all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 939.80 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 2.06 MiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
External Photos | External Photos | 725.17 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
LABEL | ID Label/Location Info | 156.03 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 12.60 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
FCC SDOC letter | Cover Letter(s) | 68.16 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
FCC Short & Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 92.15 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Test Report | Test Report | 984.65 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
Test setup photo | Test Setup Photos | 254.62 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR Antenna retracted Photo documentation | RF Exposure Info | 403.44 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR Antenna rotated Photo documentation | RF Exposure Info | 398.06 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR Calibration reports part1 | RF Exposure Info | 5.14 MiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR Calibration reports part2 | RF Exposure Info | 5.05 MiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR Measurement results Plots | RF Exposure Info | 467.88 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR System performance Check Plots | RF Exposure Info | 621.91 KiB | August 10 2021 | |||
1 2 |
|
SAR report | RF Exposure Info | 906.01 KiB | August 10 2021 |
1 2 | User Manual | Users Manual | 939.80 KiB | August 10 2021 |
PowerEggTM X 8K
Disclaimer and Safety Guidelines
CN
免责声明与安全操作指引
免責事項と安全ガイドライン
Avis de non-responsabilité et consignes de sécurité
Haftungsausschluss und Sicherheitsrichtlinien
EU
JP
FR
DE
IT
ES
Dichiarazione di non responsabilità per l’UE e linee guida sulla sicurezza
Descargo de responsabilidad y pautas de seguridad
V2.0
TM
Disclaimer and Warning
Dear user, in order to protect your safety and legitimate rights and interests, while getting to know
your responsibilities,please read the following content carefully.
1
This product requires special control. Please follow this document and any other safety guidelines
released by PowerVision to properly configure the product before use. You shall be solely responsible
for your conduct when using this product. PowerVision shall not be responsible for any consequence
arising from your violation of this document or any other safety guidelines released by PowerVision.
You must use this product safely and appropriately. When using this product, you assume all legal
responsibilities for any conduct which violates local laws, regulations, disrupts social order, or endangers
public safety.
We provide no technical support or safety guarantee in the following circumstances:
(1) An organization or individual obtains this product from a non-official agent or channel;
(2) The product is refitted or debugged, or product parts are replaced without authorization;
(3) The warranty card, serial number, or flight data of the product is lost.
PowerVision takes no responsibility for any personal injury or property loss caused by your mis-
operation or force majeure such as a natural disaster.
By using this product, you shall be deemed as having understood, recognized, and accepted all
terms and content of this document. You agree that you are solely responsible for your own conduct
while using this product, and for any consequences thereof. PowerVision may update this document and
the aforementioned policies or rules from time to time without further notice.
Please visit www.powervision.me periodically for more detailed information and updates. Thank you.
EN• Safety at a Glance
Properly use PowerEgg X:
!
Precautions during a flight:
Fly in open areas
Strong GPS signal
Maintain the line of sight
Fly below 120 meters
<120m
2
1. Avoid flying over or near crowds, trees, power lines, tall buildings, airports, signal towers, etc.
2. Do not fly near strong electromagnetic sources, such as radio transmitting towers, high voltage power lines, transformer
substations, and large blocks of magnetic metal, as they may affect the remote signal and internal compass, endangering flight safety.
Do not fly in adverse weather conditions such as rain, fog, snow, thunder, and high winds [wind speed: 10m/s (22mph) or higher].
It is recommended that the user purchase the PowerEgg X waterproof case to fly in rainy conditions, maintaining a constant line of
No Fly conditions:
sight.
Keep the rotating propellers away from the
bodies and property of yourself and others to
avoid personal injuries and property damage.
Do not fly in any NO FLY
ZONE.
EN3
• Pre-flight Checklist
1. Ensure that you use only genuine PowerVision parts and that all parts are in good condition.
2. Ensure that PowerEgg X has been configured to flight mode. Ensure that the arms on both sides of the aircraft are in place. Ensure
that the battery and battery cover are secured in place.
3. Ensure that the arms and undercarriage of the aircraft have fully unfolded, that the aircraft is level and steady, and that the
propellers have unfolded. Ensure that there are no obstacles in or around the fly zone.
4. Ensure that the remote controller, aircraft battery, and your mobile device are all sufficiently charged.
5. Ensure that there is no foreign object stuck to the camera lens or the visual system lens and that they have no damage (scratches,
cracks, or chips).
6. Ensure that the gimbal protector is removed, that gimbal motors are clean and intact, and that the gimbal can rotate freely.
7. Ensure that the protective films are removed from the camera and visual system.
8. Ensure that the visual system lens is clean and spot free.
9. Ensure that the propellers are not damaged, worn, or deformed, and that they are securely mounted and tightened onto the motors.
10. Ensure that the aircraft motors are clean and intact, and that the motors can start and function normally.
11. Follow the on-screen instructions in the app to calibrate the compass or IMU.
12. Ensure that the firmware of the aircraft, the remote controller, as well as the app have been upgraded to the latest version.
13. Ensure that you are familiar with every flight mode, and that you are familiar with the behavior of the aircraft in out-of-control
return mode.
14. Thoroughly familiarize yourself with all local laws and regulations regarding aircrafts. Be sure to apply for the authorization of
using an aircraft from local authorities in pursuance to applicable laws and regulations.
15. Ensure that the app runs normally. PowerVision will not be able to provide you with warranty and other after-sales services and
shall assume no liability to you if the Vision+ 2 App is not running during flight.
16. You need to agree to the terms of use of the Vision+ 2 App and PowerVision's privacy policy before using the Vision+ 2 App. The
terms of use and privacy policy limit PowerVision's legal responsibilities. Please carefully read them in the app.
17. Please make sure that the smart battery of the drone is charged.
18. Please make sure the GPS or visual positioning system can receive proper information to navigate the drone.
• Flight Operation Requirements
1. Do not start the motors before unfolding the arms/undercarriage; otherwise, the aircraft may become damaged.
2. Be careful of the battery buckles on each side when holding the aircraft; avoid pressing them simultaneously, as this will cause the
battery cover to drop off.
3. Do not touch gimbal motors and aircraft internal to avoid personal injury and mechanical damage to the product. In order to
EN ensure the normal function of the product, it is recommended to use the original data cable.
4. Stay away from rotating propellers and motors.
5. Fly in a disruption-free environment and maintain visual line of sight.
6. Do not answer incoming calls or use other mobile communication device that may distract you from operating the aircraft during a
flight.
7. Do not fly under the influence.
8. Do not fly closely above reflective surfaces, such as water, snow, or smooth floor, as they may affect the performance of the Vision
Positioning system. In case of poor GPS signal, fly the aircraft in a well-lighted environment.
9. Have the aircraft returned or landed as soon as possible when there is a low battery, high wind warning, high temperature warning
or any other abnormality.
10. If the light conditions are bad when the aircraft returns, the aircraft may be unable to identify and avoid obstacles; in this case, use
the remote controller to fly the aircraft, unless signal is poor.
11. After landing the aircraft, turn it off immediately, and then turn off the remote controller. This prevents remote controller signal
loss, which will then trigger return mode.
12. When using the intelligent flight function, keep a keen eye on the aircraft and press the emergency stop button on the remote
controller or touch the on-screen stop button in the App to pause the aircraft in an emergency.
4
1. Fly only in favorable weather conditions and a clear surrounding environment. Do not fly in adverse weather conditions such as
high winds (wind speed: level 5 or higher), rain, snow, fog, or thunder.
2. Do not fly when the GPS signal is poor and the altitude difference is large (for example, flying from indoors to outdoors) to prevent
3. Do not fly at an altitude of 4000 meters or higher due to the influence from air density and ambient temperature.
4. Do not use this product in a disaster such as fire, explosion, lightning strike, tornado, rainstorm, snowstorm, flood, earthquake,
• Flight Condition Requirements
• Weather Conditions and Surrounding Environment
Warning
abnormal positioning and flight failure.
sandstorm, tsunami, or nuclear pollution.
Notice
signal, and narrow space.
1. Take additional caution while flying indoors because the aircraft functions may be interfered with due to insufficient light, no GPS
EN2. Aircraft can safely fly in winds with speeds below 10m/s. Do not fly when the wind speed exceeds 10 m/s (22 mph).
• Wireless Communication Requirements
Notice
1. Fly in open areas. Tall steel buildings, mountains, rocks, and trees may affect the accuracy of the aircraft compass and block the
GPS signal.
2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to turn off other equipment before
using the remote controller.
3. Do not fly near areas with electromagnetic interference sources. Electromagnetic interference sources include but are not limited
to Wi-Fi hotspots, routers, Bluetooth devices, high voltage power lines, high voltage transmission stations, mobile base stations,
broadcasting towers, and satellite-based radars.
5
• Safe Flight Requirements
Warning
To avoid personal injury and property damage, observe the following rules when using the flight function:
1. Make sure you are not intoxicated on alcohol, drugs, anesthesia, or are suffering from dizziness or any other physical/mental
ailments which may impair your ability to operate the aircraft safely.
2. Do not use an aircraft that has been involved in an accident (for example, crash, roll-over, or drop) or whose flight status is in any way
abnormal. You may use this kind of aircraft after it has been repaired by PowerVision or an authorized after-market service center.
Notice
1. Make sure you have been sufficiently trained on the flight and are fully aware of all contingency plans.
2. Make sure you have a flight plan before each flight. Do not fly the aircraft recklessly.
3. Respect the privacy of others when using the camera. Make sure you are familiar with local privacy laws and regulations before
using the camera.
4. Do not use this product for any illegal or inappropriate purpose (including but not limited to spying, military operations, and
unauthorized investigations).
5. Do not trespass in the airspace over the private property of others.
• Legal Use and Flight Limits
• Laws and Regulations
Observe the following rules to avoid illegal behavior, personal injury, and property damage.
Warning
1. Do not fly in the vicinity of manned aircraft.
EN2. Do not fly in densely populated areas, including but not limited to cities, sports venues, expos, squares, concerts, stations, and
temporary activity zones.
3. Ensure that the aircraft won't interfere with military or civil air routes during flight.
4. Do not fly the aircraft near or inside no-fly zones or buildings specified by local laws and regulations, which may include airports,
borders, major cities, power stations, hydropower stations, prisons, roads, government buildings, hospitals, dams, bridges, and
military facilities.
5. Do not fly the aircraft above the authorized altitude.
6. Do not use the aircraft to carry illegal or dangerous items.
7. Make sure you understand the nature (i.e., entertainment, public or commercial use) of your flight activity and have obtained
necessary licenses from local government agencies before flight. If necessary, consult your local regulators for comprehensive
definitions and specific requirements for flight activities. Please be advised that some countries or regions may prohibit using an
aircraft for any business purposes.
8. Keep your aircraft within visual line of sight and use an observer to assist you in monitoring the position of the aircraft when
necessary.
9. Please be advised that in some countries and regions, the recording of images and videos of other persons, groups, events,
performances, exhibitions, etc. by means of a camera may contravene copyright, privacy, and/or other legal rights and interests of
others. In certain countries and regions, small aircrafts are banned from conducting any commercial activity.
6
• Flight Limits: Download and install the latest version of firmware to enable flight limits.
Flight limits include:
• Flight Restriction Zones:1. Flight restriction zones include but are not limited to airports worldwide, major cities/regions, and/or
temporary activity zones. Please consult the local aviation authorities about all local flight restriction zones
before flight. Make sure to comply with local laws and regulations during flight.
2. Flight restriction zones may be subject to different levels of flight limits, including but not limited to warning,
takeoff banning, flight altitude limits, and forced landing in flight restriction zones.
3. All flight-related functions will be affected to some extent when the aircraft is near or inside a flight restriction
zone. The effects include but are not limited to the aircraft slowing down, flight tasks unable to be set, and/
or a flight task in progress may be interrupted.
• Altitude Limit:1. Fly no higher than 120 meters or follow the flight altitude limits in your local country or region. Always avoid tall buildings.
2. If you intend to fly above the default altitude limit, you are required to read and accept the prompted disclaimer in the app
in order to continue subsequent operations.
EN• Maintenance and Upkeep
1. Check every part of the aircraft for any sign of violent impact.
2. Regularly check the intelligent battery level, the smart battery should be kept with a percentage between 30%~60%. If the battery
has been used for over 200 cycles, replace it with a new one. See the Intelligent Battery Safety Guidelines for maintenance of the
intelligent battery.
3. After each use, clean the battery, arms, body, and other parts of the aircraft, install the gimbal protective cover and aircraft
protective shell, and put the aircraft in a dedicated storage box.
4. Remove the battery from the aircraft after each flight.
• Storage and Transportation
7
Warning
Observe the following rules to avoid injuries and damage:
1. Keep the product and its parts out of reach of children. Small parts and wires can be dangerous to children.
2. Do not expose the product to direct sunlight, sources of ignition, heating furnaces, or other high-temperature environments when
storing or transporting it.
Notice
1. Keep the battery in a dry, well-ventilated place, out of direct sunlight to prevent the battery from overheating. The recommended
storage temperature range is 0°C - 25°C (32°F -77°F). Do not store the battery in an environment with a temperature lower than 0°C
(32°F) or higher than 45°C (113°F).
2. If storing battery for more than 10 days, set the battery charge level to between 30% and 60%. Long term storing may result in
damage to the battery.
3. Do not allow the product to come into contact with or be immersed in water. If the product drops into water, wipe it with a soft, dry
cloth, and do not power the product on immediately after dropping into water; this may permanently damage the aircraft. Do not
use liquids containing alcohol or other volatile substances to clean the camera lens. Do not store the product in a damp environment.
4. Store the product in a dry environment at a temperature between 10°C and 25°C (50°F and 77°F), and with ambient humidity
between 45-85%.
5. The product must be stored and transported with the gimbal protective cover on, and the aircraft inside its protective shell,
protecting the gimbal, camera, and binocular modules.
The content is subject to change without further notice. View the latest version <PowerEgg X Disclaimer and Safety Guidelines> from PowerVision official website
www.powervision.me
PowerEgg and PowerVision are Trademarks owned by Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision All Rights Reserved.
EN免责声明与警告
亲爱的用户,本说明所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任,请您仔细阅读。
本产品为特殊控制物质,请您在使用之前确保已按照本说明或本公司发布的其他安全操作指引,对该产品进
行了正确的设置。用户将为使用本产品的一切行为负全部责任,对于违反本说明或其他包含但不限于本公司发布
的安全操作指引而造成的后果本公司不承担任何责任。
请您确保出于合理、正当目的使用本产品。在本产品使用过程中,因用户自身所为而造成的违反当地法律、
CN
8
法规、公共秩序或公共安全等不当行为,用户须自行承担法律责任。
对于以下几种情形,我们不提供任何技术支持和安全承诺:
1) 通过非正规代理商或非正常渠道获取本产品的单位或个人;
2) 未经授权改装、调试和更换零件的产品;
3) 保修卡、序列号或飞行数据丢失的产品;
由于个人操作失误或自然灾害等不可抗力所造成的人身伤害和财产损失,本公司不承担任何责任。
一旦使用本产品,即视为您已理解、认可和接受本文档全部条款和内容。使用者承诺对自己的行为及因此而
产生的所有后果负责。本公司会对本说明和上述相关政策或者准则不时加以更新,本公司将不再另行通知,请您
及时访问公司网站(www.powervision.me)进行查询了解!
• 飞行安全概要
PowerEgg X
正确使用
的飞行模式:
CN
9
!
