove and dispose of all dirty
cleaning pads
Wipe the inside of the docking station
and charging sensors
EN
23
Error
Error
Possible Cause
Possible Cause
Solution
Solution
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Mobile phone OS version is out of date
Update your mobile phone under settings to the latest OS
The robot is not in pairing mode
Ensure the robot is on and then press “
for 3 seconds until you hear voice confirmation
” and “
“simultaneously
Cannot connect to Wi-Fi network
Select your 2.4 GHz network only. The robot cannot connect to 5G
Interrupted network connection or improper update
1. Keep the robot in the docking station and ensure the robot is connected
to the charging sensors.
2. During the update, do not remove the robot from the docking station
3. Keep your mobile device connected to your wi-fi network
4. Firmware updates can be found in the NOESIS app and will take
approximately 5-15 minutes to update
LiDAR Sensor
Error
The LiDAR sensor is blocked or stuck
Use a dry cloth to wipe the LiDAR sensor or remove any objects blocking
the sensor
Bumper Error
1. The bumper is stuck
2. The bumper is dirty
1. Inspect the bumper for any foreign objects. Ensure the bumper can
operate properly by being able to push it in and out
2. Wipe the bumper clean with a dry cloth
One or multiple cliff sensors are dirty or blocked
Use a dry cloth to wipe clean all of the cliff sensors
The sensor is blocked or dirty
Use a dry cloth to wipe the sensor clean or remove any foreign objects
blocking the sensor
Cannot
Connect
To The
App
Failure to
Update
Firmware
Cliff Sensor
Error
Carpet
Detection
Sensor Error
24
EN
Error
Error
Possible Cause
Possible Cause
Solution
Solution
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The water tank is not installed properly
Please check the water tank to ensure that it is installed properly
The water level is too low in the water tank
Please refill the water tank and reinstall it into the robot
One or multiple drive wheels is stuck or dirty
Inspect the drive wheels for any foreign objects and wipe clean
with a dry cloth
Charging Error
1. The docking station is not connected to the power supply
2. The docking station is dirty or blocked
1. Ensure that the Docking Station is properly connected to the
power supply
2. Use a dry cloth to wipe the docking station or remove any foreign
objects blocking the docking station
The lifting mechanism of the docking station is stuck
1. Check for any objects that could be blocking the lifting mechanism
2. Unplug and then reconnect the power cord to reset the docking station
There are no clean mop pads in the docking station
Add more clean mop pads to the clean pad storage box in the docking
station
The docking station is missing the used cleaning pad storage
box or it is installed incorrectly
Install the used mop pad storage box
The robot is suspended off the ground or stuck
Place the robot on level ground
Water Tank
Error
Insufficient
Water. Please
Add Water
Drive Wheel
Error
Docking Station
Error
Please add
clean pads
Used Cleaning
Pad Storage
Error
Immobilized
Error
For additional troubleshooting please contact customer service at 866-955-0622
EN
25
CONTENU DE LA BOÎTE
FLORIO A10
SERPILLIÈRE
ROBOTIQUE
STATION
D’ACCUEIL
BASE À TAMPON
NETTOYANT EN
CAOUTCHOUC
TAMPON
NETTOYANT JETTABLE
A10
A10
USER MANUAL
QUICK START GUIDE
CORDE
D’ALIMENTATION
SOLUTION
DE NETTOYAGE
MODE
D’EMPLOI
GUIDE
DE DÉMARRAGE
RAPIDE
OUTIL DE
NETTOYAGE
*Les illustrations dans ce mode d’emploi sont à titre de référence seulement. L’apparence actuelle peut varier
26
FR
SYMBOLE
SYMBOLE
CONTENU
CONTENU
Utilisation en intérieur uniquement
CONTENU DE LA BOÎTE .................................................................................................P26
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le
mode d’emploi.
Attention
Batterie Li-Ion, la batterie doit être recyclée
SÉCURITÉ DU PRODUIT..................................................................................................P28
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...................................................................................P32
.
À PROPOS DE VOTRE SERPILLIÈRE ROBOTIQUE FLORIOA10 ............................ P33
À PROPOS DE VOTRE STATION D’ACCUEIL.............................................................. P34
DÉCOUVRIR COTRE FLORIO A10 .................................................................................P35
CONSEILS AVANT DE NETTOYER ...............................................................................P36
COMMENCER ...................................................................................................................P37
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION....................................................................................P39
Ne pas brûler
FAIRE LE PLAN DE VOTRE MAISON............................................................................P40
Les batteries pourraient être déversées dans les cours
d’eau si elles ne sont pas mises au rebut correctement,
ce qui pourrait causer un danger pour l’écosystème. Ne
jetez pas les piles dans les déchets municipaux non triés
.
COMMENCER À NETTOYER...........................................................................................P41
ENTRETIEN........................................................................................................................P44
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES.....................................................................................P47
POSITEC Inc. a établi un par tenariat avec RBRC
Corporation pour recycler toutes piles Positec avec
le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection
environnementale, veuillez ne pas jeter les batteries
dans la poubelle. Lorsque les batteries arrivent en fin de
vie, veuillez appeler le 1-800-822-8837 pour un service
gratuit de mise au rebut correcte des batteries.
FR
27
SÉCURITÉ DU PRODUIT
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques
incluant le plomb et le Di(2-éthylhexyle)phtalate (DEHP) connus dans l’État de la
Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres dommages à
l’appareil reproducteur. Pour de plus amples renseignements, consultez www.
P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUR LES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUR LES
NETTOYANTS POUR LE PLANCHER
NETTOYANTS POUR LE PLANCHER
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES (cid:3)
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électronique, vous devriez toujours
prendre les précautions de base lorsque vous utilisez des appareils
électriques, incluant les suivantes :
LIRE TOUTES INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET
AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL
APPAREIL
Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut provoquer un risque
d’électrocution, d’un incendie et/ou de blessure grave.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque
AVERTISSEMENT
d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
1. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
l’entretien.
2. Pour réduire le risque d’électrocution – ne pas utiliser à l’extérieur
ou sur une surface humide.
3. Ne pas utiliser comme un jouet. Une attention particulière est
nécessaire lorsqu’utilisé par ou à proximité d’enfants.
4. Utiliser seulement tel que décrit dans ce mode d’emploi. Utiliser
seulement les attachements recommandés du fabricant.
5. Ne pas utiliser avec une corde ou une prise endommagée. Si
l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, s’il est tombé, a
été endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, le
retourner à un centre de service.
6. Ne pas tirer ou porter par la corde, utiliser la corde comme
poignée, fermer une porte sur la corde ou tirer la corde le long
de rebords pointus ou de coins. Ne pas rouler un appareil sur la
corde. Garder la corde loin des surfaces chauffées.
7. Ne pas débrancher en tirant la corde. Pour débrancher, saisissez
l’adaptateur et non le cordon.
8. Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toute
autre partie du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
9. Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
10.
Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour
recharger.
11. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser si elles sont exposées au feu.
12. Ne pas placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si
une ouverture est bloquée; garder exempt de poussière, fibres,
cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
13. Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise, les terminaux et
l’appareil avec des mains mouillées.
28
FR
14. Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
15. Ne pas utiliser sur des liquides inflammables et combustibles,
comme l’essence, ni dans des zones où ces liquides peuvent être
présents.
16. Pour réduire le risque d’incendie, ne pas utiliser un liquide
inflammable ou combustible pour nettoyer le plancher.
17. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisissez le chargeur et non le cordon.
POUR TOUT APPAREIL À BATTERIE :
POUR TOUT APPAREIL À BATTERIE :
1. Éviter de mettre en marche accidentellement. Assurer que l’interrupteur
est à la position éteint avant de connecter le bloc de batterie, ramasser
ou porter l’appareil. Porte l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou
ajouter du courant à un appareil avec l’interrupteur à la position allumé
attire les accidents.
2. Recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur qui est convenable pour un bloc de batterie pourrait engendrer
un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc de batterie.
3. Utiliser les appareils seulement avec les blocs de batterie spécifiquement
désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batterie peut engendrer un
risque de blessures et d’incendie.
4. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, gardez-le à l’écart d’autres objets
en métal, tel que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous,
les vis ou autres petits objets en métal, qui peuvent établir une connexion
d’une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la pile ensemble
pourrait causer des brûlures ou un incendie.
5. Sous conditions abusives, un liquide peut être expulsé de la batterie; éviter
le contact avec ce liquide. Si le contact se produit accidentellement, rincer
avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un
médecin aussi. Le liquide expulsé de la batterie peut causer une irritation
ou des brûlures.
6. Ne pas utiliser un bloc de batterie ou un appareil qui est endommagé
ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent être
imprévisibles et causer un incendie, une explosion ou présenter un risque
de blessure.
7. Ne pas exposer un bloc de batterie ou un appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température
supérieure à 130 °C peut causer une explosion.
8. Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger le bloc de
batterie ou l’appareil à l’extérieur de la gamme de température spécifiée
dans les instructions. Charger incorrectement ou à une température à
l’extérieur de la gamme spécifiée pourrait endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
9. Faire effectuer l’entretien par une personne qualifiée pour la réparation qui
n’utilise que des pièces de remplacement identiques. Cela assurera que la
sûreté du produit est maintenue.
10. Ne pas modifier ou essayer de réparer l’appareil ou le bloc de batterie (tel
qu’applicable) sauf tel qu’indiquer dans les instructions pour l’utilisation et
l’entretien.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE
BLOC DE BATTERIE DANS L’OUTIL
BLOC DE BATTERIE DANS L’OUTIL
a) Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou ne détruisez pas le bloc-piles.
b) N’exposez pas le bloc-piles à de la chaleur ou une flamme. Évitez de le
ranger sous la lumière directe du soleil.
c) Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Ne rangez pas le bloc-pile de façon
désordonnée dans une boîte ou un tiroir où ils pourraient causer des
courts-circuits ou il pourrait y avoir un court-circuit causé pas d’autres
objets en métal. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, gardez-le à l’écart
d’autres objets en métal, tel que les trombones, les pièces de monnaie, les
clés, les clous, les vis ou autres petits objets en métal, qui peuvent établir
une connexion d’une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la
pile ensemble pourrait causer des brûlures ou un incendie.
d) Ne faites pas subir un choc mécanique au bloc-piles.
e) En cas d’une fuite de la pile, ne permettez pas au liquide d’entrer en
contact avec la peau ou les yeux. S’il y a contact, lavez la zone affectée
FR
29
avec beaucoup d’eau et consultez un médecin.
f) N’utilisez pas un bloc-pile qui n’est pas conçu à être utilisé avec
g) Gardez le bloc-piles hors de la portée des enfants.
h) Achetez toujours le bloc-piles recommandé par le fabricant de l’appareil
i) Gardez le bloc-piles propre et sec.
j) Essuyez les bornes des recharges avec un linge sec et propre s’ils sont
l’équipement.
pour l’équipement.
sales.
k) Le bloc de batterie doit être chargé avant l’utilisation. Utilisez toujours
le bon chargeur et consultez les instructions du fabricant ou le mode
d’emploi de l’équipement pour les bonnes instructions de charge.
l) Ne laissez pas le bloc-piles sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
m) Après une période prolongée de rangement, il pourrait être nécessaire
de charger et décharger le bloc-piles plusieurs fois pour obtenir une
performance maximale.
n) Rechargez seulement avec le chargeur spécifié par NOESIS. N’utilisez pas
un chargeur qui n’est pas qui n’est pas spécifiquement fourni pour être
utilisé avec l’équipement.
o) Conservez la paperasse originale du produit pour consultation ultérieure.
p) Utilisez le bloc-piles seulement aux fins prévues.
q)
r) Ne mélangez des cellules de fabrication, de capacité, de taille ou de type
Jetez-le correctement.
différents dans un appareil.
s) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes et de la haute pression.
CONSERVEZ CES
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ATTENTION : Soyez vigilant et suivez la procédure ci-dessous : Veuillez lire
ATTENTION : Soyez vigilant et suivez la procédure ci-dessous : Veuillez lire
ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le produit et le maintenir
ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le produit et le maintenir
correctement. Le robot n’est pas un jouet Supervisez les enfants et les animaux
correctement. Le robot n’est pas un jouet Supervisez les enfants et les animaux
de compagnie lorsque le robot nettoie. NE RIEN placer sur l’unité. Prenez soin
de compagnie lorsque le robot nettoie. NE RIEN placer sur l’unité. Prenez soin
de ne pas marcher sur les surfaces de travail pour éviter de marcher sur ou
de ne pas marcher sur les surfaces de travail pour éviter de marcher sur ou
trébucher sur l’unité pendant qu’elle se déplace. NE PAS opérer l’unité sur des
trébucher sur l’unité pendant qu’elle se déplace. NE PAS opérer l’unité sur des
planchers avec des prises de courant exposées. NE PAS submerger le robot
planchers avec des prises de courant exposées. NE PAS submerger le robot
dans l’eau ou autre liquide.
dans l’eau ou autre liquide.
1. Les problèmes qui pourraient survenir quand la serpillère robotique nettoie
le plancher devraient être résolus le plus tôt possible. Veuillez ramasser
les cordes d’alimentation et les petits objets du plancher afin qu’ils ne
bloquent pas le trajet du robot. Pliez la frange sous le tapis et gardez les
rideaux et les nappes de table hors du plancher.
2. Dans un environnement avec des escaliers ou des pentes, veuillez essayer
le produit en premier pour vérifier s’il peut détecter les rebords. Considérez
bloquer les escaliers et le rebord des pentes avec une clôture afin
d’éviter que le produit ne tombe. Il devrait être assuré que le dispositif de
protection ne causera pas de blessures, par exemple en trébuchant.
3. Veuillez utiliser le produit en suivant les instructions dans le mode
d’emploi. Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus
par le fabricant.
4. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension
nominale indiquée sur le socle de charge.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une autre personne certifiée afin d’éviter
un danger.
6. Veuillez éteindre le produit avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
7. Débranchez toujours de la prise avant de nettoyer et entretenir le produit.
8. Avant de jeter le produit, veuillez l’enlever du socle de charge, coupez
l’alimentation et enlevez la batterie.
9. Si le produit ne sera pas utilisé pour une longue période de temps, veuillez
déconnecter le produit de l’alimentation.
10. Avant de jeter le produit, la batterie du produit doit être enlevée et jetée
conformément aux lois et règlements locaux.
11. La batterie usagée doit être jetée conformément aux lois et règlements
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORSQUE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORSQUE
VOUS UTILISEZ CE PRODUIT
VOUS UTILISEZ CE PRODUIT
locaux.
30
FR
12. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
incendie.
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si une
personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur donne des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
13. Utilisez le produit seulement dans un environnement domicile intérieur.
N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou dans des endroits commerciaux ou
industriels.
14. N’utilisez pas le produit avec un cordon d’alimentation ou une prise
d’alimentation endommagés. Ne continuez pas d’utiliser le produit
s’il ne peut pas fonctionner correctement après être tombé, avoir été
endommagé, utilisé à l’extérieur ou été pénétré par l’eau. Le produit doit
être réparé par le fabricant ou le service d’après-vente afin d’éviter les
blessures accidentelles.
15. Veuillez utiliser le produit en suivant les instructions dans le mode
d’emploi. Notre entreprise n’est pas responsable pour aucune perte ou
dommage causé par la mauvaise utilisation.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
16. Utilisez seulement le socle de charge d’origine inclus du fabricant. Les
utilisateurs ne doivent pas remplacer la batterie d’eux-mêmes. Si vous
croyez que la batterie est endommagée, veuillez contacter le fabricant,
un concessionnaire autorisé ou une autre personne certifiée pour la
remplacer.
17. Le produit ne doit pas être utilisé dans un environnement avec des
18. Le produit ne doit pas être utilisé dans un environnement très chaud (plus
flammes nues ou des objets fragiles.
de 40 °C) ou très froid (moins de 0 °C).
19. Ne laissez pas les cheveux, les habits, les doigts ou autre partie du corps
être près de l’ouverture et les parties opérationnelles du produit.
20. Le produit ne doit être utilisé sur un plancher trempe ou mouillé.
21. Le produit ne doit pas être utilisé sur des matériaux inflammables tels que
l’essence ou la poudre de toner pour les imprimantes et les photocopieurs.
Le produit ne doit pas être utilisé pour nettoyer des endroits avec des
matériaux inflammables.
22. Le produit ne doit pas aspirer des articles brûlants, tels que les cigarettes,
les allumettes, les cendres et autres articles qui pourraient causer un
23. Utilisez le cordon d’alimentation attentivement pour éviter les
dommages. Il est interdit d’utiliser le cordon d’alimentation pour tirer
ou soulever le produit et son socle de charge. Il est interdit d’utiliser
la corde d’alimentation comme poignée. Il est interdit de passer le
cordon d’alimentation sous une porte. Il est interdit de tirer le cordon
d’alimentation le long d’un coin ou d’un rebord pointu. N’opérez pas
le produit au-dessus d’un cordon d’alimentation. Gardez le cordon
d’alimentation loin des sources de chaleur.
Il est interdit d’utiliser un socle de charge endommagé. Si le socle de
charge est endommagé, il doit être réparé ou remplacé par le fabricant, un
concessionnaire autorisé ou une autre personne certifiée afin d’éviter un
danger
Il est interdit de brûler le produit même s’il est gravement endommagé. La
batterie du produit peut causer une explosion.
24.
25.
INSTRUCTIONS POUR JETER LA BATTERIE
INSTRUCTIONS POUR JETER LA BATTERIE
Si vous voulez jeter la batterie dans cette machine, ne la jetez pas dans les
déchets ménagers. Au lieu, emportez-la station de recyclage de batteries
usagées la plus près ou un centre de service après-vente pour l’aliénation
centralisée.
Les instructions suivantes ne sont pas pour les utilisateurs généraux, mais sont
à être utilisées comme instructions d’aliénation pour l’éliminateur final de la
batterie.
Les substances chimiques contenues dans les batteries de cette machine sont
polluantes pour l’environnement si elles ne sont pas manipulées adéquatement.
Avant de jeter le robot, assurez-vous de retirer la batterie du robot en premier.
La batterie doit être retournée à un point de collection à batterie spécialisé pour
l’aliénation centralisée.
Faites attention! Le liquide qui fuit de la batterie peut causer une blessure!
En cas d’une fuite de la batterie, ne permettez pas au liquide d’entrer en contact
avec les yeux ou la peau. En cas de contact accidentel, veuillez bien laver vos
mains et yeux avec de l’eau propre immédiatement. Si vous vous sentez toujours
inconfortable, consultez un médecin immédiatement.
FR
31
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
NR001L (Serpillère robotique Florio A10)
NA0001 (Station d’accueil)
Dimensions
264 x 263 x 95 mm (10,4 x 10,4 x 3,7 po)
Dimensions
320 x 300 x 256 mm (12,6 x 11,8 x 10,1 po)
Poids
3kg (6.6lbs)
Capacité de la batterie
Batterie Li 2600mAh
Tension nominale
14.4V
Puissance nominale
8.4W
Poids
3.5kg (7.7lbs)
Modèle d'adaptateur
AD-0121900060US
Entrée adaptateur
100-240V~50-60Hz 0.5A
Entrée nominale
19V
Sortie nominale
19V 0.6A
Puissance nominale
11.4W
* Produit actuel peut varier en raison des améliorations continues du produit. Notre entreprise se réserve le droit d’améliorer le produit n’importe quand.Pour
usage domestique uniquement.
POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE
POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE
La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 0 oC à 45 oC (32°F-113°F).
La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 4oC à 40oC (39°F-104°F).
SERVICE À LA CLIENTÈLE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toutes questions ou inquiétudes, veuillez contacter notre équipe de service à la clientèle à notre numéro sans frais : 866-955-0622
32
FR
À PROPOS DE VOTRE SERPILLÈRE ROBOTIQUE FLORIO A10
À PROPOS DE VOTRE SERPILLÈRE ROBOTIQUE FLORIO A10
VUE DU HAUT
VUE DU HAUT
VUE DU BAS
VUE DU BAS
RÉSERVOIR D’EAU AMOVIBLE
DÉTECTEUR DE DISTANCE LASER (LDS)
BOUTON D’ACCUEIL
BOUTON D’ALIMENTATION
BUMPER
DÉTECTEUR DE TAPIS
AMORTISSEUR
FR
ROUES MOTRICES
NETTOYAGE À ÉMANT
SUPPORT À TAMPON
SORTIE D’EAU
CAPTEUR DE CHARGE
ROUE PIVOTANTE
33
À PROPOS DE VOTRE STATION D’ACCUEIL
À PROPOS DE VOTRE STATION D’ACCUEIL
VUE DE L’AVANT
VUE DE L’AVANT
VUE DE L’ARRIÈRE
VUE DE L’ARRIÈRE
VERROU POUR ENFANT
NOUVEAU RANGEMENT POUR
TAMPON DE NETTOYAGE
RANGEMENT POUR TAMPON DE
NETTOYAGE
POIGNÉE
ZONE DE
CHANGEMENT
DE TAMPON DE
NETTOYAGE
34
SÉLECTION DU MODE
DÉMARRER DE NETTOYAGE
CORDON D’ALIMENTATION
HOUSSE
FR
DÉCOUVRIR VOTRE FLORIO A10
DÉCOUVRIR VOTRE FLORIO A10
PANNEAU DE COMMANDE POUR LA SERPILLÈRE ROBOTIQUE FLORIO
PANNEAUX D’OPÉRATION POUR LA STATION D’ACCUEIL
BOUTON D’ALIMENTATION BOUTON D’ACCUEIL
VERROU POUR
ENFANT
DÉMARRER DE
NETTOYAGE
SÉLECTION DU MODE
Bouton /
Indicateur
Opération et fonctionnement
Opération et fonctionnement
Bouton /
Indicateur
Brève pression : le robot démarre/pause.
Longue pression pendant 3 secondes : éteindre/allumer le
robot
Brève pression : Mettre le robot en pause pendant qu’il nettoie.
Brève pression de nouveau : Envoyer le robot à l’accueil pour
recharger.
Longue pression pendant 3 secondes : Le robot commencera à
nettoyer l’endroit désigné.
(Remarque : Le nettoyage des endroits désignés est recommandé
pour les zones qui ont des taches ou qui nécessitent un peu plus
d’attention de nettoyage.)
