incluido. ES CS TR NL zelletirin. Q16890 Removing the USB Dongle Conectar el ratn para juegos Configurar el ratn para juegos como ratn cableado Conecte el cable USB Tipo-C a Tipo-A incluido al ratn para juegos y a un puerto USB de su PC. Actualizacin del firmware y personalizacin 1. Conecte el ratn para juegos al equipo mediante el cable Pelihiiren liittminen Pelihiiren asettaminen langallisena hiiren Liit toimitukseen kuuluva USB Type-C - Type-A -kaapeli pelihiireen ja tietokoneen USB-porttiin. Configurar el ratn para juegos como ratn inalmbrico de RF 1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo. 2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiiren 1. Liit toimitukseen kuuluva USB-kyttavain 3. Siga las instrucciones de software para actualizar el tietokoneen USB-porttiin. 2. Empuje el conmutador de alimentacin hacia arriba firmware del ratn para juegos. 2. Tynn virtakytkint ylspin kytkeksesi pelihiiren para encender el ratn para juegos. 4. Personalice el ratn para juegos mediante Armoury Crate. plle. Laiteohjelmiston pivitys ja mukauttaminen 1. Liit pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla kaapelilla. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Pivit pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden 4. Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla. Quick Start Guide
(JP)
(KO) Guide de dmarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) Guida rapida (IT) Guia de Incio Rpido (PT:BR)
(RU) Gua de inicio rpido (ES) Beknopte handleiding (NL) Hzl Balang Klavuzu (TR)
(UA) Przewodnik szybkiego startu (PL) Rychl prvodce (CS) Ghid de pornire rapid (RO) Gyors zembe helyezsi tmutat (HU) Snabbstartshandbok (SV) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NO) Strun nvod na pouvanie (SK)
)AR(
Package Contents Profile switching Profile switching / / / (JP) /
(KO) / Slection de profil (FR) / Umschalten des Profils (DE) / Selezione profilo (IT) / Troca de Perfil (PT:BR) /
(RU) / Cambio de perfil (ES) / Profielschakelaar (NL) / Profil Geii (TR) / (UA) / Przeczanie profili (PL)
/ Pepnn mezi profily (CS) / Comutarea ntre profiluri (RO) / Profilvlts (HU) / Profilbyte (SV) / Profiilin vaihtaminen (FI) /
Profilbytte (NO) / (AR) / Prepnanie profilov (SK) Estado de la batera El color de los LED del ratn para juegos cambiar a rojo
(respiracin) cuando la energa de la batera se inferior al 25 % en modo inalmbrico. Puede cargar el ratn para juegos utilizando el cable USB incluido.
Switch to Profile 1 / 1/ 1 / 1
(JP) / 1 (KO) / Profil 1 (FR) / Umschalten auf Profil 1 (DE) / Passa a Profilo 1 (IT)
/ Alternar para Perfil 1 (PT:BR) / 1 (RU) / Cambiar al perfil 1 (ES) / Schakelen naar profiel 1 (NL) / 1. Profile Ge (TR) / 1 (UA) / Przecz na Profil 1 (PL) / Pepnout na profil 1 (CS) / Comutare la Profil 1 (RO) / Vlts az 1. profilra (HU) / Byt till profil 1 (SV) / Vaihda Profiili 1:een
(FI) / Bytt til profil 1 (NO) / 1 (AR) / Prepn na 1. profil (SK) Switch to Profile 2 / 2/ 2 / 2
(JP) / 2 (KO) / Profil 2 (FR) / Umschalten auf Profil 2 (DE) / Passa a Profilo 2 (IT)
/ Alternar para Perfil 2 (PT:BR) / 2 (RU) / Cambiar al perfil 2 (ES) / Schakelen naar profiel 2 (NL) / 2. Profile Ge (TR) / 2 (UA) / Przecz na Profil 2 (PL) / Pepnout na profil 2 (CS) / Comutare la Profil 2 (RO) / Vlts az 2. profilra (HU) / Byt till profil 2 (SV) / Vaihda Profiili 2:een
(FI) / Bytt til profil 2 (NO) / 2 (AR) / Prepn na 2. profil (SK) Switch to Profile 3 / 3/ 3 / 3
(JP) / 3 (KO) / Profil 3 (FR) / Umschalten auf Profil 3 (DE) / Passa a Profilo 3 (IT)
/ Alternar para Perfil 3 (PT:BR) / 3 (RU) / Cambiar al perfil 3 (ES) / Schakelen naar profiel 3 (NL) / 3. Profile Ge (TR) / 3 (UA) / Przecz na Profil 3 (PL) / Pepnout na profil 3 (CS) / Comutare la Profil 3 (RO) / Vlts az 3. profilra (HU) / Byt till profil 3 (SV) / Vaihda Profiili 3:een
(FI) / Bytt til profil 3 (NO) / 3 (AR) / Prepn na 3. profil (SK) Pipojen hern myi Nastaven hern myi jako kabelov myi Pipojte piloen kabel USB Type-C na Type-A k hern myi a k portu USB potae. Nastaven hern myi jako bezdrtov RF myi 1. Pipojte dodan kabel USB adaptr k portu USB 2. Hern my zapnete zatlaenm spnae smrem potae. nahoru. Stav baterie Kdy nabit baterie klesne pod 25 % v bezdrtovm reimu, indiktory LED na hern myi zanou svtit erven
(pulzovn). K nabit hern myi lze pout piloen kabel USB. d r a y C t n a r r W a Aktualizovn firmwaru a pizpsoben 1. Pipojte hern my k potai piloenm kabelem. 2. Sthnte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Podle pokyn softwaru zaktualizujte firmware hern myi. 4. Pizpsobte vai hern myi pomoc Armoury Crate. A firmware frisstse s testreszabs 1. Csatlakoztassa a jtszegeret a szmtgphez a tartozk 2. Tltse le s teleptse az Armoury Crate szoftvert a kvetkez weboldalrl https://www.asus.com/Keyboards-
Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download 3. Frisstse az egr firmware-t a szoftver tmutatsa szerint. 4. Testreszabhatja a jtkhoz val egrbe az Armoury Crate Akun tila Pelihiiren LED-valot muuttuvat punaisiksi (hengitys), kun akkutila on alle 25 % langattomassa tilassa. Voit ladata pelihiiren toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla. A jtszegr zembe helyezse A jtszegr belltsa mint vezetkes egr Csatlakoztassa a tartozk USB Type-C - Type A kbelt a jtszegrhez s a szmtgp USB portjhoz. A jtszegr belltsa mint RF vezetknlkli egr 1. Csatlakoztassa a tartozkknt kapott USB-
hardverkulcsot a szmtgp USB-portjba. 2. Nyomja a tpkapcsolt felfele, hogy a jtsz egeret bekapcsolja. Akkumultor llapota A jtszegr LEDek vrsre vltanak (llegzs) amikor az elemek feszltsge 25% al esik a vezetk nlkli mdban. A jtszegeret feltltheti a tartozk USB kbel hasznlatval. Resolution 100 DPI to 16000 DPI DPI 1 400 DPI DPI 2 800 DPI DPI 3 (Default) 1600 DPI DPI 4 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate. DPI settings range between 100 to 16000 DPI. Specifications*
Mouse features Right-click button / /
Rubber cover/ /
Scroll wheel / /
DPI button / DPI / DPI Forward button / /
Power switch / /
Backward button/ /
Optical sensor/ /
USB dongle (Wireless receiver)/ USB
/ USB Left-click button / /
Mouse feet/ /
Replacing the switches Connecting your gaming mouse Setting up your gaming mouse as a wired mouse Connect the bundled USB Type-C to Type-A cable to your gaming mouse and a USB port on your computer. Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse 1. Connect the USB dongle to a USB port on your 2. Push the power switch upwards to switch your computer. gaming mouse on. Battery Status The LEDs on your gaming mouse will turn red (breathing) when the battery power is below 25% in wireless mode. You may charge your gaming mouse by using the bundled USB cable. EN FR IT DE gaming. Connecter votre souris gaming Configurer votre souris gaming en tant que souris filaire Connectez le cble USB Type-C vers Type-A fourni votre souris et un port USB de votre ordinateur. Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-fil (RF) 1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur. 2. Poussez linterrupteur dalimentation vers le haut pour allumer votre souris gaming. Battery Status (tat de la batterie) Les LED situes sur votre souris deviendront rouge
(pulsation) lorsque le niveau de batterie est infrieur 25% en mode sans fil. Vous pouvez recharger votre souris gaming en utilisant le cble USB fourni. Collegamento del mouse gaming Installazione con collegamento cablato Collegate il cavo USB tipo C > tipo A al mouse gaming e alla porta USB del vostro computer. Installazione con connessione RF senza fili 1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer. 2. Spingete linterruttore di alimentazione verso lalto per accendere il mouse gaming. Stato della batteria I LED del mouse gaming si accendono di rosso (effetto respiro) quando la carica residua della batteria inferiore al 25% nelle modalit Bluetooth o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming usando il cavo USB in dotazione. Ihre Gaming Maus verbinden Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C-zu-Typ-
A-Kabel mit Ihrer Gaming Maus und mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer. Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten 1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer. 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um Ihre Gaming Maus einzuschalten. Akkustatus Die LEDs an Ihrer Gaming Maus leuchten rot (pulsierend), wenn die Akkuleistung im drahtlosen Modus unter 25% liegt. Sie knnen Ihre Gaming Maus mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels aufladen. Updating the firmware and customization 1. Connect your gaming mouse to your computer using the bundled cable, then connect the USB dongle to a USB port. 2. Download and install the Armoury Crate software from https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Follow the software instructions to update your gaming mouse and dongles firmware. 4. Customize your gaming mouse using Armoury Crate. Oyun farenizi balama Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama Birlikte verilen USB Type-C - Type-A aras kabloyu oyun farenize ve bilgisayarnzdaki bir USB balant noktasna takn. Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama 1. Birlikte salanan USB yardmc aygtn bilgisayarnzn USB balant noktasna balayn. Aygt yazlm gncelleme ve kiiselletirme 1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayarnza balayn. Koble til spillmusen Sette opp spillmusen som en kablet mus Koble den medflgende USB Type-C til Type-A-kabelen til spillmusen og en USB-port p datamaskinen. 2. Armoury Crate yazlmn https://www.asus.com/
Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_ Download adresinden indirip ykleyin. 3. Oyun farenizin donanm yazlmn gncellemek iin Sette opp spillmusen som en trdls RF-mus 1. Koble den medflgende USB-donglen til datamaskinens USB-port. 2. Trykk strmbryteren opp for sl p spillmusen. 2. Oyun farenizi amak iin g dmesini yukar doru yazlm talimatlarn izleyin. itin. 4. Armoury Crate yazlmn kullanarak oyun farenize Oppdaterer fastvaren og tilpass 1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medflgende kabelen. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Flg instruksjonene i programvaren for oppdatere 4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate. Pil Durumu Kablosuz modda pil gc %25in altna dtnde oyun farenizdeki LEDler krmzya (nefes alp verme) dner. Oyun farenizi birlikte verilen USB kablosunu kullanarak arj edebilirsiniz. Batteristatus LED-lampene p spillmusen puster rdt nr batteriet er under 25 % i trdls modus. Du kan lade spillmusen med den medflgende USB-kabelen. Mise jour du firmware et personnalisation 1. Connectez votre souris gaming votre ordinateur grce au cble fourni, puis connectez le dongle USB un port USB. 2. Tlchargez et installez le logiciel Armoury Crate sur :
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre jour le firmware de votre souris et du dongle USB. 4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate. Uw gamemuis aansluiten Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis Sluit de meegeleverde USB Type-C naar Type-A-kabel aan op uw gamemuis en een USB-poort op uw computer. De firmware en aanpassing bijwerken 1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde kabel. 2. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van uw gaming-muis. 4. Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate. Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis 1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-
poort van uw computer. 2. Duw de aan / uit-schakelaar omhoog om je gamingmuis in te schakelen. Batterijstatus De LEDs op uw gamemus worden rood (ademend) wanneer het batterijvermogen lager is dan 25% in draadloze modus. U kunt uw gamemuis opladen met de meegeleverde USB-kabel. Aggiornamento del firmware e personalizzazione 1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione, quindi inserite il dongle USB in una porta USB. 2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il firmware del vostro mouse gaming e del dongle. 4. Usate Armory Crate per personalizzare il vostro mouse Firmware aktualisieren und anpassen 1. Schlieen Sie Ihre Gaming Maus ber das mitgelieferte Kabel an Ihren Computer an, verbinden Sie dann den USB-
Dongle mit einem USB-Anschluss. 2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://www. asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/
HelpDesk_Download herunter und installieren Sie sie. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren. 4. Passen Sie Ihre Gaming Maus ber Armoury Crate an. 4. Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate. nahor. 3. Siga as instrues de software para atualizar o firmware do 2. Faa Download e instale o software Armoury Crate a partir de https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-
Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download. Atualizar o firmware e personalizar 1. Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o computador. cabo includo. mouse gamer. seu rato gaming. 2. Empurre o boto de energia para cima para ligar seu Ligar o seu rato gaming Configurao do seu rato gaming como um rato com fios Ligue o cabo USB Type-C para Type-A includo ao seu rato gaming e a uma porta USB do seu computador. Configurao do seu rato gaming como um rato Wireless RF 1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu Estado da Bateria Os LEDs do seu rato gaming iro ficar vermelhos (efeito de respirao) quando a bateria estiver abaixo dos 25% em modo wireless. Pode carregar o seu rato gaming usando o cabo USB includo. PT:BR RU USB-
USB Type-C Type-A. 1. USB USB- . 2.
() 25%
. USB-. 1.
, USB- USB. 2. Armoury Crate https://www.asus.com/Keyboards-Mice/
ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. 4. Armoury Crate. Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse cu fir Conectai cablul USB Type-C la Type-A inclus la mouse-ul pentru jocuri i la un port USB de pe computerul dvs. Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fr fir 1. Conectai dongle-ul USB inclus n pachet la portul Actualizarea firmware-ului i personalizarea 1. Conectai mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul 2. Descrcai i instalai software-ul Armoury Crate de la adresa https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-
Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Urmai instruciunile din software pentru a actualiza firmware-ul mouse-ului pentru jocuri. 2. Apsai comutatorul de alimentare n sus pentru a 4. Particularizai mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-
USB de pe computer. activa mouse-ul dvs. Starea bateriei LED-urile de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se vor aprinde rou (pulsat) cnd puterea bateriei scade sub 25% n modul wireless. Putei ncrca mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul cablului USB inclus. Pripojenie hernej myi Nastavenie hernej myi ako kblov my Dodan kbel USB Type-C do Type-A zapojte do hernej myi a do portu USB v potai. Nastavenie hernej myi ako kblov my RF 1. Dodan USB dongle zapojte do portu USB v potai. 2. Hern my zapnite tak, e tlaidlo napjania zatlate Aktualizcia firmvru a prispsobenie 1. Hern my pripojte k potau pomocou dodanho kbla. 2. Z lokality https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-
Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download si prevezmite sbor Armoury Crate a naintalujte si ho. 3. Poda pokynov softvru vykonajte aktualizciu firmvru 4. Hernej myi si prispsobte poda aplikcie Armoury Crate. Stav batrie Ke v bezdrtovom reime klesne kapacita batrie pod 25 %, na hernej myi zan svieti erven (dchanie). Hern my mete naby pomocou dodanho kbla USB. Ansluta spelmusen Installera spelmusen som en kabelansluten mus Anslut den medfljande USB Type-C- till Type-A-kabeln till spelmusen och en USB-port p datorn. Installera spelmusen som en trdls RF-mus 1. Anslut den medfljande USB-donglen till datorns USB-port. Uppdatering av inbyggd programvara och anpassning 1. Anslut spelmusen till datorn med den medfljande kabeln. 2. Hmta och installera Armoury Crate-programvaran frn https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download. 3. Flj programvaruinstruktionerna fr att uppdatera 2. Tryck strmbrytaren uppt fr att starta spelmusen. spelmusens inbyggda programvara. 4. Anpassa spelmusen med Armoury Crate. Batteristatus Indiatorerna p spelmusen blir rda (pulserande) nr batterieffekten r lgre n 25 % i trdlst lge. Ni kan ladda spelmusen genom att anvnda den medfljande USB-kabeln. 2. 2. mukaisesti. segtsgvel. kbel hasznlatval. fastvaren til spillmusen. FI HU NO RO SK SV ului Armoury Crate. cablului USB inclus. hernej myi. Proper disposal CE Mark Warning DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device.
(Pb)
(Hg)
(Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572 2011/65/
EU 1. O 2.
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE) English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Franais AsusTek Computer Inc. dclare par la prsente que cet appareil est conforme aux critres essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernes. La dclaration de conformit de lUE peut tre tlcharge partir du site Internet suivant : www. asus.com/support. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklrt hiermit, dass dieses Gert mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehrigen Richtlinien bereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformittserklrung ist verfgbar unter: www. asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile allindirizzo: www.asus.com/
support ASUS ,
. , , www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. ,
: www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support etina Spolenost ASUSTeK Computer Inc. tmto prohlauje, e toto zazen spluje zkladn poadavky a dal pslun ustanoven souvisejcch smrnic. Pln znn prohlen o shod EU je k dispozici na adrese:
www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklrer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklringen kan findes p: www.asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentile vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/
support Eesti Kesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nuetele ja teistele asjassepuutuvatele stetele. EL vastavusdeklaratsiooni tielik tekst on saadaval jrgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa tten, ett tm laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tt koskevien sdsten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
, AsusTek Computer Inc. : www.asus.com/
support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszkz megfelel a kapcsold Irnyelvek lnyeges kvetelmnyeinek s egyb vonatkoz rendelkezseinek. Az EU megfelelsgi nyilatkozat teljes szvege innen letlthet: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar o pazio, ka ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistoajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams eit:
www.asus.com/support Lietuvi ASUSTeK Computer Inc. iuo tvirtina, kad is renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti:
www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklrer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklringen finnes p:
www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi waciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem: www.asus.com/
support Portugus A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo est em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposies relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declarao da UE disponvel em: www.asus.com/support Romn ASUSTeK Computer Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglaenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovensky Spolonos ASUSTeK Computer Inc. tmto vyhlasuje, e toto zariadenie vyhovuje zkladnm poiadavkm a ostatm prslunm ustanoveniam prslunch smernc. Cel text vyhlsenia o zhode pre tty E je dostupn na adrese: www.asus.com/support Slovenina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolobami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Espaol Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos bsicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaracin de la UE de conformidad est disponible en: www.asus. com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. frklarar hrmed att denna enhet verensstmmer med de grundlggande kraven och andra relevanta freskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-frskran om verensstmmelse finns p: www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. ,
. : www.asus.com/support Trke AsusTek Computer Inc., bu aygtn temel gereksinimlerle ve ilikili Ynergelerin dier ilgili koullaryla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir:
www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na:
www.asus.com/support 1. Armoury Crate https://www. asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/
HelpDesk_Download. 3. 4. Armoury Crate. 1. 2. https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-
II-Wireless/HelpDesk_Download Armoury Crate
. 3. USB Type-C Type-A USB RF 1. USB USB 2. 25%
LED . USB
. KO
. 4. Armoury Crate
.1
.2
. Armoury Crate https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-
Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download
. 3
.Armoury Crate .4 USB Type-C / Type-A USB .
2,4 ) 1. USB USB
. 2. ,
, 25%,
. USB . A C USB
. USB
. USB USB
)( LED
. 25%
. USB Podczanie myszy dla graczy Konfiguracja myszy dla graczy jako myszy przewodowej Podcz doczony kabel USB Type-C na typu A do myszy dla graczy i do portu USB w komputerze. Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy radiowej 1. Podcz dostarczony klucz USB do portu USB komputera. zasilania w gr. 2. Aby wczy mysz dla graczy, przesu przecznik Stan baterii Gdy poziom naadowania baterii spadnie poniej 25%
w trybie bezprzewodowym, diody LED myszy dla graczy zaczn wieci na czerwono. Mysz dla graczy mona naadowa przy uyciu doczonego kabla USB. 2. 1
.2 doczonego kabla. UA AR PL JP ZH ZH Crate. 25%
LED USB Type-C USB-C USB Type-C Type-A USB RF 1. USB USB 2. 25%
LED USB Aktualizowanie oprogramowania ukadowego i dostosowywanie 1. Podcz mysz dla graczy do komputera przy uyciu Safety Guidelines Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0C(32F) to 40C(104F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down. 2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Strix-Impact-II-
Wireless/HelpDesk_Download. 3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizowa oprogramowanie ukadowe myszy do gier. 4. Dostosuj myszy do gier za pomoc oprogramowania Armoury
- 40C104F
Notices Limitation of Liability USB Type-C 1. USB Type-C 1. USBUSB 2. 2. ASUS Armoury Crate https://www.asus.com/Keyboards-Mice/
ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download. Circumstances may arise where because of a default on ASUS part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible. Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or fire. Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturers instructions. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES;
(2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. NCC: Taiwan Wireless Statement 3. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
4. Armoury Crate This device may not cause harmful interference. Federal Communications Commission Statement This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturers instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement VCCI B 1. USB 2. https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-
Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_Download Armoury Crate 3. 4. Armoury Crate Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(VCCI) a CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate this equipment. KC: Korea Warning Statement RF 1. USB USB USB Type-C Type-A USB 1. USB 2. https://www.asus.com/Keyboards-
Mice/ROG-Strix-Impact-II-Wireless/HelpDesk_ Download Armoury Crate ZH:SC ZH:SC 3. 4. Armoury Crate 25%
LED USB 2. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Dclaration de conformit de Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada (ISED) Le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) RF Exposure Warning The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. Ukraine Certification Logo EAC Certification Logo UA.TR.028 RED RF Output table Function Frequency Maximum Output Power (EIRP) 2.4GHz wireless
(2403 - 2480MHz) - Mouse
(2403 - 2480 MHz) - Dongle 2.78 dBm 3.2 dBm Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe City Address Country ASUSTek COMPUTER INC. 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan ASUS COMPUTER GmbH Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen Germany
: 8-800-100-2787
: +7(495)231-1999
: -, 09:00 - 21:00 ( ) ASUS :
www.asus.ru www.asus.com/ru/support