飞行时注意:
在开阔无遮挡的环境中飞行
GPS 信号良好
在目视范围内飞行
控制飞行器高度低于 120 米
<120m
1. 飞行时请远离人群、树木、电线、高大建筑、机场、和信号发射塔等
2. 无线电发射塔、高压线、变电站以及其他具有磁性的大块金属可能会对遥控信号及指南针产生干扰,威胁飞行安全。
禁止飞行:
下雨、大雾、下雪、雷电、大风(风速每秒 10 米及以上)等天气请勿飞行。
PowerEgg X
下雨天飞行建议购买使用
专用防水保护壳 ,且在目视范围内飞行。
切勿接触工作旋转中的螺旋桨,否则可能受到
严重人身财产损害。
请勿在禁飞区飞行。
• 飞行前检查列表
PowerVision
正品,并保证所有部件工作状态良好。
组装成了飞行器模式。确保飞行器两侧的机臂已安装到位。确保电池及电池盖安装稳固。
1. 确保使用产品部件均为
PowerEgg X
2. 确保
3. 确保起飞前飞行器机臂及脚架已完全展开且飞行器平稳放置,确保螺旋桨全部打开。飞行上空及周围无障碍物遮挡。
4. 确保遥控器和飞行器电池以及移动设备电量充足。
5. 确保相机镜头和视觉系统镜头表面洁净无异物粘附且表面无损伤(划伤、破裂)。
6. 确保移除云台保护罩 ,确保云台电机清洁无损,确保云台能够无阻碍地运动。
7. 确保移除相机、视觉系统等表面的保护膜、提示贴。
8. 确保视觉系统镜头表面干净无污点。
9. 确保所有的螺旋桨皆无破损、老化、变形,并正确牢固地安装在电机上。
10. 确保飞行器动力电机清洁无损,能够正常启动。
11. 根据
12. 确保飞行器固件、遥控器固件以及
13. 熟悉每种飞行模式。熟悉失控返航模式下飞行器的行为。
14. 用户应当自行了解当地有关飞行器的法律法规。根据相关法律法规向有关部门申请授权使用飞行器。
15. 确保
无需向您承担相应责任。
16. 使用
部分法律责任,请在
17. 确保无人机智能电池有充足的电量。
GPS
18. 确保无人机的
/ 视觉系统正常工作,获得足够的位置导航信息。
已正常运行。如果在飞行模式下,飞行时未运行
隐私政策。该使用条款及隐私政策限制了
及飞行器提示进行指南针校准、
已经更新至最新版本。
前,您须同意
App
校准或视觉校准 。
Vision+ 2 App
Vision+ 2 App
Vision+ 2 App
内仔细阅读。
PowerVision
PowerVision
使用条款及
App
App
App
IMU
,
将无法向您提供保修等售后支持服务,亦
PowerVision
的
• 飞行操作要求
1. 请勿在机臂或脚架折叠时,掰杆启动动力电机,否则可能造成飞行器损坏。
2. 握持产品时,请勿触碰两侧电池卡扣,以防电池盖松动。
3. 禁止触碰云台转轴及飞行器内部,避免造成人身危害和产品机械损坏。为保证产品功能正常,建议使用原厂附赠的数据线。
4. 请勿靠近旋转中的螺旋桨和电机。
5. 在无干扰环境及可视范围内飞行。
6. 请勿接打电话,或使用其他可能干扰您操作飞行器的移动通信设备等。
7. 飞行器操作时,请确保神志清醒。
8. 飞行器依靠视觉定位飞行时,注意避开水面、雪地、光滑地板等镜面反射区域。
9. 当飞行器提示低电量、大风警告、高温警告或其他异常信息时,请尽快返航 / 降落。
GPS
信号不良时,请保持飞行器飞行在光照良好的环境中。
CN
10
10. 返航过程中,若光照条件较差,飞行器可能无法识别及躲避障碍物;如果遥控器信号正常,可通过遥控器控制飞行速度及飞行高度。
11. 飞行器降落后,请先关闭飞行器,再关闭遥控器,以免造成遥控器信号丢失,启动返航模式 。
12. 使用智能飞行功能时,应时刻观察飞行器状态,在紧急状态下按下遥控器急停键或点击
显示界面上的停止按钮,飞行器将紧急刹车。
APP
• 飞行条件要求
• 天气及环境需求
警告
CN
11
注意
GPS
1. 请在天气及环境条件良好的情况下进行飞行。请勿在恶劣天气情况进行飞行,如大风(风速等级为 5 级及以上)、下雨、下雪、有雾、
雷电等天气。
2. 请勿在
3. 由于空气密度及环境温度影响,请勿在海拔 4000 米以上飞行。
4. 在火灾、爆炸、雷击、龙卷风、暴雨、暴雪、洪水、地震、沙暴、海啸、核污染等灾害时不得使用本产品。
信号不佳且地面高度落差较大的情况下飞行(如从楼层室内飞到室外),以免定位功能异常从而导致飞行器无法正常飞行。
1. 室内飞行因环境光照条件不足、无
2. 飞行器仅能保证在 10 米 / 秒以下的风速安全飞行,当风速大于 10 米 / 秒时,请勿飞行。
信号、空间狭窄、部分功能使用可能受限。
GPS
• 无线通讯需求
注意
• 安全飞行要求
注意
1. 飞行器飞行务必选择在空旷开阔的区域进行。高大的钢筋建筑物、山体、岩石、树木有可能对飞行器上的指南针和
信号造成干扰。
2. 使用遥控器时,为避免有其他无线设备干扰,请务必关闭其他干扰设备后再使用遥控器。
3. 禁止在电磁干扰源附近飞行。电磁干扰源包括但不仅限于:
电视广播信号塔、卫星雷达等。
WiFi
热点、路由器、蓝牙设备、高压电线、高压输电站、移动电话基站、
GPS
等导航设备
为避免遭受人身伤害和财产损失,在使用飞行功能时请务必遵守以下各项 :
警告
1. 用户不得在吸毒、饮酒、药物麻痹、头晕或其他身体不适或精神状态不佳的情况下操纵飞行。
PowerVision
2. 用户不得使用发生事故(例如撞击或倾翻跌落)或飞行状态异常的飞行器。交由
以继续使用。
或其推荐的售后中心进行维修后,才可
1. 使用产品前,用户需确保已充分了解飞行模式的使用方法,并熟悉所有的紧急情况下的应对措施。
2. 每次飞行前,用户应准备好飞行计划。请勿随意操控飞行。
3. 在使用本产品拍摄前,请务必尊重他人隐私权。确保使用相机前,用户已经清楚理解当地有关隐私的法律法规。
4. 禁止使用本产品进行任何违法或不正当行为(包括但不限于间谍、军事行动以及非法调查工作)。
5. 禁止使用本产品侵犯他人物权。
• 合法使用与飞行限制
• 法律规范
为避免违法行为、可能造成的人身伤害及财产损失,务必遵守以下各项 :
警告
1. 禁止在载人飞机附近飞行。
2. 禁止在人员密集地区使用飞行器,包括但不限于:城市、体育场馆、展会、广场、演唱会、车站、临时举行活动区域。
3. 确保飞行器飞行时不会影响军用或民用航班航线。
4. 禁止操控飞行器使之进入法律、法规等相关法律规定的禁飞区和建筑设施附近。可能包括:机场、边境线、主要城市、发电站、水电站、
监狱、公路、政府大楼、医院、水坝、桥梁、军事设施等。
5. 禁止在超过限定高度的空域飞行。
6. 禁止使用飞行器搭载任何违法危险物品。
7. 请确保您已清楚飞行活动类别(例如:娱乐、公务、商务)。在飞行前务必获取当地相关部门颁发的许可证。如有必要,可向当地
法律工作者咨询飞机活动类别的详细定义及相关要求规范。请注意,在某些国家或地区可能禁止使用飞行器进行任何形式的商业行为。
8. 请确保飞行器在您的视距范围内飞行,如果有必要,请安排观察员协助您监控飞行器位置。
9. 请注意,在某些国家与地区,使用相机对他人、团体、活动、表演、展会等进行录像或拍照也将侵犯版权、隐私权、或者他人的其
他合法权益。在某些国家与地区,小型航拍模型被禁止参与任何商业行为。
CN
12
• 飞行限制:请下载并安装最新版本的固件,以确保飞行限制功能可以正常使用。
飞行限制功能包括:
• 限飞区:1. 限飞区包括但不限于各国家地区的机场、主要城市 / 地区和临时举办活动区域。起飞前,请咨询当地飞行管理部门。飞行
时请遵守当地法律法规。
2. 限飞区将受到不同等级的飞行限制,包括但不限于:警告、禁止起飞、飞行高度限制、限飞区迫降等。
3. 所有和飞行相关功能在飞行器靠近限飞区域或处于限飞区域内时,均会受到不同程度的影响。包括但不限制于:靠近限飞
区时飞行器会被减速、无法设置飞行任务、正在执行的飞行任务会被中断等。
• 高度限制:1. 保持飞行高度在 120 米以下,或遵守飞行所在地区国家的限飞高度要求。飞行时飞行器应远离高大建筑物。
2. 如果需要在默认限定高度以上的场所飞行,用户需要阅读了解并点击从 APP 中弹出的免责声明信息后方可进行余下的操作。
• 维护保养
1. 检查产品各个部件是否曾经受到猛烈撞击。
宜请详见《智能电池安全使用指引》。
2. 定期检查智能电池电量,智能电池应储存在 30%-60% 的电量之间。当电池循环使用超过 200 次,请更换新电池。智能电池的保养事
3. 每次使用后,请把电池、机臂、机身及其他配件清洁干净,并安装云台保护罩及机身保护壳,放置专用收纳箱内妥善保管。
4. 飞行结束后,请将电池从机身中取出存放。
• 产品贮存与运输
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
警告
1. 务必让儿童远离产品及其零部件。小零件及线材可能会对儿童造成危险。
2. 禁止将产品放置在阳光直射、靠近火源或加热炉等易产生高温的地方存放或运输。
CN
13
注意
1. 将电池存放于干燥通风处,避免阳光直射以防止电池过热。若需存放超过三个月,推荐的存放温度区间为 22℃ 至 28℃。切勿将电池
存放至低于 0℃或高于 45℃的场所。
2. 超过 10 天不使用电池,请将电池充电或放电至 30%~60% 电量存放。否则长时间存放可能导致电池损坏。
3. 切勿让产品接触到液体或浸入水中。若产品入水,请及时用松软干布擦拭。切勿在产品落水后立即开启电源,否则将会对飞行器造
成永久损坏。切勿使用含酒精等易挥发成分的液体清洁相机镜头。切勿将产品存放于潮湿的场所。
4. 建议将产品存放在 10℃ 至 25℃,65±20%
5. 产品贮存和运输须安装云台保护罩以及机体保护壳,对云台和相机以及各双目模块进行保护。
的环境下。
RH
如有内容更新,恕不另行通知。请在
PowerEgg
PowerVision
官方网站
Copyright@PowerVision
和
是臻迪公司的商标。
版权所有。
PowerVision
www.powervision.me
PowerEgg X
查询最新版本《
免责声明与安全操作指引》。
免責事項および警告
本文書に記載されている内容は、ユーザーの安全と法的権利および責任に関連するものです。
本製品をご使用いただく前に、以下の内容を必ずお読みください。
本製品は特殊物なので、本文書および臻迪日本株式会社 PowerVision Japan(以下、弊社と総称します)
による安全操作ガイドに従って、正しく設定されていることをご確認ください。本製品を使用するとき、ユー
ザーのすべての行動についてユーザー自身が責任を負うものとします。弊社は本文書の記載内容、または弊社
が発表したその他の安全ガイドラインに違反したことによって生じたいかなる影響についても責任を負いかね
本製品が合法的な目的のために適切に使用されていることをご確認ください。本製品をご使用するときは、
ユーザー自身の行動によって引き起こされた現地の法律、公の秩序、または公共の安全の侵害に対して責任を
JP
14
ます。
負います。
次のような状況では、テクニカルサポートや安全性の保証については一切保証いたしかねます。
1)組織または個人が本製品を非公式のサイトまたは販売代理店から入手した場合
2)製品への許可されていない修理、改造、構成変更を行った場合
3)製品の保証書、S/N 番号、航行データを紛失した場合
誤操作や不可抗力(自然災害など)によって生じた怪我や財産の損失について、弊社は一切の責任を負い
かねますことをあらかじめご了承ください。
本製品をご使用いただくことをもって、ユーザーは下記の免責事項およびその他の内容に同意したもの
とみなされます。本文書および前述の方針・規則は予告なく変更する場合があります。詳細については、随時
PowerVision 公式サイト(www.powervision.me)にアクセスし、ご確認ください。
• 安全飛行のために
PowerEgg X
は以下の飛行環境でお使いください:
遮蔽物がない広い場所
GPS の受信状態が良好な場所
目視の範囲内
飛行高度 120m 以下
<120m
!
JP
15
飛行の注意事項:
1. 群衆、樹木、電線、巨大建築物、空港や電波発射塔等から離れた場所で飛行させてください。
2. 電波塔、高圧線、変電所または磁性をもつ大型の金属などが信号やコンパスに干渉し、飛行の安全を脅かす恐れがあります。
飛行禁止:
降雨、霧、降雪、雷、大風(風速 10m/s 以上)などの悪天候時に本製品を使用しないでください。
雨天時に飛行するとき、専用防水ケースをつけた状態で目視の範囲内で飛行させてください。
回転中のプロペラから離れてください。人身
事故や財産への損害を引き起こす恐れがあり
ます。
飛行禁止区域を飛行しない
こと。
• 飛行前のチェック
PowerVision
PowerEgg X
純正品のみご使用ください。
をドローンモードに組み立てられていることをご確認ください。両側アームの装着が完了し、バッテリーとバッテリ
1. 状態の良い
2.
ーカバーがしっかりと固定されていることをご確認ください。
3. ア ー ム と 着 陸 脚 を 完 全 に 展 開 し、 プ ロ ペ ラ を 広 げ、 本 体 を 地 面 に 水 平 に 置 い て く だ さ い。 周 囲 ま た は 付 近 に 障 害 物 が
ないことをご確認ください。
4. コントローラ、機体のバッテリー、スマートフォンが完全に充電されていることをご確認ください。
5. カメラレンズ、ビジョンシステムレンズの表面がきれいで損傷(キズや亀裂)ないかご確認ください。
6. ジンバルカバーを取り外し、ジンバルに損傷、汚れがなく自由に回転できるかご確認下さい。
7. カメラレンズ、ビジョンシステムレンズ表面の保護フィルム、ラベルを外してからご使用ください。
8. ビジョンシステムレンズの表面がきれいで汚れがないかご確認ください。
9. プロペラに脱落、損傷、変形などがなく、しっかり装着されていることをご確認ください。
10. モーターに損傷、汚れがなく、正常に作動しているかご確認ください。
11. アプリと本体の指示に従ってコンパスキャリブレーションと
12. アプリと本体、コントローラーのファームウェアは、常に最新のバージョンにアップデートしてお使いください。
13. すべてのフライトモードに習熟し、すべての安全機能と警告をご理解ください。
14. 現地の法規制や条例を理解してからドローン飛行許可の申請を出してください。
15. 機体がアプリに接続されていることをご確認ください。アプリによって記録されたフライトデータがない場合、弊社はアフター
サービスサポートを提供したり、責任を負うことが出来かねます。
16.
詳細については、アプリのプライバシーポリシーをご確認ください。
17. ドローンのスマートバッテリーに十分な残量を持つことを確認してください。
18. 正確な位置情報を得るために、ドローンの GPS/ ビジュアルシステムが適切に機能していることを確認してください。
アプリをインストールする際に、プライバシーポリシーをご確認いただき、内容をご理解したうえでご利用ください。
キャリブレーションを行ってください。
Vision+ 2
IMU
JP
16
• 飛行時の注意事項
1. アームと着陸脚が折りたたんでいる状態でモーターを始動しないでください。
2. 機体を持つときバッテリーカバーに触れないでください。
3. ユーザーの負傷、機体の損傷を招くおそれがありますので、ジンバルと機体内部に指などを入れないでください。また、正常に
動作させるために付属のケーブルをお使いください。
4. 回転中のプロペラとモーターから離れてください。
5. 障害物がない目視範囲内で飛行してください。
6. 携帯電話の使用など機体の制御操作の妨げになることを行わないでください。
7. 意識が明瞭な状態で操作してください。
8. ビジョンシステム使用時、水面、ガラス面、路面、雪面など反射が強い環境でのご使用はお控えください。
必ず日照良好な環境で飛行してください。
9. バッテリー残量低下や強風・高温注意などの警告を受信したとき、機体を帰還させるか、着陸させてください。
10. 日照環境が悪い場合、自動リターン中に障害物を回避できない可能性があります。コントローラーが正常な場合は、コントロー
ラーから速度、飛行高度をコントロールすることができます。
11. 着陸後、まずはモーターを停止させ、その後コントローラーをオフにしてください。(モーターが停止していないとコントロー
ラー未接続と判断され、機体の自動リターン機能を発動させる可能性があります。)
12. スマートフライトモード使用時に、機体を制御できるように備えてください。緊急状態でコントローラーまたはアプリの停止ボ
タンを押すと、機体を緊急停止させられます。
信号が弱い場合は、
GPS
• 飛行の必須条件
天気と周辺環境
警告
JP
17
GPS
信号が弱い場所や、地面との高低差が大きい場所(建物の中から外への飛行など)ではコンパスの精度に影響を及ぼす可能性
1. 天候が良好な環境下、無風または微風の環境下で使用してください。強風(風速 5 級以上)、雨、雪、スモッグ、雷など悪天候
時は使用しないでください。
2.
がありますので、使用しないでください。
3. 機体やバッテリーの性能は、空気密度や気温などの環境要因に左右されますので、海抜 4000m 以上でのご使用はお控えください。
4. 火災、爆発、雷、竜巻、豪雨、暴風雪、洪水、地震、嵐、津波、原子力災害などの環境下では使用しないでください。
1. 屋内で飛ばす際は、安定飛行を支える各種センサーが働かない場合があるため、特にご注意ください。
2. 風速が 10m/s を超えるときは使用しないでください。
1. 障害物がなく、安全で広い場所で使用してください。高層ビルや大規模建築物、山、岩、樹木などは、コンパスの精度と GPS 信
号に影響を及ぼす可能性があります。
2. 電磁波干渉を防止するため、リモートコントローラーと他の無線機器を同時に使用しないでください。
3. 磁性干渉や無線干渉のある地域周辺では使用しないでください。Wi-Fi ホットスポット、ルーター、
送電設備、無線基地局、電波塔、レーダー衛星などを含みますが、これらに限定されません。
デバイス、高電圧線、
Bluetooth
注意
無線通信
注意
安全飛行
警告
人的被害や物的損害を避けるために、下記事項を徹底して順守してください。
1. 薬物やアルコールなどを使用していないこと。めまい、疲労、頭痛などの症状がないことをご確認ください。
2. 接触、墜落、水没などの事故が発生したことがある機体や、状態の良くない機体を使用しないでください。故障または修理をご
依頼される場合、弊社アフターサービスまでご連絡ください。
注意
1. ご使用の前に、機体の操作、注意事項、緊急事態発生時の一般的な対処方法の全てについて習熟してからご使用ください。
2. 事前に安全性を考慮した飛行計画を策定し、飛行計画に従って飛行してください。
3. 撮影するときは、他者のプライバシーを尊重してください。現地のプライバシー保護規制を必ず順守してください。
4. あらゆる違法または不適当な目的(スパイ行為、軍事行動、不正な調査行為など)のために使用しないでください。
5. 他者の私有地に侵入しないでください。
JP
18
• 合法的な使用と飛行制限
• 規制
警告
不法行為、人的被害や物的損害を避けるために、下記事項を徹底して順守してください。
1. 有人飛行機の飛行区域内で使用しないこと。
2. 人口集中地区で使用しないこと。市街地、体育館、展示会、行政府ビル、広場、ライブ、駅、イベントなどを含みますが、これ
らに限定されません。
3. 空港やヘリポートの周辺地域で使用しないこと。
4. 法規制による飛行禁止地域で使用しないこと。空港、国境、大都市、発電所、刑務所、道路、行政府ビル、病院、ダム、橋、軍
事施設などを含みますが、これらに限定されません。
5. 制限高度以上の空域を飛行させないこと。
6. 違法または危険物の輸送に使用しないこと。
7. 飛行目的(趣味、公務、商務)と内容を理解し、関係省庁から無人航空機の飛行に関する許可承認を受けてからご使用ください。
詳細につきましては、現地の規制当局にお問い合わせください。特定の国と地域では、無人飛行機の商業利用は禁止されています
のでご注意ください。
8. 常に、機体を目視できる範囲内で飛行させること。周辺環境によっては、監視員が飛行状況を常時監視する必要があります。
9. 特定の国と地域では、他人、団体、イベント、パフォーマンス、展示会などを許可なく撮影する場合は、著作権、肖像権の侵害
に当たる場合がありますのでご注意ください。特定の国と地域では、無人飛行機の商業利用は禁止されています。
• 飛行制限:飛行制限機能が正常に機能するためには、常にファームウェアを最新のバージョンに更新することをおすすめします。
飛行制限は以下の通りです:
• 制限区域:1. 空港、人口集中地区、イベントが開催されている場所などを含みますが、これらに限定されません。現地の法規制や
条例を順守して使用すること。
2. 制限区域は場所に応じて変わります。警告、離陸禁止、飛行高度禁止、着陸禁止などを含みますが、これらに限定さ
れません。
3. 飛行制限区域付近または区域内において、飛行に関連する機能に問題が発生する可能性があります。機体が減速する、
飛行タスクを作成することができない、実行中の飛行タスクが中断するなどを含みますが、これらに限定されません。
• 高度制限:1. 高度 120m 以下、または現地の規制に従って飛行してください。高層ビルから十分離れていることをご確認ください。
2. 初期設定の高度制限を超えて飛行させる場合には、アプリの免責事項の内容をご確認の上、免責事項に同意いただく必
要があります。
1. 機体の各部が墜落や衝撃を受けたことがあるかどうか確認してください。
2. 定期的にインテリジェントバッテリーの残量を確認してください,スマートバッテリー残量は、30%〜 60%の間であることを
確認し、保管してください。バッテリーのサイクル寿命は 200 回程度ですので、寿命がきてしまった場合、または老朽化してしま
った場合には、必ず新品と取り替えてください。詳細は、『インテリジェントバッテリー安全ガイドライン』をご参照ください。
3. 使用後、本機・部品を清潔にしてください。ジンバル保護カバーと機体保護カバーを付けた上で専用収納ケースに入れてください。
4. 飛行が終わったら、必ず機体からインテリジェントバッテリーを取り外して保管してください。
JP
19
警告
人的被害や物的損害を避けるために、下記事項を順守してください。
1. 小さな部品やケーブルを飲み込むと危険です。お子様や動物の手の届かない場所に保管してください。
2. 直射日光、火のそば、ストーブなどの高温になる場所に置かないでください。
1. ご使用後は、本機からバッテリーを取り出して、直射日光や高温を避け、風通しの良い場所に保存してください。三か月以上使
用しない場合は。45℃以上の暑い所や 0℃以下の寒い所での保管は避けてください。推奨する保管温度は 0℃〜 25℃です。45℃
以上の暑い所や 0℃以下の寒い所での保管は避けてください
2. 長時間使用しない場合は、バッテリー残量を 30%〜 60%程度まで充電 / 放電して保管してください。フル充電状態で保管しないで
ください。
3. 水 な ど の 液 体 に 接 触 さ せ た り、 浸 さ な い で く だ さ い。 万 が 一、 水 な ど の 液 体 が 入 っ た 場 合 は、 は 乾 い た 柔 ら か い 布 で 拭
いてください。修復不可能な損傷が発生するおそれがあるので、水没した機体の電源を絶対に入れないように注意してください。
カメラレンズが汚れた時は、アルコールなどの可燃性もしくは揮発性のある液体で拭かないでください。また、湿気の多い場所に
置かないでください。
• メンテナンス
• 保管と輸送
注意
4. 機体の推奨する保管温度は 10℃〜 25℃です。推奨する保管湿度は 65 ± 20%
5. カメラ、ジンバルとビジョンシステムを保護するため、必ず保護カバーを付けた状態で保管または輸送してください。
です。
RH
JP
20
本文書に記載されている内容は、予告なく変更されることがあります。 詳細は下記 URL のホームページをご覧ください。
PowerEgg
Copyright © 2019 PowerVision Japan, Inc. All Rights Reserved.
Powervision Tech Inc
PowerVision
と
は
の商標です。
www.powervision.me
Avis de non-responsabilité et avertissement
FR
21
antes :
Cher utilisateur, afin de protéger votre sécurité, vos droits et intérêts légitimes et de connaître vos
responsabilités, veuillez lire attentivement le contenu suivant.
Ce produit nécessite une télécommande spéciale. Veuillez suivre ce document et toutes les autres
consignes de sécurité publiées par PowerVision afin de configurer correctement le produit avant son uti-
lisation. Vous êtes seul responsable de votre conduite lors de l’utilisation de ce produit. PowerVision n’est
pas responsable des conséquences découlant de votre violation du présent document ou de toute autre
consigne de sécurité publiée par PowerVision.
Vous devez utiliser ce produit de façon sûre et appropriée. Lorsque vous utilisez ce produit, vous as-
sumez toutes les responsabilités légales pour toute conduite qui viole les lois et réglementations locales,
perturbe l’ordre social ou met en danger la sécurité publique.
Nous ne fournissons aucune assistance technique ou garantie de sécurité dans les circonstances suiv-
(1) Une organisation ou un individu obtient ce produit d’un agent ou d’un canal non officiel ;
(2) Le produit est rééquipé ou débogué, ou des pièces du produit sont remplacées sans autorisation ;
(3) La carte de garantie, le numéro de série ou les données de vol du produit sont perdus.
PowerVision n’assume aucune responsabilité pour les dommages corporels ou matériels causés par
votre mauvaise utilisation ou un cas de force majeure telle qu’une catastrophe naturelle.
En utilisant ce produit, vous serez considéré comme ayant compris, reconnu et accepté tous les
termes et le contenu de ce document. Vous acceptez que vous êtes seul responsable de votre propre
conduite lors de l’utilisation de ce produit, et de toutes les conséquences qui en découlent. PowerVision
peut mettre à jour le présent document et les politiques ou règles susmentionnées de temps à autre,
sans préavis.
Veuillez visiter www.powervision.me périodiquement afin d’obtenir des informations détaillées. Merci.
• Coup d’œil sur la sécurité
Utilisation correcte de PowerEgg X :
Vol en plein air
Signal GPS fort
Gardez l’objet à portée de vue
Vol sous 120 mètres
<120m
!
Précautions durant un vol :
1. Évitez de voler au-dessus ou près des foules, des arbres, des lignes électriques, des grands immeubles, des aéroports, des tours
de signalisation, etc.
2. Ne volez pas à proximité de sources électromagnétiques fortes, telles que les tours de transmission radio, les lignes à haute
tension, les sous-stations de transformation et les gros blocs de métal magnétique, car elles peuvent affecter le signal de
télécommande et la boussole interne, et ainsi mettre en danger la sécurité du vol.
FR
22
Conditions qui empêchent le vol :
Ne volez pas dans des conditions météorologiques défavorables telles que la pluie, le brouillard, la neige, le tonnerre et les vents
forts (vitesse du vent : 10m/s (22mph) ou plus). Nous recommandons à l’utilisateur d’acheter le boîtier étanche PowerEgg X pour
voler par temps de pluie, et de toujours garder l’objet à portée de vue.
Maintenez les hélices rotatives à l’écart des
personnes et des biens afin d’éviter les blessures
physiques et les dommages matériels.
Ne volez pas dans les ZONES
INTERDITES AU VOL.
FR
23
• Liste de contrôle avant le vol
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces d’origine PowerVision et que toutes les pièces soient en bon état.
2. Assurez-vous que PowerEgg X ait été configuré en mode vol. Assurez-vous que les bras des deux côtés de l’aéronef soient en
place. Assurez-vous que la batterie et le couvercle de la batterie soient bien en place.
3. Assurez-vous que les bras et le train d’atterrissage de l’aéronef se soient complètement dépliés, que l’aéronef soit à niveau et
stable, et que les hélices se soient déployées. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles à l’intérieur ou autour de la zone de vol.
4. Assurez-vous que la télécommande, la batterie de l’aéronef et votre appareil mobile soient suffisamment chargés.
5. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de corps étranger collé sur l’objectif de la caméra ou sur l’objectif du système visuel et qu’ils ne
présentent aucun dommage (rayures, fissures ou éclats).
6. Assurez-vous que la protection de l’articulation soit retirée, que les moteurs de l’articulation soient propres et intacts et que
l’articulation puisse tourner librement.
7. Assurez-vous que les films de protection soient retirés de la caméra et du système visuel.
8. Assurez-vous que l’objectif du système visuel soit propre et sans taches.
9. Assurez-vous que les hélices ne soient pas endommagées, usées ou déformées, et qu’elles soient solidement montées et serrées
sur les moteurs.
10. Assurez-vous que les moteurs de l’aéronef soient propres et intacts et que les moteurs puissent démarrer et fonctionner
normalement.
11. Suivez les instructions à l’écran dans l’application afin d’étalonner la boussole ou la centrale à inertie.
12. Assurez-vous que le firmware de l’aéronef, la télécommande ainsi que l’application aient été mis à jour avec la dernière version.
13. Assurez-vous de maîtriser tous les modes de vol, et de bien connaître le comportement de l’aéronef en mode de retour
incontrôlé.
14. Familiarisez-vous avec toutes les lois et réglementations locales concernant les aéronefs. Assurez-vous de demander l’autorisation
d’utiliser un aéronef auprès des autorités locales conformément aux lois et règlements applicables.
15. Assurez-vous que l’application fonctionne normalement. PowerVision ne sera pas en mesure de vous fournir une garantie et
d’autres services après-vente et n’assumera aucune responsabilité envers vous si l’application Vision+ 2 ne fonctionne pas pendant le
vol.
16. Vous devez accepter les conditions d’utilisation de l’application Vision+ 2 et la politique de confidentialité de PowerVision avant
d’utiliser l’application Vision+ 2. Les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité limitent les responsabilités légales de
PowerVision. Veuillez les lire attentivement dans l’application.
17. Assurez-vous que la batterie intelligente du drone soit chargée.
18. Assurez-vous que le GPS ou le systeme de positionnement visuel puisse correctement recevoir les informations nécessaires au vol
du drone.
• Exigences relatives aux opérations aériennes
1. Ne démarrez pas les moteurs avant d’avoir déplié les bras/le train d’atterrissage, sous peine d’endommager l’aéronef.
2. Soyez prudent avec les boucles de la batterie de chaque côté en tenant l’aéronef ; évitez de les presser en même temps, car cela
ferait tomber le capot de la batterie.
3. Ne touchez pas les moteurs d’articulation et l’intérieur de l’aéronef afin d’éviter des blessures et des dommages mécaniques au
produit. Afin d’assurer le fonctionnement normal du produit, il est recommandé d’utiliser le câble de données d’origine.
4. Restez à l’écart des hélices rotatives et des moteurs.
5. Volez dans un environnement sans perturbation et gardez l’objet à portée de vue.
6. Ne répondez pas aux appels entrants et n’utilisez pas d’autre appareil de communication mobile qui pourrait vous distraire de
l’utilisation de l’aéronef durant un vol.
7. Ne volez pas sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
8. Ne volez pas à proximité de surfaces réfléchissantes, comme de l’eau, de la neige ou un sol lisse, car elles peuvent affecter les
performances du système de positionnement par vision. Si le signal GPS est faible, pilotez l’aéronef dans un environnement bien
éclairé.
9. Contrôlez l’aéronef pour qu’il revienne dès que possible lorsqu’il y a un avertissement de batterie faible, de vent fort, de
température élevée ou toute autre anomalie.
10. Si les conditions d’éclairage sont mauvaises au retour de l’aéronef, il peut être incapable d’identifier et d’éviter les obstacles ;
dans ce cas, utilisez la télécommande pour piloter l’aéronef, à moins que le signal ne soit faible.
11. Après avoir posé l’aéronef, éteignez-le immédiatement puis éteignez la télécommande. Cela permet d’éviter la perte de signal
de la télécommande qui déclencherait alors le mode retour.
12. Lorsque vous utilisez la fonction de vol intelligent, gardez un œil attentif sur l’aéronef et appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence
de la télécommande ou appuyez sur le bouton d’arrêt à l’écran dans l’application afin d’arrêter l’aéronef en cas d’urgence.
FR
24
• Exigences relatives aux conditions aériennes
• Conditions météo et environnement voisin
Avertissement
1. Volez uniquement dans des conditions météo favorables et avec un environnement dégagé. Ne volez pas dans des conditions
météorologiques défavorables telles que les vents forts (vitesse du vent : niveau 5 ou supérieur), la pluie, la neige, le brouillard ou
le tonnerre.
2. Ne volez pas lorsque le signal GPS est faible et que la différence d’altitude est importante (par exemple, voler de l’intérieur vers
l’extérieur) afin d’éviter un positionnement anormal et une panne de vol.
3. Ne volez pas à une altitude de 4000 mètres ou plus en raison de l’influence de la densité de l’air et de la température ambiante.
4. N’utilisez pas ce produit en cas de sinistre tel qu’incendie, explosion, foudre, tornade, tempête de pluie, tempête de neige,
inondation, tremblement de terre, tempête de sable, tsunami ou pollution nucléaire.
1. Soyez encore plus prudent lorsque vous volez à l’intérieur, car les fonctions de l’aéronef peuvent être perturbées en raison d’une
lumière insuffisante, de l’absence de signal GPS et d’un espace étroit.
2. Les aéronefs peuvent voler en toute sécurité par des vents à des vitesses inférieures à 10 m/s. Ne volez pas lorsque la vitesse du
vent dépasse 10 m/s (22 mph).
• Exigences en matière de communication sans fil
1. Vol en plein air. Les grands bâtiments en acier, les montagnes, les rochers et les arbres peuvent affecter la précision de la boussole
de l’aéronef et bloquer le signal GPS.
2. Évitez les interférences entre la télécommande et les autres équipements sans fil. Assurez-vous d’éteindre les autres appareils
avant d’utiliser la télécommande.
3. Ne volez pas à proximité de zones présentant des sources d’interférences électromagnétiques. Les sources d’interférences
électromagnétiques comprennent, sans s’y limiter, les points d’accès Wi-Fi, les routeurs, les appareils Bluetooth, les lignes à haute
tension, les stations de transmission haute tension, les stations de base mobiles, les tours de diffusion et les radars par satellite.
FR
25
• Exigences relatives à la sécurité aérienne
Avertissement
Pour éviter les blessures physiques et les dégâts matériels, respectez les règles suivantes lors de l’utilisation de la
fonction de vol :
1. Assurez-vous que vous n’êtes pas sous l’effet de l’alcool, de la drogue ou d’une anesthésie et que vous ne souffrez pas
d’étourdissements ou de toute autre maladie, physique ou mentale, qui pourrait compromettre votre capacité à piloter l’aéronef
en toute sécurité.
2. N’utilisez pas un aéronef qui a été impliqué dans un accident (par exemple, un crash, un retournement ou une chute) ou dont l’état
de vol est anormal. Vous pouvez utiliser ce type d’aéronef après qu’il ait été réparé par PowerVision ou un centre de service après-
vente agréé.
1. Assurez-vous d’avoir reçu une formation suffisante sur le vol et d’être parfaitement au courant de tous les plans d’urgence.
2. Assurez-vous d’avoir un plan de vol avant chaque vol. Ne pilotez pas l’aéronef imprudemment.
Note
Note
Note
3. Respectez la vie privée des autres lorsque vous utilisez la caméra. Avant d’utiliser la caméra, assurez-vous de bien connaître les lois
et règlements locaux en matière de protection de la vie privée.
4. N’utilisez pas ce produit à des fins illégales ou inappropriées (y compris, mais sans s’y limiter, l’espionnage, les opérations militaires
et les enquêtes non autorisées).
5. N’empiétez pas dans l’espace aérien sur la propriété privée d’autrui.
• Utilisation légale et limites de vol
• Lois et règlements
Avertissement
Respectez les règles suivantes afin d’éviter les comportements illégaux, les blessures physiques et les dommages
matériels.
1. Ne volez pas à proximité d’aéronefs transportant des humains.
2. Ne volez pas dans les zones densément peuplées, y compris, mais sans s’y limiter, les villes, les sites sportifs, les expositions, les
places, les concerts, les gares et les zones d’activités temporaires.
3. Assurez-vous que l’aéronef n’interfère pas avec les itinéraires aériens militaires ou civils pendant le vol.
4. Ne faites pas voler l’aéronef à proximité ou à l’intérieur des zones d’interdiction de vol ou des bâtiments spécifiés par les lois
et règlements locaux, qui peuvent inclure les aéroports, les frontières, les grandes villes, les centrales électriques, les centrales
hydroélectriques, les prisons, les routes, les bâtiments gouvernementaux, les hôpitaux, les barrages, les ponts, et les installations
militaires.
5. Ne faites pas voler l’aéronef au-dessus de l’altitude autorisée.
6. Ne faites pas voler l’aéronef pour transporter des articles illégaux ou dangereux.
7. Assurez-vous de bien comprendre la nature (par exemple, pour le divertissement, l’usage public ou commercial) de votre activité
aérienne et d’avoir obtenu les licences nécessaires auprès des agences gouvernementales locales avant le vol. Si nécessaire,
consultez les organismes de réglementation locaux pour obtenir les définitions complètes et les exigences spécifiques relatives
aux activités de vol. Veuillez noter que certains pays ou régions peuvent interdire l’utilisation d’un aéronef à des fins commerciales.
8. Gardez votre aéronef à portée de vue et faites appel à un observateur pour vous aider à surveiller la position de l’aéronef si
nécessaire.
9. Veuillez noter que dans certains pays et régions, l’enregistrement d’images et de vidéos d’autres personnes, groupes, événements,
performances, expositions, etc. au moyen d’une caméra peut violer les droits d’auteur, la vie privée et/ou d’autres droits et intérêts
légaux d’autrui. Dans certains pays et régions, il est interdit aux petits aéronefs d’exercer toute activité commerciale.
FR
26
• Limites de vol : Téléchargez et installez la dernière version du firmware pour activer les limites de vol.
Les limites de vol incluent :
• Zones de restriction de vol :1. Les zones de restriction de vol comprennent, sans toutefois s’y limiter, les aéroports du monde entier,
les grandes villes/régions et les zones d’activités temporaires. Veuillez consulter les autorités locales
de l’aviation pour connaître les zones de restriction de vol avant le vol. Assurez-vous de respecter les
lois et règlements locaux pendant le vol.
2. Les zones de restriction de vol peuvent être soumises à différents niveaux de limites de vol, y compris,
mais sans s’y limiter, l’avertissement, l’interdiction de décollage, les limites d’altitude de vol et
l’atterrissage forcé dans les zones de restriction de vol.
3. Toutes les fonctions liées au vol seront affectées dans une certaine mesure si l’aéronef se trouve à
proximité ou à l’intérieur d’une zone de restriction de vol. Les effets comprennent, sans toutefois s’y
limiter : l’aéronef peut ralentir, aucune tâche de vol ne peut être définie et une tâche de vol en cours
peut être interrompue.
• Limite d’altitude : 1. Ne volez pas plus haut que 120 mètres ou respectez les limites d’altitude de vol dans votre pays ou région.
Restez à l’écart des grands immeubles.
2. Si vous avez l’intention de voler au-dessus de la limite d’altitude par défaut, vous devez lire et accepter
l’avertissement affiché dans l’application afin de continuer les opérations suivantes.
• Maintenance et entretien
FR
27
1. Vérifiez chaque partie de l’aéronef pour voir si elles ont subi un impact violent.
2. Vérifiez régulièrement le niveau de la batterie intelligente, La batterie intelligente doit toujours être, au minimum, chargée à 30%.
Si la batterie a été utilisée plus de 200 cycles, remplacez-la par une batterie neuve. Voir les Consignes de sécurité concernant la
batterie intelligente pour la maintenance de la batterie intelligente.
3. Après chaque utilisation, nettoyez la batterie, les bras, le corps et les autres parties de l’aéronef, installez le capot de protection de
l’articulation et la coque de protection de l’aéronef, et placez l’aéronef dans une boîte de rangement dédiée.
4. Retirez la batterie de l’aéronef après chaque vol.
• Stockage et transport
Note
Avertissement
Respectez les règles suivantes afin d’éviter les blessures physiques et les dommages matériels :
1. Conservez le produit et ses pièces hors de portée des enfants. Les petites pièces et les fils peuvent être dangereux pour les enfants.
2. N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil, aux sources d’inflammation, aux fours ou à d’autres environnements à haute
température pendant le stockage ou le transport.
1. Conservez la batterie dans un endroit sec et bien ventilé, à l’écart de la lumière directe du soleil afin d’éviter la surchauffe
de la batterie. La température de stockage recommandée va de 0°C à 25°C (32°F à 77°F). Ne stockez pas la batterie dans un
environnement dont la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 45°C (113°F).
2. Si vous stockez la batterie pendant plus de 10 jours, chargez-la entre 30 % et 60 %. Le stockage à long terme peut endommager la
batterie.
3. Ne laissez pas le produit entrer en contact avec l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. Si le produit tombe dans l’eau, essuyez-le
avec un chiffon doux et sec et n’allumez pas l’appareil immédiatement après qu’il soit tombé dans l’eau : ceci pourrait
endommager l’aéronef de façon permanente. N’utilisez pas de liquides contenant de l’alcool ou d’autres substances volatiles pour
nettoyer l’objectif de la caméra. Ne stockez pas le produit dans un environnement humide.
4. Stocker le produit dans un endroit sec, à une température comprise entre 10°C et 25°C (50°F et 77°F) et à une humidité ambiante
comprise entre 45 % et 85 %.
5. Le produit doit être stocké et transporté avec le capot de protection de l’articulation et l’aéronef dans sa coque de protection de
manière à protéger l’articulation, la caméra et les modules binoculaires.
FR
28
Le contenu est sujet à modification sans préavis. Consultez la dernière version <Avis de non-responsabilité et consignes de sécurité PowerEgg X> sur le site Web
officiel PowerVision www.powervision.me
PowerEgg et PowerVision sont les marques de commerce de Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision. Tous droits réservés.
Haftungsausschluss und Warnung
Sehr geehrter Nutzer, um Ihre Sicherheit und Ihre legitimen Rechte und Interessen zu schützen und
Ihre Verantwortlichkeiten kennenzulernen, lesen Sie bitte den folgenden Inhalt sorgfältig durch.
Dieses Produkt er forder t eine spezielle Steuerung. Bitte befolgen Sie dieses Dokument und alle
anderen von PowerVision herausgegebenen Sicherheitsrichtlinien, um das Produkt vor der Verwendung
ordnungsgemäß zu konfigurieren. Sie sind allein verantwortlich für Ihr Verhalten bei der Verwendung
dieses Produkts. PowerVision ist für Folgen, die sich aus Ihrer Missachtung dieses Dokuments oder
anderer von PowerVision herausgegebener Sicherheitsrichtlinien ergeben nicht verantwortlich.
Sie müssen dieses Produkt sicher und sachgemäß verwenden. Bei der Verwendung dieses Produkts
übernehmen Sie alle gesetzlichen Verantwortlichkeiten für jedes Verhalten, das gegen lokale Gesetze
oder Vorschriften verstößt, die öffentliche Ordnung stört oder die öffentliche Sicherheit gefährdet.
Unter den folgenden Umständen bieten wir keine technische Unterstützung oder Sicherheitsgarantie:
(1) Ein Unternehmen oder eine Person erhält dieses Produkt über einen nicht offiziellen Händler
(2) Das Produkt wurde überholt oder reparier t, oder Produktteile wurden ohne Genehmigung
(3) Die Garantiekarte, die Seriennummer oder die Flugdaten des Produkts ist verloren gegangen.
PowerVision übernimmt keine Verantwor tung für Personen- oder Sachschäden, die durch Ihren
Fehlbetrieb oder höhere Gewalt, wie beispielsweise eine Naturkatastrophe, verursacht wurden.
Durch die Verwendung dieses Produkts gilt als verstanden, anerkannt und akzeptiert, dass Sie alle
Bedingungen und Inhalte dieses Dokuments verstanden haben. Sie erklären sich damit einverstanden,
dass Sie allein für I hr eigenes Verhalten bei der Ver wendung dieses Produkts und für alle daraus
resultierenden Folgen verantwortlich sind. PowerVision kann dieses Dokument und die oben genannten
Richtlinien oder Regeln jederzeit und ohne vorherige Ankündigung aktualisieren.
Bitte besuchen Sie regelmäßig www.powervision.me für weitere Informationen und Updates. Vielen
Dank.
oder Vertriebskanal;
DE
29
ausgetauscht;
• Sicherheit im Überblick
Richtige Verwendung des PowerEgg X:
In offenen Bereichen fliegen
Starkes GPS-Signal
Halten Sie immer Sichtkontakt zum Gerät
Unter 120 Meter fliegen
<120m
!
Vorsichtsmaßnahmen während eines Fluges:
1. Vermeiden Sie Flüge über oder in der Nähe von Menschenmengen, Bäumen, Stromleitungen, hohen Gebäuden, Flughäfen,
Signalsäulen usw.
2. Fliegen Sie nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Quellen, wie z.B. Funksendemasten, Hochspannungsleitungen,
Umspannwerken und großen Blöcken aus magnetischem Metall, da sie das Fernsignal und den internen Kompass beeinflussen,
und somit die Flugsicherheit gefährden können.
DE
30
Unzulässige Flugbedingungen:
Fliegen Sie nicht bei widrigen Wetterbedingungen wie Regen, Nebel, Schnee, Donner und starken Winden (Windgeschwindigkeit:
10m/s oder höher).
Um bei Regenwetter zu fliegen, empfiehlt es sich, das wasserdichte Gehäuse PowerEgg X zu kaufen; dabei eine konstante Sichtlinie
einhalten.
Halten Sie die rotierenden Propeller von
Körpern und Eigentum fern, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Fliegen Sie nie in einer
FLUGVERBOTSZONE.
• Checkliste vor dem Fliegen
1. Stellen Sie sicher, dass Sie nur Original-PowerVision-Teile verwenden und dass alle Teile in gutem Zustand sind.
2. Stellen Sie sicher, dass das PowerEgg X im Flugmodus konfiguriert ist. Stellen Sie sicher, dass die Arme auf beiden Seiten des
Fluggerätes richtig positioniert sind. Vergewissern Sie sich, dass der Akku und die Batterieabdeckung richtig befestigt sind.
3. Stellen Sie sicher, dass sich die Arme und das Fahrwerk des Fluggerätes vollständig ausgeklappt haben, dass das Fluggerät eben
und stabil ist und dass sich die Propeller ausgeklappt haben. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse in oder um die
Flugzone herum befinden.
4. Stellen Sie sicher, dass die Fernsteuerung, die Fluggerätebatterie und Ihr mobiles Gerät alle ausreichend aufgeladen sind.
5. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper an der Kameralinse oder der Linse des Sichtsystems befinden und dass sie
keine Schäden (Kratzer, Risse oder Splitter) aufweisen.
6. Vergewissern Sie sich, dass der Gimbalschutz entfernt ist, dass die Gimbalmotoren sauber und intakt sind und der Gimbal sich frei
drehen kann.
7. Stellen Sie sicher, dass die Schutzfolien von der Kamera und dem Sichtsystem entfernt wurden.
8. Vergewissern Sie sich, dass die Linse des Sichtsystems sauber ist und keine Flecken aufweist.
9. Stellen Sie sicher, dass die Propeller nicht beschädigt, abgenutzt oder verformt sind und dass sie sicher an den Motoren montiert
und festgezogen sind.
10. Stellen Sie sicher, dass die Fluggerätmotoren sauber und intakt sind und dass die Motoren normal starten und funktionieren
können.
11. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm in der App, um den Kompass oder die IMU zu kalibrieren.
12. Stellen Sie sicher, dass die Firmware des Fluggerätes, der Fernsteuerung sowie der App auf die neueste Version aktualisiert wurde.
13. Stellen Sie sicher, dass Sie mit jedem Flugmodus vertraut sind und dass Sie mit dem Verhalten des Fluggerätes im Außer-
Kontrolle-Rückflugmodus vertraut sind.
14. Machen Sie sich unbedingt mit allen lokalen Gesetzen und Vorschriften für Fluggeräte vertraut. Beantragen Sie die Genehmigung
zur Verwendung eines Fluggerätes von den örtlichen Behörden gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften.
15. Stellen Sie sicher, dass die App normal funktioniert. PowerVision kann Ihnen keine Garantie und andere Kundendienstleistungen
anbieten und übernimmt keine Haftung Ihnen gegenüber, wenn die Vision+ 2 App während des Fluges nicht läuft.
16. Sie müssen den Nutzungsbedingungen der Vision+ 2 App und der Datenschutzerklärung von PowerVision zustimmen, bevor
Sie die Vision+ 2 App nutzen können. Die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzerklärung beschränken die rechtliche
Verantwortung von PowerVision. Bitte lesen Sie diese sorgfältig in der App.
17. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku der Drohne geladen ist.
18. Bitte stellen Sie sicher, dass das GPS oder visuelle Positionierungssystem ausreichend Empfang hat, damit Ihre Drohne
einwandfrei navigieren kann.
DE
31
• Anforderungen an den Flugbetrieb
1. Starten Sie die Motoren nicht vor dem Ausklappen der Arme/ des Fahrwerks, da es sonst zu Schäden am Fluggerät kommen kann.
2. Achten Sie beim Halten des Fluggeräts auf die Batterieverschlüsse auf den Seiten; vermeiden Sie es, sie gleichzeitig zu drücken,
da sonst die Batterieabdeckung herunterfällt.
3. Gimbal-Motoren und das Innere des Fluggeräts nicht berühren, um Personenschäden und mechanische Beschädigungen des
Produkts zu vermeiden. Es wird empfohlen das Original-Datenkabel zu verwenden, um die normale Funktion des Produkts zu
gewährleisten.
4. Halten Sie sich von rotierenden Propellern und Motoren fern.
5. Fliegen Sie in einer störungsfreien Umgebung und halten Sie immer Sichtkontakt zum Gerät.
6. Nehmen Sie keine eingehenden Anrufe entgegen und verwenden Sie keine anderen mobilen Kommunikationsgeräte, die Sie vom
Betrieb des Fluggerätes ablenken könnten.
7. Fliegen Sie nicht wenn Sie unter Einfluss jeglicher Art stehen.
8. Fliegen Sie nicht dicht über reflektierende Oberflächen wie Wasser, Schnee oder glatten Boden, da diese die Leistung des
Vision Positioning Systems beeinträchtigen können. Im Falle eines schlechten GPS-Signals fliegen Sie das Fluggerät in einer gut
beleuchteten Umgebung.
9. Lassen Sie das Flugzeug so schnell wie möglich zurückkehren, wenn es eine Warnung für niedrigen Akkustand, starken Wind, hohe
Temperatur oder andere Anomalien gibt.
10. Wenn die Lichtbedingungen bei der Rückkehr des Fluggeräts schlecht sind, kann das Fluggerät möglicherweise keine Hindernisse
erkennen und vermeiden; in diesem Fall verwenden Sie die Fernsteuerung, um das Fluggerät zu fliegen, es sei denn, das Signal
ist schlecht.
11. Nach der Landung schalten Sie das Fluggerät sofort aus und dann schalten Sie die Fernsteuerung aus. Dadurch wird ein Signalverlust
der Fernsteuerung verhindert, der dann den Rückflugmodus auslöst.
12. Wenn Sie die intelligente Flugfunktion nutzen, behalten Sie das Fluggerät im Auge und drücken Sie den Not-Aus-Schalter auf der
Fernsteuerung oder berühren Sie den On-Screen-Stopp-Schalter in der App, um das Fluggerät im Notfall zu pausieren.
DE
32
• Anforderungen an die Flugbedingungen
• Wetterbedingungen und Umgebung
Warnung
1. Fliegen Sie nur bei günstigen Wetter- und Umgebungsbedingungen. Fliegen Sie nicht bei widrigen Wetterbedingungen wie
starkem Wind (Windgeschwindigkeit: Stufe 5 oder höher), Regen, Schnee, Nebel oder Gewitter.
2. Fliegen Sie nicht, wenn das GPS-Signal schlecht ist und der Höhenunterschied groß ist (z.B. Fliegen von drinnen nach draußen),
um abnormale Positionierungen und Flugausfälle zu vermeiden.
3. Fliegen Sie nicht auf einer Höhe von 4000 Metern oder höher aufgrund des Einflusses von Luftdichte und Umgebungstemperatur.
4. Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Katastrophensituationen wie Feuer, Explosion, Blitzschlag, Tornado, Regen, Schneesturm,
Flut, Erdbeben, Sandsturm, Tsunami oder nuklearer Verschmutzung.
1. Seien Sie beim Fliegen in Innenräumen besonders vorsichtig, da die Fluggerätefunktionen durch unzureichendes Licht, kein GPS-
Signal und engen Raum beeinträchtigt werden können.
2. Das Fluggerät kann bei Wind mit Geschwindigkeiten unter 10 m/s sicher fliegen. Fliegen Sie nicht, wenn die Windgeschwindigkeit
10 m/s übersteigt.
• Anforderungen an die drahtlose Kommunikation
1. Fliegen Sie in offenen Bereichen. Hohe Stahlgebäude, Berge, Felsen und Bäume können die Genauigkeit des Fluggerätkompasses
beeinträchtigen und das GPS-Signal blockieren.
2. Vermeiden Sie Störungen zwischen der Fernsteuerung und anderen drahtlosen Geräten. Stellen Sie sicher, dass Sie andere Geräte
ausschalten, bevor Sie die Fernsteuerung verwenden.
3. Fliegen Sie nicht in der Nähe von Bereichen mit elektromagnetischen Störquellen. Elektromagnetische Störquellen sind unter
anderem Wi-Fi-Hotspots, Router, Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen, Hochspannungsübertragungsstationen, Mobilfunk-
DE
33
Basisstationen, Sendemasten und satellitengestützte Radare.
• Anforderungen an einen sicheren Flug
Warnung
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie bei der Nutzung der Flugfunktion die folgenden Regeln:
1. Achten Sie darauf, dass Sie nicht unter dem Einfluss von Anästhesie, Alkohol oder Drogen stehen, oder an Schwindel oder anderen
körperlichen und geistigen Beschwerden leiden, die Ihre Fähigkeit, das Fluggerät sicher zu bedienen, beeinträchtigen können.
2. Verwenden Sie kein Fluggerät, das in eine Unfallsituation verwickelt war (z.B. Unfall, Überschlag oder Sturz) oder dessen Flugstatus
in irgendeiner Weise nicht normal ist. Sie können dieses Fluggerät wieder verwenden, nachdem es von PowerVision oder einem
autorisierten Kundendienstzentrum repariert wurde.
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend für den Flug geschult sind und alle Notfallmaßnahmen kennen.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie vor jedem Flug einen Flugplan haben. Fliegen Sie das Fluggerät nicht leichtsinnig.
3. Respektieren Sie die Privatsphäre anderer Personen bei der Verwendung der Kamera. Vergewissern Sie sich, dass Sie mit den
örtlichen Datenschutzgesetzen und -vorschriften vertraut sind, bevor Sie die Kamera verwenden.
Hinweis
Hinweis
Hinweis
4. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für illegale oder unangemessene Zwecke (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Spionage,
militärische Operationen und nicht autorisierte Untersuchungen).
5. Überschreiten Sie nicht den Luftraum über dem Privateigentum anderer.
• Gesetzliche Nutzungsbestimmungen und Flugbeschränkungen
• Gesetze und Vorschriften
Warnung
Beachten Sie die folgenden Regeln, um ein illegales Verhalten und Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
1. Fliegen Sie nicht in der Nähe von bemannten Flugzeugen.
2. Fliegen Sie nicht in dicht besiedelten Gebieten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Städte, Sportstätten, Ausstellungen,
Plätze, Konzerte, Stationen und temporäre Aktivitätszonen.
3. Stellen Sie sicher, dass das Fluggerät während des Fluges keine militärischen oder zivilen Flugrouten stört.
4. Fliegen Sie das Fluggerät nicht in der Nähe oder innerhalb von Flugverbotszonen oder Gebäuden, die durch lokale Gesetze
und Vorschriften für den Flug gesperrt sind, zu denen Flughäfen, Grenzen, Großstädte, Kraftwerke, Wasserkraftwerke, Gefängnisse,
Straßen, Regierungsgebäude, Krankenhäuser, Dämme, Brücken und militärische Einrichtungen gehören können.
5. Fliegen Sie das Fluggerät nicht über der zulässigen Höhe.
6. Verwenden Sie das Fluggerät nicht, um illegale oder gefährliche Gegenstände zu transportieren.
7. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Art Ihrer Flugtätigkeit (d.h., Unterhaltung, öffentlicher Gebrauch oder kommerzielle Nutzung)
verstehen und vor dem Flug die erforderlichen Lizenzen von lokalen Behörden eingeholt haben. Falls erforderlich, konsultieren
Sie Ihre lokalen Regulierungsbehörden für umfassende Festlegungen und spezifische Anforderungen an die Flugaktivitäten. Bitte
beachten Sie, dass einige Länder oder Regionen die Verwendung eines Fluggeräts für jegliche Art von Geschäftszweck untersagen
können.
8. Halten Sie Ihr Fluggerät in Sichtweite und verwenden Sie einen Beobachter, der Sie bei Bedarf bei der Überwachung der Position
des Fluggeräts unterstützt.
9. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern und Regionen die Aufnahme von Bildern und Videos anderer Personen, Gruppen,
Veranstaltungen, Aufführungen, Ausstellungen usw. mit Hilfe einer Kamera gegen das Urheberrecht, die Privatsphäre und/oder
andere gesetzliche Rechte und Interessen anderer verstoßen kann. In bestimmten Ländern und Regionen ist es Kleinfluggeräten
verboten, kommerzielle Aktivitäten auszuüben.
• Flugbeschränkungen: Laden Sie die neueste Version der Firmware herunter und installieren Sie sie, um Flugbeschränkungen zu
ermöglichen.
Zu den Flugbeschränkungen gehören:
• Flugbeschränkungszonen: :1. Flugbeschränkungszonen umfassen unter anderem Flughäfen weltweit, Großstädte/Regionen
DE
34
und/oder temporäre Aktivitätszonen. Bitte konsultieren Sie vor dem Flug alle Flugbeschränkungszonen
bei die örtlichen Luftfahrtbehörden. Achten Sie darauf, dass Sie während des Fluges die örtlichen
Gesetze und Vorschriften einhalten.
2. Flugbeschränkungszonen können unterschiedlichen Stufen von Flugbeschränkungen unterliegen,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf Warnung, Startverbot, Flughöhenbeschränkungen und
Zwangslandung.
3. Alle flugbezogenen Funktionen sind bis zu einem gewissen Grad betroffen, wenn sich das Fluggerät
in der Nähe oder innerhalb einer Flugbeschränkungszone befindet. Zu den Auswirkungen gehören
unter anderem das Verlangsamen des Flugzeuggeräts, nicht einstellbare Flugaufgaben und/oder die
Unterbrechung einer laufenden Flugaufgabe.
• Höhen-Begrenzung: 1. Fliegen Sie nicht höher als 120 Meter und folgen Sie den Höhenbeschränkungen in Ihrem Land oder Ihrer
Region. Vermeiden Sie immer hohe Gebäude.
2. Wenn Sie beabsichtigen, über die voreingestellte Höhenbegrenzung hinaus zu fliegen, müssen Sie den in der
App angegebenen Haftungsausschluss lesen und akzeptieren, um den weiteren Betrieb fortzusetzen.
• Wartung und Instandhaltung
DE
35
1. Überprüfen Sie jeden Teil des Fluggeräts auf Anzeichen eines gewaltsamen Aufpralls.
2. Überprüfen Sie regelmäßig den Ladezustand des Smart Akkus, Der Akku sollte mit einem Ladezustand zwischen 30-60% gelagert
werden. Wenn der Akku über 200 Zyklen verwendet wurde, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Siehe die Sicherheitsrichtlinien
Smart Akku für die Wartung des Smart Akkus.
3. Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Batterie, die Arme, den Körper und andere Teile des Fluggeräts, montieren Sie die Gimbal-
Schutzabdeckung und die Fluggerät-Shutzschale und legen Sie das Fluggerät in eine dafür vorgesehene Aufbewahrungsbox.
4. Entfernen Sie nach jedem Flug den Akku aus dem Fluggerät.
• Lagerung und Transport
Warnung
Beachten Sie die folgenden Regeln, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden:
1. Bewahren Sie das Produkt und seine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kleine Teile und Kabel können für Kinder
gefährlich sein.
2. Setzen Sie das Produkt bei der Lagerung oder dem Transport nicht direkter Sonneneinstrahlung, Zündquellen, Heizöfen oder
anderen Hochtemperaturumgebungen aus.
Hinweis
1. Bewahren Sie den Akku an einem trockenen, gut belüfteten Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf, um eine
Überhitzung des Akkus zu vermeiden. Die empfohlene Lagertemperatur liegt zwischen 0°C und 25°C. Lagern Sie den Akku nicht in
einer Umgebung mit einer Temperatur unter 0°C oder über 45°C.
2. Wenn Sie den Akku länger als 10 Tage lagern, stellen Sie den Ladezustand des Akkus zwischen 30% und 60% ein. Eine langfristige
Lagerung kann zu Akkuschäden führen.
3. Lassen Sie das Produkt nicht mit Wasser in Berührung kommen oder in Wasser eintauchen. Wenn das Produkt in Wasser fällt,
wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab und schalten Sie es nicht sofort nach dem Fallenlassen in Wasser ein, da
dies das Fluggerät dauerhaft beschädigen kann. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten, die Alkohol oder andere flüchtige Substanzen
enthalten, um die Kameralinse zu reinigen. Lagern Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung.
4. Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur zwischen 10°C und 25°C und einer Luftfeuchtigkeit
zwischen 45-85%.
5. Das Produkt muss mit montierter Gimbal-Schutzabdeckung und dem Fluggerät in seiner Schutzschale gelagert und transportiert
werden, um die Gimbal-, Kamera- und Fernglasmodule zu schützen.
DE
36
Der Inhalt kann ohne Vorankündigung geändert werden. Die aktuelle Version für <Haftungsausschluss und Sicherheitsrichtlinien PowerEgg X> ist auf der offiziellen
PowerVision-Website zu finden: www.powervision.me
PowerEgg und PowerVision sind Markenzeichen von Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision. Alle Rechte vorbehalten.
Dichiarazione di non responsabilità e avvertenza
Gentile utente, per proteggere la propria sicurezza, nonché i propri diritti e interessi legittimi, e
conoscere nel contempo le proprie responsabilità, leggere attentamente il seguente contenuto.
Questo prodotto richiede un controllo speciale. Attenersi a questo documento e a tutte le altre linee
guida sulla sicurezza rilasciate da PowerVision per configurare correttamente il prodotto prima dell'uso.
L’utente è l'unico responsabile della propria condotta quando utilizza il prodotto. PowerVision declina
qualsiasi responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dalla violazione del presente documento o
di altre linee guida sulla sicurezza rilasciate da PowerVision.
Questo prodotto deve essere utilizzato in modo sicuro e appropriato. Quando l'utente utilizza
questo prodotto, si assume tutte le responsabilità legali risultanti dalla sua condotta che violi le
normative locali, i regolamenti, disturbi l'ordine pubblico o metta in pericolo la sicurezza pubblica.
PowerVision non fornisce alcun supporto tecnico o garanzia di sicurezza nelle seguenti circostanze:
(1) Un'organizzazione o un individuo ottiene questo prodotto da un agente o canale non ufficiale;
( 2 ) I l p ro d o t to v i e n e r i a d at t ato o d e b u g g ato o p a r t i d e l p ro d o t to ve n g o n o s o s t i t u i te s e n z a
autorizzazione;
IT
37
(3) La scheda della garanzia, il numero di serie o i dati di navigazione del prodotto vengono persi.
PowerVision declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni alle persone o materiali causati da
malfunzionamenti o cause di forza maggiore quali un disastro naturale.
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver preso atto, riconosciuto e accettato tutti
i termini e il contenuto di questo documento. L'utente accetta di essere l'unico responsabile per la
propria condotta durante l'utilizzo di questo prodotto, e delle eventuali conseguenze. PowerVision può
aggiornare periodicamente questo documento e le politiche o le regole summenzionate senza preavviso.
Visitare www.power vision.me periodicamente per informazioni e aggiornamenti più dettagliati.
Grazie.
• Sicurezza a colpo d'occhio
Utilizzo corretto di PowerEgg X:
Volo negli spazi aperti
Segnale GPS forte
Mantenimento della linea di vista
Volo al di sotto di 120 metri
<120m
!
Precauzioni durante il volo:
1. Evitare di volare sopra o vicino a folle, alberi, linee elettriche, edifici alti, aeroporti, torri di segnalazione, ecc.,.
2. Non volare vicino a forti sorgenti elettromagnetiche, quali le torri di trasmissione radio, linee elettriche ad alta tensione,
trasformatori e grandi blocchi di metallo magnetico, in quanto possono influenzare il segnale a distanza e la bussola interna e
quindi mettere in pericolo la sicurezza del volo.
Nessuna condizione di volo:
non volare in condizioni climatiche avverse come in caso di pioggia, nebbia, neve, tuoni e forti venti [(velocità del vento: 10m/s (22
mph) o superiore)].
Per volare nelle condizioni di pioggia mantenendo una visuale costante, si consiglia di acquistare la custodia impermeabile PowerEgg X.
Per evitare lesioni personali e danni materiali,
tenere le eliche rotanti lontane dai corpi e dalle
proprietà di se stessi e degli altri.
Non volare in alcuna ZONA
D I I N T E R D I Z I O N E A L
VOLO.
IT
38
• Lista di controllo prima del volo
1. Assicurarsi che si stanno utilizzando solo parti genuine di PowerVision e che tutte le parti siano in buone condizioni.
2. Assicurarsi che PowerEgg X sia stato configurato nella modalità volo. Assicurarsi che i bracci su entrambi i lati del velivolo siano in
posizione. Assicurarsi che la batteria e il coperchio della batteria siano fissati in posizione.
3. Assicurarsi che i bracci e il carrello di atterraggio del velivolo siano completamente spiegati, che l'aereo si trovi su una superficie
piana e stabile e che le eliche siano spiegate. Assicurarsi che non ci siano ostacoli all’interno o intorno alla zona di volo.
4. Assicurarsi che il telecomando, la batteria del velivolo e il dispositivo mobile siano sufficientemente carichi.
5. Assicurarsi che non vi sia alcun oggetto estraneo collegato all’obiettivo della telecamera e all’obiettivo del sistema visivo e che
questi non presentino alcun danno (graffi, rotture o schegge).
6. Assicurarsi che il dispositivo di protezione della sospensione cardanica sia rimosso, che i motori cardanici siano puliti e intatti e che
la sospensione cardanica possa ruotare liberamente.
7. Assicurarsi che le pellicole protettive siano state rimosse dalla telecamera e dal sistema visivo.
8. Assicurarsi che l’obiettivo del sistema visivo sia pulito e senza macchie.
9. Assicurarsi che le eliche non siano danneggiate, usurate o deformate e siano saldamente montate e serrate nei motori.
10. Accertarsi che i motori del velivolo siano puliti e intatti e che i motori possano avviarsi e funzionare normalmente.
11. Per calibrare la bussola o l’IMU, seguire le istruzioni sullo schermo dell’app.
12. Assicurarsi che il firmware del velivolo, del telecomando e dell'app siano stati aggiornati con la versione più recente.
13. Assicurarsi di familiarizzare con ogni modalità di volo e con il comportamento del velivolo nella modalità del ritorno fuori
controllo.
14. Assicurarsi di familiarizzare con tutte le leggi e normative locali relative ai velivoli. Assicurarsi di richiedere l'autorizzazione all'uso
di un velivolo presso le autorità locali ai sensi delle leggi e normative applicabili.
15. Assicurarsi che l'app funzioni normalmente. PowerVision non potrà onorare la garanzia e fornire altri servizi post-vendita e declina
qualsiasi responsabilità nei confronti dell’utente se l'app Vision2 non è in esecuzione durante il volo.
16. Prima di utilizzare l'app Vision+ 2, è necessario accettare i termini di utilizzo dell'app Vision+ 2 e l'informativa sulla privacy
di PowerVision. Termini di utilizzo e responsabilità legali di PowerVision riguardo ai limiti dell’informativa sulla privacy. Leggerli
attentamente nell’app.
17. Assicurati che la batteria intelligente del drone sia carica.
18. Assicurati che il GPS o il sistema visivo di posizionamento possa ricevere informazioni appropriate per muovere il drone in
sicurezza.
• Requisiti per le operazioni di volo
1. Non avviare i motori prima di aprire i bracci/il carrello di atterraggio; in caso contrario, si potrebbe danneggiare il velivolo.
IT
39
2. Prestare attenzione alle fibbie della batteria su ciascun lato quando si tiene il velivolo; evitare di premerli contemporaneamente in
quanto ciò farà cadere il coperchio della batteria.
3. Non toccare i motori della sospensione cardanica e il velivolo interno per evitare lesioni personali e danni meccanici al prodotto.
Per garantire il normale funzionamento del prodotto, si consiglia di utilizzare il cavo dati originale.
4. Rimanere lontani dalle eliche e dai motori rotanti.
5. Volare in un ambiente privo di ostacoli e mantenere la linea di vista.
6. Non rispondere alle chiamate in arrivo o utilizzare altri dispositivi di comunicazione mobile che potrebbero distrarre l’utente dal
pilotaggio del velivolo durante il volo.
7. Non pilotare il velivolo sotto l’influenza di alcuna sostanza.
8. Non pilotare sopra e a stretto contatto di superfici riflettenti, quali l’acqua, la neve o pavimenti lisci poiché potrebbero influire sulle
prestazioni del sistema di posizionamento visivo. In caso di segnale GPS scarso, far volare il velivolo in un ambiente ben illuminato.
9. Fare ritornare il velivolo al più presto possibile in caso di batteria scarica, avviso di vento forte, alte temperature o altre
anomalie.
10. Se le condizioni di luce sono cattive al ritorno del velivolo, il velivolo potrebbe non essere in grado di identificare ed evitare gli
ostacoli; in questo caso, utilizzare il telecomando per far volare il velivolo, a meno che il segnale sia scarso.
11. Dopo l'atterraggio del velivolo, spegnerlo immediatamente, quindi spegnere il telecomando. Ciò impedisce la perdita del
segnale del telecomando, che attiverà quindi la modalità di ritorno.
12. Quando si utilizza la funzione di volo intelligente, tenere d'occhio l'aereo e premere il pulsante dell’arresto di emergenza sul
telecomando o toccare il pulsante di arresto sullo schermo dell'app per mettere in pausa il velivolo in caso di emergenza.
• Requisiti per le condizioni di volo
• Condizioni meteo e ambiente circostante
Avvertenza
IT
40
1. Volare in condizioni meteorologiche favorevoli e in un ambiente circostante sgombro. Non volare in condizioni meteorologiche
avverse quali venti forti (velocità del vento: livello 5 o superiore), pioggia, neve, nebbia e tuoni.
2. Per evitare un posizionamento anomalo e avarie in volo, non volare quando il segnale GPS è scarso e la differenza di altitudine è
elevata (ad esempio, volo dall’interno verso l’esterno).
3. Non volare ad un'altitudine di 4000 metri o maggiore a causa della influenza della densità dell'aria e della temperatura ambiente.
4. Non utilizzare questo prodotto in caso di disastri quali incendi, esplosioni, fulmini, tornado, tempeste di pioggia, tempeste di neve,
alluvioni, terremoti, tempeste di sabbia, tsunami e inquinamento nucleare.
Avviso
1. Prestare ulteriore attenzione durante il volo negli spazi chiusi poiché le funzioni del velivolo potrebbero essere interferite dalla luce
insufficiente, dalla mancanza del segnale GPS e dallo spazio ristretto.
2. I velivoli possono volare in sicurezza con venti a velocità inferiori a 10 m/s. Non volare quando la velocità del vento supera 10 m/s (22
mph).
Avviso
• Requisiti della comunicazione wireless
1. Volo negli spazi aperti. Gli edifici alti in acciaio, le montagne, le rocce e gli alberi possono influire sulla precisione della bussola del
velivolo e bloccare il segnale GPS.
2. Evitare interferenze tra il telecomando e altre apparecchiature wireless. Assicurarsi di spegnere le altre apparecchiature prima di
utilizzare il telecomando.
3. Non volare vicino ad aree con fonti di interferenza elettromagnetica. Le fonti di interferenza elettromagnetica includono, tra l'altro,
hotspot Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee elettriche ad alta tensione, stazioni di trasmissione ad alta tensione, stazioni base
mobili, torri di trasmissione e radar basati su satellite.
• Requisiti per un volo sicuro
Avvertenza
Per evitare lesioni personali e danni agli immobili, osservare le seguenti regole quando si utilizza la funzione di volo:
1. Assicurarsi di non essere intossicati da alcol, sostanze stupefacenti o anestetici o di soffrire di vertigini o qualsiasi altra condizione,
fisica o mentale che possa compromettere la propria capacità di utilizzare l'aereo in sicurezza.
2. Non utilizzare un velivolo che è rimasto coinvolto in un incidente (ad esempio in caso di urti, ribaltamenti o cadute) o il cui stato di
volo è anomalo. È possibile utilizzare questo tipo di velivolo solo dopo che è stato riparato da PowerVision o dal rispettivo centro
di assistenza post-vendita autorizzato.
IT
41
Avviso
1. Assicurarsi di essersi addestrati sufficientemente sul volo e di conoscere a fondo tutti i piani di emergenza.
2. Prima di ogni volo, assicurarsi di disporre di un piano di volo. Non pilotare l'aereo incautamente.
3. Rispettare la privacy degli altri quando si utilizza la telecamera. Prima di utilizzare la telecamera, assicurarsi di avere familiarità con
le leggi e normative sulla privacy locali.
4. Non utilizzare questo prodotto per scopi illeciti o inappropriati (inclusi, a titolo esemplificativo, spionaggio, operazioni militari e
indagini non autorizzate).
5. Non violare lo spazio aereo sopra la proprietà privata di terzi.
• Uso lecito e limiti di volo
• Leggi e normative
Osservare le seguenti regole per evitare comportamenti illeciti, lesioni personali e danni agli immobili.
Avvertenza
1. Non volare in prossimità di velivoli con equipaggio.
2. Non volare in aree densamente popolate, incluse, a titolo esemplificativo, città, impianti sportivi, esposizioni, piazze, concerti,
stazioni e aree con attività temporanea.
3. Assicurarsi che durante il volo il velivolo non interferisca con le rotte aeree militari o civili.
4. Non pilotare il velivolo vicino o all'interno delle zone proibite al volo e degli edifici specificati dalle leggi e dalle normative locali,
che possono includere aeroporti, frontiere, grandi città, centrali elettriche, centrali idroelettriche, carceri, strade, edifici governativi,
ospedali, dighe, ponti e strutture militari.
5. Non pilotare l'aereo ad un'altitudine superiore a quella autorizzata.
6. Non utilizzare il velivolo per trasportare oggetti illeciti o pericolosi.
7. Assicurarsi di comprendere la natura (ad esempio, per intrattenimento, uso pubblico o uso commerciale) dell'attività di volo
e di aver ottenuto le licenze necessarie dalle agenzie governative locali prima del volo. Se necessario, consultare le autorità di
regolamentazione locali per le definizioni complete e i requisiti specifici alle attività di volo. Notare che alcuni paesi o regioni
possono vietare l'uso di un velivolo per qualsiasi finalità commerciale.
8. Mantenere il velivolo entro la linea di vista e avvalersi di un osservatore per aiutare a monitorare la posizione del velivolo, se
necessario.
9. Notare che in alcuni paesi e regioni la registrazione di immagini e video, da parte di altre persone, di gruppi, eventi, spettacoli,
mostre, ecc.,. mediante una telecamera può violare il copyright, la privacy e/o altri diritti e interessi legittimi di terzi. In alcuni paesi
e regioni ai velivoli di piccole dimensioni è vietato svolgere qualsiasi attività commerciale.
• Limiti di volo: Per abilitare i limiti di volo, scaricare e installare l'ultima versione del firmware.
I limiti di volo includono:
• Zone interessate da restrizioni al volo: 1. Le zone interessate dalle restrizioni al volo includono, a titolo esemplificativo, aeroporti di
tutto il mondo, le principali città/regioni e/o aree con attività temporanee. Prima del volo,
consultare le autorità aeronautiche locali per le zone interessate da restrizioni al volo.
Assicurarsi di rispettare le leggi e normative locali durante il volo.
2. Le zone interessate da restrizioni al volo possono essere soggette a diversi livelli di limiti di
volo, inclusi, a titolo esemplificativo, avvisi, divieto di decollo, limiti di altitudine del volo e
atterraggio forzato nelle zone interessate da restrizioni al volo.
3. Tutte le funzioni relative al volo verranno influenzate in una certa misura quando il velivolo
si trova vicino o all'interno di una zona interessata da restrizioni al volo. Gli effetti includono,
ma non sono limitati a: il velivolo potrebbe rallentare, non è possibile impostare attività di
volo e/o un'attività di volo in corso potrebbe essere interrotta.
• Limite dell’altitudine: 1. Volare a non oltre 120 metri o attenersi ai limiti dell’altitudine di volo del proprio Paese o regione. Evitare s
IT
42
empre gli edifici alti.
2. Se si intende volare oltre il limite di altitudine predefinito, per continuare le operazioni successive è necessario
leggere e accettare la dichiarazione di non responsabilità richiesta nell'app.
• Manutenzione e conservazione
1. Controllare ogni parte del velivolo per vedere se vi sono segni di impatto violento.
2. Controllare regolarmente il livello della batteria intelligente,La batteria dovrebbe essere mantenuta tra il 30-60% di carica. Se la
batteria è stata utilizzata per oltre 200 cicli, sostituirla con una nuova. Per la manutenzione della batteria intelligente, consultare le
Linee guida per la sicurezza della batteria intelligente.
3. Dopo ogni utilizzo, pulire la batteria, i bracci, il corpo e le altre parti del velivolo, installare il coperchio protettivo della sospensione
cardanica e il guscio protettivo del velivolo e inserire il velivolo in un apposito contenitore.
4. Rimuovere la batteria dal velivolo dopo ogni volo.
• Stoccaggio e trasporto
Avvertenza
Per evitare lesioni personali e danni, osservare le seguenti regole:
1. Tenere il prodotto e le sue parti fuori dalla portata dei bambini. Le parti piccole e i fili possono essere pericolosi per i bambini.
2. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fonti infiammabili, fornaci di riscaldamento e altri ambienti ad alta temperatura
durante la conservazione o il trasporto.
Avviso
IT
43
1. Conservare la batteria in un luogo asciutto e ben ventilato ed evitare la luce solare diretta per impedire il surriscaldamento della
batteria. La temperatura consigliata di conservazione varia da 0°C a 25°C (32°F -77°F). Non immagazzinare la batteria in un
ambiente con una temperatura superiore a 0°C (32°F) o a 45°C (113°F).
2. Se la batteria viene immagazzinata per oltre 10 giorni, regolare il livello di carica della batteria tra il 30 % e il 60 %. L’immagazzinaggio
a lungo termine può provocare danni alla batteria.
3. Evitare che il prodotto venga a contatto con l'acqua e non immergerlo nell'acqua. Se il prodotto cade in acqua, pulirlo con un
panno morbido e asciutto e non alimentarlo immediatamente dopo che è caduto in acqua; ciò può danneggiare permanentemente
il velivolo. Non utilizzare liquidi contenenti alcol o altre sostanze volatili per pulire l'obiettivo della telecamera. Non conservare il
prodotto in un ambiente umido.
4. Immagazzinare il prodotto in un ambiente asciutto a una temperatura compresa tra 10 ° C e 25 ° C (50 ° F e 77 ° F) e con un’umidità
ambiente compresa tra il 45 e l’85%.
5. Il prodotto deve essere immagazzinato e trasportato insieme al coperchio protettivo della sospensione cardanica e con il velivolo
all’interno del guscio protettivo in modo da proteggere la sospensione cardanica, la telecamera e i moduli binoculari.
IT
44
I contenuti sono soggetti a variazioni senza preavviso. Visualizzare l'ultima versione della <Dichiarazione di non responsabilità e delle linee guida sulla sicurezza di
PowerEgg X> sul sito Web ufficiale di PowerVision www.powervision.me
PowerEgg e PowerVision sono marchi registrati di Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision Tutti i diritti riservati.
Descargo de responsabilidad y advertencia
Estimado usuario, con el fin de proteger su seguridad y derechos e intereses legítimos y conocer sus
responsabilidades, lea atentamente el siguiente contenido.
Este producto requiere un control especial. Siga las indicaciones de este documento y cualquier otra
pauta de seguridad publicada por PowerVision para configurar correctamente el producto antes de usar
el producto. Usted es el único responsable de su comportamiento al usar este producto. PowerVision no
será responsable de ninguna consecuencia que surja de la vulneración de este documento o de cualquier
otra pauta de seguridad publicada por PowerVision.
Debe utilizar este producto de forma segura y adecuada. Al usar este producto, usted asume todas
las responsabilidades legales por cualquier comportamiento que viole las regulaciones y leyes locales,
perturbe el orden social o ponga en peligro la seguridad pública.
No proporcionamos soporte técnico ni garantía de seguridad en las siguientes circunstancias:
(1) Una entidad o una persona obtiene este producto de un intermediario o canal no oficial;
(2) El producto está reacondicionado o reparado, o partes del producto fueron reemplazadas sin
autorización;
(3) No se cuenta con la tarjeta de garantía, el número de serie o los datos de vuelo del producto.
PowerVision no se hace responsable de ningún daño personal o pérdida material causado por un
ES
45
mal uso o fuerza mayor, como un desastre natural.
Al utilizar este producto, se considerará que usted ha entendido, reconocido y aceptado todos los
términos y el contenido de este documento. Usted acepta que es el único responsable de su propia
conducta mientras utiliza este producto y de cualquier consecuencia de la misma. PowerVision puede
actualizar este documento y las políticas o reglas antes mencionadas ocasionalmente sin previo aviso.
Visite www.powervision.me para más información y actualizaciones. Gracias.
• Seguridad de un vistazo
Uso correcto del PowerEgg X:
Vuele en espacios abiertos
Señal fuerte de GPS
Mantenga la línea de visión
<120m
Vuele por debajo de 120
metros
!
Precauciones durante el vuelo:
1. Evite volar sobre o cerca de multitudes, árboles, líneas eléctricas, edificios altos, aeropuertos, torres de señalización, etc.
2. No vuele cerca de fuentes electromagnéticas fuertes, como torres de transmisión de radio, líneas de alta tensión, subestaciones
de transformadores y grandes bloques de metal magnético, ya que pueden afectar la señal remota y la brújula interna, poniendo
en peligro la seguridad del vuelo.
Condiciones inadmisibles para el vuelo:
No vuele en condiciones climáticas adversas como lluvia, niebla, nieve, truenos y vientos fuertes [velocidad del viento: 10 m/s o más].
Se recomienda que el usuario adquiera la caja impermeable PowerEgg X para volar en condiciones de lluvia y mantener una línea de
visión constante.
ES
46
Mantenga las hélices alejadas de cuerpos
y propiedades propias y ajenas para evitar
lesiones personales y daños materiales.
No vuele nunca en una
ZONA PROHIBIDA PARA
EL VUELO.
• Lista de verificación previa al vuelo
1. Asegúrese de utilizar únicamente piezas originales PowerVision y de que todas las piezas están en buenas condiciones.
2. Asegúrese de que el PowerEgg X ha sido configurado en modo de vuelo. Asegúrese de que los brazos a ambos lados del dron
estén en su posición correcta. Asegúrese de que la batería y la tapa de la batería estén aseguradas en su lugar.
3. Asegúrese de que los brazos y el tren de aterrizaje del dron estén completamente desplegados, de que el dron esté nivelado y
estable y de que las hélices estén desplegadas. Asegúrese de que no haya obstáculos dentro o alrededor de la zona de vuelo.
4. Asegúrese de que el mando a distancia, la batería del dron y su dispositivo móvil estén todos suficientemente cargados.
5. Asegúrese de que no hay ningún objeto extraño en la lente de la cámara o la lente del sistema visual y de que no presentan daños
(arañazos, fisuras o astillas).
6. Asegúrese de que el protector del gimbal esté retirado, de que los motores del gimbal estén limpios e intactos y de que el gimbal
pueda girar libremente.
7. Asegúrese de que las películas protectoras han sido retiradas de la cámara y del sistema visual.
8. Asegúrese de que la lente del sistema visual esté limpia y libre de manchas.
9. Asegúrese de que las hélices no estén dañadas, desgastadas o deformadas y de que estén bien montadas y ajustadas a los motores.
10. Asegurarse de que los motores del dron estén limpios e intactos y puedan arrancar y funcionar normalmente.
11. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para calibrar la brújula o IMU.
12. Asegúrese de que el firmware del dron, el mando a distancia, así como la aplicación, han sido actualizados a la última versión.
13. Asegúrese de que está familiarizado con todos los modos de vuelo y con el comportamiento del dron en modo de retorno fuera
de control.
14. Familiarícese completamente con todas las leyes y regulaciones locales relacionadas con los drones. Asegúrese de solicitar la
autorización de uso de un dron a las autoridades locales de acuerdo con las leyes y reglamentos aplicables.
15. Asegúrese de que la app funciona de forma normal. PowerVision no podrá proporcionarle garantía y otros servicios postventa y
no asumirá ninguna responsabilidad si la app Vision+ 2 no se encuentra en funcionamiento durante el vuelo.
16. Debe aceptar las condiciones de uso de la app Vision+ 2 y la política de privacidad de PowerVision antes de utilizar la app
Vision+ 2. Los términos de uso y la política de privacidad limitan las responsabilidades legales de PowerVision. Por favor, léalas
detenidamente en la app.
17. Por favor asegúrese que la batería inteligente del drone está cargado.
18. Por favor asegúrese que el GPS o el sistema de posicionamiento visual puede recibir información apropiada de navegación del
drone.
• Requisitos para la operación de vuelo
1. No ponga en marcha los motores antes de desplegar los brazos/el tren de aterrizaje; de lo contrario, el dron podría dañarse.
ES
47
2. Tenga cuidado con las presillas de la batería a cada lado cuando sostenga el dron; evite presionarlas simultáneamente, ya que
esto hará que la tapa de la batería se caiga.
3. No toque los motores del gimbal ni el interior dron para evitar lesiones personales y daños mecánicos al producto. Para garantizar
el funcionamiento normal del producto, se recomienda utilizar el cable de datos original.
4. Manténgase alejado de las hélices y motores en movimiento.
5. Vuele en un entorno sin perturbaciones y mantenga la línea de visión con el dron.
6. No responda a las llamadas entrantes ni utilice ningún otro dispositivo de comunicación móvil que pueda distraerlo de la
operación del dron durante un vuelo.
7. No vuele bajo influencias de ningún tipo.
8. No vuele cerca de superficies reflectantes, como el agua, la nieve o el suelo liso, ya que pueden afectar al rendimiento del sistema
de posicionamiento visual. En caso de mala señal GPS, vuele el dron en un entorno bien iluminado.
9. Haga que el dron regrese tan pronto como sea posible si en nivel de la batería es bajo, ante un aviso de viento fuerte, alta
temperatura o cualquier otra anormalidad.
10. Si las condiciones de luz son malas cuando el dron regresa, es posible que el dron no pueda identificar y evitar obstáculos; en
este caso, utilice utilice el mando a distancia para volar el dron, al menos que la señal sea débil.
11. Después de aterrizar el dron, apáguelo inmediatamente y luego apague el mando a distancia. Esto evita una pérdida de señal
del mando a distancia, lo que activa el modo de retorno.
12. Cuando utilice la función de vuelo inteligente, vigile el dron y pulse el botón de parada de emergencia del mando a distancia o
toque el botón de parada en pantalla de la app para pausar el dron en caso de emergencia.
• Requisitos de las condiciones de vuelo
• Condiciones meteorológicas y entorno circundante
Advertencia
1. Vuele únicamente en condiciones meteorológicas y entornos circundantes favorables. No vuele en condiciones meteorológicas
adversas como vientos fuertes (velocidad del viento: nivel 5 o superior), lluvia, nieve, niebla o tormenta.
2. No vuele cuando la señal del GPS es débil y la diferencia de altitud es grande (por ejemplo, volar del interior al exterior) para evitar
un posicionamiento anormal y un error de vuelo.
3. No volar a una altitud de 4000 metros o superior debido a la influencia de la densidad del aire y la temperatura ambiente.
4. No use este producto en situaciones de desastre como incendios, explosiones, rayos, tornados, tormentas de lluvia, tormentas de
nieve, inundaciones, terremotos, tormentas de arena, tsunamis o contaminación nuclear.
ES
48
Aviso
1. Tome precauciones adicionales mientras vuela en interiores, ya que las funciones del dron pueden verse afectadas debido a la
falta de luz, la ausencia de señal GPS y la estrechez del espacio.
2. El dron puede volar con seguridad en vientos con velocidades inferiores a 10m/s. No vuele cuando la velocidad del viento exceda 10m/s.
• Requisitos de la comunicación inalámbrica
Aviso
1. Vuele en espacios abiertos Los edificios altos de acero, montañas, rocas y árboles pueden afectar la precisión de la brújula del
avión y bloquear la señal GPS.
2. Evite las interferencias entre el mando a distancia y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de apagar los demás equipos antes de
utilizar el mando a distancia.
3. No vuele cerca de áreas con fuentes de interferencia electromagnética. Las fuentes de interferencia electromagnética incluyen
pero no se limitan a puntos de acceso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, líneas de alta tensión, estaciones de transmisión de
alta tensión, estaciones base móviles, torres de transmisión y radares basados en satélites.
• Requisitos de un vuelo seguro
Advertencia
Para evitar lesiones personales y daños materiales, respete las siguientes reglas al utilizar la función de vuelo:
1. Asegúrese de no estar bajo los efectos del alcohol, drogas o anestesia, o de estar sufriendo mareos o cualquier otra enfermedad
física/mental que pueda perjudicar su capacidad de operar el dron con seguridad.
2. No utilice un dron que haya estado involucrado en un accidente (por ejemplo, choque, vuelco o caída) o cuyo estado de vuelo sea
de alguna manera anormal. Puede utilizar este tipo de dron después de que haya sido reparado por PowerVision o en un centro
de servicio postventa autorizado.
Aviso
ES
49
1. Asegúrese de que ha sido suficientemente entrenado en el vuelo y de que está al tanto de todos los planes de contingencia.
2. Asegúrese de tener un plan de vuelo antes de cada vuelo. No vuele el dron imprudentemente.
3. Respete la privacidad de los demás al usar la cámara. Asegúrese de estar familiarizado con las leyes y regulaciones locales de
privacidad antes de usar la cámara.
4. No utilice este producto para ningún propósito ilegal o inapropiado (incluyendo pero no limitado a espionaje, operaciones
militares e investigaciones no autorizadas).
5. No invada el espacio aéreo sobre la propiedad privada de otros.
• Uso legal y límites de vuelo
• Leyes y Reglamentos
Advertencia
Respete las siguientes reglas para evitar comportamientos ilegales, lesiones personales y daños a la propiedad.
1. No volar en las proximidades de aeronaves tripuladas.
2. No vuele en áreas densamente pobladas, incluyendo pero sin limitarse a ciudades, centros deportivos, exposiciones, plazas,
conciertos, estaciones y zonas de actividades temporales.
3. Asegúrese de que el dron no interfiera con las rutas aéreas militares o civiles durante el vuelo.
4. No haga volar el dron cerca o dentro de las zonas de exclusión aérea o edificios especificados por las leyes y reglamentos locales,
que pueden incluir aeropuertos, fronteras, grandes ciudades, centrales eléctricas, centrales hidroeléctricas, prisiones, carreteras,
edificios gubernamentales, hospitales, presas, puentes e instalaciones militares.
5. No haga volar el dron por encima de la altitud autorizada.
6. No utilice el dron para transportar artículos ilegales o peligrosos.
7. Asegúrese de entender la naturaleza de su actividad de vuelo (es decir, para entretenimiento, uso público o comercial) y de haber
obtenido las licencias necesarias de las agencias gubernamentales locales antes del vuelo. Si es necesario, consulte a las
autoridades reguladoras locales para obtener definiciones completas y requisitos específicos para las actividades de vuelo. Tenga
en cuenta que algunos países o regiones pueden prohibir el uso de un dron para cualquier tipo de uso comercial.
8. Mantenga su dron dentro del campo visual y utilice un observador para que le ayude a supervisar la posición del dron si es
necesario.
9. Tenga en cuenta que en algunos países y regiones, la grabación de imágenes y vídeos de otras personas, grupos, eventos,
espectáculos, exposiciones, etc. por medio de una cámara puede contravenir los derechos de autor, la privacidad y/u otros
derechos e intereses legales de otros. En algunos países y regiones, se prohíbe a drones pequeños llevar a cabo cualquier tipo de
actividad comercial.
• Límites de vuelo: Descargue e instale la última versión del firmware para habilitar los límites de vuelo.
Los límites de vuelo incluyen:
• Zonas de restricción de vuelo:1. Las zonas de restricción de vuelo incluyen, pero no se limitan a, aeropuertos de todo el mundo,
grandes ciudades/regiones y/o zonas de actividad temporal. Por favor, antes del vuelo consulte con
las autoridades locales de aviación sobre todas las zonas de restricción de vuelo. Asegúrese de
cumplir con las leyes y regulaciones locales durante el vuelo.
2. Las zonas de restricción de vuelo pueden estar sujetas a diferentes niveles de límites de vuelo, incluidos,
entre otros, los de advertencia, prohibición de despegue, límites de altitud de vuelo y aterrizaje forzoso.
3. Todas las funciones relacionadas con el vuelo se verán afectadas hasta cierto punto cuando el dron
se encuentre cerca o dentro de una zona de restricción de vuelo. Los efectos incluyen, pero no se
limitan a: ralentización del dron, imposibilidad de establecer una tarea de vuelo y/o interrumpir una
tarea de vuelo en curso.
ES
50
• Límite de altitud: 1. Vuele a una altura no superior a 120 metros y cumpla los límites de altitud de vuelo locales de su país o región.
Siempre evite los edificios altos.
2. Si tiene la intención de volar por encima del límite de altitud predeterminado, deberá leer y aceptar la advertencia
de la app para poder continuar.
• Mantenimiento y conservación
1. Compruebe si alguna parte del dron presenta signos de un impacto violento.
2. Compruebe regularmente el nivel de carga de la batería, la batería inteligente debe mantenerse con un porcentaje entre 30% -60%.
Si la batería se ha utilizado durante más de 200 ciclos, cámbiela por una nueva. Consulte las Pautas de seguridad de la batería
inteligente para el mantenimiento de la batería inteligente.
3. Después de cada uso, limpie la batería, los brazos, el cuerpo y otras partes del dron, instale la cubierta protectora del gimbal y la
carcasa protectora del dron y coloque el dron en una caja de almacenamiento para este fin.
4. Retire la batería del dron después de cada vuelo.
• Almacenamiento y transporte
Advertencia
Respete las siguientes reglas para evitar lesiones y daños:
1. Mantener el producto y sus partes fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas y los cables pueden ser peligrosos para los niños.
2. No exponga el producto a la luz directa del sol, fuentes de ignición, hornos de calentamiento u otros ambientes de alta
temperatura cuando lo almacene o transporte.
Aviso
ES
51
1. Mantenga la batería en un lugar seco, bien ventilado y alejado de la luz solar directa para evitar que se sobrecaliente. La
temperatura de almacenamiento recomendada es de 0°C - 25°C. No almacene la batería en un ambiente con una temperatura
inferior a 0°C o superior a 45°C.
2. Si almacena la batería durante más de 10 días, ajuste el nivel de carga de la batería entre el 30% y el 60%. El almacenamiento a
largo plazo puede provocar daños en la batería.
3. No permita que el producto entre en contacto con el agua ni que se sumerja en agua. Si el producto cae en el agua, séquelo con
un paño suave y seco. No lo encienda inmediatamente tras haber caído al agua; esto podría dañar permanentemente dron. No
utilice líquidos que contengan alcohol u otras sustancias volátiles para limpiar la lente de la cámara. No almacene el producto en
un ambiente húmedo.
4. Almacene el producto en un ambiente seco a una temperatura entre 10°C y 25°C y con una humedad ambiente entre 45-85%.
5. El producto debe almacenarse y transportarse con la cubierta protectora del gimbal instalada y el dron dentro de su carcasa
protectora para proteger el gimbal, la cámara y los módulos binoculares.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. Consulte la última versión de <Descargo de responsabilidad y pautas de seguridad PowerEgg X> en el sitio web
oficial de PowerVision www.powervision.me
PowerEgg y PowerVision son marcas registradas de Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision. Todos los derechos reservados.
ES
52
Compliance Information
PowerEgg X (Model : PEX20)
FCC Statement information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established established by the Federal
Communications Commission(USA). The extremity SAR limit adopted by the USA is 4.0W/kg averaged over 10 gram of tissue. The
highest SAR value reported to the FCC for this device type comply with this limit.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
FCC ID:2AKBMPEX20
ISED Statement Information
undesired operation of the device.
This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause interference; and(2)This device must accept any interference, including interference that may cause
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprome.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established established by the ISED. The extremity
SAR limit adopted by the USA is 4.0W/kg averaged over 10 gram of tissue. The highest SAR value reported to the ISED for this device
type comply with this limit.
L'appareil est conçu pour répondre aux exigences d'exposition aux ondes radio établies par l'ISDE. La limite SAR aux extrémités
adoptée par les États-Unis est de 4,0 W / kg en moyenne sur 10 grammes de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée à l'ISDE pour ce
type d'appareil est conforme à cette limite.
IC: 22111-PEX20
CE Statement Information
EU Contact Address: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Operation frequency: 2405 to 2475MHz; Maximum output power: 21.38mW for EU.
5731 to 5801MHz; Maximum output power: 17.1mWfor EU.
Hereby, Powervision Tech Inc. declares that the radio equipment type PowerEgg X is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://support.eu.powervision.me/support/
home.
Adresse de contact: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Fréquence : 2405 à 2475MHz; Puissance de sortie maximale : 21.38mW pour EU.
5731 à 5801MHz; Puissance de sortie maximale :17.1mW pour EU.
Par la présente, Powervision Tech Inc. déclare que l'équipement radio de type PowerEgg X est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://support.eu.powervision.me/
support/home.
Kontakt Adresse: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Arbeitsfrequenz: 2412 bis 2472MHz; maximale Ausgangslistung: 66mW für EU-Raum.
5731 bis 5801MHz; maximale Ausgangslistung: 17.1mW für EU-Raum.
Powervision Tech Inc. erklärt hiermit, dass die Funkanlage vom Typ PowerEgg X der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internet-Adresse zur Verfügung: https://support.eu.powervision.me/
support/home.
Dirección de contacto: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Frecuencia de operación: 2412 a 2472MHz; Máxima potencia de salida: 66mW para la UE.
5731 a5801MHz; Máxima potencia de salida: 17.1mW para la UE.
En virtud de lo cual, Powervision Tech Inc. declara que el tipo de equipo radial PowerEgg X cumple con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://support.
eu.powervision.me/support/home.
Indirizzo di contatto: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Frequenza operativa: da 2412 a 2472MHz; potenza in uscita massima: 66mW per l'UE.
da 5731 a 5801MHz; potenza in uscita massima:17.1mW per l'UE
Con la presente, Powervision Tech Inc. dichiara che il tipo di attrezzatura radio PowerEgg X è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile su: https://support.eu.powervision.me/
support/home.
CMIIT ID:2021AP6387
无线电发射设备型号核准代码 : 产品标签。
Remote Controller (Model:PRC30)
FCC Statement information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate this equipment
RF Exposure Information
This Remote Controller is compliance with SAR limit for general population/uncontrolled exposure of limbs 10g tissue limits, the
radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. The exposure standard for
wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate. and had been tested in accordance with the
measurement methods and procedures specified in IEEE 1528.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 mm between the radiator and your limb. This device
and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC ID:2AKBMPRC30
ISED Statement Information
This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:(1)This
device may not cause interference; and(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
RF Exposure Information
The EUT is compliance with SAR limit of limbs 10g of tissue for general population/uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and
had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 mm between the radiator and your limb. This device
and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Informations sur l'exposition RF
L'EUT est conforme à la limite SAR des membres 10g de tissu pour la population générale / limites d'exposition incontrôlée s'est
vu dans IC RSS-102 et a été testé conformément aux méthodes et procédures de mesure spécifiées dans IEEE 1528.
Cet équipement doit être installé et actionné avec une distance minimale de 0 mm entre le radiateur et votre membre. Cet
appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou exploités en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
IC: 22111-PRC30
CE Statement Information
EU Contact Address: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Operation frequency: 2405 to 2475MHz; Maximum output power: 21.4mW for EU
5731 to 5801MHz;Maximum output power: 17.1mW for EU
Hereby, Powervision Tech Inc. declares that the radio equipment type Remote Controller is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://support.eu.powervision.me/
support/home.
Adresse de contact: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Fréquence : 2405 à 2475MHz; Puissance de sortie maximale : 21.4mW pour EU.
5731 à 5801MHz; Puissance de sortie maximale :17.1mW pour EU.
Par la présente, Powervision Tech Inc. déclare que l'équipement radio de type Remote Controller est conforme à la directive 2014/53/
EU. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://support.eu.powervision.
me/support/home
Kontakt Adresse: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Arbeitsfrequenz: 2405 bis 2475MHz; maximale Ausgangslistung: 21.4mW für EU-Raum.
5731 bis 5801MHz; maximale Ausgangslistung: 17.1mW für EU-Raum.
Powervision Tech Inc. erklärt hiermit, dass die Funkanlage vom Typ Remote Controller der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internet-Adresse zur Verfügung: https://support.
eu.powervision.me/support/home.
Dirección de contacto: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Frecuencia de operación: 2405 a 2475MHz; Máxima potencia de salida: 21.4mW para la UE.
5731 a5801MHz; Máxima potencia de salida: 17.1mW para la UE
En virtud de lo cual, Powervision Tech Inc. declara que el tipo de equipo radial Remote Controller cumple con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://
support.eu.powervision.me/support/home.
Indirizzo di contatto: PowerVision Europe B.V. Ampèrestraat 18H, 3816 NC, Nijkerk, The Netherlands
Frequenza operativa: da 2405 a 2475MHz; potenza in uscita massima: 21.4mW per l'UE.
da 5731 a 5801MHz; potenza in uscita massima:17.1mW per l'UE
Con la presente, Powervision Tech Inc. dichiara che il tipo di attrezzatura radio Remote Controller è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile su: https://support.eu.powervision.me/support/home.
CMIIT ID:2021AP6417
无线电发射设备型号核准代码 : 见产品标签。
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCIONS.
WARNING
Hazardous moving parts
Keep away from moving fan blades
CAUTION
It is forbidden to touch the inside of the aircraft to avoid personal injury and mechanical damage.
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The
disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the
appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable
raw materials and the treatment of toxic substances.
TELEC Information
XXX-XXXXXX
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
印刷电路板
外壳
电池
电缆/电线/连接器
铅
x
o
o
o
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr6+)
(PBB)
(PBDE)
有害物质
六价铬
多溴联苯
多溴联苯醚
汞
o
o
o
o
镉
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
本表格依据 SJ/T 11364-2014 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品(EEP)按电子行业标准SJ/T 11364《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》要求在产
品上标识环保使用期限。
1 2 | Agent Authorization Rev 1.0 | Cover Letter(s) | 12.60 KiB | August 10 2021 |
Powervision Tech Inc. Agent Authorization Name:
PRC30 Remote Controller Powervision Tech Inc. controller for unmanned aircraft system Zone E,Ocean Venture Valley, No.40, Yangguang Rd, Nanhai new District, Company:
Address:
Weihai, Shandong,China. 264200 Product Model Number(s):
Product Description:
We authorize MiCOM Labs Inc., 575 Boulder Court, Pleasanton, California 94566, USA, to act on our behalf on all matters concerning the certification of above named equipment. We declare that MiCOM Labs Inc. is allowed to forward all information related to the approval and certification of equipment to the regulatory agencies as required and to discuss any issues concerning the approval application. Any and all acts carried out by MiCOM Labs on our behalf shall have the same effect as acts of our own. Date: 2021.7.20 Signature:
Name:
Jiansheng Cao Title:
Product Certification Manager Company: Powervision Tech Inc.
1 2 | FCC SDOC letter | Cover Letter(s) | 68.16 KiB | August 10 2021 |
Powervision Tech Inc.
Federal Communications Commission Date: 2021-07-27
Authorization and Evaluation Division
7435 Oakland Mills Road
Columbia, MD 21046
SUBJECT: FCC SDoC declaration for FCC ID: 2AKBMPRC30
To Whom it may concern,
We, as the grantee of this project, would like to declare that this device has been tested
according to the FCC requirement and found compliant with the following standards: FCC Part
15 Subpart B.
Product Name
: Remote Controller
Brand Name
:
Model Name
: PRC30
Testing Lab
: Centre Testing International (Suzhou) Co., Ltd
Sincerely,
Address
Name
Job Title
Tel.
Signature:
_________________________________
Company Name
: Powervision Tech Inc.
Zone E,Ocean Venture Valley, No.40, Yangguang Rd, Nanhai new
District, Weihai, Shandong,China. 264200
:
:
:
Jiansheng Cao
: Product Certification Manager
jiansheng.cao@powervision.me
: +86-10-82263126
1 2 | FCC Short & Long Term Confidentiality Request Rev4.1 | Cover Letter(s) | 92.15 KiB | August 10 2021 |
Powervision Tech Inc.
Office of Engineering Technology
Federal Communications Commission
7435 Oakland Mills Road
Columbia, MD 21046
USA
Date: 2021.7.20
Subject; Request for Confidentiality
FCC ID: 2AKBMPRC30
To Whom It May Concern,
Pursuant to the provisions of the Commission’s rules Title 47 Sections §0.457 and §0.459, we
are requesting the Commission to withhold the following attachment(s) as confidential
documents from public disclosure indefinitely.
These documents contain detailed system and equipment descriptions and are considered as
proprietary information in operation of the equipment. The public disclosure of these documents
might be harmful to our company and would give competitors an unfair advantage in the market.
In additional to above mentioned documents, in order to comply with the marketing regulations
in Title 47 CFR §2.803 and the importation rules in Title 47 CFR §2.1204, while ensuring that
business sensitive information remains confidential until the actual marketing of newly
authorized devices, we request Short Term Confidentiality of the following attachment(s);
Schematic Diagram
Block Diagram
Operational Description
External Photos
Test Setup Photos
Internal Photos
User Manual
OR
For 45 days, pursuant to Public Notice DA 04-1705.
For 180 days pursuant to KDB 726920 D01.
It is our understanding that all measurement test reports, FCC ID label format and
correspondence during the certification review process cannot be granted as confidential
documents and this information will be available for public review once the grant of equipment
authorization is issued.
Sincerely,
Signature:
Name: Jiansheng Cao
Title: Product Certification Manager
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-08-10 | 5731 ~ 5801 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
2 | 2405 ~ 2475 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2021-08-10
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Powervision Tech Inc.
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0026020321
|
||||
1 2 | Physical Address |
Zone E,Ocean Venture Valley,No.40, Yangguang Rd, Nanhai new District
|
||||
1 2 |
Zone E,Ocean Venture Valley,No.40
|
|||||
1 2 |
Weihai,Shandong, N/A
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
c******@micomlabs.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
1 2 |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
|||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2AKBM
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
PRC30
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J**** C******
|
||||
1 2 | Title |
Product Certification Manager
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-1********
|
||||
1 2 | Fax Number |
+86-1********
|
||||
1 2 |
j******@powervision.me
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Powervision Tech Inc.
|
||||
1 2 | Physical Address |
China
|
||||
1 2 |
j******@powervision.me
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 2 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | controller for unmanned aircraft system | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output power listed is conducted power. SAR compliance for body-worn operating configurations is limited to the specific configurations tested for this filing. Body-worn operations are restricted to belt-clips, holsters or similar accessories that have no metallic component in the assembly and must provide at least 0 mm separation between the device and the body of the user. End-users must be informed of the body-worn operating requirements for satisfying RF exposure compliance. The highest reported SAR for body-worn accessory use conditions is 0.23W/kg. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
CENTRE TESTING INTERNATIONAL (SUZHOU) CO., LTD.
|
||||
1 2 | Name |
C****** L******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
0512-********
|
||||
1 2 |
c******@cti-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 5731.00000000 | 5801.00000000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2405.00000000 | 2475.00000000 | 0.1040000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC