I INFORMAZIONI GENERALI I trasmettitori SLIM2E (2 canali) e SLIM4E (4 canali) trasmettono la codifica di sicurezza Rolling sulla termine delloperazione premere di nuovo frequenza 433.92 MHz e sono dotati di una funzione per lautoapprendimento a distanza sul ricevitore. Sono alimentati tramite una batteria al litio da 3V (CR2032). Destinazione duso del prodotto: radio trasmettitore in sistemi per apricancello. Uso tipico del dispositivo: il dispositivo non previsto per uso continuativo sono consentite al massimo 10 trasmissioni ogni ora. E un dispositivo di libero uso in tutti gli stati dellUnione Europea INSERIMENTO DEL TRASMETTITORE NELLA MEMORIA DEL RICEVITORE 1. Premere il pulsante di programmazione sul ricevitore: il LED si accende. 2. Premere uno qualsiasi dei pulsanti del trasmettitore: Il codice viene inserito in memoria. Durante linserimento il LED del ricevitore lampeggia per circa due secondi, poi torna allo stato di accensione fissa per segnalare che possibile inserire un nuovo trasmettitore. Al il pulsante di programmazione sul ricevitore per uscire dalla procedura. Il LED si spegne. Luscita dalla procedura avviene comunque in modo automatico dopo 10s dallultimo inserimento di un trasmettitore. INSERIMENTO A DISTANZA DI NUOVI TRASMETTITORI NELLA MEMORIA DEL RICEVITORE (RPA) 1. Avvicinarsi al ricevitore (1-2 m) con un trasmettitore gi programmato. 2. Premere contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 e rilasciarli: il LED si accende e dopo circa 2 secondi si spegne. 3. Quando il LED si riaccende, premere ancora contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 e tenerli premuti fino a quando il LED comincia a lampeggiare. 4. Al termine del lampeggio il TX effettua una trasmissione, attivando lapprendimento del ricevitore. 5. Il ricevitore rimane in apprendimento per 10 secondi. Premere uno dei pulsanti del trasmettitore che si vuole inserire nella memoria del ricevitore. Il ricevitore lo memorizza. 6. Nella fase di apprendimento, ad ogni inserimento di un nuovo trasmettitore il ricevitore ripristina il tempo di apprendimento di 10 secondi. ESCLUSIONE DELLA FUNZIONE SALVABATTERIA Dopo circa 3 secondi dallinizio della trasmissione, interviene la funzione salvabatteria: il LED inizia a lampeggiare e il trasmettitore smette di trasmettere. Per escludere tale funzione: 1. Premere contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 e rilasciarli: il LED si accende e dopo circa 2 secondi si spegne. 2. Quando il LED si riaccende, premere il pulsante 2 e tenerlo premuto fino a quando il LED comincia a lampeggiare: la funzione salvabatteria disattivata. 3. Per riattivare le funzione salvabatteria ripetere loperazione. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Svitare la vite e aprire il radiocomando. Rimuovere la batteria e sostituirla, rispettando la polarit. Durante la sostituzione, maneggiare la batteria come indicato in fig. 1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
I dispositivi SLIM2E e SLIM4E sono conformi ai requisiti della direttiva 99/05/EC (R&TTE). La dichiarazione di conformit completa disponibile presso Prastel. GB GENERAL INFORMATION The transmitters SLIM2E (2 channels) and SLIM4E
(4 channels) transmit the rolling security code at 433.92 MHz. The transmitters are equipped with the RPA remote self-learning function. They are powered by one 3V lithium battery (CR2032). Intended use of the equipment: radio transmitter in garage-door systems. It can be used without restrictions in all EU countries. ENTERING NEW TRANSMITTERS INTO THEMEMORY OF THE RECEIVER 1. Press the programming pushbutton in the receiver. The LED lights up. 2. Press any of the transmitters keys: the code is now entered in the memory. While loading is in progress, the LED flashes then stops flashing and becomes fixed. A new code can now be entered. At the end, press again the pushbutton in the receiver to exit from programming mode. The LED will go off. In any case, the system will automatically exit from programming mode after 10 seconds having elapsed since last loading. REMOTELY ENTERING NEW TRANSMITTERS INTO THE MEMORY OF THE RECEIVER (RPA) 1. Approach an already programmed transmitter to the receiver (at a distance of 1-2 m). 2. Press buttons 1 and 2 of the transmitter at the same time and release them: the LED turns on and after 2 seconds turns off. 3. When the LED turns on, press again buttons 1 and 2 of the transmitter at the same time, and hold them until the LED starts flashing. 4. At the end of flashing, the TX sends a transmission which activates the learning function of the receiver. 5. The receiver waits 10 seconds for transmissions from new transmitters. Press one of the buttons of the transmitter to be learned. The receiver stores the new transmitter into its memory. 6. During the learning procedure, the 10 seconds learning timeout is restored at any new transmitter learned. HOW TO CUT OUT THE BATTERY SAVER FUNCTION The battery saver function is activated after 3 seconds after the start of transmission: the LED flashes and the transmitter ceases to transmit. In order to disable this function:
1. Press buttons 1 and 2 of the transmitter at the same time and release them: the LED turns on and after 2 seconds turns off. 2. When the LED turns on, press the button 2 of the transmitter, and hold it until the LED starts flashing: the battery saver function is now disabled. 3. Repeat the same procedure if you want to re-enable the battery saver function. HOW TO CHANGE THE BATTERY Loosen the screw and open the remote control. Fit a new battery taking care of aligning polarity correctly. During the operation, handle the battery as shown in fig. 1. DECLARATION OF CONFORMITY The transmitters SLIM2E and SLIM4E are in accordance with the 99/05/EC
(R&TTE) directive. The complete declaration of conformity is available in Prastel. F INFORMATIONS GENERALES. Les metteurs SLIM2E (2 canaux) et SLIM4E (4 canaux) transmettent le code de scurit Rolling sur une frquence de 433.92 MHz et possdent la fonction RPA pour lautoapprentissage distance. Ils sont aliments par une pile de 3V au lithium (format CR2032). Usage dequipment: metteur radio pour portes de garage. Usage typique du produit: le produit n'est pas prvu pour les oprations continues Il est un dispositif d'usage libre en tous les tats de l'union Europenne INTRODUCTION DE NOVEAUX EMETTEURS DANS LA MEMOIRE DU RECEPTEUR 1. Appuyer sur le bouton de programmation du rcepteur : la LED sallume. 2. Effectuer une transmission en appuyant sur des boutons de lmetteur:
le code est mmoris. Pendant la mmorisation, la LED clignote, puis devient fixe, pour signaler quil est possible dentrer un nouveau code Au terme de lopration, appuyer de nouveau sur le bouton de programmation du rcepteur pour sortir de la procdure. La LED steint. La sortie de la procdure a lieu de toute faon automatiquement 10 s aprs la dernire introduction dun code INTRODUCTION A DISTANCE DE NOVEAUX EMETTEURS DANS LA MEMOIRE DU RECEPTEUR (RPA) 1. S'approcher du rcepteur (1-2 m) avec un metteur dj programm. 2. Appuyer simultanment sur les boutons 1 et 2 et les relcher : le voyant s'allume puis, au bout de deux secondes environ, s'teint. 3. Quand le voyant se rallume, appuyer encore simultanment sur les boutons 1 et 2 et les maintenir enfoncs jusqu' ce que le voyant commence clignoter. 4. Au terme du clignotement, l'metteur effectue une transmission en activant l'apprentissage du rcepteur. 5. Le rcepteur reste en apprentissage pendant 10 secondes. Appuyer sur l'un des boutons de l'metteur que l'on souhaite insrer dans la mmoire du rcepteur. Le rcepteur le mmorise. 6. Dans la phase d'apprentissage, chaque insertion d'un nouvel metteur, le rcepteur rtablit le temps d'apprentissage de 10 secondes. ESCLUSION DE LA FONCTION ECONOMISEUR DE PILE Environ 3 secondes aprs le dbut de la transmission intervient la fonction "conomiseur de pile" - signale par le clignotement du voyant -
durant laquelle l'metteur cesse de transmettre. Pour exclure cette fonction :
1. Appuyer simultanment sur les boutons 1 et 2 et les relcher: le voyant s'allume puis, au bout de deux secondes environ, s'teint. 2. Quand le voyant se rallume, appuyer sur le bouton 2 de l'metteur et le maintenir enfonc jusqu' ce que le voyant commence clignoter :
la fonction conomiseur de pile est maintenant neutralise. 3. Rptez le mme procd pour rtablir la fonction conomiseur de pile . CHANGEMENT DE LA PILE Dvisser la vis et ouvrir l'metteur. Remplacez la batterie, respectant la polarit correcte. Pendant l'opration, manipulez la batterie comme montr dans la fig. 1. DECLARATION DE CONFORMITE Les emetteurs SLIM2E et SLIM4E sont conformes aux critres essentiels de la directive 99/05/EC. La dclaration de conformit complte est disponible prs de Prastel. D ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Sender SLIM2E (2 Kanle) und SLIM4E (4 Kanle) bertrgen den Rolling Sicherheitscode auf der Frequenz 433.92 Mhz. Die Sender werden mit der RPA selbst lernen Funktion ausgerstet. Sie werden durch eine Batterie des Lithiums 3V (CR2032) angetrieben. Bestimmungsgemsse Verwendung des Gertes: sender fr garagentor system. Typische Verwendung der Ausrstung: die Ausrstung wird nicht fr ununterbrochene Bedienungen vorhergesehen Kann ohne Beschrnkungen in allen EU Lndern benutzt werde EINGABE NEUER SENDER IN DEN SPEICHER DES EMPFNGERS 1. Bettigen Sie die programmierentaste im Empfnger: Die Led leuchtet auf, um auf den laufenden Programmiervorgang hinzuweisen. 2. Fhren Sie eine bertragung durch, indem Sie eine beliebige Taste auf dem Sender drcken. Der Code wird nun im Speicher abgelegt. Whrend dieses Vorgangs blinkt die Led. Nach erfolgter Speicherung kehrt die Led in den Zustand des konstanten Leuchtens zurck, um anzuzeigen, da nun die Eingabe eines weiteren Codes mglich ist. Bettigen Sie die wieder programmierentaste im Empfnger, um die Prozedur zu beenden. Die Led geht aus. Innerhalb von 10 Sekunden nach der letzten Speicherung wird die Prozedur in jedem Fall automatisch verlassen. FERNEINGABE NEUER SENDER IN DEN SPEICHER DES EMPFNGERS (RPA) 1. Nhern Sie sich dem Empfnger (1-2 m) mit einem bereits programmierten Sender. 2. Drcken Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 des Senders und lassen sie wieder los: Die LED leuchtet auf und geht nach zirka 2 Sekunden aus. 3. Sobald die LED wieder angeht, drcken Sie erneut gleichzeitig die Taster 1 und 2 und halten sie gedrckt, bis die LED zu blinken beginnt. 4. Am Ende des Blinkvorgangs fhrt TX eine Sendung aus und aktiviert die Erfassung des Empfngers. 5. Der Empfnger bleibt in Erfassung fr 10 Sekunden. Drcken Sie einen der Taster des Senders, der in den Speicher des Empfngers eingefgt werden soll. Der Empfnger speichert den Sender. 6. In der Erfassungsphase setzt der Empfnger bei jeder Eingabe eines neuen Senders die Erfassungszeit auf 10 Sekunden zurck. VERFAHREN ZUM AUSSCHLUSS DER BATTERIESCHUTZFUNKTION Ungefhr 3 s nach Sendebeginn schaltet die Batterieschutzfunktion ein, was durch das Blinken der LED angezeigt wird. Whrend dieser Zeit unterbricht der Sender die Sendung:
1.Drcken Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 des Senders und lassen sie wieder los: Die LED leuchtet auf und geht nach zirka 2 Sekunden aus. 2. Sobald die LED wieder angeht, drcken Sie den rechten Taster des Senders und halten ihn gedrckt, bis die LED zu blinken beginnt. 3. Wiederholen Sie dasselbe Verfahren zur Wiederaktivierung der Batterieschutzfunktion. BATTERIEWECHSEL Lsen Sie die Schraube und ffnen Sie die Sender. Ersetzen Sie die Batterie: geben Sie acht, da Sie die korrekte Polaritt respektieren. Whrend des Betriebes fassen Sie die Batterie an, wie in Abb. 1 gezeigt. KONFORMITTSERKLRUNG Die bermittler SLIM2E und SLIM4E mit der Richtlinie 99/05/EC (R&TTE) bereinstimmen. Die Erklrung von vollstndiger bereinstimmung ist bei Prastel verfgbar. continuous operationsTypical use of the equipment: the equipment is not foreseen for E INFORMACIONES GENERALES Los transmisores SLIM2E (2 canales) y SLIM4E (4 canales) transmiten la codificacin de seguridad Rolling a una frecuencia de 433.92 MHz y tienen la funcin para autoaprendizaje a distancia en el receptor. Se alimentan mediante una batera de litio de 3V (CR2032). Uso previsto del equipo: radio transmisore en sistemas por puertas de garaje. El uso tpico del equipo: el equipo no se preve para los funcionamientos continuos Dispositivos de libre empleo en todos los estados de la unin europea INSERCIN DE TRANSMISORES NUEVOS EN LA MEMORIA DEL RECEPTOR 1. Pulsar el botn P1: el led se enciende para sealar que la programacin est en curso. 2. Llevar a cabo una transmisin pulsando uno cualquiera de los botones del transmisor. El cdigo se introduce en la memoria. Durante la introduccin el led relampaguea. Al final el led vuelve al estado de encendido fijo para sealar que es posible introducir un cdigo nuevo. Al final de la operacin pulsar de nuevo el botn P1 para salir del procedimiento. El led se apaga. La salida del procedimiento se produce de todos modos de forma automtica despus de 10 seg. desde la ltima memorizacin. INSERCIN A DISTANCIA DE TRANSMISORES NUEVOS EN LA MEMORIA DEL RECEPTOR (RPA) 1. Acercarse al receptor (1-2 mt) con un transmisor previamente programado. 2. Pulse y suelte simultneamente los botones 1 y 2; el LED se enciende y, luego de aproximadamente dos segundos, se apaga. 3. Cuando el LED se reencienda, pulse simultneamente los botones 1 y 2 y mantngalos pulsados hasta que el LED comience a parpadear. 4. Cuando el LED deja de parpadear, el transmisor realiza una transmisin, activando el aprendizaje del receptor. 5. El receptor permanece en fase de aprendizaje durante 10 segundos. Pulse uno de los botones del transmisor que se desea cargar en la memoria del receptor; el receptor lo memoriza. 6. Durante la fase de aprendizaje, cada vez que se memoriza un nuevo transmisor, el receptor restablece el tiempo de aprendizaje de 10 segundos. COMO EXCLUIR LA FUNCIN ECONOMIZADOR DE BATERA Despus de aproximadamente 3 seg. desde el inicio de la transmisin, interviene la funcin economizador de batera: el LED relampaguea y el transmisor cesa de transmitir. Para excluir dicha funcin:
1. Pulse y suelte simultneamente los botones 1 y 2; el LED se enciende y, luego de aproximadamente dos segundos, se apaga. 2. Cuando el LED se reencienda, pulse el botn 2 del transmisor y mantngalo pulsado hasta que el LED comience a parpadear: la funcin economizador de batera es escluida. 3. Repita el mismo procedimiento para restablecer la funcin economizador de batera. PARA CAMBIAR LA BATERA Destornillar el tornillo y abrir el radiomando. Substiruir las bateras respetando la polaridad. Durante la operacin, maneje las bateras de la manera ilustrada en fig. 1. DECLARATION OF CONFORMITY Los transmisores SLIM2E y SLIM4E estan en conformidad con los requisitos fundamentales de la norma 99/05/EC (R&TTE) La declaracin de conformidad completa est disponible cerca de Prastel. P INFORMAES GERAIS Os transmissores SLIM2E (2 canais) e SLIM4E (4 canais) transmitem a codificao de segurana Rolling na frequncia 433.92 MHz e tm uma funo para a auto-aprendizagem distncia no receptor. So alimentados por una pilha de ltio de 3V
(CR2032). Uso pretendido do equipamento: transmissor de rdio em sistemas de garagem-porta. Uso tpico do equipamento: o equipamento no previsto para operaes contnuas Pode ser usado sem restries em todos os pases de EU INTRODUO DO TRANSMISSOR NA MEMRIA DO RECEPTOR 1. Carregar no boto de programao no receptor: acende-se o LED. 2. Carregar em qualquer um dos botes do transmisor: O cdigo introduzido na memria. Durante a introduo, o LED do receptor pisca por aproximadamente dois segundos, depois torna ao estado de acendimento fixo para assinalar que se pode introduzir outro transmissor. No final da operao, carregar novamente no boto de programao no receptor para sair da sequncia. O LED apaga-se. Contudo, a sada da sequncia d-se em modo automtico aps 10 seg. da ltima introduo de um transmissor. INTRODUO DISTNCIA DE NOVOS TRANSMISSORES NA MEMRIA DO RECEPTOR (RPA) 1. Aproximar-se do receptor (1-2 m) com um transmissor j programado. 2. Carregar simultaneamente nos botes 1 e 2, e solt-los: o LED acende-se e apaga-se aps 2 segundos, aproximadamente. 3. Quando o LED se reacende, carregar outra vez simultaneamente nos botes 1 e 2 e mant-los carregados at que o LED comece a piscar. 4. Quando o LED acaba de piscar o TX efectua uma transmisso, activando a aprendizagem do receptor. 5. O receptor permanece em aprendizagem durante 10 segundos. Carregar num dos botes do transmissor se desejar introduzir na memria do receptor. O receptor memoriza-o. 6. Na fase de aprendizagem, em cada introduo de um novo transmissor, o receptor recomea o tempo de aprendizagem de 10 segundos. EXCLUSO DA FUNO DE PROTECO DA PILHA Aps aproximadamente 3 segundos do incio da transmisso, intervm a funo de proteco da pilha: o LED comea a piscar e o transmissor deixa de transmitir. Para excluir essa funo:
1. Carregar simultaneamente nos botes 1 e 2, e solt-los: o LED acende-se e apaga-se aps 2 segundos, aproximadamente. 2. Quando o LED se reacende, carregar no boto 2 do transmissor e mant-lo carregado at que o LED comece a piscar. 3. Repetir a mesma operao para reactivar a funo de proteco da pilha. SUBSTITUIO DA PILHA Desapertar o parafuso e abrir o radiocomando. Retirar as pilhas e substitu-las, respeitando a polaridade Durante a substituio, manusear as pilhas como indicado na fig. 1. DECLARAO DE CONFORMIDADE Os dispositivos SLIM2E e SLIM4E esto em conformidade com os requisitos da directiva 99/05/EC (R&TTE). A declarao completa de conformidade est disponvel em Prastel. Fig. 1 Avvertenze per la sostituzione della batteria Warnings for replacing the battery Non invertire la polarit della batteria Do not invert battery polarity Hinweise zum Austausch der Batterie Die Polung der Batterie nicht verwechseln Utilizzare batterie dello stesso tipo e formato di quelle originali Use batteries of the same type and size as the original ones Batterien des gleichen Typs wie die Originalbatterien verwenden Avertissements pour le remplacement de la batterie Ne pas inverser la polarit de la batterie Utiliser des batteries du meme type et format des batteries originales Advertencias para la sustitucion de la bateria Advertncias por substituir a bateria Non invertir la polaridad de la bateria No inverta polaridade de bateria Utilizar baterias del mismo tipo y tamao de las baterias originales Use baterias do mesmo tipo e classifique segundo o tamanho como o original Non ricaricare la batteria Do not recharge the battery Die Batterie nicht aufladen Ne pas recharger la batterie Non recargar la batteria No recarregue a bateria Utilizzare gli appositi contenitori per lo smaltimento della batteria usata Use the specific bins for disposing of the used battery Die alten Batterien in die besonderen Behlter entsorgen Utiliser les recipients prevus a cet effet pour lelimination de la batterie epuiss Utilizar los recipientes apropiados para la eliminacion de la bateria usada Use as caixas especficas por dispor da bateria usada ZI Athlia II, 225 Impasse du Serpolet, 13704 La Ciotat, FRANCE Tel. +33 (4)42 98 06 06 Fax: +33 (0)442 04 53 51 http://www.prastel.com e-mail: info@prastel.com Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limitsaredesignedto providereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
Reorientorrelocatethereceivingantenna. Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthatto whichthereceiverisconnected. Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. FCCStatement ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjectto the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and
(2) This device must accept any interferencethatmaycauseundesiredoperation. NOTE:THEMANUFACTURERISNOTRESPONSIBLEFORANYRADIOORTV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.SUCHMODIFICATIONSCOULDVOIDTHEUSERSAUTHORITY TOOPERATETHEEQUIPMENT. interference received, including