Brève pression : Le robot retournera à l’accueil pour remplacer
le tampon de nettoyage.
Longue pression pendant 3 secondes : Le robot entre en
mode jumelage.
Longue pression pendant 8 secondes : Réinitialisation du
robot.
Blanc clignotant : Le robot se charge ou est en mode d’essai
Blanc solide : Le robot nettoie ou est en mode d’attente
Bleu Clignotant : Le robot est en mode jumelage
Rouge Clignotant : Le robot éprouve une erreur
Rouge solide : La batterie est faible (moins de 15 % de batterie
restant)
Lorsque le robot est dans la station d’accueil :
Brève pression : le robot commencera à nettoyer.
Blanc clignotant : le robot est à l’accueil et se charge Blanc
solide : le robot est à l’accueil et complètement chargé
(REMARQUE : si le robot n’est pas à l’accueil, les boutons
sur la station d’accueil ne peuvent pas être utilisés et ne
s’allumeront pas.)
Brève pression : Changer entre les modes serpillère sèche,
serpillère mouillée et serpillère sèche+mouillée.
Quand le verrou pour enfant est activé, les boutons sur la
station d’accueil sont verrouillés et ne peuvent pas être
utilisés. Déverrouiller le verrou pour enfant afin de pouvoir
utiliser les boutons sur la station d’accueil.
Mode économie d'énergie : Insérez le FLORIO A10 dans la station d'accueil
Mode économie d'énergie : Insérez le FLORIO A10 dans la station d'accueil
et assurez-vous qu'il est en mode de charge
et assurez-vous qu'il est en mode de charge ( " "
clignotant ou en blanc sur
clignotant ou en blanc sur (cid:709). Appuyez ensuite sur «
FLORIO A10 pendant 15 s. Lorsque "
FLORIO A10 pendant 15 s. Lorsque "
d'accueil s'éteignent, votre FLORIO A10 entrera en mode d'économie
d'accueil s'éteignent, votre FLORIO A10 entrera en mode d'économie
d'énergie. Si vous avez besoin d'un mode d'économie d'énergie assez.
d'énergie. Si vous avez besoin d'un mode d'économie d'énergie assez.
Dans un premier temps, retirez le FLORIO A10 de la station d'accueil, puis
Dans un premier temps, retirez le FLORIO A10 de la station d'accueil, puis
maintenez enfoncée la touche "
maintenez enfoncée la touche "
le robot.Le mode est appliqué aux tests DOE / UEC.
le robot.Le mode est appliqué aux tests DOE / UEC.
. Appuyez ensuite sur « » et «
" et "
" et "
" est en blanc
" est en blanc
» et « » sur le
» sur le
" sur la station
" sur la station
" pendant 3 secondes pour allumer
" pendant 3 secondes pour allumer
35
+
FR
CONSEILS AVANT DE NETTOYER
CONSEILS AVANT DE NETTOYER
Organiser l’espace à être nettoyé
Organiser l’espace à être nettoyé
Ouvrez les portes pour une carte exacte de votre
Ouvrez les portes pour une carte exacte de votre
maison
maison
Créez des limites virtuelles
Créez des limites virtuelles
Afin de créer la carte la plus exacte de votre
maison, assurez-vous que le robot puisse
accéder à toutes les zones que vous voulez
nettoyer. Ouvrez les portes et enlevez toute
barrière pour permettre au robot d’explorer et
tracer le plan sans obstructions.
Après avoir tracé le plan de votre maison, créez des
zones « interdites » virtuelles avec l’application
NOESIS pour limiter les zones/pièces que vous ne
voulez pas que le robot nettoie et assurer le bon
fonctionnement du robot.
Pour une performance optimale, ramassez
tous jouets, cordons, objets de valeur, etc. qui
pourraient nuire au nettoyage de la serpillère
robot.
(Remarque : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet
avec une surface réfléchissante (p. ex. : miroir) à
moins de 10 cm/3,5 po du plancher puisque cela
embrouillera les lasers de navigation du robot.)
36
FR
COMMENCER
COMMENCER
Enlevez tous les matériaux d’emballage de
Enlevez tous les matériaux d’emballage de
protection
protection
Placer la station d’accueil
Placer la station d’accueil
Emplacement de la station d’accueil
Emplacement de la station d’accueil
0.7
m(2.3
’)
1.5 m(5’)
0.7
m(2.3
’)
Enlevez toute la mousse protectrice et les
étiquettes du robot.
Enlevez la housse de l’arrière de la station
d’accueil pour brancher l’adaptateur AC à la
station d’accueil et à la prise au mur
Pour la meilleure performance, placez la
station d’accueil contre un mur avec au moins
70 cm (2,3 pi) de chaque côté et au moins 150
cm (5 pi) en avant
FR
37
1 2 | User Manual 2 | Users Manual | 4.97 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
COMMENCER
COMMENCER
Assemblez les tampons de nettoyage
Assemblez les tampons de nettoyage
Installer le tampon de nettoyage
Installer le tampon de nettoyage
Insérer les tampons de nettoyage
Insérer les tampons de nettoyage
Recouvrez la base à tampon en caoutchouc de
la serpillère d’un nouveau tampon de nettoyage,
pliant le tampon fermement autour des côtés de
la base.
Assemblez tous les tampons à serpillère afin
d’utiliser la fonction de changement automatique
de la station d’accueil.
Retournez doucement le robot et alignez un
tampon de nettoyage assemblé sur le support à
serpillère magnétique. Appuyez fermement pour
assurer une bonne installation.
REMARQUE : C’est une connexion magnétique
donc vous n’entendrez ou ne ressentirez pas un
« clic » ferme. Vous saurez que l’installation est
bonne si le tampon ne tombe pas lorsque vous
retournez le robot.
Ouvrez le couvercle de la station d’accueil et placez
le reste des tampons de nettoyage assemblés dans
la boîte de rangement des tampons de nettoyage.
38
FR
COMMENCER
COMMENCER
Allumez la Florio A10
Recharge
TÉLÉCHARGER
TÉLÉCHARGER
L’APPLICATION
L’APPLICATION
Pour la meilleure expérience, téléchargez l’application
NOESIS pour personnaliser le nettoyage, établir un
horaire et accéder à encore plus de fonctions.
Scannez le code QR ci-dessous ou rendez-vous
au magasin d’application mobile pour télécharger
l’application « NOESIS HOME »
» pendant 3 seconds
Appuyez longuement «
pour allumer le robot.
Vous entendrez la musique de démarrage pour
indiquer que c’est réussi.
Poussez le robot manuellement sur la station
d’accueil pour charger. Assurez-vous de pousser
le robot jusqu’à l’arrière de la station d’accueil pour
engager les connecteurs de chargement.
Remarque : Il est recommandé de complètement
charger le robot avant la première utilisation.
La lumière sur le haut de la station
d’accueil clignote blanc pendant que
le robot charge
La lumière sur la station d’accueil est
blanc solide quand la charge est
complète
FR
39
FAIRE LE PLAN DE VOTRE MAISON
FAIRE LE PLAN DE VOTRE MAISON
Première utilisation : Créer la carte
Première utilisation : Créer la carte
Conseil pour la création du plan
Conseil pour la création du plan
Ne pas déplacer la station d’accueil
Ne pas déplacer la station d’accueil
Une fois le robot chargé, appuyez brièvement
» sur la station d’accueil. Le robot
«
quittera la station d’accueil et commencera à
explorer votre maison et en créer un plan.
Remarque : Le robot NE nettoie PAS pendant
la création du plan. Le tampon de nettoyage
sera soulevé pendant qu’il explore votre
maison.
Ne suivez pas le robot et ne tenez-vous pas
dans son chemin. Cela peut causer des endroits
manquants ou des erreurs du plan.
Ouvrez les portes et enlevez les obstacles pour
assurer que le plan soit exact et complet.
Le robot continuera d’optimiser et ajuster le
plan chaque fois qu’il nettoie.
Téléchargez l’application NOESIS HOME
pour voire le plan complété et interagir avec
ce dernier (marquez les zones interdites,
établissez le changement du tampon par pièce
ou zone de nettoyage, etc.)
Ne déplacez pas la station d’accueil à moins
que ce soit nécessaire. Si vous déplacez la
station d’accueil, vous devrez refaire le plan de
votre maison.
Reconfigurer l’espace selon les étapes
suivantes
1) Longue pression « + » pendant 8
secondes : Réinitialisation du robot.
2) Suivez «Première utilisation : Créer la carte»
les étapes suivantes pour reconfigurer l’espace
40
FR
COMMENCER À NETTOYER
COMMENCER À NETTOYER
Commencer à nettoyer
Commencer à nettoyer
Pause
Pause
RETOUR À LA STATION D’ACCUEIL
RETOUR À LA STATION D’ACCUEIL
12
Une fois le plan de votre maison complet, le
robot est prêt à nettoyer! Après avoir rechargé
de son trajet pour créer le plan, sélectionnez le
» et appuyer «
mode de nettoyage «
» sur le haut de la station d’accueil ou
avec l’application NOESIS HOME.
Le robot commencera à nettoyer le long du
périmètre de la salle avant d’aller d’un côté à
l’autre.
REMARQUE : Téléchargez l’application NOESIS
HOME pour voir où le robot a déjà nettoyé.
Pour mettre le robot en pause, appuyez
» ou « »
brièvement le bouton «
directement sur le robot ou dans l’application
NOESIS HOME.
Si le robot est en pause pendant plus de 10
minutes, il se mettra en mode veille. Appuyez
» pour éveiller le
brièvement le bouton «
robot. Appuyez brièvement le bouton «
deuxième fois pour recommencer la tâche de
nettoyage.
» une
Retour à la station d’accueil
Mettez le robot en pause en appuyant le bouton
«
. Appuyez le bouton «
robot à la station d’accueil pour charger.
» pour renvoyer le
» ou «
»
Remarque : Quand vous retournez le robot à la
station d’accueil manuellement dans le milieu du
nettoyage, le tampon de nettoyage ne sera pas
automatiquement changé.
FR
41
COMMENCER À NETTOYER
COMMENCER À NETTOYER
Votre Florio A10 a trois options de mode de nettoyage : serpillère sèche, serpillère humide ou serpillère sèche + humide. Le mode peut être sélectionné sur le haut
de la station d’accueil ou dans l’application NOESIS HOME. Remarque : Mode serpillère sèche + humide : le robot nettoiera en mode sec en premier, une fois cela
terminé, il retournera et nettoiera en mode humide. Si la batterie s’épuise avant que la tâche soit terminée, le robot retournera à la station d’accueil pour charger
et recommencera à nettoyer de ce point une fois la charge complète.
1. Ajouter de l’eau et de la solution nettoyante
1. Ajouter de l’eau et de la solution nettoyante
A. Enlevez le réservoir d’eau en appuyant sur le
bouton de relâche à l’arrière du réservoir et en le
retirant.
B. Enlevez l’arrêt en caoutchouc et remplissez le
réservoir d’eau. Si voulu, ajoutez un bouchon de la
solution de nettoyage au réservoir d’eau.
C. Poussez l’arrêt en caoutchouc de nouveau
dans le réservoir d’eau.
REMARQUE : Ne remplissez pas le réservoir d’eau
de solution de nettoyage puisque cela bloquera
les sorties d’eau.
D. Replacez le réservoir d’eau dans le robot.
42
FR
COMMENCER À NETTOYER
COMMENCER À NETTOYER
Le changement de tampon automatique
Le changement de tampon automatique
Vider les tampons de nettoyage souvent
Vider les tampons de nettoyage souvent
Par défaut, le robot changera automatiquement
le tampon de nettoyage après le nettoyage
(20 m2). Personnalisez quand le tampon est
changé dans l’application NOESIS HOME par
pi2 nettoyé ou par salle.
Lorsque le robot retourne à la station d’accueil,
il se rendra à la station d’accueil pour laisser
tomber le tampon salle. Le tampon sale sera
soulevé dans le contenant à tampons usagés,
pendant qu’un tampon propre descendra. Le
robot reculera dans la station d’accueil pour
ramasser le tampon de nettoyage pour finir le
nettoyage ou pour charger.
N’oubliez pas de jeter les tampons de nettoyage
collectés dans le contenant de tampons
usagés. Soulevez le couvercle de la station
d’accueil pour accéder le contenant de tampons
usagés. Utilisez les poignées pour soulever les
tampons de nettoyage sales hors de la station
d’accueil. Jetez les tampons sales (ne pas jeter
les bases à tampon en caoutchouc).
REMARQUE : si les tampons humides ne
sont vidés souvent, des moisissures peuvent
s’accumuler dans la station d’accueil.
FR
43
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyer le réservoir d’eau
Nettoyer le réservoir d’eau
Retirez le réservoir d’eau en appuyant le
bouton de relâche
Nettoyer la base à tampon de nettoyage en caoutchouc
Nettoyer la base à tampon de nettoyage en caoutchouc
Videz le réservoir d’eau
Rincez le réservoir d’eau
Essuyez-le ou séchez à l’air
Il est recommandé que vous rincez la
base en caoutchouc après avoir jeté le
tampon sale.
Séchez la base en caoutchouc
complètement avant d’assembler les
tampons de nettoyage
Jetez les tampons de nettoyage sales
SEULEMENT. Ne jetez pas la base en
caoutchouc.
44
FR
ENTRETIEN : SERPILLIÈRE ROBOTIQUE
ENTRETIEN : SERPILLIÈRE ROBOTIQUE
Utilisez un chiffon sec et propre pour essuyer tous les détecteurs et pièces pour assurer que le robot continue de fonctionner de façon optimale.
Amortisseur
Détecteur de tapis
Roues motrices
Détecteur de pente
Détecteur de charge
Roues pivotantes
Détecteur de distance à laser (LDS)
Support de tampon de nettoyage
magnétique
FR
45
ENTRETIEN : STATION D’ACCUEIL
ENTRETIEN : STATION D’ACCUEIL
Utilisez un chiffon sec et propre pour nettoyer la station d’accueil. (REMARQUE : Utiliser un chiffon sec seulement. Ne pas utiliser de l’eau pour nettoyer la station
d’accueil.)
Essuyez l’intérieur de la station d’accueil
Enlevez et jetez tous les tampons de
nettoyage sales.
Essuyez l’intérieur de la station
d’accueil charge et les détecteurs de
charge
46
FR
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Erreur
Erreur
Possible Cause
Possible Cause
Solution
Solution
Version OS du téléphone mobile n’est pas à jour
Le robot n’est pas en mode jumelage
Impossible de connecter au réseau Wi-Fi
Connexion réseau interrompue ou mise à jour incorrecte
Impossible
de connecter
l’application
Failure to
Update
Firmware
Mettez à jour votre téléphone mobile dans les paramètres à l’OS le plus
récent
Assurez-vous que le robot est allumé et appuyez «
même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendez la
confirmation vocale
» et «
» en
Sélectionnez votre réseau 2.4 GFIz seulement. Le robot ne peut pas se
connecter à 5G
1.Gardez le robot sur la station d’accueil et assurez-vous que le robot
est connecté aux capteurs de charge.
2.Pendant la mise à jour, n’enlevez pas le robot de la station d’accueil
3.Gardez votre appareil mobile connecté à votre réseau Wi-Fi
4.Les mises à jour firmware se trouvent sur l’application NOESIS et
prendront environ 5 à 15 minutes à compléter.
Erreur du
détecteur LiDAR
Le détecteur LiDAR est bloqué ou pris.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer le détecteur LiDAR ou enlevez tous
objets qui bloquent le détecteur
Erreur
d’amortisseur
1.L’amortisseur est pris
2.L’amortisseur est salle
1.Inspectez l’amortisseur pour tous objets étrangers. Assurez-vous que
l’amortisseur puisse bien fonctionner en l’enfonçant.
2.Essuyez l’amortisseur avec un linge sec pour le nettoyer
Un ou plusieurs de détecteur de pente sont salles ou bloqués Utilisez un linge sec pour essuyer tous les détecteurs de pente
Le détecteur est bloqué ou salle.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer le capteur ou enlevez tous objets
étrangers qui bloquent le détecteur
Le réservoir d’eau n’est pas bien installé
Veuillez vérifier le réservoir d’eau pour assurer qu’il est bien installé
Erreur du
détecteur de pente
Erreur du
détecteur de tapis
Réservoir d’eau
Erreur
FR
47
Erreur
Erreur
Possible Cause
Possible Cause
Solution
Solution
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Pas assez d’eau.
Veuillez ajouter de
l’eau
Erreur de roue
motrice
Le niveau d’eau est trop bas dans le réservoir d’eau
Veuillez remplir le réservoir d’eau et le réinstaller dans le robot
Une ou plusieurs des roues motrices sont prises ou salles
Inspectez les roues motrices pour tous objets étrangers et essuyez
avec un linge sec pour nettoyer.
Erreur de recharge
1.La station d’accueil n’est pas connectée à l’alimentation
2.La station d’accueil est salle ou bloquée
Erreur de station
d’accueil
Le mécanisme de soulèvement de la station d’accueil est
bloqué
1.Assurez-vous que la station d’accueil est correctement connectée à
l’alimentation
2.Utilisez un chiffon sec pour essuyer la station d’accueil ou enlevez
tous objets étrangers qui bloquent la station d’accueil
1.Vérifiez pour des objets qui pourraient bloquer le mécanisme de
soulèvement
2.Débranchez et reconnectez le cordon d’alimentation pour réinitialiser
la station d’accueil
Il n’y a pas de tampons de nettoyage propres dans la station
d’accueil
Ajoutez plus de tampons de nettoyage dans la boîte de rangement de
la station d’accueil
La boîte de rangement de tampons de nettoyage usagés
manque de la station d’accueil ou elle est installée
incorrectement
Install the used mop pad storage box
Le réservoir d’eau n’est pas bien installé
Veuillez vérifier le réservoir d’eau pour assurer qu’il est bien installé
Pour plus de conseils sur la résolution de problèmes, veuillez contacter le service à la clientèle au 866-955-0622
Veuillez ajouter
les tampons de
nettoyage
Erreur de
rangement de
tampons de
nettoyage usagés
Réservoir d’eau
Erreur
48
FR
QUÉ HAY EN LA CAJA
TRAPEADOR
ROBÓTICO
FLORIO A10
ESTACIÓN DE
ACOPLAMIENTO
BASE DE GOMA PARA
PAÑO DE LIMPIEZA
PAÑO DE LIMPIEZA
DESECHABLE
A10
A10
USER MANUAL
QUICK START GUIDE
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
SOLUCIÓN PARA
LIMPIAR
MANUAL DEL
USUARIO
GUÍA DE INICIO
RÁPIDO
HERRAMIENTA
DE LIMPIEZA
*Las ilustraciones en este manual son solo para referencia. La apariencia real puede variar.
ES
49
Symbole
Symbole
Sólo para uso en interiores
CONTENIDO
CONTENIDO
QUÉ HAY EN LA CAJA ......................................................................................................P49
Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el
manual de instrucciones
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ................................................................................... P51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................P55
ACERCA DE SU TRAPEADOR ROBÓTICO FLORIO A10 .......................................... P56
ACERCA DE SU ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO..................................................... P57
CONOZCA SU FLORIO A10 ..........................................................................................P58
CONSEJOS ANTES DE LIMPIAR...................................................................................P59
COMENZAR .......................................................................................................................P61
DESCARGAR LA APP........................................................................................................P62
MAPEAR SU HOGAR........................................................................................................P63
COMENZAR A LIMPIAR...................................................................................................P64
MANTENIMIENTO............................................................................................................ P67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................................P70
Precaución
No quemar
Batería de Li-Ion, la batería se debe reciclar
Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se
desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso
para el ecosistema. No deseche las baterías agotadas
como basura común sin clasificar.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la
Corporación RBRC para reciclar cualquier batería de
Positec con el sello RBRC-call2recycle. Para la protección
ambiental, no deseche las baterías en la basura. Después
que termine la vida útil de las baterías, llame al 1-800-
822-8837 para un servicio gratuito que desechará
correctamente la batería.
50
ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos como el
plomo y el di (2-etilhexil) ftalato (DEHP) que el Estado de California sabe que
causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más
información visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
LIMPIADOR TRAPEADOR
LIMPIADOR TRAPEADOR
INSTRUCCIONES DE
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES(cid:3)
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usa un aparato eléctrico, siempre se deben seguir precauciones
básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE APARATO
USAR ESTE APARATO
Si no observa las advertencias e instrucciones, puede producirse una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
ADVERTENCIA:
choque eléctrico o lesión:
1. No abandone el aparato cuando esté enchufado. Desconéctelo
del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle
mantenimiento.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico: No lo use en exteriores
ni en superficies mojadas.
3. No permita que se use como un juguete. Se necesita mucha
atención cuando se use por niños o cerca de ellos.
4. Use solamente como se describe en este manual. Use solamente
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No use con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no está
funcionando como debería, se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie o caído en el agua, devuélvalo a un centro de servicios.
6. No tire ni lleve por el cable, ni use el cable como un mango, ni
cierre una puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de
bordes o esquinas con filo. No ponga a funcionar el aparato sobre
el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calentadas.
7. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el
adaptador, no el cable.
8. Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos, y todas
las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes en
movimiento.
9. No cargue la unidad en exteriores.
10. Use solamente el cargador suministrado por el fabricante para
recargar.
11. No incinere el aparato incluso si está muy dañado. Las baterías
pueden explotar en el fuego.
12. No ponga ningún objeto en las aberturas. No use con ninguna
abertura bloqueada; mantenga libre de polvo, pelusas, cabello y
de cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
13. No manipule el cargador, que incluye el enchufe del cargador, los
terminales del cargador y el aparato, con las manos húmedas.
14. Apague todos los controles antes de desenchufar.
15. No use para barrer líquidos inflamables o combustibles, tales
como gasolina, ni use en áreas donde estos puedan estar
ES
51
presentes.
16. Para reducir el riesgo de incendio, no use un líquido inflamable o
combustible para limpiar un piso
17. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, tome el
cargador, no el cable.
PARA TODOS LOS APARATOS
PARA TODOS LOS APARATOS
ALIMENTADOS CON BATERÍAS:
ALIMENTADOS CON BATERÍAS:
1. Prevenga el arranque no intencional. Asegure que el interruptor está en la
posición de apagado antes de conectar al paquete de baterías, levantar o
transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor
o energizar el aparato que tiene el interruptor encendido promueve los
accidentes.
2. Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de
incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
3. Use aparatos solamente con los paquetes de baterías diseñados
específicamente. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear
un riesgo de lesión e incendio.
4. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo lejos de otros
objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños, que puedan conectar un terminal con otro.
Cortocircuitar los terminales de la batería puede provocar quemaduras o
un incendio.
5. En condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el
contacto. Si se produce el contacto accidentalmente, enjuague con agua.
Si el líquido entra en los ojos, adicionalmente busque ayuda médica. El
líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6. No use un paquete de baterías o aparato que esté dañado o modificado.
Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento
impredecible capaz de producir un incendio, explosión o riesgo de lesión.
7. No exponga un paquete de baterías o aparato al fuego ni a temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura por encima de 130 °C
puede provocar una explosión.
8. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o
aparato fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones.
Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
9. Haga que el mantenimiento lo realice un técnico calificado solamente
con piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la
seguridad del producto.
10. No modifique ni trate de reparar el aparato o el paquete de baterías (según
corresponda) excepto como se indica en las instrucciones para uso y
cuidado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
PAQUETE DE BATERÍAS DENTRO DE LA
PAQUETE DE BATERÍAS DENTRO DE LA
HERRAMIENTA
HERRAMIENTA
a) No desmantele, abra ni desmenuce el paquete de baterías.
b) No exponga el paquete de baterías al calor ni al fuego. Evite guardar en
luz solar directa.
c) No cortocircuite un paquete de baterías. No guarde los paquetes
de baterías descuidadamente en una caja o gaveta donde puedan
cortocircuitar entre sí o ser cortocircuitados por otros objetos metálicos.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo lejos de otros
objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños, que puedan conectar un terminal con otro.
Cortocircuitar los terminales de la batería puede provocar quemaduras o
un incendio.
d) No someta el paquete de baterías a choques mecánicos.
e) En caso de escapes de la batería, no deje que el líquido entre en contacto
con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, enjuague el área afectada
con abundante agua y busque asistencia médica.
f) No use ningún paquete de baterías que no esté diseñado para su uso con
52
ES
el equipo.
g) Mantenga el paquete de baterías fuera del alcance de los niños.
h) Siempre compre el paquete de baterías recomendado por el fabricante
del dispositivo para el equipo.
i) Mantenga el paquete de baterías limpio y seco.
j) Limpie los terminales de carga con un paño seco y limpio si se ensucian.
k) El paquete de baterías se debe cargar antes del uso. Siempre use el
cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual
del equipo para las instrucciones correctas de carga.
l) No deje el paquete de baterías en carga prolongada cuando no esté en
uso.
m) Después de periodos extensos de almacenamiento, puede ser necesario
cargar y descargar el paquete de baterías varias veces para obtener el
rendimiento máximo.
n) Recargue solo con el cargador especificado por NOESIS. No use ningún
cargador diferente del provisto específicamente para su uso con el
equipo.
o) Retenga la literatura original del producto para futura referencia.
p) Use solamente el paquete de baterías en la aplicación para la que está
previsto.
q) Deseche correctamente.
r) No mezcle celdas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo
dentro de un dispositivo.
s) Mantenga la batería lejos de microondas y alta presión.
GUARDE ESTAS
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO
SE USA ESTE PRODUCTO
SE USA ESTE PRODUCTO
PRECAUCIÓN: Permanezca alerta y siga el procedimiento a continuación:
Lea este manual atentamente antes de usar el producto y manténgalo
correctamente. El robot no es un juguete. Supervise a los niños y mascotas
cuando el robot esté limpiando. NO coloque nada encima de la unidad.
Tenga cuidado cuando camine en áreas de trabajo para evitar pisar o
tropezar con la unidad mientras se mueve sola. NO ponga a funcionar la
unidad en pisos con tomacorrientes expuestos. NO sumerja el robot en
agua ni en otros líquidos.
1. Los problemas que pueden surgir cuando el robot trapeador barre el
piso se deben resolver tan pronto como sea posible. Recoja los cables de
alimentación y objetos pequeños en el piso de manera que no bloqueen el
paso cuando se limpia. Doble los flecos debajo de la alfombra, y mantenga
las cortinas y los manteles colgantes lejos del piso.
2. En un ambiente con escaleras o pendientes bruscas, pruebe primero el
producto para comprobar si puede detectar los escalones. Considere
bloquear las escaleras o los bordes de pendientes bruscas con una cerca
protectora para impedir que el producto caiga. Se debe asegurar que el
dispositivo protector no provocará lesión personal tal como por tropezar.
3. Use el producto siguiendo las instrucciones en el manual. Solo use
accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
4. Asegure que la tensión de alimentación coincida con la tensión nominal
mostrada en el puesto de carga.
5. Si el cable de alimentación se daña, se debe sustituir por el fabricante, su
agente de mantenimiento o personas similarmente calificadas para evitar
un riesgo.
6. Apague el producto antes de limpiar el producto y darle mantenimiento.
7. Siempre saque el enchufe del tomacorriente antes de limpiar el producto y
darle mantenimiento.
8. Antes de descartar el producto, retírelo del puesto de carga, apague el
interruptor de energía, y retire la batería.
9. Si el producto no se usará por un tiempo largo, desconecte el producto de
la fuente de alimentación.
10. Antes de descartar el producto, la batería del producto se debe retirar y
desechar de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
11. La batería usada se debe desechar de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales.
12. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
ES
53
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del
aparato.
13. Use el producto solamente en un ambiente doméstico interior. No use el
producto en lugares exteriores, comerciales o industriales.
14. No use el producto con un cable de alimentación o tomacorriente
dañados. No siga usando el producto cuando el producto no pueda
trabajar correctamente debido a una caída, daño, uso en exteriores o
entrada de agua. El producto se debe reparar por el fabricante o su servicio
posventa para evitar lesiones accidentales.
15. Use el producto siguiendo las instrucciones en el manual. Nuestra
empresa no es responsable por ninguna pérdida ni daño provocados por
el uso impropio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
16. Solo use el puesto de carga original provisto por el fabricante. Los usuarios
no deben sustituir la batería ellos mismos. Si se sospecha que la batería
está dañada, contacte con el fabricante, distribuidor autorizado o personas
similarmente calificadas para sustituirla.
17. El producto no se debe usar en un ambiente con llamas abiertas u objetos
frágiles.
18. El producto no se debe usar en un ambiente excesivamente caliente (por
encima de 40 °C) o excesivamente frío (por debajo de 0 °C).
19. No permita que el cabello, las ropas, los dedos ni ninguna otra parte del
cuerpo humano estén cerca de la abertura y las partes en funcionamiento
del producto.
20. El producto no se debe usar en piso húmedo o mojado.
21. El producto no debe trapear ningún material inflamable tal como gasolina
o polvo tóner para impresoras y fotocopiadoras. El producto no se debe
usar para limpiar áreas con materiales inflamables.
22. El producto no debe aspirar ningún artículo encendido, tal como cigarrillos,
fósforos, cenizas y otros artículos que puedan provocar un incendio.
23. Use el cable de alimentación con cuidado para evitar dañarlo. Se prohíbe
usar el cable de alimentación para arrastrar o levantar el producto y
su puesto de carga. Se prohíbe usar el cable de alimentación como
un mango. Se prohíbe pasar el cable de alimentación a través de una
separación de puerta. Se prohíbe tirar del cable de alimentación alrededor
de una esquina o borde afilados. No ponga a funcionar el producto sobre
un cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación lejos de las
fuentes de calor.
24. Se prohíbe usar el puesto de carga dañado. Si el puesto de carga se daña,
se debe reparar o sustituir por el fabricante, distribuidorautorizado o
personas similarmente calificadas para evitar un riesgo.
25. Se prohíbe quemar el producto incluso si está muy dañado. La batería del
producto puede provocar una explosión.
INSTRUCCIONES PARA DESECHAR LA
INSTRUCCIONES PARA DESECHAR LA
BATERÍA
BATERÍA
Si desea desechar la batería contenida en esta máquina, no la deseche junto
con la basura doméstica. En lugar de eso, entréguela a la estación de reciclaje
de baterías usadas o al centro de servicios posventa más cercanos para su
eliminación centralizada.
Las instrucciones siguientes no son para usuarios generales, sino para usarlas
como las instrucciones de eliminación para el eliminador final de baterías.
Las sustancias químicas contenidas en las baterías de esta máquina
contaminarán el ambiente si se manipulan incorrectamente. Antes de descartar
el robot, asegúrese de quitar antes la batería del cuerpo del robot. La batería
se debe entregar a un punto especial de recolección de baterías para su
eliminación centralizada.
¡Tenga cuidado! ¡El escape de la batería puede provocar lesiones personales!
Si la batería tiene fugas, no deje que el escape entre en contacto con los ojos
o la piel. En caso de contacto accidental, enjuague bien sus manos y ojos
con agua limpia inmediatamente. Si aún se siente mal, consulte un médico
inmediatament
54
ES
NR001L (Trapeador robótico Florio A10)
NA0001 (Estación de acoplamiento)
Dimensiones
264 x 263 x 95 mm (10.4 x 10.4 x 3.7 pulg.)
Dimensiones
320 x 300 x 256 mm (12.6 x 11.8 x 10.1 pulg.)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso
3kg (6.6lbs)
Capacidad de la batería
Batería de Li de 2600 mAh
Voltaje nominal
Potencia nominal
14.4V
8.4W
Peso
3.5kg (7.7lbs)
Modelo de adaptador
AD-0121900060US
Entrada de adaptador
100-240V~50-60Hz 0.5A
Entrada nominal
19V
Salida nominal
19V 0.6A
Potencia nominal
11.4W
*El producto real puede variar debido a la mejora continua del producto. Nuestra empresa se reserva el derecho de hacer mejoras al producto en cualquier
momento.Solo para uso doméstico.
PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA
PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA
El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 32°F-113°F (0oC-45oC).
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 39°F-104°F (4oC-40oC).
SERVICIO AL CLIENTE
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene dudas o preocupaciones contacte con nuestro equipo de servicios al cliente en nuestro número gratuito:866-955-0622
ES
55
ACERCA DE SU TRAPEADOR ROBÓTICO FLORIO A10
ACERCA DE SU TRAPEADOR ROBÓTICO FLORIO A10
VISTA SUPERIOR
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
VISTA INFERIOR
TANQUE DE AGUA DESMONTABLE
SENSOR LÁSER DE DISTANCIA (LDS)
BOTÓN CASA
BOTÓN DE ENCENDIDO
PARAGOLPES
SENSOR DE DETECCIÓN DE ALFOMBRA
PARAGOLPES
56
RUEDAS MOTRICES
SOPORTE MAGNÉTICO
PARA PAÑO DE LIMPIEZA
SALIDA DEL AGUA
SENSOR DE CARGA
RUEDA LOCA
ES
ACERCA DE SU ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
ACERCA DE SU ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
VISTA FRONTAL
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
VISTA POSTERIOR
BLOQUEO PARA NIÑOS
DEPÓSITO DE PAÑOS DE LIMPIE-
ZA NUEVOS
DEPÓSITO DE PAÑOS DE LIMPIEZA
USADOS
MANGO
ÁREA DE CAMBIO
DEL PAÑO DE LIM-
PIEZA
ES
SELECCIÓN DE MODO DE LIMPIEZA
COMENZAR
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CUBIERTA
57
CONOZCA SU FLORIO A10
CONOZCA SU FLORIO A10
PANEL DE OPERACIÓN PARA EL TRAPEADOR ROBÓTICO FLORIO
OPERATION PANEL FOR DOCKING STATION
BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN CASA
BLOQUEO PARA NIÑOS COMENZAR SELECCIÓN DE MODO DE LIMPIEZA
Operación y función
Botón / Indicador
Operación y función
Presionar brevemente: el robot inicia/pausa.
Presionar prolongadamente por 3 segundos: encender/apagar
el robot.
Presionar brevemente: Pausa cuando el robot está limpiando.
Presionar brevemente de nuevo: Enviar el robot a casa para recargar.
Presionar prolongadamente por 3 segundos: El robot comenzará a
limpiar manchas.
(Nota: Limpiar manchas se recomienda para áreas que tienen
manchas o necesitan atención de limpieza extra)
Presionar brevemente: El robot regresará a casa para sustituir
el paño de limpieza.
Presionar prolongadamente por 3 segundos: El robot entra en
modo de pareo.
Presionar prolongadamente por 8 segundos: Restablecer
parámetros de fábrica del robot..
Blanca intermitente: El robot está cargando o en modo de
pruebas
Blanca continua: El robot está limpiando o en modo de espera
Azul intermitente: El robot está en modo de pareo
Roja intermitente: El robot está experimentando un error
Roja continua: La batería está baja (menos de 15 % de carga
restante)
Cuando el robot está en la estación de acoplamiento:
Presionar brevemente: el robot comenzará a limpiar.
Blanca intermitente: el robot está en casa y cargando.
Blanca continua: el robot está en casa y completamente
cargado (NOTA: si el robot no está en la estación de
acoplamiento, los botones en la estación de acoplamiento
no son usables y no se iluminarán).
Presionar brevemente: Cambiar entre modo desempolvar,
modo trapear y modo desempolvar+trapear.
Cuando el bloqueo para niños está puesto, los botones
en la estación de acoplamiento están bloqueados y no
se pueden usar. Desactive el bloqueo para niños para
interactuar con los botones en la estación de acoplamiento.
Modo de ahorro de energía: Inserte FLORIO A10 en la estación de
Modo de ahorro de energía: Inserte FLORIO A10 en la estación de
acoplamiento y asegúrese de que esté en modo de carga charging ("
acoplamiento y asegúrese de que esté en modo de carga charging ("
" está en blanco parpadeando o en blanco). Luego presione “
" está en blanco parpadeando o en blanco). Luego presione “
FLORIO A10 durante 15 segundos. Cuando se apaguen "
FLORIO A10 durante 15 segundos. Cuando se apaguen "
" en la estación de acoplamiento, su FLORIO A10 entrará en modo de ahorro
" en la estación de acoplamiento, su FLORIO A10 entrará en modo de ahorro
de energía. Si necesita bastante modo de ahorro de energía. Al principio,
de energía. Si necesita bastante modo de ahorro de energía. Al principio,
extraiga el FLORIO A10 de la estación de acoplamiento, luego presione y
extraiga el FLORIO A10 de la estación de acoplamiento, luego presione y
mantenga presionado “
mantenga presionado “
.El modo se aplica a las pruebas DOE / UEC
.El modo se aplica a las pruebas DOE / UEC
” durante 3 segundos para encender el robot
” durante 3 segundos para encender el robot
” y “
” y “
" y "
" y "
” en
” en
ES
Botón /
Indicador
+
58
CONSEJOS ANTES DE LIMPIAR
CONSEJOS ANTES DE LIMPIAR
Organice el espacio que se va a limpiar
Organice el espacio que se va a limpiar
Abra las puertas para que obtenga un mapa preciso
Abra las puertas para que obtenga un mapa preciso
de la planta del piso
de la planta del piso
Cree límites virtuales
Cree límites virtuales
Para crear el mapa más exacto de su casa,
asegure que el robot tenga acceso a todas las
áreas que desearía limpiar. Abra las puertas y
retire todas las barreras para permitir que el robot
explore y mapee libremente.
Después de mapear la planta de su piso, cree
áreas “prohibidas” virtuales por medio de la app de
NOESIS para limitar las áreas/habitaciones que no
desea que el robot limpie y asegurar que el robot
funcione sin tropiezos.
Para un rendimiento óptimo, recoja cualesquier
juguetes, cables, objetos de valor, etc., que
pudieran obstaculizar que el robot trapeador
limpie.
(Nota: Asegure que no hay objetos con una
superficie muy reflectora (p. ej.: espejo) dentro de
10 cm/3.5 pulgadas sobre el piso dado que eso
confundirá los láseres de navegación del robot).
ES
59
COMENZAR
COMENZAR
Retire todos los materiales del empaque
Retire todos los materiales del empaque
protector
protector
Coloque la estación de acoplamiento
Coloque la estación de acoplamiento
Lugar de la estación de acoplamiento
Lugar de la estación de acoplamiento
0.7
m(2.3
’)
1.5 m(5’)
0.7
m(2.3
’)
Retire toda la espuma protectora y las etiquetas
del robot.
Retire la cubierta en la parte posterior de la
estación de acoplamiento para enchufar el
adaptador de CA a la estación de acoplamiento y
a un tomacorriente de pared
Para el mejor funcionamiento, coloque la
estación de acoplamiento contra una pared
dejando al menos 70 cm (2.3 ft) a cada lado y
al menos 150 cm (5 ft) en el frente
60
ES
COMENZAR
COMENZAR
Ensamble los paños de limpieza
Ensamble los paños de limpieza
Instale el paño de limpieza
Instale el paño de limpieza
Inserte los paños de limpieza
Inserte los paños de limpieza
Envuelva un paño de limpieza nuevo alrededor de
la base de goma del paño para trapear, doblando el
paño firmemente alrededor de los lados de la base.
Ensamble todos los paños para trapear para
utilizar el cambio automático en la estación de
acoplamiento
Voltee el robot con cuidado y alinee un paño de
limpieza ensamblado en el soporte magnético
del trapeador. Presione firmemente para asegurar
la instalación correcta.
NOTA: Esa es una conexión magnética de manera
que NO oirá ni sentirá un “clic” firme. Sabrá que
está instalado correctamente si el paño no se cae
cuando voltee de nuevo el robot.
Abra la tapa de la estación de acoplamiento
y coloque los restantes paños de limpieza
ensamblados en la caja del depósito de paños
limpios.
ES
61
COMENZAR
COMENZAR
DESCARGUE LA APP
DESCARGUE LA APP
Encienda el Florio A10
Cargar
Para la mejor experiencia, descargue la app de
NOESIS para modificar su limpieza, establecer un
horario y acceder incluso a más funciones.
Escanee el código QR a continuación o visite la tienda
de aplicaciones de su móvil para descargar la app
“NOESIS HOME”
Presione prolongadamente “
para encender el robot.
Escuchará la música de arranque para indicar que
encendió.
” por 3 segundos
Manualmente empuje el robot en la estación
de acoplamiento para cargar. Asegúrese de
empujar el robot hasta el fondo de la estación
de acoplamiento para acoplar los conectores de
carga.
Nota: Se recomienda que cargue completamente
el robot antes del primer uso.
La luz encima de la estación de
acoplamiento parpadea en blanco mientras carga
La luz en la estación de acoplamiento es
blanca continua cuando está completa la carga
62
ES
MAPEAR SU HOGAR
MAPEAR SU HOGAR
Primer uso: Crear el mapa
Primer uso: Crear el mapa
Consejos mientras mapea
Consejos mientras mapea
No mueva la Estación de acoplamiento
No mueva la Estación de acoplamiento
Después que el robot está completamente
" en
cargado, presione brevemente "
la estación de acoplamiento. El robot saldrá
de la estación de acoplamiento y comenzará
a explorar su casa y a construir un mapa de la
planta de su piso.
Nota: El robot NO está limpiando mientras
construye el mapa. El paño de limpieza estará
levantado mientras explora su casa.
No siga ni obstruya el camino del robot durante
el mapeo. Esto puede provocar zonas faltantes
o errores en el mapa de la planta de su piso.
Abra las puertas y retire los obstáculos para
asegurar el mapa más exacto y completo.
El robot continuará optimizando y ajustando el
mapa cada vez que salga a limpiar.
Descargue la app NOESIS HOME para que vea
su mapa terminado e interactúe con la planta
de su piso (marque áreas como fuera de límites,
establezca el cambio del paño por habitación o
área limpiada, etc.)
No mueva la estación de acoplamiento a
menos que sea necesario. Mover la estación de
acoplamiento requerirá que vuelva a mapear la
planta de su piso.
Vuelva a mapear como en los siguientes pasos
" por 8 segundos:
+
1) prolongadamente "
Restablecer parámetros de fábrica del robot..
2) Siga el paso "Primer uso: Crear el mapa" para
volver a mapear
ES
63
COMENZAR A LIMPIAR
COMENZAR A LIMPIAR
Comenzar a limpiar
Comenzar a limpiar
Pausa
Pausa
Regresar a la Estación de acoplamiento
Regresar a la Estación de acoplamiento
12
After the robot has mapped your floor plan,
it is ready to clean! After recharging from its
mapping journey, select the cleaning mode
" on top of
"
the docking station or through the NOESIS
HOME app.
" and press "
The robot will begin cleaning around the
perimeter of the room before settling into a
methodical back and forth pattern.
NOTE: Download the NOESIS HOME app to
actively see where the robot has already
cleaned on your map.
Para pausar el robot, presione brevemente
cualquiera de los botones "
directamente en el robot o mediante la app
NOESIS HOME.
" o "
"
Si el robot se pausa por más de 10 minutos,
entrará en modo inactivo. Presione brevemente
el botón "
brevemente el botón "
reiniciar la tarea de limpieza.
" para activar el robot. Presione
" una segunda vez para
Regresar a la estación de acoplamiento
Pause el robot presionando el botón "
Presione el botón "
regreso a la estación de acoplamiento para
cargar.
" para enviar el robot de
" o "
".
Nota: Cuando envía manualmente su robot
a casa en medio de la limpieza, no cambiará
automáticamente el paño de limpieza.
64
ES
COMENZAR A LIMPIAR
COMENZAR A LIMPIAR
Su Florio A10 tiene 3 opciones de modo de limpieza: desempolvar, trapear o desempolvar + trapear. El modo se puede seleccionar en la parte superior de la
estación de acoplamiento o mediante la app NOESIS HOME. Nota: Modo Desempolvar + Trapear: el robot desempolvará primero, cuando haya terminado,
regresará y trapeará. Si la batería se agota antes de terminar la tarea, el robot regresará a la estación de acoplamiento para cargar y reanudará la limpieza donde
la dejó cuando esté completamente cargado.
1. Añadir agua y solución para limpiar
1. Añadir agua y solución para limpiar
A. Retire el tanque de agua presionando el botón
de liberación en la parte posterior del tanque y
sacándolo.
C. Presione firmemente el tapón de goma de
nuevo en el tanque de agua.
B. Retire el tapón de goma y llene el tanque con
agua. Si lo desea, añada una tapa llena de la
solución para limpiar provista al tanque de agua.
NOTA: No llene el tanque de agua con solución
para limpiar sola pues eso obstruirá las salidas
de agua.
D. Deslice el tanque de agua de vuelta en el robot.
ES
65
COMENZAR A LIMPIAR
COMENZAR A LIMPIAR
El cambio automático del paño
El cambio automático del paño
Vacié frecuentemente los paños para limpiar usados
Vacié frecuentemente los paños para limpiar usados
Por defecto, el robot cambiará
automáticamente el paño de limpieza después
de limpiar (20 m2). Modifique cuándo se
cambia el paño en la app NOESIS HOME por
pies cuadrados limpiados O por habitación.
Cuando el robot regresa a la estación de
acoplamiento, entrará en la estación de
acoplamiento para dejar el paño sucio. El paño
sucio se elevará en el contenedor de paños
usados, mientras un paño limpio se bajará.
El robot entrará de vuelta en la estación de
acoplamiento para recoger el paño limpio para
terminar de limpiar o para cargar.
Recuerde desechar los paños de limpieza sucios que
se recogen en el contenedor de usados. Levante la
tapa de la estación de acoplamiento para acceder al
contenedor de paños usados. Use los mangos para
levantar los paños de limpieza sucios fuera de la
estación de acoplamiento. Deseche los paños sucios
(no bote las bases de goma para los paños).
NOTA: si los paños mojados usados no se vacían con
frecuencia, se podría acumular moho y hongos en la
estación de acoplamiento.
66
ES
1 2 | User Manual 3 | Users Manual | 2.26 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpie el tanque de agua
Limpie el tanque de agua
Retire el tanque de agua presionando
la tecla de liberación
Limpie la base de goma para paños de limpieza
Limpie la base de goma para paños de limpieza
Vacíe el tanque de agua
Enjuague el tanque de agua
Seque con paño o seque al aire
Se recomienda que friegue la base de
goma después de desechar el paño
sucio.
Seque la base de goma
completamente antes de ensamblar
paños limpios
Deseche SOLAMENTE los paños de
limpieza desechables sucios. No bote la
base de goma.
ES
67
MANTENIMIENTO: TRAPEADOR ROBÓTICO
MANTENIMIENTO: TRAPEADOR ROBÓTICO
Use un paño limpio y seco para pasarles a todos los sensores y partes para mantener funcionando el robot al máximo rendimiento.
Paragolpes
Sensor de detección de alfombra
Ruedas motrices
Sensores de precipicio
Sensores de carga
Ruedas locas
Sensor láser de distancia (LDS)
Soporte magnético para paño de
limpieza
68
ES
MANTENIMIENTO: ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
MANTENIMIENTO: ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
Use un paño limpio y seco para limpiar la estación de acoplamiento. (NOTA: Use un paño seco solamente. No use agua para limpiar la estación de acoplamiento)
Limpie el interior de la estación de
acoplamiento
Retire y deseche todos los paños de
limpieza sucios
Limpie el interior de la estación de
acoplamiento y los sensores de carga
ES
69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Error
Error
Causa posible
Causa posible
Solución
Solución
La versión del SO del teléfono móvil está desactualizada
Actualice su teléfono móvil bajo ajustes al último SO
No se puede
conectar a la
App
El robot no está en modo de pareo
No se puede conectar a la red wifi
Fallo en actua-
lización del
firmware
Conexión de red interrumpida o actualización incorrecta
Asegure que el robot está encendido y después presione "
simultáneamente por 3 segundos hasta que escuche la confirmación de
voz
"y "
"
Seleccione su red de 2.4 GHz solamente. El robot no se puede conectar a
5G
1.Mantenga el robot en la estación de acoplamiento y asegure que el robot
está conectado a los sensores de carga.
2.Durante la actualización, no retire el robot de la estación de
acoplamiento
3.Mantenga su dispositivo móvil conectado a su red wifi
4.Las actualizaciones del firmware pueden hallarse en la app de NOESIS y
tomará aproximadamente 5-15 minutos para actualizar
Error de los
sensores LiDAR
El sensor LiDAR está bloqueado o atascado
Use un paño seco para limpiar el sensor LiDAR o quitar cualquier objeto
que bloquee el sensor
Error de
Paragolpes
1.El paragolpes está atascado
2.El paragolpes está sucio
1.Inspeccione el paragolpes por si hay cualquier objeto extraño. Asegure
que el paragolpes puede funcionar correctamente y puede empujarlo
adentro y afuera
2.Limpie el paragolpes con un paño seco
Uno o múltiples sensores de precipicio están sucios o
bloqueados
Use un paño seco para limpiar todos los sensores de precipicio
El sensor está bloqueado o sucio
Use un paño seco para limpiar el sensor o retire cualquier objeto extraño
que bloquee el sensor
Error de los
sensores de
precipicio
Error del sensor
de detección
de alfombra
70
ES
Error
Error
Causa posible
Causa posible
Solución
Solución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El tanque de agua no está instalado correctamente
Compruebe el tanque de agua para asegurar que está instalado correcta-
mente
El nivel de agua está muy bajo en el tanque de agua
Rellene el tanque de agua y reinstálelo en el robot
Una o múltiples ruedas motrices están atascadas o sucias
Inspeccione las ruedas motrices por si hay cualquier objeto extraño y
límpielas con un paño seco
Error de carga
1.La estación de acoplamiento no está conectada a la fuente
de alimentación
2.La estación de acoplamiento está sucia o bloqueada
El mecanismo de elevación de la estación de acoplamiento
está atascado
1.Asegure que la Estación de acoplamiento está correctamente conectada
a la fuente de alimentación
2.Use un paño seco para limpiar la estación de acoplamiento o retire
cualquier objeto extraño que bloquee la estación de acoplamiento
1.Compruebe si hay cualquier objeto que pudiera bloquear el mecanismo
de elevación
2.Desconecte y después reconecte el cable de alimentación para
restablecer la estación de acoplamiento
Añada paños
limpios
No hay paños para trapear limpios en la estación de
acoplamiento
Añada más paños para trapear limpios a la caja del depósito de paños
limpios en la estación de acoplamiento
En la estación de acoplamiento falta la caja del depósito de
paños de limpieza usados o está instalada incorrectamente
Instale la caja del depósito de paños para trapear usados
Error del
Tanque de agua
Agua
insuficiente.
Añada agua
Error de rueda
motriz
Error de la
Estación de
acoplamiento
Error del
depósito
de paños
de limpieza
usados
Error del
Tanque de agua
El tanque de agua no está instalado correctamente
Compruebe el tanque de agua para asegurar que está instalado
correctamente
Para la solución de problemas adicionales contacte el servicio al cliente en 866-955-0622
ES
71
Information for radiated emission
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Radio Frequency (RF) Energy
To satisfy FCC&IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be
maintained between the antenna of this device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse
y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce
que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l’
antenne.
1 2 | Label and location | ID Label/Location Info | 1.57 MiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
Location
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce risk of electric shock, do not expose unit to water.
For household use only.
To reduce the risk of injury from moving parts , turn off the
product before cleaning and servicing.
For use only with NA0001 docking station
Battery must be recycled or disposed of properly.
Do not crush, disassemble, short terminals or dispose in
fire; there is a risk of burns, explosion or fire.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11
Pour réduire le risque du choc électrique, n’exposez pas
l’appareil dans l’eau. Uniquement pour un usage
domestique. Pour réduire le risque du dommage causé par
le déplacement des pièces , éteindre le produit avant le
nettoyage et l'entretien. À utiliser uniquement avec la
station d'accueil NA0001. Celle-ci doit être recyclée ou
éliminée selon les règles. Il ne faut jamais l’écraser la
démonter, la court-circuiter ou la jeter dans le feu, car de tels
actes comportent des risques élevés de brûlures,
d’explosion ou d’incendie.
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la
unidad al agua. Sólo para uso hogareño.
Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles,
Apague el producto antes de limpiarlo y repararlo.
Para usar solo con la estación de acoplamiento NA0001
Se deberá reciclar o desechar esta batería de forma
correcta. No comprima, desarme, provoque un
cortocircuito de los terminales o deseche al fuego. Existe
un riesgo de quemaduras, explosiones o incendios.
Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11
This device complies with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Cet appareil est conforme à la section 15
des règles FCC.Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1)cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisibles, et
(2)cet appareil doit tolérer les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
las reglas FCC. La operación está sujeta en
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
(2) El dispositivo debo aceptar cualquier
interferencia recibida, Incluyendo
interferencia que pueda causar la
operación indeseada.
14.4V 3kg
2.5Ah 36Wh D126-4S1P
Made in China\Fabriqué en Chine\Fabricado en China
Label NR001L(NA)
ROBOT MOP A10 / SERPILLÈRE ROBOT A10 / ROBOT TRAPEADOR A10
FCC ID: 2ASC3NR001L IC: 24992-NR001L
NR001L
Conforms to UL
std. 1017
Certified to CSA
Std. C22.2 No.243
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUIT LASER CLASSE 1
PRODUCTO LÀSER CLASE 1
3025736
Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA
Size:100*32mm
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of electric shock-Do not use outdoors or
on wet surfaces. To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual. To reduce the risk of injury from moving
parts , turn off the product before cleaning and servicing.
For use only with NOESIS NA0001 docking station
Battery must be recycled or disposed of properly.
Do not crush, disassemble, short terminals or dispose in
fire; there is a risk of burns, explosion or fire.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11
Pour réduire le risquede choc électrique-Ne pas utiliser à
l'extérieur ou sur des surfaces humides. Afin de réduire le
risque de blessures, I’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
Pour réduire le risque du dommage causé par le
déplacement des pièces , éteindre le produit avant le
nettoyage et l'entretien. À utiliser uniquement avec la
station d'accueil NOESIS NA0001. Celle-ci doit être recyclée
ou éliminée selon les règles. Il ne faut jamais l’écraser la
démonter, la court-circuiter ou la jeter dans le feu, car de tels
actes comportent des risques élevés de brûlures,
d’explosion ou d’incendie.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica-No lo use al aire
libre o sobre superficies mojadas. Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas, usuario debe leer y comprender el
manual de instrucción.
Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles,
Apague el producto antes de limpiarlo y repararlo.
Para usar solo con la estación de acoplamiento NOESIS NA0001
Se deberá reciclar o desechar esta batería de forma
correcta. No comprima, desarme, provoque un cortocircuito
de los terminales o deseche al fuego. Existe un riesgo de
quemaduras, explosiones o incendios.
Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11
This device complies with part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Cet appareil est conforme à la section 15
des règles FCC.Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
(1)cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisibles, et
(2)cet appareil doit tolérer les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
las reglas FCC. La operación está sujeta en
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
(2) El dispositivo debo aceptar cualquier
interferencia recibida, Incluyendo
interferencia que pueda causar la
operación indeseada.
Size:120*100mm
1 2 | 220602429SHA-001 Report 15.247-WIFI Rev1 | Test Report | 700.80 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 |
1 2 | 220602429SHA-002 Report FCC MPE Rev1 | RF Exposure Info | 299.92 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 |
1 2 | ACB-FORM-FCC-Application-Letters-Covered-List-Attestation | Attestation Statements | 128.52 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 |
Positec Technology (China)Co., Ltd Certification Application Attestation Statements Date: August 18, 2023 American Certification Body, Inc. 313 Park Avenue Suite 300 Falls Church, VA 22046 To Whom It May Concern:
Statement for 47 CFR section 2.911(d)(5)(i) ______( Positec Technology (China)Co., Ltd.)______ certifies that as of the date of the application the equipment for which authorization is sought is not covered equipment1 prohibited from receiving an equipment authorization pursuant to section 2.903 of the FCC rules. If the equipment for which the applicant seeks authorization is produced by any of the entities identified on the current Covered List, including affiliates or subsidiaries of the named companies, the applicant must include an explanation on why the equipment is not covered equipment. Additional Explanation: <N/A>
Statement for 47 CFR section 2.911(d)(5)(ii) ______( Positec Technology (China)Co., Ltd.)______ (the applicant) certifies that, as of the date of the filing of this application, the applicant is not identified on the Covered List as an entity producing covered equipment. Thank you, By:
(Signature2) _____ Allen Ding ______
(Print name) Title:
____Deputy chief engineer______________________ Company:
_ Positec Technology (China)Co., Ltd Telephone:
_86512-65152888-2571________ 1 - The Commissions Covered List is published by the Public Safety and Homeland Security Bureau and posted on the Commissions website. This Covered List, which is periodically updated, identifies particular equipment, produced by particular entities, that constitutes covered equipment. https://www.fcc.gov/supplychain/coveredlist . 2 - Letters must be placed on appropriate letterhead. 022423-17 rev 6
1 2 | ACB-FORM-FCC-Application-Letters-U.S.-Agent-Letter-for-Service-of-Process | Attestation Statements | 141.21 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 |
Positec Technology (China)Co., Ltd U.S. Agent Designation for Service of Process
(Applicant and U.S. Agent are Separate Parties) TO: American Certification Body, Inc. 313 Park Avenue Suite 300 Falls Church, VA 22046 ATTENTION: FCC Certification Section 2.911(d)(7) Information Designated U.S. Agent Company Name: Positec tool corporation Contact Name: Chris mckee Street Address: 929 Jay street City/Province/Zip: Charlotte Telephone No: 704 814-7147 Email: Chris.mckee@positecgroup.com FRN #: 0033649609 This letter is to confirm that we (the Designated U.S. Agent) have accepted the responsibility to act as the Designated U.S. Agent for Service of Process as required by section 47 CFR 2.911(d)(7) on behalf of the Applicant noted below. U.S. Agent Signature:
Date: 2023-04-14 Signed by (Printed Name/Title): Chris mckee The Applicant acknowledges that they must maintain an agent for no less than one year after terminating all marketing and importation OR the conclusion of any Commission-
related proceeding involving the equipment. The applicant further acknowledges their responsibility to inform the FCC whenever the Designated U.S. Agent information above changes. Applicant Company name: Positec Technology (China)Co., Ltd Grantee Code: 2ASC3 Contact Name: Allen Ding Street Address: 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial park City/Province/Zip: Suzhou/ Jiangsu/ 215123 Telephone No: 86512-65152888-2571 Email: allen.ding@positecgroup.com Applicant Signature:
Date: 2023-04-14 Signed by (Printed Name/Title): Allen Ding
1 2 | ACB-Form-FCC-Application-Letters Agent | Cover Letter(s) | 187.78 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 |
Authority to Act as Agent Date: _ sep 01,2022 _ American Certification Body, Inc. 6731 Whittier Avenue Suite C110 McLean, VA 22101 To Whom It May Concern:
_____ Intertek Testing Service Shanghai ______ is authorized to act on our behalf, until otherwise notified, for applications to American Certification Body, Inc. (ACB). We certify that we are not subject to denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 862. Further, no party, as defined in 47 CFR 1.2002 (b), to the application is subject to denial of federal benefits, that includes FCC benefits. Thank you, Agency Agreement Expiration Date: ____2022/12/31_____ By:
______ ________ _____ Allen Ding_________
(Signature1)
(Print name) Title:
____ Deputy chief engineer______ _ On behalf of: ___Positec Technology (China) Co., Ltd.____
(Company Name) ____ Telephone:
______ 86512-65152888-2571__________ 1 - If a group entity is designated as the authorized agent, the letter of authorization must identify those individuals within the group who are authorized to take action on the application; or alternatively a statement must be provided indicating that as the authorized agent, any individual within the group entity is authorized to act on behalf of the applicant /
grantee and take action on the application. See https://apps.fcc.gov/oetcf/kdb/forms/FTSSearchResultPage.cfm?switch=P&id=33316 . 2 - Must be signed by applicant contact given for applicant on the FCC site, or by the authorized agent if an appropriate authorized agent letter has been provided. Letters should be placed on appropriate letterhead. 012916 09
1 2 | FCC C2PC Cover letter Rev1 | Cover Letter(s) | 300.53 KiB | August 22 2023 / August 25 2023 |
Attention: Application Examiner/Reviewe Engineer Reference:
Class II permissive chagne for FCC ID: 2ASC3NR001L Model number (HVIN): 3571, 35711, 35719, NR001L, NR001L.* (*=0-20, A-Z, * denote different accessories) Dear Examiner, This is to request for Class II permissive change for FCC ID: 2ASC3NR001L. This application is based on:
1. Replace gyroscope and lidar chips, the detail PCB photos as below Old PCB board New PCB board Old PCB board New PCB board Signature:
Printed signature: Allen Ding Title: Deputy chief engineer Date: 2023.04.12
1 2 | ACB-Form-FCC-Application-Letters Confidentiality-ed1 | Cover Letter(s) | 150.60 KiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial park, Jiangsu 215123, P.R. China
Request for Confidentiality
Date: J(cid:88)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:20)(cid:19), 202(cid:20)
Subject: Confidentiality Request for: FCC ID(cid:28449)(cid:28613)(cid:28628)(cid:28646)(cid:28630)(cid:28614)(cid:28641)(cid:28645)(cid:28611)(cid:28611)(cid:28612)L
Pursuant to FCC 47 CRF 0.457(d) and 0.459, the applicant requests that a part of the subject FCC application be
held confidential.
Type of Confidentiality Requested
Short Term
Short Term
Short Term
Short Term
Short Term
Short Term
Short Term
Short Term
Short Term
Permanent
Permanent*1
Permanent
Permanent
Permanent
Permanent
Permanent*
Exhibit
Block Diagrams
External Photos
Internal Photos
Operation Description/Theory of Operation
Parts List & Placement/BOM
Tune-Up Procedure
Schematics
Test Setup Photos
User’s Manual
*Note: ______(Insert Explanation as Necessary)______
Positec Technology (China) Co., Ltd.(cid:28564)(cid:28564)(cid:28564) has spent substantial effort in developing this product and it is one of the(cid:3)
first of its kind in industry. Having the subject information easily available to "competition" would negate the
advantage they have achieved by developing this product. Not protecting the details of the design will result in
financial hardship.
Permanent Confidentiality:
The applicant requests the exhibits listed above as permanently confidential be permanently withheld from public
review due to materials that contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public.
Short-Term Confidentiality:
The applicant requests the exhibits selected above as short term confidential be withheld from public view for a period
of _____(cid:20)(cid:27)(cid:19)(cid:20)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)days from the date of the Grant of Equipment Authorization and prior to marketing. This is to
avoid premature release of sensitive information prior to marketing or release of the product to the public. Applicant
is also aware that they are responsible to notify ACB in the event information regarding the product or the product is
made available to the public. ACB will then release the documents listed above for public disclosure pursuant to FCC
Public Notice DA 04-1705.
NOTE for Industry Canada Applications:
The applicant understands that until such time that IC distinguishes between Short Term and Permanent
Confidentiality, either type of marked exhibit above will simply be marked Confidential when submitted to IC.
Sincerely,
By:
__
__ /__ Deputy chief engineer___
(Signature/Title2)
___Allen Ding___
(Print name)
1 - The asterisked items (*) require further justification before permanent confidentiality will be allowed. These also currently
require review by the FCC under their Permit-But-Ask policy before the grant is issued and can delay completion of an
application. Further justification should be added to the note above. One such example for a potted device would be: “The
EUT is FULLY potted using a non-removable epoxy based material. Removal of potting material causes irreparable
damage to internal circuitry. See photographs exhibits that outline the device before and after potting.”
2 - Must be signed by applicant contact given for applicant on the FCC site, or by the authorized agent if an appropriate
authorized agent letter has been provided. Letters should be placed on appropriate letterhead.
1 2 | Declaration letter for channel 12 and 13-ed1 | Cover Letter(s) | 59.25 KiB | August 09 2021 / August 10 2021 |
Positec Technology (China)Co., Ltd Declaration Letter We Positec Technology (China)Co., Ltd hereby declare that the product Robotic mopping cleaner NR001L, NR001L.* (*=0-20, A-Z, * denote different accessories) is not capable of operating with channel 12 and 13 in regions of US and Canada. Versions of the product available for import and sale in the US and Canada will not operate on channels 12 and 13. It will not be possible for users and configure these channels in the US and Canada version.
(Signature1)
(Print name) By: _____________________ Allen Ding Title: Manager________ On behalf of: Positec Technology (China)Co., Ltd. _________ Telephone: ______ 86512-65152888-2571 ___________________
(Company Name) 1 - Must be signed by applicant contact given for applicant on the FCC site, or by the authorized agent if an appropriate authorized agent letter has been provided. Letters should be placed on appropriate letterhead.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2023-08-25 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment |
2 | 2021-08-10 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2023-08-25
|
||||
1 2 |
2021-08-10
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Positec Technology (China) Co., Ltd
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0028122158
|
||||
1 2 | Physical Address |
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park
|
||||
1 2 |
Suzhou, N/A 215123
|
|||||
1 2 |
Suzhou, N/A
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
h******@acbcert.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2ASC3
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
NR001L
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
A**** D********
|
||||
1 2 | Telephone Number |
86 51******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
86 51********
|
||||
1 2 |
a******@positecgroup.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Intertek Testing Services Shanghai
|
||||
1 2 | Name |
E******** L****
|
||||
1 2 |
E**** L********
|
|||||
1 2 | Physical Address |
Building No.86, 1198 Qinzhou Road(North)
|
||||
1 2 |
Shanghai, 200233
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86 21********
|
||||
1 2 |
86 21********
|
|||||
1 2 | Fax Number |
86 21********
|
||||
1 2 |
E******@intertek.com
|
|||||
1 2 |
e******@intertek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
1 2 | Yes | |||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Robotic mopping cleaner | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment | ||||
1 2 | Original Equipment | |||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | This is a C2PC application to replace gyroscope and lidar chips. Power Output listed is conducted. The device has been certified for mobile use and any co-location must be done through the use of FCC multi-transmitter product procedures. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This device has 20 MHz and 40 MHz bandwidth modes. | ||||
1 2 | Power Output listed is conducted. The device has been certified for mobile use and any co-location must be done through the use of FCC multi-transmitter product procedures. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This device has 20 MHz and 40 MHz bandwidth modes. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Intertek Testing Services Shanghai
|
||||
1 2 | Name |
L****** X****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86 2********
|
||||
1 2 |
l******@intertek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0140000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0140000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC