all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manual | photo |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
USERS MANUAL | Users Manual | 153.86 KiB | ||||
1 |
|
EXTERNAL PHOTOS | External Photos | 63.66 KiB | ||||
1 | Block Diagram | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Schematics | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | USERS MANUAL | Users Manual | 153.86 KiB |
H S I L G N E S I A N A R F L O A P S E Congratulations on the purchase of your Bushnell Speed Radar Gun. This is a precision speed radar instrument designed to provide many years of enjoyment. These instructions will help you achieve optimum performance by explaining the adjustments and features as well as how to care for this precise speed measuring instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your speed radar. INTRODUCTION Your Bushnell Speed Radar uses digital technology to provide instantaneous speed measurements to +/- One-Mile per Hour (MPH) / +/- Two Kilometer per Hour
(KPH) accuracy. The Bushnell Speed Radar is a simple, point and shoot radar gun for all kinds of sports enthusiasts. The Bushnell Speed Radar measures the speed of a baseball at 10-110 MPH (16-177 KPH) from 90 feet (27 meters) away from the ball, and the speed of a racecar from 10-200 MPH (16-322 KPH) at 1,500 feet (457 meters) away. BATTERY INSTALLATION Your Bushnell Speed Radar operates on two C alkaline batteries. To install, remove the battery cover by rotating the battery cap counterclockwise. Insert both batteries positive end first and replace cap by depressing and rotating clockwise. HOW TO USE 1. Turn ON by pressing the button underneath the LCD display. 2. Aim at the target and depress the TRIGGER. As a quick reference to accuracy, remember to keep your targets direction of travel in a direct line with you and not perpendicular to you. 3. Turn OFF by pressing the button underneath the LCD Display for 3 seconds or until display shuts off. The display will read 3, 2, 1, and then power off. 4. To change unit of measure from MPH to KPH and vice versa, make sure the unit is ON. Next, pull the trigger and leave engaged and quickly press the button underneath the LCD display (quick presses of the button underneath the LCD display will toggle between MPH and KPH). The unit of measure will be displayed in the top right hand corner of the LCD display. When you are satisfied with the unit of measure, simply release the power and trigger buttons. NOTE: The Speed Radar gun contains an automatic battery saving shut-off feature. After 10 minutes of non-use, the speed gun will automatically shut off. If a battery symbol appears on the lower right hand corner of the display, the battery voltage is beginning to deteriorate meaning new batteries should be inserted. Remove batteries if storing long-term. TARGET SPEED ACQUISITION A target can be anything that is moving faster than 10 M.P.H. / 16 K.P.H. To acquire the speed of a target, with the speed radar powered on, aim at the target and depress the TRIGGER. An icon will appear in the upper right corner of the LCD display. This indicates the Doppler Radar is functioning. The radar will continue to be active searching for speed until the trigger is released. Upon release of the trigger, the fastest speed captured within that series will automatically be displayed. The speed of the target will appear on the LCD display in MPH or KPH. There are certain mathematical properties of Doppler Radar that affect the accuracy of your Bushnell Speed Radar gun. Please read COSINE AFFECT ON TARGET VELOCITY below. As a quick reference to accuracy, remember to keep your targets direction of travel in a direct line with you, and not perpendicular. COSINE EFFECT ON TARGET The Speed Radar gun will measure the relative speed of a target as it approaches the radar gun. If the target is in a direct line (collision course) with the radar gun the measured speed will be exact. As the angle of incidence increases, if you move either right or left of this direct line, the accuracy will decrease. The measured speed will decrease as you move off this centerline. This phenomenon is called the Cosine Effect. It is called this because the measured speed is directly related to the cosine of the angle between the Radar gun and the targets direction of travel. Merci de votre achat dun pistolet indicateur de vitesse Bushnell. Il sagit dun instrument radar indicateur de vitesse de prcision conu pour fournir de nombreuses annes de service agrable. Ces instructions vous permettront dobtenir les performances optimales de lindicateur de vitesse prcis, car elles dcrivent ses caractristiques, ses rglages et son entretien. Il est recommand de lire ces instructions avant dutiliser linstrument afin den obtenir les performances les meilleures et la plus longue dure de service possible. INTRODUCTION Le pistolet indicateur de vitesse Bushnell utilise une technologie numrique pour fournir des mesures de vitesse instantanes, avec une tolrance de +/- un mile/heure
(mph) ou +/- deux kilomtres/heure (km/h). Cest un instrument simple utiliser :
il suffit de viser et de dclencher ; il est idal pour tous les amateurs de sports. Le pistolet indicateur de vitesse Bushnell peut mesurer la vitesse dune balle de base-ball se dplaant de 10 110 mph (16 177 km/h), une distance de 90 pieds (27 mtres) de la balle, ou bien la vitesse dune voiture de course se dplaant de 10 200 mph
(16 322 km/h), une distance de 1 500 pieds (457 mtres). INSTALLATION DES PILES Le pistolet indicateur de vitesse Bushnell fonctionne avec deux piles alcalines de type C. Pour les installer, retirez le couvercle du compartiment en tournant le capuchon dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Introduisez les deux piles, extrmit positive dabord et remettez le capuchon en place en appuyant et en tournant dans le sens des aiguilles dune montre. UTILISATION 1. ACTIVEZ linstrument en appuyant sur le bouton situ sous lcran LCD. 2. Visez la cible et appuyez sur le DCLENCHEUR. Mentionnons rapidement pour la prcision quil est prfrable que lutilisateur se place en ligne directe avec le sens de dplacement de la cible et non pas perpendiculairement celui-ci. 3. DSACTIVEZ linstrument en appuyant sur le bouton situ sous lcran LCD pendant 3 secondes ou jusqu ce que laffichage steigne. Laffichage indique 3, 2, 1 puis steint. 4. Pour changer dunit de mesure et passer des mph aux km/h ou vice versa, vrifiez que linstrument est ACTIV. Tirez ensuite sur le dclencheur en le laissant engag et appuyez rapidement sur le bouton situ sous lcran LCD (des pressions rapides sur le bouton situ sous lcran LCD permettent dalterner entre les mph et les km/h). Lunit de mesure choisie est affiche dans le coin suprieur droit de lcran LCD. Lorsque vous obtenez lunit de mesure voulue, relchez simplement le bouton dactivation et le dclencheur. REMARQUE: Le pistolet indicateur de vitesse contient un dispositif de dsactivation automatique pour conomiser lnergie des piles. Au bout de 10 minutes dinactivit, le pistolet indicateur de vitesse steint automatiquement. Si le symbole de pile apparat dans le coin infrieur droit de lcran, cela signifie que la tension des piles commence faiblir et quil est ncessaire de mettre des piles neuves. Retirez les piles si vous rangez linstrument pendant une longue priode. ACQUISITION DE LA VITESSE DE LA CIBLE Une cible peut tre tout objet qui se dplace une vitesse suprieure 10 mph /
16 km/h. Pour capter la vitesse dune cible, le pistolet indicateur tant activ, visez la cible et appuyez sur le DCLENCHEUR. Une icne apparat dans le coin suprieur droit de lcran LCD. Cela indique que le radar Doppler fonctionne. Le radar continue dtre actif, la recherche dune vitesse, jusqu ce que le dclencheur soit relch. Au moment du relchement du dclencheur, la vitesse la plus rapide saisie dans cette srie saffiche automatiquement. La vitesse de la cible doit apparatre sur lcran LCD en mph ou en km/h. Certaines proprits mathmatiques du radar Doppler affectent la prcision du pistolet indicateur de vitesse Bushnell. Veuillez lire lEFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE ci-dessous. Mentionnons rapidement pour la prcision quil est prfrable que lutilisateur se place en ligne directe avec le sens de dplacement de la cible et non pas perpendiculairement celui-ci. EFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE Le pistolet indicateur mesure la vitesse relative dune cible mesure quelle sapproche de linstrument. Si la cible avance en ligne directe (trajectoire de collision) vers le pistolet indicateur, la vitesse mesure est exacte. mesure que langle dincidence augmente, cest--dire si lutilisateur se dplace droite ou gauche de cette ligne directe, la prcision diminue. La prcision de la vitesse mesure diminue mesure que lutilisateur sloigne de la ligne directe. Ce phnomne sappelle leffet cosinus. Il est ainsi appel car la vitesse mesure est en relation directe avec le cosinus de langle entre le pistolet indicateur de vitesse et la ligne de dplacement de la cible. Felicidades por haber comprado su Pistola radrica indicadora de velocidad de Bushnell . Es un instrumento de precisin que mide la velocidad por radar diseado para que lo disfrute muchos aos. Estas instrucciones le ayudarn a obtener el mximo rendimiento explicando todos los ajustes y funciones, as como la forma de cuidar de este instrumento de medicin de la velocidad. Para lograr un rendimiento y una longevidad ptimos, lea estas instrucciones antes de usar su pistola radrica. INTRODUCCIN La Pistola radrica de velocidad de Bushnell utiliza tecnologa digital para ofrecer mediciones instantneas de velocidad con una precisin de hasta +/- Una Milla por Hora (MPH) / +/- Dos Kilmetros por Hora (KPH). Es una pistola radrica de uso sencillo, donde slo hay que apuntar y disparar, para todo tipo de entusiastas de los deportes. La Pistola radrica indicadora de velocidad de Bushnell, mide la velocidad de una pelota de bisbol a 10-110 MPH (16-177 KPH) a una distancia de 90 pies (27 metros) de la pelota, y la velocidad de un coche de carreras a una velocidad de 10-200 MPH (16-322 KPH) a una distancia de 1.500 pies (457 metros). INSTALACIN DE LAS PILAS La pistola radrica indicadora de velocidad de Bushnell funciona con dos pilas C alcalinas. Para instalarlas, quite la cubierta de las pilas girndola a izquierdas. Inserte ambas pilas con el extremo positivo primero y vuelva a poner la cubierta oprimindola y girndola a derechas. CMO SE USA 1. Encender (ON) pulsando el botn que est debajo de la pantalla LCD. 2. Apunte al blanco y apriete el gatillo (TRIGGER). Como referencia rpida de precisin, recuerde mantener la direccin de desplazamiento de los blancos en lnea recta con respecto a usted, no perpendicular. 3. Apagar (OFF) pulsando el botn que hay debajo de la pantalla LCD durante 3 segundos o hasta que la pantalla se apague. En la pantalla se podr ver 3, 2, 1, y luego se apagar. 4. Para cambiar la unidad de medida de MPH a KPH y viceversa, cercirese de que la unidad est encendida. Luego apriete el gatillo dejndolo conectado y apriete rpidamente el botn que hay debajo de la pantalla (al apretar con rapidez este botn podr saltar entre MPH y KPH). La unidad de medida se visualizar en la esquina derecha superior de la pantalla LCD. Cuando se sienta satisfecho con la unidad de medida, slo tiene que soltar el botn de encendido y el gatillo. NOTA: La pistola radrica indicadora de velocidad dispone de un sistema de desconexin para que no se gasten las pilas. Despus de que haya estado sin usarse 10 minutos, la pistola radrica se desconectar automticamente. Si aparece el smbolo de una pila en la esquina derecha inferior de la pantalla, el voltaje de la pila se est empezando a deteriorar y esto significa que hay que poner pilas nuevas. Saque las pilas si va a guardar la unidad durante un tiempo largo. ADQUISICIN DE LA VELOCIDAD DEL BLANCO El blanco puede ser cualquier cosa que se mueva a una velocidad superior a 10 M.P.H.
/ 16 K.P.H. Para obtener la velocidad de un blanco, con la pistola radrica encendida, apunte al blanco y oprima el gatillo (TRIGGER). Aparecer un icono en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. Esto indica que el radar Doppler est funcionando. El radar seguir buscando activamente la velocidad hasta que se suelte el gatillo. Despus de soltar el gatillo, se visualizar automticamente la velocidad ms rpida capturada dentro de esa serie. La velocidad del blanco aparecer en la pantalla LCD en MPH o KPH. Hay ciertas caractersticas matemticas del radar Doppler que afectan la precisin de la pistola radrica indicadora de velocidad de Bushnell. Lea la seccin siguiente, EFECTO DEL COSENO EN LA VELOCIDAD DEL BLANCO. Como referencia rpida a la precisin, recuerde que debe mantener la direccin de desplazamiento del blanco en lnea directa con respecto a usted, no perpendicular. EFECTO DEL COSENO EN LA VELOCIDAD DEL BLANCO La pistola radrica medir la velocidad relativa de un blanco a medida que ste se acerca a la misma. Si el blanco est en lnea directa (curso de colisin) con la pistola radrica, la velocidad medida ser exacta. A medida que aumenta el ngulo de incidencia, si usted se mueve a la derecha o la izquierda de esta lnea directa, la precisin disminuir. La velocidad medida disminuir segn se va alejando de esta lnea central. Este fenmeno se denomina Efecto del Coseno. Se llama as porque la velocidad medida est directamente relacionada con el coseno del ngulo formado entre la pistola radrica y la direccin de desplazamiento del blanco. SPEED RADAR GUN SPECIFICATIONS Speed Performance:
Ball: 10-110 MPH from 90 Feet / 16-177 KPH from 27 Meters Car: 10-200 MPH from 1,500 Feet / 16-322 KPH from 457 Meters Accuracy: +/- One MPH / +/- Two KPH Battery Type: C (2) Operating Time: Up to 20 hours Operating Temperature Range: 32-104 F / 0-40 C Model #: 10-1900, 1911,1925 Lit. #: 98-0593/0505 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. INFORMATION TO THE USER Changes or modifications to the Bushnell Speed Radar Gun, instruction manual or printed materials, not expressly approved by Bushnell for compliance could void the users authority to operate the equipment. Speed Radar Gun Models: 101900, 101911, 101925 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE SPCIFICATIONS Performance de vitesse : Balle : 10 110 mph une distance de 90 pieds / 16 177 km/h une distance de 27 mtres Voiture : 10 200 mph une distance de 1 500 pieds / 16 322 km/h une distance de 457 mtres Prcision : +/- un mph / +/- deux km/h Type de pile: C (2) Dure de fonctionnement : jusqu 20 heures Plage de tempratures de fonctionnement : 32 104 F / 0 40 C REMARQUE : Ce matriel a t test et sest rvl tre conforme aux limites dun dispositif numrique de classe B, conformment la section 15 de la rglementation FCC. Ces limites ont t tablies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles rsidentiels. Ce matriel produit, utilise et peut mettre de lnergie radiofrquence ; en consquence, sil nest pas install et utilis en conformit avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il nest pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulire. Si ce matriel causait des parasites nuisibles la rception radio ou tlvision, qui peuvent tre dtermins en mettant le matriel hors tension puis sous tension, lutilisateur peut essayer de remdier au problme en appliquant lune ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance sparant le matriel du rcepteur. Connecter le matriel une prise de courant ou un circuit diffrent(e) de celui (celle) auquel ( laquelle) le rcepteur est reli. Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expriment. WARRANTY / REPAIR TWO YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
cost of postage and handling 1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover the 2. Name and address for product return 3. An explanation of the defect 4. Proof of Date Purchased 5. Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN GERMANY Tl: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country. 2005 Bushnell Performance Optics GARANTIE / RPARATION GARANTIE LIMITE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell est garanti exempt de dfauts de matriaux et de fabrication pendant deux ans aprs la date dachat. Au cas o un dfaut apparatrait sous cette garantie, nous nous rservons loption de rparer ou de remplacer le produit, condition de nous le renvoyer en port pay. La prsente garantie ne couvre pas les dommages causs par une utilisation, une manipulation, une installation incorrectes ou un entretien incorrect ou fourni par quelquun dautre quun centre de rparation agr par Bushnell. Tout retour effectu dans le cadre de la prsente garantie doit tre accompagn des articles indiqus ci-dessous :
1. un chque ou mandat dune somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais denvoi et de manutention 2. le nom et ladresse pour le retour du produit 3. une description du dfaut constat 4. la preuve de la date dachat 5. Le dans quil produit un ne carton soit dexpdition endommag emball durant doit tre solide, envoyez-le en port pay, ladresse indique ci-dessous :
soigneusement, viter transport;
pour le Aux tats-Unis, envoyez :
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 Au CANADA, envoyez :
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achets en dehors des tats-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN ALLEMAGNE Tl. : +49 (0) 221 709 939 3 Fax : +49 (0) 221 709 939 8 INFORMATION LINTENTION DE LUTILISATEUR Les changements ou modifications effectus sur le pistolet indicateur de vitesse Bushnell, le livret dinstructions ou les documents imprims non expressment approuvs par Bushnell pour la conformit annuleraient lautorit de lutilisateur pour se servir du matriel. La prsente garantie vous donne des droits lgaux spcifiques. Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon les pays. 2005 Bushnell Performance Optics ESPECIFICACIONES Rendimiento de la velocidad: Pelota: 10-110 MPH a 90 Pies / 16-177 KPH a 27 Metros Coche: 10-200 MPH a 1.500 pies / 16-322 KPH a 457metros Precisin: +/- Una MPH / +/- Dos KPH Tipos de pila: C (2) Tiempo de funcionamiento: Hasta 20 horas Gama de temperaturas de funcionamiento: 32-104 F / 0-40 C NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los lmites fijados para un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas FCC. Estos lmites se han designado para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energa de radiofrecuencias y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garanta de que no se produzcan interferencias en una instalacin particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcin de radio o televisin, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que trate de corregir la interferencia aplicando una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la separacin entre el equipo y el receptor. Conectar el quipo a una salida o un circuito diferente al que est conectado el receptor. Llamar al distribuidor o aun tcnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. INFORMACIN PARA EL USUARIO Los cambios o modificaciones en la Pistola radrica indicadora de velocidad de Bushnell, el manual de instrucciones o en los materiales impresos, que no hayan sido aprobados expresamente por Bushnell para su conformidad, podran anular la autorizacin que tiene el usuario para operar el equipo. GARANTA / REPARACIN GARANTA LIMITADA DE DOS AOS Su producto Bushnell est garantizado contra defectos de material y fabricacin durante dos aos a partir de la fecha de compra. En caso de algn defecto bajo esta garanta, nosotros, a nuestra opcin, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garanta no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalacin de producto inapropiados, o un mantenimiento realizado por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier envo que se haga bajo garanta deber ir acompaado por lo siguiente:
1. Un cheque o giro postal por la cantidad de 10 dlares para cubrir los gastos de manejo. 2. Nombre y direccin donde quiere que se le enve el producto. 3. Una explicacin del defecto. 4. Prueba de la fecha de compra 5. El producto debe empaquetarse en una caja resistente para evitar que se dae durante el transporte, y enviarse con los portes pagados a la direccin que se muestra a continuacin:
EN EE.UU., enviar a:
Bushnell Performance Optics Atn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 EN CANAD, enviar a:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos y Canad, pngase en contacto con su distribuidor local para pedir la informacin sobre garanta pertinente. En Europa tambin puede ponerse en contacto con:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN ALEMANIA Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garanta le ofrece derechos legales especficos. Puede que tenga otros derechos que varan de un pas a otro. 2005 Bushnell Performance Optics H C S T U E D O N A I L A T I S U G U T R O P Wir gratulieren zum Kauf eines Bushnell Speed Radar Gun. Dies ist ein schnelles Radarinstrument hoher Przision, das fr viele Jahre lang Freude ausgelegt ist. Mit diesen Anweisungen knnen Sie optimale Leistung erzielen, denn hier werden die Einstellungen und Merkmale erklrt und die Pflegehinweise fr dieses przise Schnellmeinstrument gegeben. Vor der Benutzung des Schnellradars bitte diese Anweisungen lesen, damit optimale Leistung und lange Lebensdauer gewhrleistet sind. EINFHRUNG Das Bushnell Schnellradarinstrument nutzt die Digitaltechnologie fr sofortige Geschwindigkeitsmessung mit einer Przision von +/- einer Meile pro Stunde (mph)
/ +/- zwei Kilometern pro Stunde (km/h). Das Bushnell Schnellradarinstrument ist ein Ziel- und Meradargert fr alle Sportfans. Das Bushnell Schnellradargewehr mit die Schnelligkeit eines Baseballs von 10 - 110 mph (16 - 177 km/h) von 90 Fu
(27 Meter) Entfernung vom Ball, und die Geschwindigkeit eines Rennwagens von 10
- 200 mph (16 - 322 km/h) in 1.500 Fu (457 Meter) Entfernung. EINLEGEN DER BATTERIE Das Bushnell Schnellradarinstrument funktioniert mit zwei A Alkalibatterien. Zum Einlegen der Batterien den Batteriefachdeckel durch Drehen der Batteriekappe gegen den Uhrzeigersinn entfernen. Beide Batterien mit dem positiven Ende zuerst einlegen, und die Kappe durch Drcken und Drehen im Uhrzeigersinn wieder einsetzen. BENUTZUNG 1. Durch Drcken des Knopfes unter dem LCD Display auf ON stellen. 2. Auf das Ziel abzielen und den TRIGGER (Auslser) drcken. Als schnellen Bezug auf Przision daran denken, die Bewegungsrichtung des Ziels in direkter Linie zu sich selbst halten und nicht senkrecht zu sich. 3. Mit Drcken des Knopfes unter dem LCD Display 3 Sekunden lang auf OFF stellen, oder abwarten, bis das Display abschaltet. Das Display zeigt 3, 2, 1 und schaltet dann ab. 4. Zum Wechseln der Maeinheit von mph zu km/h und umgekehrt sichergehen, da das Gert ON ist. (Dann den Auslser ziehen, eingerastet lassen und schnell den Knopf unter dem LCD Display drcken (mit schnellem Drcken des Knopfes unter dem LCD Display wird zwischen mph und km/h hin- und hergeschaltet). Die Maeinheit wird in der oben rechts in der Ecke des LCD Displays angezeigt. Wenn die richtige Maeinheit eingestellt ist, einfach die Strom- und Auslserknpfe loslassen. HINWEIS: Das Schnellradarinstrument enthlt eine automatische Abschaltung zum Sparen von Batterieenergie. Es schaltet nach 10 Minuten ohne Benutzung automatisch ab. Wenn in der Ecke unten rechts im Display ein Batteriesymbol erscheint, beginnt die Batteriespannung, schwach zu werden, was bedeutet, da neue Batterien eingelegt werden sollten. Vor langfristiger benutzungsfreier Aufbewahrung die Batterien herausnehmen. ERFASSUNG DER ZIELGESCHWINDIGKEIT Ein Ziel kann alles sein, was sich schneller als 10 mph / 16 km/h bewegt. Fr die Erfassung der Geschwindigkeit eines Ziels bei eingeschaltetem Schnellradarinstrument auf das Ziel abzielen und den TRIGGER (Auslser) drcken. Oben in der rechten Ecke des LCD Displays erscheint ein Dies bedeutet, da der Dopplerradar funktioniert. Der Radar bleibt weiterhin aktiv und sucht nach Geschwindigkeit, bis der Trigger losgelassen wird. Beim Loslassen des Auslsers wird die hchste in dieser Serie erfate Geschwindigkeit automatisch angezeigt. Die Geschwindigkeit des Ziels erscheint im LCD Display in mph oder km/h. Es gibt gewisse mathematische Eigenschaften des Dopplerradars, die die Przision des Bushnell Schnellradarinstruments beeintrchtigen knnen. Bitte im nachstehenden Abschnitt COSINUS-AUSWIRKUNG AUF DIE ZIELGESCHWINDIGKEIT nachlesen. Zur Gedchtnishilfe daran denken, die Bewegungsrichtung des Ziels in direkter Linie zu sich selbst zu halten und nicht senkrecht zu sich. COSINUS-AUSWIRKUNG AUF DIE ZIELGESCHWINDIGKEIT Das Schnellradarinstrument mit die relative Geschwindigkeit eines Ziels, wie es sich dem Radarmegert nhert. Wenn das Ziel in direkter Linie (Kollisionskurs) mit dem Radarinstrument ist, ist die gemessene Geschwindigkeit richtig. Mit steigendem Einfallwinkel nimmt die Przision bei Bewegung nach links oder nach rechts von dieser Linie ab. Die gemessene Geschwindigkeit nimmt bei Entfernung von dieser Mittellinie ab. Dieses Erscheinungsbild wird der Cosinus-Effekt genannt. Es wird so genannt, weil die gemessene Geschwindigkeit in direkter Beziehung zum Kosinus des Winkels zwischen dem Radarinstrument und der Bewegungsrichtung Grazie per aver scelto la pistola radar della velocit Bushnell, uno strumento di precisione costruito in modo da assicurare anni e anni di servizio senza problemi. Le presenti istruzioni spiegano le regolazioni e le caratteristiche di questo strumento per la misurazione precisa della velocit, e come averne cura. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il radar della velocit per ottenere risultati ottimali e la massima durata possibile. INTRODUZIONE Il radar della velocit Bushnell utilizza la tecnologia digitale, per fornire istantaneamente le misure della velocit con una precisione fino a +/- un miglio/ora
(MPH) / +/- due chilometri/ora (KPH). Il radar della velocit una semplice pistola punta e clicca per ogni tipo di appassionato sportivo. Il radar della velocit Bushnell misura la velocit di una palla da baseball a 10-110 MPH (16-177 KPH) da 90 piedi
(27 metri) dalla palla, e la velocit di una macchina da corsa da 10-200 MPH (16-322 KPH) a 1.500 piedi (457 metri) di distanza. INSTALLAZIONE DELLE PILE Il radar della velocit Bushnell usa due pile alcaline tipo C. Per installare le pile, rimuovere la copertura del vano delle pile ruotandola in senso antiorario. Inserire le due pile prima per il terminale positivo, quindi reinstallare la copertura premendo e ruotando in senso orario. USO DEL RADAR 1. Per accendere, premere il pulsante sotto il display LCD. 2. Mirare al bersaglio e premere il GRILLETTO (TRIGGER). Per garantire la precisione delle misurazioni, ricordarsi di tenere la direzione di moto dei bersagli in linea orizzontale, non perpendicolare, rispetto alla propria persona. 3. Per spegnere, premere per 3 secondi il pulsante sotto il display LCD, o fino a quando il display si spegne. Il display mostrer 3, 2, 1 quindi si spegne. 4. Per cambiare lunit di misura da MPH a KPH e viceversa, accertarsi che lunit sia accesa. Quindi, tirare il grilletto, lasciarlo azionato e, rapidamente, premere il pulsante sotto il display LCD (premendo rapidamente il pulsante, sul display LCD appariranno in successione MPH e KPH). Lunit di misura sar visualizzata nellangolo in alto a destra del display LCD. Quando appare lunit di misura desiderata, rilasciare il pulsante dellalimentazione e quello del grilletto. NOTA: La pistola radar della velocit dotata di una funzione automatica di spegnimento per risparmiare la carica delle pile. Dopo 10 minuti di inattivit, la pistola radar si spegne automaticamente. Se nellangolo in basso a destra appare il simbolo della pila, ci significa che la tensione delle pile comincia a deteriorarsi ed necessario sostituire le pile. Rimuovere le pile se la pistola radar non verr usata per un lungo periodo di tempo. ACQUISIZIONE DELLA VELOCIT DEL BERSAGLIO Un bersaglio pu essere una qualunque cosa che si muove ad una velocit superiore a 10 M.P.H. / 16 K.P.H. Per acquisire la velocit di un bersaglio, con la pistola radar accesa, mirare al bersaglio e premere il GRILLETTO. Nellangolo in alto a destra del indicante che il Doppler Radar in funzione. display LCD apparir unicona, Il radar continuer a rimanere attivo cercando la velocit fino a quando non viene rilasciato il grilletto. Al momento del rilascio del grilletto, verr visualizzata la velocit massima catturata durante quel periodo di attivit del radar. La velocit del bersaglio apparir sul display in MPH o KPH. La precisione della pistola radar della velocit Bushnell dipende da alcune propriet matematiche del Doppler Radar. Vedere di seguito EFFETTO COSENO SULLA VELOCIT DEL BERSAGLIO. Per garantire la precisione delle misurazioni, ricordarsi di tenere la direzione di moto dei bersagli in linea orizzontale, non perpendicolare, rispetto alla propria persona. EFFETTO COSENO SULLA VELOCIT DEL BERSAGLIO La pistola radar della velocit misura la velocit relativa di un bersaglio mentre questo si avvicina alla pistola radar. Se il bersaglio in linea diretta (percorso di collisione) con la pistola radar, la velocit misurata sar esatta. Con laumentare dellangolo di incidenza, se ci si muove a destra o a sinistra di questa linea diretta, la precisione sar minore. La velocit misurata diminuir in rapporto allo spostamento dalla linea centrale. Questo fenomeno si chiama Effetto Coseno. Si chiama cos perch la velocit misurata dipende direttamente al coseno dellangolo fra la pistola radar e la direzione del movimento del bersaglio. Parabns pela aquisio de seu radar/pistola de velocidade Bushnell. Este um instrumento de preciso projetado para oferecer muitos anos de satisfao. Estas instrues ajudaro voc a obter um timo desempenho, explicando os ajustes, os recursos e tambm como cuidar desse instrumento preciso de medio da velocidade. Para garantir o melhor desempenho e durao, leia essas instrues antes de usar seu radar de velocidade. INTRODUO Seu radar de velocidade Bushnell emprega tecnologia digital para ofercer medidas instantneas de velocidade, com uma preciso aproximada de +/- uma milha por hora (mph) / +/- dois quilmetros por hora (km/h). O radar simples, do tipo radar/pistola de apontar e disparar, e foi projetado para todos os tipos de estusiastas de esportes. O radar de velocidade Bushnell pode medir a velocidade de uma bola de beisebol entre 10-110 mph (16-177 km/h) que se encontra a 90 ps (27 metros) de distncia, e a velocidade de um carro de corridas entre 10-200 mph (16-322 km/h) a 1.500 ps (457 metros). INSTALAO DAS PILHAS O radar de velocidade Bushnell opera com duas pilhas alcalinas de tamanho C. Para instal-las, retire a tampa girando-a no sentido anti-horrio. Insira a extremidade positiva das pilhas em primeiro lugar, e recoloque a tampa empurrando para baixo e girando no sentido horrio. COMO USAR 1. LIGUE pressionando o boto abaixo do display LCD. 2. Mire no alvo e aperte o GATILHO. Como uma referncia rpida de preciso, lembre-se de manter a direo de deslocamento dos alvos em uma linha direta e no perpendicular a voc. 3. DESLIGUE pressionando o boto abaixo do Display LCD por 3 segundos ou at que o display apague. O display contar 3, 2, 1 e aps desligar. 4. Certifique-se de que a unidade esteja ligada para poder mudar a unidade de medida de MPH (mph) para KPH (km/h) e vice-versa. Em seguida, puxe o gatilho e deixo-o engajado, pressione rapidamente o boto abaixo do display LCD (pressionar rapidamente esse boto far com que sejam alternadas as unidades de medida entre mph e km/h). A unidade de medida ser exibida no canto superior direito do display LCD. Quando estiver satisfeito com a unidade de medida, basta soltar o boto power (fora) e o gatilho. NOTA: O radar/pistola de velocidade possui um recurso de desligamento automtico para poupar a carga das pilhas. Aps 10 minutos sem uso, ele desligar automaticamente. Se o smbolo da pilha aparecer no canto inferior direito do display, a tenso das pilhas est comeando a se deteriorar. Isso significa que novas pilhas devem ser inseridas. Retire as pilhas quando armazenar por um longo perodo. AQUISIO DA VELOCIDADE DO ALVO O alvo pode ser qualquer objeto que esteja se movimentando a uma velocidade superior a 10 mph / 16 km/h. Para obter sua velocidade, mire no alvo com o radar de velocidade ligado e pressione o GATILHO. Aparecer um cone no canto superior direito do display LCD. Isso indica que o radar Doppler est funcionando. O radar continuar em atividade, buscando a velocidade at o gatilho ser solto. Aps soltar o gatilho, a velocidade mais rpida determinada dentro daquela srie ser exibida automaticamente. A velocidade do alvo ser exibida no display LCD em mph ou km/h. H certas propriedades matemticas do radar Doppler que afetam a preciso de seu radar/pisto de velocidade Bushnell. Leia abaixo o EFEITO DO CO-SENO NA VELOCIDADE DO ALVO. Como uma referncia rpida para a preciso, lembre-
se de manter a direo de descolamento dos alvos em uma linha direta e no perpendicular a voc. EFEITO DO CO-SENO NA VELOCIDADE DO ALVO O radar/pistola de velocidade medir a velocidade relativa de um alvo medida que ele se aproxima. Se o alvo estiver em uma linha direta (rota de coliso) com o radar/pistola, a velocidade medida ser exata. medida que o ngulo de incidncia aumentar, a preciso diminuir se voc se movimentar para a direita ou esquerda dessa linha direta. A velocidade medida reduzir ao se afastar desta linha de centro. Este fenmeno denominado de efeito do co-seno. Isso se deve ao fato da velocidade medida estar relacionada diretamente com o co-seno do ngulo entre o radar/pistola e o sentido de deslocamento do alvo. des Ziels steht. SPEZIFIKATIONEN Geschwindigkeitsleistung: Ball: 10 - 110 mph von 90 Fu / 16 - 177 km/h von 27 Meters Wagen: 10 - 200 mph von 1.500 Fu / 16 - 322 km/h von 457 Metern Przision: +/- Eine mph / +/- Zwei km/h Batterieart: C (2) Betriebsdauer: Bis 20 Stunden Betriebstemperatur: 32 - 104 F / 0 - 40 C HINWEIS: Diese Ausrstung ist getestet worden und stimmt mit den Grenzen fr ein Digitalgert der Klasse B nach Teil 15 der FCC Regeln berein. Diese Grenzen sind dafr ausgelegt, vernnftigen Schutz vor strender Interferenz in einer Installation im Wohnbereich zu bieten. Diese Ausrstung generiert Funkfrequenzenergie, benutzt sie und kann sie ausstrahlen, und wenn sie nicht in bereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und benutzt wird, kann sie strende Interferenz in Funkkommunikationen verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafr, da in einer bestimmten Anlage keine Interferenz eintritt. Wenn diese Ausrstung strende Interferenz beim Funk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ab- und Einschaltung der Ausrstung bestimmt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Interferenz mit einer oder mehreren der nachstehenden Manahmen zu beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder woanders aufbauen. Den Abstand zwischen der Ausrstung und dem Empfnger vergrern. Die Ausrstung an einer Steckdose eines anderen Stromkreises als demjenigen des Empfnger anschlieen. Den Hndler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe bitten. INFORMATIONEN FR DEN BENUTZER Wechsel oder nderungen am Bushnell Schnellradar-Megert, Handbuch oder Drucksachen, deren bereinstimmung von Bushnell nicht ausdrcklich gebilligt ist, kann die Autoritt des Benutzers aufheben, das Gert zu reparieren. SPECIFICHE Velocit misurata: Palla: 10-110 MPH da 90 piedi / 16-177 KPH da 27 metri Automobile: 10-200 MPH da 1.500 piedi / 16-322 KPH da 457 metri Precisione: +/- un MPH / +/- due KPH Tipo di pila: C (2) Durata desercizio: fino a 20 ore Intervallo temperatura desercizio: 32-104 F / 0-40 C NOTA: Questo apparecchio stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e pu irradiare energia a radiofrequenza e, pertanto, se non viene installato e utilizzato in conformit alle istruzioni fornite potrebbe interferire con le comunicazioni radio. Non comunque possibile garantire lassenza delle interferenze in ogni installazione. Se lapparecchio interferisce con la ricezione radiotelevisiva, verificabile spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di eliminare linterferenza in uno dei seguenti modi:
Riorentando o riposizionando lantenna ricevente. Aumentando la distanza dallapparecchio al ricevitore. Inserendo lapparecchio nella presa di un circuito diverso da quello in cui inserito il ricevitore. Rivolgersi, se necessario, al concessionario o ad un tecnico competente. INFORMAZIONI PER LUTENTE Cambiamenti o modifiche alla pistola radar della velocit Bushnell, al manuale delle istruzioni o a materiali stampati, non espressamente approvati dalla Bushnell per la conformit potrebbero annullare il diritto dellutente di usare il prodotto. ESPECIFICAES Desempenho de velocidade: Bola: 10-110 mph a uma distncia de 90 ps / 16-177 km/h a uma distncia de 27 metros Carro: 10-200 mph a uma distncia de 1.500 ps / 16-322 km/h a uma distncia de 457 metros Preciso: +/- uma milha/hora / +/- dois km/h Tipo de pilha: C (duas) Tempo de operao: at 20 horas Faixa de temperatura de operao: 32-104 F / 0-40 C NOTA: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites so estabelecidos para oferecer protees adequadas contra a interferncia prejudicial em uma instalao residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqncia e, se no for instalado e usado de acordo com as instrues, poder causar interferncia prejudicial nas radiocomunicaes. Entretanto, no h garantia de que no ocorrero casos de interferncia em determinadas instalaes. Se este equipamento causar interferncia prejudicial na recepo de rdio ou televiso (a qual poder ser determinada ligando-se e desligando-se o equipamento), tente corrigir o problema adotando uma ou mais das medidas seguintes:
Reoriente ou mude o lugar da antena receptora. Aumente a distncia entre o equipamento e receptor. Conecte o equipamento em uma tomada que faa parte de um circuito diferente daquele onde o receptor se Consulte um representante ou um tcnico experiente em rdio/televiso para auxlio. encontra conectado. INFORMAES PARA O USURIO Alteraes ou modificaes feitas no radar/pistola de velocidade Bushnell, manual de instrues ou materiais impressos, sem a aprovao expressa da Bushnell quanto ao cumprimento, podem invalidar a autoridade do usurio para operar o equipamento. GARANTIE / REPARATUR AUF ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Das Bushnell Produkt ist fr zwei Jahre nach dem Kaufdatum frei von Mngeln der Werkstoffe und der Ausfhrung garantiert. Sollte sich unter dieser Garantie ein Mangel herausstellen, werden wir nach eigenem Gutdnken das Produkt reparieren oder ersetzen, wenn es mit vorher bezahltem Porto eingeschickt wird. Diese Garantie deckt keine Schden durch falsche Benutzung, falsche Handhabung, Installation oder Wartung durch eine andere Person als diejenigen der von Bushnell zugelassenen Serviceabteilung. Rcksendungen im Rahmen dieser Garantie mssen enthalten:
1. Einen Scheck / eine Zahlungsanweisung ber $ 10,00 zur Deckung der Gebhren der Post und das Handling 2. Name und Adresse fr die Rcksendung des Produkts 3. Eine Erklrung des Mangels 4. Kaufbeleg mit Datum 5. Das Produkt sollte gut in einem Versandkarton mit robuster Auenseite verpackt werden, damit Schden beim Transit beigefgt sein. Der Versand geht an nachstehende Adresse:
verhindert werden, und das vorher bezahlte Porto mu In den USA an:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 In Kanada an:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Fr auerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekaufte Produkte sich an den rtlichen Hndler wenden und die gltigen Informationen ber die Garantie einholen. In Europa kann Bushnell auch an folgender Adresse angesprochen werden:
BUSHNELL Performance Optics GmbH European Service Centre Morsestrae 4 D-50769 KLN DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Diese Garantie verleiht spezifische gesetzliche Rechte. Es kann je nach Land unterschiedliche andere Rechte geben. 2005 Bushnell Performance Optics GARANZIA / RIPARAZIONI - GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sar esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purch sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue. 1. Assegno/ordine di pagamento per limporto di 10 $US per coprire i costi di spedizione. 2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto. 3. Una spiegazione del difetto. 4. Scontrino riportante la data di acquisto. 5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi. Recapito negli Stati Uniti Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 USA Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Recapito in Canada Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si pu anche contattare la Bushnell a al seguente recapito. BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN GERMANIA N. telefonico: +49 (0) 221 709 939 3 N. di fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa garanzia d specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione allaltra. 2005 Bushnell Performance Optics GARANTIA / REPAROS GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricao por um perodo de dois anos aps a data de compra. Caso haja um defeito durante o prazo vigente desta garantia, iremos, segundo nossa discrio, reparar ou substituir o produto, desde que voc remeta o mesmo com porte postal pr-pago. Esta garantia no cobre danos causados pelo uso indevido, manuseio imprprio e a instalao ou manuteno realizada por qualquer outra empresa ou indivduo, exceto o Departamento de Servios Autorizados da Bushnell (Bushnell Authorized Service Department). Toda devoluo feita sob esta garantia dever incluir os itens relacionados abaixo:
1. Um cheque/money order no valor de US$ 10,00 para cobrir o custo de porte e manuseio 2. Nome e endereo para a devoluo do produto 3. Uma explicao do defeito 4. Comprovante da data de compra 5. O produto dever ser embalado em uma caixa para transporte resistente, a fim de evitar danos durante o transporte, com porte de retorno pr-pago ao endereo relacionado abaixo:
Nos EUA envie para:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 2M9 No CANAD envie para:
Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontrio L4B Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canad, entre em contato com seu revendedor local, para obter informaes de garantia aplicveis ao produto adquirido. Na Europa, contate a Bushnell em: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre (Centro de Servio na Europa) MORSESTRASSE 4 D- 50769 KLN ALEMANHA Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantia concede-lhe direitos legais especficos. Voc poder ter outros direitos, que variam de pas para pas. 2005 Bushnell Performance Optics
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2005-05-23 | 24125 ~ 24125 | FDS - Part 15 Field Disturbance Sensor | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2005-05-23
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Progress Instrument Inc
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0013344528
|
||||
1 | Physical Address |
807 N.W. Commerce Drive
|
||||
1 |
Lee's Summit, Missouri 64086
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@timcoengr.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
IUW
|
||||
1 | Equipment Product Code |
38006
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** T********
|
||||
1 | Telephone Number |
816-5********
|
||||
1 | Fax Number |
816-2********
|
||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | FDS - Part 15 Field Disturbance Sensor | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | FIELD DISTURBANCE SENSOR | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Rogers Labs, Inc.
|
||||
1 | Name |
S******** R******
|
||||
1 | Telephone Number |
913-8********
|
||||
1 | Fax Number |
913-8********
|
||||
1 |
r******@micoks.net
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15.245 | 24125.00000000 | 24125.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC