all | frequencies |
|
|
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
R30 user manual 1 | Users Manual | 5.44 MiB | March 12 2019 | |||
1 |
|
R30 user manual 2 | Users Manual | 5.45 MiB | March 12 2019 | |||
1 |
|
R30 user manual 3 | Users Manual | 5.48 MiB | March 12 2019 | |||
1 |
|
R30 user manual 4 | Users Manual | 3.04 MiB | March 12 2019 | |||
1 |
|
R35 user manual 1 | Users Manual | 5.42 MiB | March 12 2019 | |||
1 |
|
R35 user manual 2 | Users Manual | 4.38 MiB | March 12 2019 | |||
1 | Attestation Statements | March 12 2019 | ||||||
1 | Attestation Statements | March 12 2019 | ||||||
1 |
|
External Photos | External Photos | 698.66 KiB | March 12 2019 | |||
1 | Cover Letter(s) | March 12 2019 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | March 12 2019 | ||||||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1008.35 KiB | March 12 2019 | |||
1 | ID Label/Location Info | March 12 2019 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | March 12 2019 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | March 12 2019 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | March 12 2019 | ||||||
1 | Test Report | March 12 2019 | ||||||
1 | Test Report | March 12 2019 | ||||||
1 | RF Exposure Info | March 12 2019 | ||||||
1 | Test Setup Photos | March 12 2019 |
1 | R30 user manual 1 | Users Manual | 5.44 MiB | March 12 2019 |
R30User Manual Gebrauchsanleitung Manuel dInstruction Manual De Instrucciones Manuale D'Istruzione Should you have any question on this product, please contact us by phone. Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben, bitte rufen Sie uns an.
- ,
. Merci pour choisir robot aspirateur R30. Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez nous contacter par tlphone. Se espera que tenga una buena experiencia. En caso de tener alguna pregunta sobre este producto Por favor contctenos por telfono. Speriamo di potere darLe una buona esperienza dutilizzo e nel caso che Lei abbia qualunque domanda sul nostro prodotto, si prega di contattarci direttamente tramite il nostro numero verde,siamo sempre alla Sua completa disposizione. 86-10-5741 7619 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THISAPPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
1. Do not use outdoors or on wet surfaces 2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. 3. Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments 4. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. 5. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. 6. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 7. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands 8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow. 9. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts. 10. Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. 11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. Do not use without dust container. 13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents. 14. Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly. Remove The Brush Before Cleaning or Servicing. 15. Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack. 16. Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re. 17. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a re. 18. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 19. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury. 20. Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or temperature above 130C may cause explosion. 21. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specied range may damage the battery and increase the risk of re. 22. Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 23. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. 24. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. 25. Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping. 26. Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the oor to be cleaned. 27. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into. 28. Do not allow children to sit on the vacuum. 29. Do not use the vacuum on a wet surface. SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. IMPORTANTES MESURES DE SCURIT Lutilisation dun appareil lectrique demande certaines prcautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs lectriques, des incendies et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT. Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique ou de blessure:
1. Ne pas exposer la pluie, Ranger lintrieur. 2. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec lappareil. Une attention particulire est ncessaire lorsque lappareil est utilize par des enfants ou proximit de ces derniers. 3. Nutiliser que conformment cette notice avec les accessories recommands par le fabricant. 4. Ne pas utiliser si le cordon ou la che est endommag. Retourner lappareil un atelier de reparation sil ne fonctionne pas bien, sil est tomb ou sil a t endommag, oubli lextrieur ou immerg. 5. Ne pas tirer soulever ni trainer lappareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poigne, le coincer dans lembrasure dune porte ou lappuyer contre des artes vives ou des coins. Ne pas faire rouler lappareil sur le cordon. Garder le cordon lcart des surfaces chaudes. 6. Ne pas dbrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutt la che. 7. Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise du chargeur, et les bornes du chargeur avec les mains mouilles 8. Ninsrer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser lappareil lorsquune ouverture est bloque. Sassurer que de la poussire, de la peluche, des cheveux ou dautres matires ne rduisent pas le debit dair. 9. Maintenir les cheveux, les vtements amples, les doigts et toutes les parties du corps lcart des ouvertures et des pieces mobiles. 10. Ne pas aspirer des liquids inammables ou combustibles, comme de lessence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits o peuvent se trouver de tells liquides. 11. Ne pas aspirer de matires en combustion ou qui dgagent de la fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 12. Ne pas utiliser lappareil si le sac poussire ou le lter nest pas en place. 13. Emcher une mise en marche accidentelle. Sassurer que linterrupteur est la position arrt avant de raccorder la batterie, de lever ou de dplacer lappareil. Transporter lappareil en gardant un doigt sur linterrupteur, ou mettre sous tension un appareil dont linterrupteur est la position marche peut causer un accident. 14. Risqu de blessure. La brosse peut commencer de manire inattendue. Enlevez la brosse avant le nettoyage ou l'entretien. 15. Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant un type de batterie peut prsenter un risque dincendie lorsquil est utilis avec une autre batterie. 16. Utiliser uniquement les batteries recommandes pour lappareil. Lutilisation dautres types de batteries peut prsenter un risque de blessure ou dincendie. 17. Lorsque lappareil nest pas utilis, tenir la batterie loin dobjets mtalliques comme des trombones, des pices de monnaie, des cls, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient tablir une liaison entre les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brlures ou un incendie. 18. En condition dusage abusif, du liquide peut schapper de la batterie ; viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de leau. En cas de contact avec les yeux, consulter galement un mdecin. Le liquide projet peut causer des irritations ou des brlures. 19. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommag ou qui a t modi. Des batteries endommages ou modies peuvent avoir un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 20. Ne pas exposer une batterie ou un appareil la amme ou des tempratures excessives. Lexposition une amme ou des tempratures suprieures 130 C peut causer une explosion. 21. Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou lappareil des tempratures qui ne sont pas incluses dans la gamme de tempratures indiques dans la notice dinstructions. Un chargement mal effctu. 22. Coner les rparations une personne qualie qui utilisera uniquement des pices de remplacement identiques. Cette faon de faire garantira la scurit du produit. 23. Ne pas modier ni tenter de rparer lappareil ou la batterie sauf comme il est indiqu dans les instructions dutilisation et dentretien. 24. loigner les cordons dautres appareils de la zone nettoyer. 25. Ne pas utiliser laspirateur dans une pice o un nourrisson ou un enfant dort. 26. Ne pas utiliser laspirateur dans un endroit o il ya des bougies allumes ou des objets fragiles sur le plancher nettoyer. 27. Ne pas utiliser laspirateur dans une pice o il ya des bougies allumes sur les meubles que laspirateur peut heurter ou se cogner accidentellement. 28. Ne pas laisser les enfants sassoir sur laspirateur. 29. Ne pas utiliser laspirateur sur une surface mouille. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Usage Domestique seulement FCC/IC COMPLIANCE / TM / WARRANTY To satisfy FCC&IC RF exposure requirements, a separation distance of 20cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Les antennes installes doivent tre situes de facon ce que la population ne puisse y tre expose une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon ce que le personnel ne puisse approcher 20 cm ou moins de la position centrale de l antenne. This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Contents 1. Safety instruction 1.1 Usage Notice 1.2 About product safety precautions 1.3 Battery 1.4 Use range 2. Product composition 2.1 Host and accessories 2.2 Accessory name 3. Product installation 3.1 Install the charging station 3.2 Water tank installation and use 4. Product usage 4.1 Host usage 4.2 Working mode 4.2.1 Standby and sweeping 4.2.2 Manual recharge 4.2.3 Automatic shut-down 4.2.4 Automatic mode 4.3 Automatic mode 5. Product Daily maintenance 5.1 Battery storage 5.2 Clean charging electrode slice 5.3 Clean dust bin 5.4 Clean main brush 5.5 Clean side brush 5.6 Clean wheel 5.7 Clean sensor 6. App instruction 6.1 Sign up and login in 6.2 Add device 6.3 Operation control page 6.4 More function 7. Trouble shooting 8. Parameters 02 02 02 03 03 04 04 05 06 06 07 08 08 08 08 08 08 08 09 10 10 10 10 12 13 13 13 14 15 16 18 19 20 21 Inhalte 1. Sicherheitshinweise 1.1 Gebrauchshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Produkts 1.3 Batterie 1.4 Anwendungsbereich des Produkts 2. Produkt Komponente 2.1 Hauptmaschine und Zubehr 2.2 Komponente Liste 3. Installation des Produkts 3.1 Installation des Ladegertes 3.2 Installation und Verwendung des Wassertanks 4. Verwendung des Produkts 4.1 Verwendung der Maschine 4.2 Arbeitsmodus 4.2.1 Standby und Reinigung 4.2.2 Manuelles Auaden 4.2.3 Manuelle Ausschaltung 4.2.4 Automatischer Modus 4.3 Auademethode 5. Produktpege 5.1 Batteriespeicherung 5.2 Reinigung der Ladekontakte 5.3 Reinigung des Staubbehlters 5.4 Reinigung der rollen Brste 5.5 Reinigung der Seitenbrste 5.6 Reinigung der Laufrder 5.7 Reinigung der Infrarot-Abstandssensoren 6. Download und Installierung der APP 6.1 Registrierung und Login 6.2 Hinzufgung des Gertes 6.3 Bedienungsseite 6.4 Weitere Funktionen 7. Allgemeine Strung 8. Technische Daten 24 24 24 25 25 26 26 27 28 28 29 30 30 30 30 30 30 31 31 32 32 32 32 34 35 35 35 36 37 38 40 41 42 43 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. 2.1 2.2 3. 3.1 3.2 4. 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 6. APP 6.1 6.2 6.3 6.4 7. 8. 46 46 46 47 47 48 48 49 50 50 51 52 52 52 52 52 52 52 53 54 54 54 54 56 57 57 57 58 59 60 62 63 64 65 Avis de Scurit 1. Avis de Scurit 1.1 Conseils importants 1.2 Informations de scurit importantes 1.3 Batterie 1.4 Restrictions d'utlisation 2. Liste de composant 2.1 Partie principale et Accesoires 2.2 Accessoires 3. Installation produit 3.1 Installation de chargeur 3.2 Installation et utilisation de rservoir d'eau 4. Utilisation 4.1 Utilisation de Robot 4.2 Mode de fonctionnement 4.2.1 Mode veille et nettoyage 4.2.2 Charge manuel 4.2.3 Arrt automatique 4.2.4 Mode automatique 4.3 Mode de charge 5. Entretien 5.1 Stockage de la batterie 5.2 Nettoyez pice polaire de charge 5.3 Nettoyez le bac poussire 5.4 Nettoyez la brosse 5.5 Nettoyez la brosse bilatrale 5.6 Nettoyez les roulettes 5.7 Nettoyez les points de capteur 6. Utilisation APP 6.1 Inscription et connexion 6.2 Ajouter un appareil 6.3 Page de contrle des oprations 6.4 Plus de fonctionnalits 7. Problme 8. Parmtre 68 68 68 69 69 70 70 71 72 72 73 74 74 74 74 74 74 74 75 76 76 76 76 78 79 79 79 80 81 82 84 85 86 87 NDICE 1. SEGURIDAD 1.1 Instrucciones antes del uso 1.2 Advertencias y precauciones de seguridad 1.3 Sobre la batera 1.4 Rango de uso del producto 2. DETALLE DE LAS PARTES 2.1 Cuerpo principal y accesorios del producto 2.2 Nombre de los accesorios 3. MONTAJE DEL PRODUCTO 3.1 Montaje de la estacin de carga 3.2 Montaje y uso del tanque 4. USO DEL PRODUCTO 4.1 Uso de la aspiradora 4.2 Modo de operacin 4.2.1 Modo de espera y limpieza 4.2.2 Recargar manualmente 4.2.3 Apagar automticamente 4.2.4 Modo automtico 4.3 Maneras de cargar la batera 5. MANTENIMIENTO DIARIO 5.1 Depsito de la batera 5.2 Limpieza de las hojas polares 5.3 Limpieza de la caja de polvo 5.4 Limpieza del cepillo central 5.5 Limpieza de los cepillos laterales 5.6 Limpieza de las ruedas 5.7 Limpieza del sensor 6. INSTRUCCIONES DE LA APP 6.1 Crear una cuenta y acceder 6.2 Agregar aparatos 6.3 Interfaz del control 6.4 Ms funciones 7. FALLAS COMUNES 8. INFORMACIN TECNOLOGCA 90 90 90 91 91 92 92 93 94 94 95 96 96 96 96 96 96 96 97 98 98 98 98 100 101 101 101 102 103 104 106 107 108 109 Contenuto 1. Istruzioni di sicurezza 1.1 Istruzioni per l'uso 1.2 Avviso di sicurezza 1.3 Sicurezza della batteria 1.4 Gli ambienti utilizzabili 2. Componenti del prodotto 2.1 Unit principale e accessori 2.2 Elenco dei componenti 3. Montaggio dellapparecchio 3.1 Il montaggio della base ricarica batteria 3.2 Il montaggio e lutilizzo del contenitore dacqua 4. Lutilizzo dellapparecchio 4.1 Lutilizzo della applicazione 4.2 Modalit di lavoro 4.2.1 Standby e pulizia 4.2.2 Ricarica manuale 4.2.3 Spegnamento automatic 4.2.4 Modalita automatic 4.3 Ricarica automatica 5. Manutenzione dellapparecchio 5.1 Batteria 5.2 Pulire i contatti di ricarica 5.3 Pulire il contenitore della polvere 5.4 Pulire la spazzola centrale a rullo 5.5 Pulire la spazzola laterale 5.6 Pulire le ruote 5.7 Pulire i sensori di distanza a infrarossi 6. Guida dellutilizzo dellAPP 6.1 Registrazione e Login 6.2 Attivare lapparecchio 6.3 Pagina di operazione 6.4 Altri funzioni 7. Problemi frequenti 8. Parametro tecnico 112 112 112 113 113 114 114 115 116 116 117 118 118 118 118 118 118 118 119 120 120 120 120 122 123 123 123 124 125 126 128 129 130 131 WARNING Do not vacuum sharp objects like glass sheets, iron nail etc. , to avoid damage to the appliance. If you don't use it for a long time, unplug the charging station. This product can only be used indoors. Do not vacuum water, oil or other liquid or it will cause damage to the appliance. Do not use the appliance in humid or ammable, explosive, perishable environments. Do not remove the charge station while the appliance is working, or it may not retour and recharge. Please remove vulnerable items before using.and recharge. Tidy cables on the ground before using, so as not to hinder the appliance work. Place the charge station on the at oor and keep it vertical with the wall. Avoid affection to the function of the appliance. Children safety 1) This appliance should not be operated by children under 8 years old or people who is physically or mentally disabled or lack of relevant experience and knowledge, unless under the guidance and supervision of people who could be responsible for the users safety. 2) Prohibit children from playing bags of the appliance, or it may cause suffocation. 01 1. Safety instruction 1.1 Notice for use Before use, please read the safety precautions below carefully:
* Please ready all the instructions before using this appliance.
* In order toensureproperoperation,pleasekeepthismanualappropriately.
* If you want to give this appliance to a third party, please include this manual along with the appliance.
* Any operation that does not comply with this manual may result in serious personal. injury or damage to the appliance itself. 1.2 Mattersneedattention This appliance can only work with the adaptor, battery and charge station together with the parcel which committed to this appliance, otherwise it may cause damage to the machine or electric shock or re. Please do not use this appliance if the machine or accessories get broken. Please contact with our after-sales service when you meet problem. Please remove the plug from the socket before maintenance. Please do not touch the plug or the appliance with wet hands, or it may lead to electric shock. Please contact with our customer service if the cable got broken to avoid danger. Do not use this appliance in the absence of a fence to avoid accidental fall of the robot. Please dont replace non-original battery by yourself. Do not get clothes or any part of your body (hair, nger, etc.) involved in the brush or wheel of the appliance, or it may cause danger. Dont put the appliances close to re, inammable, explosive or corrosive materials. Please contact with our customer service to get e-edition manual if your manual got lost. 02 1.3 Battery 1) This product is limited to use the battery equipped by the manufacture. 2) Please remove the battery before dispose the appliance. 3) Please contact with our after sale service if you want to replace the battery. Do not use any other charger to recharge the battery pack. 4) If the battery got leakage, do not let the liquid get into the skin or clothes, clean it with dry cloth immediately, and put it back to recycle bin, do not throw it away. 5) Please dispose the waste battery of the appliance properly. Batteries contain hazardous substances that are hazardous to the environment. Please follow your local environmental regulations and place it on the required recycling sites. 1.4 Usable range Please use the robot cleaner in the above ground environment, otherwise it will not be able to achieve the effect and may even damage vacuum. Wood Floor Tile Short Hair Carpet 03 2. Product composition 2.1 Main body and components Side brush x2 Charge Station x1 Adaptor x1 Cleaning Brush x1 Filter screen pack x1 Dust cup x1 Mop x1 Pallet x1 User Manual Certicate Approval of Warm tip 1pair *Side brushes, 1 lter screen net and battery are already installed in the main body. 04 2.2 Parts name Dust container release button Cover Main button Transparent window Front shell Water tank Water tank buckle Roller brush Wheel Battery Side brush Anti- drop sensors Charging slice 05 3 Product installation 3.1 Charge station installation Avoid direct sunshine 1. Lay the charge station on at oor that vertical to the wall. No obstacle in a distance of 1m from left to right, and 1.5m in front of the station. Press the station to stick to the oor. 2. To make sure the main body works well and recharge successfully, please dont move the charge station casually or frequently, if the station is moved, main body may fail to locate the charge station and unable to go back for charging. 3. Tidy cables on the ground before using, so as not to hinder the appliance work. Notice Please do not move the working robot cleaner incase lost the map. Keep charging station from direct sunshine. 06 3.2 Install and use water tank 1. Fill in water from Water lling nozzle;
2. Seal the Water lling nozzle;
3. Stick the mop;
4. Stuck water tank to main body. Warm tip Remove water tank while charging. Do not use water tank on blanket. 2. Then another side Disassemble the water tank:
Lift the front of the tank to separate the tank from the machine. 1. Snap in one end 07 4. Product usage 4.1 Host usage Power button Status Turn off Turn on Cleaning Return Charging In trouble Full charged Wi connected Light display Operation Light off White light on White light on White light ash White light breathing Red light ash White light on Red and white lights ash alternately Press and front shell at the same time Press for a while to standby mode Press to automatic cleaning mode Press to recharge mode Under standby mode press till hear voice notication 4.2 Working mode 4.2.1 Stand by and cleaning In the off state, press and hold the power button, the white indicator lights, and enters standby mode. Then press the power button again to start the automatic cleaning mode. 4.2.4 Auto-mode For more details please refer to the app. 08 4.2.2 Manual recharge When the sweeper is in the standby state, press the power button twice, the white indicator light ashes, and the automatic recharge is entered. 4.2.3 Manual shutdown Press the power button and the front cover at the same time, and turn off after 5 seconds. 4.3 Charge way Manual charge Charge by charging station:
Connect the power adapter and the charging station rst, then connect the power supply;
put the robot vacuum cleaner on the charging stand to charge, please make sure that the bottom charging piece of the main unit is in contact with the charging stand contact (the white light ickers when charging) , full charged white lights are always on). Automatic charging APP charging:
After the machine is connected to the app, in the power-on state, click the recharge button on the main interface of the APP, and the host will automatically nd the charging station. Automatic charging:
When the robot vacuum cleaner is running
,the red light ashes when the battery voltage is low. At this time, will enters the recharging mode and starts to automati-
cally nd the charging station. 09 5. Product daily maintenance 5.1 Battery storage Tips 1) Please clean and maintain the robot vacuum cleaner regularly according to the usage condition. 2) If not use the vacuum cleaner for a long time, please fully charge the battery, then remove it and store in a cool, dry place. Keep the bottom of the sweeper dry. 5.2 Clean charging electrode slice 1) Please turn off the power or pull out the plug. 2) Please wipe it with dry cloth every month. 3) Please do not wipe with oil. 5.3 Clean dust bin Take out the dust bin to clean it as picture shows. 10 Open dust bin cover ,pour dust inside. Recommendation: new machine :cleans the dust box every three days within a month.Clean it every four weeks later. Take out lter components, clean dust on the lter with cleaning brush. Wash dust container and lter net. Notice dust container can not be reinstall into main body until it is totally dry. 11 5.4 Clean main brush Use your nger to trigger the main brush cover, lift it and take off. Clean main brush and surrounding. Clean the entanglement on main brush. 12 5.5 Clean side brush 1. Screw out the screws in the side brushes. 2. Take out the side brushes and clean the hair or other dust on it. Then clean the litters and other twist things inside the neck. 5.6 Clean wheels 5.7 Clean sensor Clean the front and side wheel with the cleaning brush regularly.
(Note: There might be hair, cloth or other things twist on the wheels, please clean them in time) Please wipe the sensor carefully with dry cotton cloth after each use, to keep it away from dust. 13 6. Download and use APP Attention The document will update because of APP update or other reasons, and can only be used as a guidance, unless otherwise stated. Description, information and suggestions dont constitute any guarantee. Summary Puppy App is a smart home app based on Android and iOS platform.The document mainly states operation procedures and matters need attention for new users. Use environment APP download:
Phone with ios 10.0 or upper android 8.0 or upper, download puppy app from app store . Or Scan QR code to download.application. APP name: PUPPYOO R3X Download and install the app. Use environment Open PUPPYOO R3X app after login and sign in, connect the app with robot as app instruction. 14 6.1 Register and login 1. The above picture shows the interface after the APP is opened. On this interface, you can enter the registered phone number and password to log in. You can also click Register below to register. 2. Enter the mobile number in the Registration screen shown above and set a login password. Click "Register" to send a verication SMS to this mobile number. 3. You can complete the registration by entering the six-digit verication code received by the SMS. 15 6.2 Add device There are three ways to add a device:
1) Scan QR code 2) Identify from photos 3) Manual input 1. Click on Add Device to scan this QR code or manually enter the device number: r-31- for device addition. r-31-
2. Click Identify from photo, the device QR code is stored in the mobile phone album to identify the success. 3. When Manual Input, enter the device number at the top of the screen: r-31- Click Next. Connect to home WiFi, enter the WiFi name and password, and click Next. 16 R30 5. Press power bottom till lights on ,then press power bottom again till light and voice guidance onrobot is now waiting for wi connection. Meanwhile, release the button. Follow the APP guidance for the next step. 6. After waiting for the robot to be bound and added successfully, click the robot icon to enter the control page. 7. Compatibility mode. When the fast conguration fails, the device enters the compatibility mode and completes the binding ope ration as shown in the gure. 17 6.3 Operation page Fan mode:
Select fan mode, 3 position suction can be adjusted. Direction key:
Select Direction key to enter the virtual remote control option, long press the direction key to control the direction of the robot. On the main control page, there are three cleaning modes: Planning Cleaning, Spot Cleaning and Edge Cleaning buttons. To switch the cleaning mode, rst stop the current cleaning mode, and then click other cleaning modes. Spot cleaning:
After using the remote control function of the APP to move the robot to the target position, select xed cleaning, and the robot will focus on the point and perform cleaning in the range of 1.5*1.5m. Note: The lower control bar can be swiped left and right for other item selection. 18 6.4 More function Click the icon in the upper right corner of the operation page to enter the setting page, and click to enter the corresponding function. 1. Reservation. Select "Reservation" to set and save the scheduled cleaning time. 2. Sharing devices: Select Share Device to allow multiple users to jointly manage a robot. (Shared users need to download the app rst and complete the registration) 19 7. Trouble shooting Trouble indicator:
Red indicator ash on high freqnency, please follow voice reminder and check problems. Error name Error reason Error performance Solution Red light ash Left wheel error Wheel not roll or overload Check if any entanglement Red light ash Right wheel error Wheel not roll or overload Check if any entanglement Red light ash Front wheel error Wheel not roll Check if any entanglement Red light ash Machine off the ground Shut down if machine off ground Check if any shelter or put in high place Red light ash Ground inspection error Ground inspection unusal Check if any shelter Red light ash Low power Out of power Recharge Red light ash Front collision Front case collision switch not in position Check if the front bump buffer is abnormal Red light ash Roll brush error Too much or too little loadk Check if any entanglement Red light ash Side brush error Red light ash Wall inspection Too much or too little load Wall inspection unusal Check if any entanglement Check if any shelt Red light ash Wind error Wind motor stop working or large current Check if any loose or entanglement Red light ash Charge error No charge statue Check charge connection and house power supply Warm tip If still can't solve by the above measures, please contact our after-sales service in time. 20 8. Parameters Vacuum cleaner parameter Accesory parameter Voltage Rated power Battery Battery capacity Charge time Working time DC14.4 V 25W Li battery 2500mAh 3-5hours Power Adapter Output voltage Output current Charge Station Charging Station Model 60-120 mins Input voltage DC19V 600mA CD023 DC19V Working Temperature 0C-50C Charging Temperature Storage Temperature Working humidity Net weight Size 4-40 0-50 80%RH 2.8kg 325*80mm Warm tip The company reserves the right to make any technical or design changes to the product as the product continues to improve. The right of interpretation belongs to the company. DIRECT CURRENT SYMBOL STANDBY SYMBOL 21 Product toxic and hazardous substances Toxic or harmful substances or elements Lead Mercury Cadmium Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers Part Name Cover Internal plastic parts Metal parts Electrical components and control components Battery
* This form has been prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. Indicates that the content of the hazardous substance in all homogeneous materials of the part is below the limit requirement specied in GB/T 26572. Indicates that the hazardous substance is at least in a homogeneous material of the part exceeding the limit specied in GB/T 26572. The production level meets RoHS environmental protection requirements, and the hazardous substances contained in some components cannot be replaced under the current international technical standards. All environmentally friendly use periods of this product refer to the safe period of time during which the hazardous substances or elements contained in the product will not leak. Puppy will upgrade and adjust products and related prints from time to time (including but not limited to product details ,color, congurations, product box and manual, etc., )and subject to change without notice. The nal interpretation right belongs to the puppy electrical internet section within the scope permitted by law. 22 Warnung Schtzen Sie den Staubsauger vor scharfen Gegenstnden, wie Glassplitter, Nagel, um Beschdigung des Produkt zu vermeiden. Verwenden Sie die Ladestation fr lngere Zeit nicht. Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus. Das Produkt darf nur im Innenraum benutzt werden. Der Staubsauger soll vor Wasser, l und andere Flssigkeit geschtzt werden, um Beschdigung zu vermeiden. Es soll nicht in der feuchten oder entammbaren, explodierbaren, korrosiven Bedingung eingesetzt werden. Wird bei der Arbeit des Staubsaugers das Ladegert bewegt, dann kann der Staubsauger nicht normal zurck zum Ladegert fahren und somit nicht aufgeladen werden. Vor dem Einsatz soll die verwundbaren Sachen weggebracht werden. Vor dem Einsatz sollen die verstreuten Kabel auf dem Boden in Ordnung gebracht werden, um die Strung bei der normaler Arbeit des Staubsaugers zu vermeiden. Das Ladegert soll an einer acher Stelle nahe der Wand installiert werden, um den Einuss auf die Funktion des Produkts zu vermeiden. Sicherheit fr Kinder 1) Kinder unter 8 Jahren drfen das Produkt nicht benutzen. Personen, die krperlich, sinnlich, geistlich behindert sind oder denen an Erfahrung und Kenntnisse mangelt, drfen das Gert ohne Beaufsichtigung oder Gebrauchsanleitung sowie ohne Kenntnisse von Gefahren benutzen. 2) Kinder drfen nicht mit den Verpackungstten des Produkts spielen, es kann zum Ersticken fhren. 23 1. Sicherheitshinweise 1.1 Gebrauchshinweise Bevor Sie das Produkt benutzen,beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsmanahmen:
* Lesen Sie bitte all Inhalte in der Gebrauchsanleitung sorgfltig durch und benutzen Sie das Produkt gem der Beschreibung der Gebrauchsanleitung.
* Bewahren Sie die Anweisungen an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie spter berprfen knnen.
* Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben mssen, fgen Sie bitte die Bedienungsanleitung dem Produkt bei.
* Bedienung, die den Hinweisen der Gebrauchsanleitung nicht entspricht, kann zu schwerer Verletzung oder Beschdigung des Produkts fhren. 1.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Produkts Das Produkt darf nur mit dem mitgelieferten Adapter, Batterie und Ladegert aufgeladen werden.Sonst kann es zu Beschdigung des Produkts und sogar von Elektroschock oder Hochspannung verursachtenm Brand fhren. Falls Beschdigung am Grundgert oder Zubehr des Produkts festgestellt ist, darf es dann nicht weiter benutzt werden. In diesem Fall sollen Sie sich bei unserem Kundendienst melden. Auer Techniker, der von uns designiert oder beauftragt ist, darf niemand das Produkt abbauen, reparieren oder umbauen. Vor der Instandhaltung soll der Stecker von der Steckdose abgetrennt werden. Bei feuchten Hnden darf man den Stecker oder das Produkt nicht berhren, um elektrischen Schlag zu vermeiden. Bei Beschdigung des Stromkabels sollen Sie sich bei unserem Kundendienst melden, um Instandhaltungsdienst zu erhalten. Somit kann Gefahr auch vermieden werden Das Produkt kann nicht an der Stelle, wo auf der Hhe ist und keine Gelnder hat, benutzt werden, um Verletzung der Person wegen des Herunterfallens vom Produkt zu vermeiden. Der Benutzer darf die Batterie nicht mit anderen ersetzen. Beachten Sie bitte, die Kleidung oder irgendeinen Krperteil(Haare, Finger usw.) nicht in die Brste oder Rolle verwickeln zu lassen. Sonst kann es zu Verletzung der Person fhren. Das Produkt soll fern von Feuer oder entammbarem, explodierbarem, korrosivem Stoff gehalten werden. Falls die Gebrauchsanleitung verloren ist, knnen Sie bei unserem Kundendienst elektronische Version der Anleitung anfordern. 24 1.3 Batterie 1) An dem Prodzkt darf nur die original vom Hersteller gelieferte Batterie benutzt werden. 2) Beim Entsorgen des Produkts muss die Batterie herausgenommen werden. 3) Falls die Batterie des Grunndgertes ersetzt werden muss, bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Falls falsche Batterie eingesetzt wird, kann es zu Gefahr fhren. 4) Falls Flssigkeit aus der Batterie austritt, soll vermieden werden, sie mit Haut oder Kleidung zu berhren. Die Batterie soll sofort mit trockenem Tuch geputzt werden und zur Recyclingsstelle entsorgt werden. 5) Die alte Batterie soll sorgfltig entsorgt werden. Die Batterie enthlt Stoffe, die fr die Umwelt schdlich ist. Beachten Sie die lokalen Umweltvorschriften und entsorgen Sie die Batterie an der vorgegeben Recyclingsstelle. 1.4 Anwendungsbereich des Produkts Anwendungsbereich Es ist geeignet, das Produkt auf den folgenden Boden einnzusetzen. Holzboden Fliesenboden Teppich 25 2. Produkt Komponente 2.1 Hauptmaschine und Zubehr Seitenbrste x2 Ladegert x1 Adapter x1 Reinigungsbrste x1 Filtrationssystem x1 Staubbehlter x1 Wassertank x1 Tuchx1 Gebrauchsanleitung Achtung Hauptmaschine mit 2 Seitenbrste, Filtrationssystem und Batterie. 26 2.2 Komponente Liste Staubbehlter-Taste Abdeckung Start/pause Antikollisionsstreifen Vorne Schale Wassertank Wassertank Installationsanschluss rolle Brste rechtes / linkes Rad Batterie Seitenbrste Tropfenverhinderungssensor Ladekontakte 27 3 Installation des Produkts 3.1 Installation des Ladegertes vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. 1. Legen Sie die Ladestation auf einen ebenen Boden. Es gibt kein Hindernis in einer Entfernung von 0,5 m von links nach rechts und 1,0 m vor dem Bahnhof. 2. Um sicherzustellen, dass der Hauptkrper gut funktioniert und sich erfolgreich audt, entfernen Sie die Ladestation nicht zufllig. 3. Vor dem Einsatz sollen die verstreuten Kabel auf dem Boden in Ordnung gebracht werden, um die Strung bei der normaler Arbeit des Staubsaugers zu vermeiden. Hinweis Entfernen Sie die Schutzleiste vor dem ersten Gebrauch, um sicherzustellen, dass der Hauptkrper ordnungsgem verwendet werden kann. 28 3.2 Installation und Verwendung des Wassertanks 1. Hinzufgen Sie das Wasser aus dem Wassereinlass;
2. Befestigen Sie den Wassertank am Wassereinlass;
3. Kleben Sie das Tuch;
4. Setzen Sie den Wassertank in die Haupteinheit. Achtung Entfernen Sie den Wassertank whrend des Ladevorgangs. Verwenden Sie nicht den Wassertank auf dem Teppich. 2. Dann rasten Sie in ein Ende ein 1. Rasten Sie in ein Ende ein Disassemble the water tank:
Lift the front of the tank to separate the tank from the machine. 29 4. Verwendung des Produkts 4.1 Verwendung der Maschine Ein-/Aus-Schalter Nr. Ausschaltung Status Licht aus Einschaltung Reinigung Zurckfahren -
und Auaden Auaden Fehler Voll aufgeladen Reset WIFI Weie Indikator leuchtet Weie Indikator leuchtet Weie Indikator blinkt Weier Atemanzeiger Rote Indikator blinkt Weie Indikator leuchtet Rote und weie Indikator blinken abwechselnd Funktionsbeschreibung Drcken Sie gleichzeitig den den Ein-/Aus-Schalter und die vordere Abdeckung Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter Lang. Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter kurz. Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter kurz. Im Standby-Modus, drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter Lang, bis die Sprachansage angezeigt wird. 4.2 Arbeitsmodus 4.2.1 Standby und Reinigung Im ausgeschalteten Zustand Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter. leuchtet die Weie Indikator und der Standby-Modus wird aktiviert. Drcken Sie dann die Taste nochmal, um den automatischen Reinigungsmodus zu starten. 30 4.2.2 Manuelles Auaden Wenn die Maschine im Stand-
by-Zustand bendet, drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter zweimal, die Weie Indikator blinkt und die automatische Auadung wird aktiviert. 4.2.3 Manuelle Ausschaltung Drcken Sie gleichzeitig den den Ein-/Aus-Schalter und die vordere Abdeckung und schalten die Maschine nach 5 Sekunden aus. 4.2.4 Automatischer Modus Automatischer Modusnden Sie im Download und Installierung der APP ". 4.3 Auademethode Manuelles Auaden Laden Sie mit der Ladestation:
Schlieen Sie zuerst das Netzteil und die Ladestation an und schlieen Sie dann das Netzteil an. Stellen Sie die Maschine auf die Ladestation (Whrend des Ladevorgangs blinkt die weie LED. Wenn das Gert voll aufgeladen ist, leuchtet das weie Licht immer). Automatisches Auaden APP auaden:
Nachdem das Gert mit der App verbunden ist, klicken Sie Zurckfahren -
und Auaden auf die Hauptoberche der App. das Gert ndet dann automatisch die Ladestation. Automatisches Auaden:
Wenn die Maschine in Betrieb ist und die Batteriespannung niedrig ist, blinkt das rote Licht. Zu diesem Zeitpunkt wechselt sie in den Lademodus und ndet die Ladestation automatisch. 31 5. Produktpege 5.1 Batteriespeicherung Warme Tipps 1) Bitte fhren Sie die Wartung entsprechend Ihrer Nutzungshugkeit durch. 2) Verwenden Sie den Staubsauger nicht fr lngere Zeit. Laden Sie den Akku vollstndig auf, entnehmen Sie den Akku und lagern Sie den an einem khlen, trockenen Ort. Halten Sie den Boden der Maschine trocken. 5.2 Reinigung der Ladekontakte 1) Bitte schalten Sie das Gert aus oder ziehen Sie den Stecker heraus. 2) Bitte reinigen Sie die Maschine jeden Monat mit einem trockenen Tuch. 3) Reinigen Sie es nicht mit len. 5.3 Reinigung des Staubbehlters Wie im Bild gezeigt, nehmen Sie den Staubbehlter heraus. 32 ffnen Sie den Deckel des Staubbehlters und lassen Sie den Staub ab. Empfehlung: Reinigen Sie den Staubbehlter alle drei Tage fr die neue Maschine, dann reinigen Sie sie einmal pro Woche. Nehmen Sie die Filterkomponenten heraus und reinigen Sie den Filter mit der Reinigungsbrste. Waschen Sie den Staubbehlter und Filternetz, und dann setzen Sie den Filternetz nach der Reinigung des Staubbehlters und setzen Sie den Staubbehlter in den Roboter. Hinweis Staubbehlter kann in den Hauptkrper eingebaut werden, wenn er vollstndig trocken ist. 33 5.4 Reinigung der rollen Brste Nehmen Sie die Gummistange und die rolle Brste heraus. Wie im Bild gezeigt, reinigen Sie die rolle Brste und den Gummistab regelmig. Wie im Bild gezeigt, reinigen Sie die Haare und andere Partikel auf die rolle Brste. 34
1 | R30 user manual 2 | Users Manual | 5.45 MiB | March 12 2019 |
5.5 Reinigung der Seitenbrste 1. Schrauben Sie die Schrauben in den Seitenbrsten heraus. 2. Nehmen Sie die Seitenbrsten heraus und reinigen Sie die Haare oder anderen Staub auf der Seitenbrste. Dann reinigen Sie die Wrfe und andere Dinge im Hals. 5.6 Reinigung der Laufrder Reinigen Sie die Laufrder vorne und an beiden Seiten regelmig mit der Reinigungsbrste.
(Hinweis: Es knnte Haare, Stoff oder andere Dinge auf den Rdern drehen, bitte reinigen Sie sie rechtzeitig) 5.7 Reinigung der Infrarot-Abstandssensoren Es wird empfohlen, die Sensoren nach jeder Reinigung mit einem trockenen Tuch sorgfltig zu reinigen. Dadurch wird vermieden, dass Staub auf den Sensoren die Leistung der Maschine beeintrchtigt. 35 6. Download und Installierung der APP Achtung Das Dokument wird aufgrund einer Aktualisierung der APP oder aus anderen Grnden aktualisiert und kann nur als Richtlinie dienen, sofern nicht anders angegeben Beschreibung, Informationen und Vorschlge knnen nicht garantiert werden. Fazit Das Dokument enthlt hauptschlich Betriebsverfahren und Angelegenheiten mssen fr neue Benutzer beachtet werden. APP Download und Nutzung der Umgebung Handy mit Android 8.0 oder IOS 10.0 und obere Version System, Download PUPPYOO R3X " APP. Wenden Sie sich an Store oder App Store, suchen Sie "
PUPPYOO R3X" und laden Sie sie herunter. Vorbereitung Befolgen Sie nach dem ffnen der App durch das Mobiltelefon nach der Registrierung und Anmeldung die Anweisungen der APP. 36 6.1 Registrierung und Login 1. Geben Sie einen registrierten Account mit Telefonnummer oder E-Mail-Adresse, Passwort und Login ein. 2. Registrieren Sie sich als neuer Benutzer. Geben Sie die Telefonnummer oder E-Mail-Adresse ein, setzen Sie das Passwort, klicken Sie auf "
send verication code ". 3. Geben Sie den Code ein, nachdem Sie ihn erhalten haben, klicken Sie auf " register ". 37 6.2 Hinzufgung des Gertes Es gibt drei Mglichkeiten, ein Gert hinzuzufgen:
1) Scannen Sie QR-Code-Bild 2) Identizieren Sie aus Fotos 3) Manuelle Eingabe 1. Klicken Sie nach dem Login auf " add device ", fgen Sie einen Roboter hinzu. r-31-
2. Klicken auf "Identizieren Sie aus Fotos", der Gerte-QR-Code wird im Telefonsfoto gespeichert, um den Erfolg zu identizieren. 3. Manuelle Eingabe: Geben Sie die Gertenummer ein: r-31-
und klicken Sie auf "Weiter". Verbinden Sie mit WLAN, geben Sie den WLAN-Namen und Passwort und klicken Sie auf Weiter. 38 R30 5. Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter. Das Licht wird eingeschaltet und wechselt in den Standby-Zustand. Drcken Sie dann den Ein-/Aus-Schalter nochmal. Das Licht blinkt und es ertnt eine Aufforderung, die darauf hinweist, dass die Maschine in den Netzwerkmodus wechselt. Dann befolgen Sie die Anweisungen der APP, um mit dem nchsten Schritt fortzufahren. 6. Nachdem die Maschine gebunden und erfolgreich hinzugefgt wurde, klicken Sie auf das Symbol, um die Steuerungsseite aufzurufen. 7. Kompatibilittsmodus. Wenn die schnelle Konguration fehlschlgt, wechselt das Gert in den Kompatibilittsmodus und beendet den Bindevorgang wie in der Abbildung gezeigt. 39 6.3 Steuerungsseite Geblsemodus:
Whlen Sie Geblsemodus, um die Saugleistung in 3 Stufen einzustellen. Richtungstaste:
Whlen Sie Richtungstaste, um die Option fr die virtuelle Fernbedienung aufzurufen. Halten Sie die Richtungstaste gedrckt, um die Richtung der Maschine zu steuern. Es gibt drei Reinigungsmodi: "
spot cleaning ", " overall cleaning " und " area cleaning ". Um den Reinigungsmodus zu wechseln, mssen Sie den aktuellen Reinigungsmodus beenden und dann auf andere Reinigungsmodi klicken. Spot cleaning :
Nachdem Sie die Maschine mit der Fernbedienungsfunktion der APP in die Zielposition gefahren haben, whlen Sie "
spot cleaning, die Maschine wird zu diesem Punkt bewegen und beginnen in einem Bereich von 1.5 * 1.5 m. Hinweis:
Die untere Steuerleiste kann zur Auswahl anderer Elemente nach links und rechts gewischt werden. 40 6.4 Mehr Funktionen Klicken Sie auf auf dieser Seite. 1. Terminreinigung. Klicken Sie auf " appointment cleaning ", um Reinigungszeit, Modus und Hugkeit einzustellen, und der Roboter beginnt automatisch mit der Reinigung zur festgelegten Zeit. 2. Gerte freigeben:
Whlen Sie Gert freigeben, damit mehrere Benutzer eine Maschine gemeinsam verwalten knnen.
(Geteilte Benutzer mssen zuerst die App herunterladen und die Registrierung abschlieen.) 41 7. Allgemeine Strung Strungsanzeige:
Die rote Anzeige blinkt bei hoher Frequenz. Bitte folgen Sie der Spracherinnerung und berprfen Sie die Probleme. Fehler Ursachen Fehlerbeschreibung Lsung Rote Indikator blinkt Ausfall des linken Rades Das linke Rad dreht sich nicht Rote Indikator blinkt Rote Indikator blinkt Rote Indikator blinkt Rote Indikator blinkt Rote Indikator blinkt Rote Indikator blinkt Ausfall des rechten Rades Ausfall des Vorderrads Erdschluss der Maschine Erdschluss Batterie schwach Fehler beim Frontalaufprall Das rechte Rad dreht sich nicht Das Vorderrad dreht sich nicht Die Maschine ist vom Boden aus fr 1 Sekunde ausgeschaltet Bei der Bodeninspektion liegt eine Abnormalitt vor Akku ist erschpft (nicht manuelles Auaden) Frontkollisionsschalter wird nicht zurckgesetzt Bitte berprfen Sie, ob das linke Rad einen Wickel hat Bitte berprfen Sie, ob das rechte Rad einen Wickel hat Bitte berprfen Sie, ob das Vorderrad umwickelt ist Bitte berprfen Sie, ob das untere Sensorfenster bedeckt ist Bitte berprfen Sie das transparente Fenster blockiert und strt wird Bitte bringen Sie das Gert wieder in die Ladestation Bitte berprfen Sie, ob die vordere Stostange abnormal ist. Rote Indikator blinkt Fehler beim rollen Brste Die Belastung der rollen Brste ist zu gro oder zu klein Bitte prfen Sie, ob sich die rolle Brste eine Umwicklung hat Rote Indikator blinkt Fehler beim Seitenbrste Die Belastung der Seitenbrste ist zu gro oder zu klein Rote Indikator blinkt Wandinspektionsfehler Die Kantenerkennung ist abnormal Rote Indikator blinkt Lfterfehler Der Lfter dreht sich nicht oder der Strom ist zu gro Rote Indikator blinkt Ladefehler Das Gert zeigt den Ladestatus nicht an Bitte berprfen Sie, ob die Seitenbrste eine Umwicklung hat Bitte berprfen Sie, ob das transparente Fenster der Wandinspektion verdeckt ist Bitte berprfen Sie, ob die Lftergel locker sind oder Wicklungen haben Bitte berprfen Sie den Kontakt zwischen der Maschine und dem Ladestation und die Stromversorgung zu Hause Warme Tipps Wenn Sie das Problem nicht durch Bezugnahme auf die oben genannten Methoden beheben knnen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 42 8. Technische Daten Hauptkrper Betriebsspannung Nennleistung Batterie DC14.4 V 25W Li-Ionen-Akku Batteriekapazitt 2500mAh Ladezeit Arbeitszeit Arbeitstemperatur Arbeitsfeuchtigkeit N.W. 3-5 Stunden 60-120 Minuten 0C-50C 80%RH 2,8 kg Produktgre 325 * 80mm Zubehr Adapter Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ladestation DC19V 600mA Eingangsspannung DC 19V Warmer Tipp Alle Rechte, die PUPPYOO vorbehalten sind, einschlielich der nderung von Technik und Design, und das Recht der Interpretation. 43 Beschreibung von giftigen und schdlichen Stoffen Komponente giftige und schdliche Stoffe Blei Quecksilber Cadmium Hexavalentes Chrom Multi-Bromine Biphenyl Zwei-Bromo-phe nyl-ther Gehusekomponente Interne Kunststoffteile Metallteile Elektrische Komponenten und Steuerungskomponenten Akku
* Dieses Formular wird nach den Bestimmungen der SJ/t 11364 erstellt. Der Gehalt des gefhrlichen Stoffes in allen homogenen Materialien des Bauteils liegt unter dem in GB/T 26572 festgelegten begrenzten Bedarf. Der Gehalt des gefhrlichen Stoffes mindestens in einem homogenen Material des Bauteils berschreitet die in GB/t 26572 angegebene Grenz Anforderung. Dieses Produkt entspricht den RoHS-Umweltschutzanforderungen, einige schdliche Stoffe in den aktuellen internationalen technischen Standards unter den Bedingungen ist nicht zu ersetzen. Die bliche Umwelt Nutzungsdauer des Produktes wird als die sichere Lebensdauer des Produktes deniert, das schdliche Stoffe oder Elemente unter normalen Betriebsbedingungen enthlt. Puppyoobehlt sich alle Rechte vor, gem der Verbesserungsanforderung technische sowie konzeptionelle nderungen an dem Produkt vorzunehmen.Die Firma behlt sich vor es zu interpretieren. 44
,
,
..,
.
,
..
,
,
.
,
,
.
,
.
,
,
.
, . 1) ,
, , ,
( ),
, ,
. ,
, . 2) , ,
. 45 1. 1.1
,
:
*
. 1.2
, ,
.
,
.
,
.
,
, .
,
.
,
.
, ,
, . 46 1.3 1) . 2) , ,
. 3) , ,
. 4) ,
. . 5) . ,
. 1.4 C
, ,
, . 47 2. 2.1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
, . 48 2.2
/
49 3 3.1
. 1. 0.5 . , 1.5 . 2.
, ,
.
,
. 3. 50 3.2 2. ;
1.
;
. 3.
;
4. 2.
:
, 1. 51 4. 4.1
/
. WIFI
, 4.2 4.2.1
. 52 4.2.2
,
.
,
. 4.2.3
, 5 . 4.2.4
. . 4.3
:
,
. ,
( ,
).
:
, ,
.
:
. 53 5. 5.1 1) ,
. 2)
, ,
,
,
. 5.2 1) . 2)
. 3) . 5.3
. 54
.
: ,
. .
,
( ). 55 5.4
, .
, ,
. 56 5.5 1. . 2. . 5.6 5.7
.
(:
, . ,
, )
. 57 6.
-
, . ,
. Puppyoo - Android iOS. , ,
.
:
IOS 10.0 , Android 8.0 . AppStore Play Market QR- . APP: : PUPPYOO R3X
. Puppyoo R3X,
, . 58 6.1 1.
,
,
,
. 2.
,
,
. SMS
. 3.
, SMS. 59 6.2
:
1) QR-
2) 3) 1.
, QR-
: r-31-. r-31-
2. QR- . 3.
: r-31-,
. Wi-Fi,
, . 60 R30 5. ,
,
.
,
. 6.
,
. 7. .
,
. 61 6.3
:
3
,
,
.
:
,
.
:
,
.
,
.
:
,
, 1.5 .
:
,
. 62 6.4
,
. 1. :
,
. 2.
:
,
. (
) 63 7.
:
. ,
.
,
, ,
. 64 8. DC14.4 25 2500 DC19 600mA DC 19 3-5. 60-120 . 0C-50C 80%RH 2.8 325*80mm
. 65
* SJ/T11364.
,
, GB/T 26572.
, , , , GB / T 26572. RoHS
, ,
,
.
,
, , .
,
.
,
. Puppy Appliance Internet Technology (Beijing) Co., Ltd. , . 66 Avertissement Ne pas aspirer les objet pointu(lame,clou etc) Veuillez dbrancher la prise de courant quand vous nutilisez pas le support de chargement. Votre robot est conu pour une utilisation en intrieur uniquement. Empcher l'inhalation d'eau, d'huile ou autre liquide endommage l'aspirateur Ne pas lutiliser dans lenvironnement inammable, explosif ou corrosif. Ne pas dplacez la station de charge quand il est en train d'aspirer. Retirez les consommables avant utilisation. Avant de l'utiliser, rangez bien le l. Positionnez la station de recharge sur une surface dure et plane contre un mur. Scurit enfant 1) Cet appareil peut tre utilis par des enfants paritir de 8ans et par des personnes ayant des capacits physique,sensorielles ou mentales rduites ou un manque dexprience et de connaissance condition quelles aient t placees sous surveillance ou quelles aient reu des instructions concernant lutilisation de lappareil en toute scurit et quelles comprennent les dangers encourus.Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.Le nettoyage et lentretien parlusager ne doivent pas tre effectus par les enfants,sans surveillance. 2) Il est interdit aux enfants de jouer avec les emballages du produit, sous peine de provoquer une suffocation. 67 1. Avis de Scurit 1.1 Conseils importants Avant d'utilisation,il faut bien lire les avis en-dessous:
* Lisez toutes les consignes de scurit et dutilisation avant dutiliser votre robot.
* Conservez les instructions an de pouvoir les consulter plus tard.
* Si vous devez transfrer le produit un tiers, veuillez joindre les instructions au produit.
* Toute opration non conforme aux instructions du manuel peut entraner des blessures graves ou endommager le produit lui-mme. 1.2 Informations de scurit importantes Ce produit ne peut tre utilis quavec ladaptateur, la batterie et la station de chargement livrs avec cet appareil. Sinon, vous risquez dendommager le produit, de provoquer un choc lectrique ou un incendie d une tension leve. Si vous trouvez robot est cass,ne pas utlisez lappareil. Merci de nous contactez immdiat. A l'exception des techniciens de maintenance dsigns ou autoriss par l'entreprise, personne ne peut dmanteler, dcharger, rparer ou modier ce produit. Il faut dbrancher le prise quand vous entretenez votre robot. Ne touchez pas l'appareil et l'adaptateur avec les mains en mouill. Si le l d'adaptateur est cass,merci de nous contactez immdiat. N'utilisez pas l'appareil sans barre de protection, prvenir l'appareil tombe par la terre. Ne changez pas le batterie vous-mme. Avant dutiliser cet appareil, ramassez les objets tels que les vtements, les feuilles volantes, les cordons de stores ou de rideaux, les cordons dalimentation et tous les objets fragiles. Si lappareil passe au-dessus dun cordon dalimentation et lentrane, un objet risque dtre retir dune table ou dune tagre. Ne pas laisser le produit proximit d'un feu ou proximit de matriaux inammables, explosifs ou corrosifs. Si le manuel d'instruction est perdu,nous contactez pour obtenir la verssion en PDF. 68 1.3 Batterie 1) Il faut utiliser la batterie doriginal. 2) Si vous jetez lappareil,merci de retirez la batterie. 3) Si vous voulez changer la batterie,merci nous contacter pour acheter. Si vous utilisez le mauvais modle. Le remplacement de la batterie peut entraner un incident de scurit. 4) Si la batterie prsente une fuite,nous contacter immdiat. 5) Ne jetez aucun appareil lectrique avec les dchets municipaux non tris,utilisez des installations de collecte spciques
. 1.4 Restrictions d'utlisation Veuillez utiliser le robot dans lenvironnement parquet, carrelage, tapis, sinon elle ne pourra pas produire leffet et pourrait mme endommager le robot. Parquet Carrelage Tapis 69 2. Liste de Composant 2.1 Partie principale et accesoires Brosse bilatrale x2 Station de charge x1 Adaptateur x1 Brosse de nettoyage x1 Filtre x1 Bac poussire x1 Bac d'eau x1 Torchon x1 Certicat x1 Manuel d'instruction x1 Conseil Une paire de brosses latrales, le ltre et la batterie ont t installs dans l'unit principale. 70 2.2 Accessoires Bouton de bac poussire Plaque frontale Bouton de partie principale Fentre transparente Coque annulaire Rservoir d'eau Boucle de rservoir d'eau Brosse centrale rouleaux Roue Batterie Brosse bilatrale Capteur de prvention des chutes Contact de charge 71 3 Installation produit 3.1 Installation de charge viter le chargeur directe du soleil 1. Placez la station sur le sol perpendiculaire au mur. Il n'y a pas d'obstacle dans la gamme de 1.5 mtre devant et 0.5 mtre dans la gauche et droite. Appuyez fermement sur le support de charge. 2. Pour un nettoyage facile et une meilleure recharge, veuillez ne pas dplacer le chargeur frquentement. Si la position de chargement change, lhte peut ne pas russir se localiser et ne peut pas se charger. 3. Veuillez ranger le cble de ladaptateur pour viter que laspirateur ne semmle lors du nettoyage. Attention Ne dplacez pas la machine au travail, ce qui risque de perdre la carte. viter le chargeur directe du soleil. 72 3.2 Installation et utilisation du rservoir d'eau 1. Ajoutez de l'eau;
2. Fixez le rservoir d'eau;
3. Collez le torchon;
4. Fixez le rservoir d'eau dans le robot et terminez Attention Veuillez retirer le rservoir d'eau pendant le chargement. Ne pas utiliser le nettoyage humide sur le tapis. 2. Cliquez ensuite dautre extrmit 1. Cliquez d'abord sur une extrmit Dmontez le rservoir d'eau:
soulevez l'avant du rservoir d'eau pour le sparer de la machine. 73 4. Utilisation 4.1 Utilisation de Robot Bouton d'alimentation Statut Voyant Opration On Off Nettoyage Recharge En recharge Erreur Compltement charg quipement WIFI Lumire teinte Lumire blanche allume Lumire blanche allume Lumire blanche scintille Lumire blanche scintille Lumire rouge scintille Lumire blanche allume Les lumires rouges et blanches clignotent en alternance Appuyez longuement sur et coque Appuyez longuement sur pour passer en mode veille Appuyez sur pour passer en mode nettoyage Appuyez sur pour passer en mode de recharge En mode veille, appuyez longuement sur jusqu'
ce que le message vocal 4.2 Mode de fonctionnement 4.2.1 Mode veille et nettoyage En mode fermeture, appuyez longuement sur pour passer en mode veille, la lumire blanche allume. Appuyez sur pour passer en mode nettoyage. 74 4.2.2 Recharge manuel En mode veille, appuyez 2 fois sur pour passer en mode recharge automatique. 4.2.3 Fermeture manuel Appuyez simultanment sur le bouton d'alimentation et le capot avant, puis teignez-les au bout de 5 secondes.
1 | R30 user manual 3 | Users Manual | 5.48 MiB | March 12 2019 |
4.2.4 Mode automatique Le mode automatique est dtaill dans le guide d'utilisation de l'APP. 4.3 Mode de charge Charge manuel Charger l'aide du support de charge:
Connectez dabord ladaptateur la station de charge, puis connectez lalimentation de puissance. Placez le robot sur le support de charge pour le charger, assurez-vous la pice de charge infrieure de l'unit principale est en contact avec le contact du support de charge (La lumire blanche clignote en charge et la lumire blanche est toujours allume en mode de compltement charg) Charge automatique Charge de l'APP:
Une fois la machine connecte l'application, l'tat sous tension, cliquez sur le bouton "Recharge" de APP, le robot trouvera automatiquement le support de charge charger. Recharge automatique:
En mode de fonctionnement, lorsque la tension de la batterie est faible, le bouton clignote en rouge. Il passez en mode de recharge, commencez trouver automatiquement le support de charge. 75 5. Entretien 5.1 Batterie Conseils 1) Veuillez nettoyer et entretenir rgulirement laspirateur en fonction de lutilisation. 2) Veuillez charger compltement si vous ne lutilisez pas laspirateur pendant une longue priode, retirez la batterie et la rangez dans un endroit frais et sec. Gardez le bas de la balayeuse au sec. 5.2 Essuyez les points de contact du robot 1) Eteignez robot et dbranchez le prise. 2) Essuyez les points une fois par un mois. 3) N'essuyez pas par l'huile. 5.3 Nettoyez le bac poussire Comme indiqu ci-dessus, retirez le bac poussire et le nettoyez. 76 Ouvriez le couvercle,videz le bac. Conseil: Pour la nouvelle machine dans le premier mois,nettoyez le bac poussire tous les trois jours ; En retard , nettoyez une fois par semaine. Retirez le ltre et nettoyez par la brosse. Le bac poussire et le ltre peuvent tre nettoys avec de l'eau et ventilateur. Aprs avoir nettoy le bac poussire et le ltre, le remplacez. Avertissement Aprs le lavage, assurez-vous de bien le scher avant de remplacer la machine. 77 5.4 Nettoyez la brosse centrale Dclenchez le capot du milieu et soulevez le capot, le retirez. Nettoyer la brosse centrale. Nettoyez des enroulements sur la brosse. 78 5.5 Nettoyez la brosse bilatrale 1. Dvissez la brosse bilatrale par le tournevis. 2. Nettoyez des enroulements sur la brosse bilatrale. 5.6 Nettoyez les roulettes Nettoyez les roues avant et gauche et droite rgulirement avec la brosse de nettoyage.
(Note:Nettoyez la poussire, les cheveux ou les corps trangers. ) 5.7 Essuyez les points de capteur Il est recommand dessuyer soigneusement le capteur avec un chiffon en coton sec aprs nettoyage pour viter que la poussire adhre la plaque translucide du capteur et affecte les performances de la machine. 79 6. Utilisation de l'application Attention Le document sera mis jour en raison de la mise jour de l'application ou pour d'autres raisons, et ne peut tre utilis qu' titre indicatif, sauf indication contraire. La description, les informations et les suggestions ne constituent aucune garantie. Rsum Cest une application pour maison intelligente base sur Android et iOS. Le document indique principalement que les procdures et les questions dexploitation doivent retenir lattention des nouveaux utilisateurs. Environnement dutilisation Tlphone avec Android 8.0 ou IOS 10.0 et version suprieure du systme, tlchargez APP PUPPYOO R3X Environnement dutilisation Ouvrez l'application "Puppyoo R3X". Enregistrez et connectez. 80 6.1 S'inscrire et se connecter 1. Inscrivez-vous si vous tes un nouvel utilisateur. Entrez le numro de tlphone ou l'adresse e-mail, dnissez le mot de passe, cliquez sur Envoyer le code de vrication et cliquez Enregistrer aprs vous recevez le code. 2. Entrez le compte enregistr-numro de tlphone ou l'adresse e-mail, entrez le mot de passe et connectez-vous. 3. Entrez le code de vrication six chiffres et terminez l'inscription. 81 6.2 Ajouter un quipement Trois mode da jouter lquipement:
1) Scannez le code QR de l'appareil 2) Identiez des photos 3) Entrez manuellement 1. Cliquez sur "Ajouter quipement" , scannez ce code QR, ou entrez manuellement le numro d'appareil: r-31- pour ajouter l'appareil. r-31-
2. Cliquez sur "Reconnatre de photo" dans l'album du tlphone. 3. Entrezr-31- et cliquez sur
"Suivant". Connectez-vous au Wi-Fi domestique, entrez le nom et le mot de passe, cliquez sur suivant. 82 R30 5. Appuyez sur le bouton dalimentation et maintenez-le enfonc, la lumire sallumera et il passe en mode veille, appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation, le voyant clignote et un son retentit, ce qui indique que le robot connect au rseau. 6. Cliquez sur icne de robot pour accder la page de contrle. 7. Mode de compatibilit. Lorsque la conguration rapide choue, l'appareil passe en mode de compatibilit. 83 6.3 Page de contrle Mode ventilateur:
slectionnez "mode ventilateur", 3 puissance choissir. Touches ches:
slectionnez "touches ches"
pour entrer en option de tlcommande virtuelle, appuyez longuement sur les touches ches pour contrler le robot. Il y a trois modes de nettoyage: nettoyage de la zone nettoyage sur place, nettoyage sur mur Pour changer le mode de nettoyage, vous devez d'abord arrter le mode en cours puis cliquez sur un autre mode de nettoyage. Nettoyage sur place:
Utiliser la fonction de contrle distance de l'application, dplacez le robot la position cible. Cliquez nettoyage sur place, le robot nettoie dans une zone de 1.5*1.5 mtres.(Le point de dpart est le centre de la zone) Remarque: la barre de commande infrieure peut tre balaye gauche et droite pour d'autres slection. 84 6.4 Plus de fonction Cliquez sur pour entrer la page des paramtres, vous pouvez cliquer pour gagner plus de fonctions 1. Nettoyage de rendez-vous: cliquez sur nettoyage des rendez-vous pour dnir la dure, le mode et la frquence de nettoyage, et le robot commencera nettoyer automatiquement l'heure indique. 2.Partage:
Partager cet quipement aux plusieurs utilisateurs pour grer ensemble un robot.
(Les utilisateurs partags doivent d'abord tlcharger lAPP et complter linscription) 85 7. Problme Performance du dfaut:
le voyant de dfaut clignote en rouge,s'il vous plat juger le nom de la faute en fonction des invites vocales. Nom Cause Montre Solution Lumire rouge scintille La roue gauche est en panne La roue gauche ne tourne pas ou la charge est trop grosse Retirez les poils Lumire rouge scintille Lumire rouge scintille Lumire rouge scintille La roue droite est en panne La roue avant est en panne Robot suspendu en l'air La roue droite ne tourne pas ou la charge est trop grosse La roue avant est coince Retirez les poils Retirez les poils La machine est teinte aprs 1 seconde du suspendu en l'air Lumire rouge scintille chec de l'inspection au sol L'inspection au sol est en panne Veuillez vrier si la fentre de dtection infrieure est anormalement couverte, ne la placez pas dans un endroit lev. Veuillez vrier si des objets trangers sont bloqus et interfrs dans la fentre transparente. Lumire rouge scintille Lumire rouge scintille Batterie faible Panneau de collision La batterie est puise (recharge non manuelle) Le commutateur de collision de coque avant ne se rinitialise Mettez Robot la station de recharge Vriez si le pare-chocs avant est anormal. Lumire rouge scintille La brosse centrale est en panne La charge de la brosse centrale est trop grande ou trop petite Retirez les poils Lumire rouge scintille La brosse bilatrale est en panne La charge de la brosse bilatrale est trop grande ou trop petite Retirez les poils Lumire rouge scintille chec de l'inspection du mur La dtection du mur est anormale Lumire rouge scintille Ventilateur est en panne Lumire rouge scintille La recharge est en panne Le ventilateur ne tourne pas ou le courant est grand Il n'est pas charg Veuillez vrier la fentre transparente d'inspection du mur pour les corps trangers ou les interfrences Retirez les poils Vriez le contact entre la machine et le support de charge, vriez l'alimentation domicile Conseil important Si le robot est encore en panne,nous contactez immdiat. 86 8. Parmtre Paramtre Robot La tension Puissance Nominale Batterie DC14.4 V 25W Paramtre adaptateur Adaptateur La tension de sortie Batterie de lithium Courant de sortie La station de recharge Modle de station de charge La tension d'entre La capacit de la batterie 2500mAh La dure de charge 3-5h Autonomie Temprature de travail Temprature de charge Temprature de stockage La Plage d'humidit de travail Poids Dimension 60-120 mins 0C-50C 4-40 0C-50C 80%RH 2.8kg 325*80mm DC19V 600mA CD023 DC19V Conseil La socit se rserve le droit d'apporter des modications techniques au produit suite l'amlioration continue du produit, et le droit d'interprtation appartient l'entreprise. SYMBOLE DE COURANT CONTINU SYMBOLE DE VEILLE 87 Des substances nocives dans le produit Substances ou lments toxiques ou nocifs Plomb Mercure tain Chrome hexavalent Plus biphnyle australien Poly-
diphnylther Nom de la pice Pices de couverture Pices en plastique internes Pices mtalliques Composants lectriques et section de contrle Batterie
* Ce formulaire est prpar conformment aux dispositions de SJ / T 11364. Indique que la substance dangereuse dans tous les matriaux homognes de la pice est en dessous de l'exigence de limite spcie dans le document GB / T 26572. Indique que la substance dangereuse au moins dans un matriau homogne de la pice est dpassant les exigences de la norme GB / T 26572. Ce produit est conforme aux exigences RoHS en matire de protection de l'environnement. Certains composants contiennent des substances nocives qui sont irremplaables selon les normes techniques internationales en vigueur. Toutes les priodes d'utilisation du produit respectueuses de l'environnement font rfrence des conditions d'utilisation normales. La priode de scurit pendant laquelle les substances ou lments nocifs contenus dans le produit ne fuient pas Puppyoo Appliance mettra jour et ajustera les produits et les impressions associes de temps en temps (y compris, sans s'y limiter, les dtails du produit, la conguration du produit, la couleur du produit, l'emballage et les instructions du produit, etc.) Le droit de notier Les droits d'interprtation nale sont la proprit de Puppyoo Electronic Appliances Internet Technology Beijing Co., Ltd dans les limites autorises par la loi. 88 ADVERTENCIAS No lo utilice para absorber objetos alados, como piezas de vidrio, clavos, etc., para evitar daar el producto. Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no usa la estacin de carga para mucho tiempo. No lo utilice en entornos hmedos, inamables, explosivos o corrosivos. Quitar el cargador cuando el producto est funcionando causar un mal funcionamiento de la mquina. Este producto solo se puede utilizar en interiores. Retire objetos frgiles antes de usar. Evite la inhalacin de agua, aceite u otros lquidos que puede daar la aspiradora. Arregla los cables dispersos en el suelo antes de usar la mquina para evitar que estorben el funcionamiento de la aspiradora. Coloque la estacin de carga en una zona plana y contra la pared para evitar que la funcionalidad del producto se vea afectada. Sobre la seguridad de nios 1) Los nios menores de 8 aos no pueden usar este producto. Las personas con discapacidades fsicas, sensoriales, intelectuales o falta de experiencia y conocimiento relevante no deben usar la mquina sin cuidado de otros, sin instrucciones o sin conocer el peligro. La mquina no se puede usar para que jueguen los nios. 2) No se permite que los nios jueguen con la bolsa del producto, que puede causar asxia. 89 1. SEGURIDAD 1.1 Instrucciones antes del uso Siga estas instrucciones de precauciones bsicas de seguridad antes de usar el producto:
* Lea todo el contenido en el manual cuidadosamente y siga los pasos en las instrucciones para usar el producto.
* Guarde las instrucciones en un lugar seguro para que pueda consultarlas ms tarde.
* Si necesita transferir el producto a un tercero, adjunte las instrucciones junto con el producto.
* Cualquier operacin que no cumpla con las instrucciones del manual puede provocar lesiones personales graves o daos al producto en s.damage to the appliance itself. 1.2 Advertencias y precauciones de seguridad Este producto solo se puede utilizar con el adaptador, la batera y la estacin de carga que se envan con el producto. De lo contrario, podra daar el producto, provocar una descarga elctrica o provocar un incendio debido a la alta tensin. No use este producto si se encuentra daado el cuerpo principal o los accesorios del producto. Pngase en contacto con nuestro departamento de servicio postventa. A excepcin de los tcnicos de servicio designados o autorizados por la empresa, nadie puede desmontar, reparar o modicar este producto.you meet problem. Desconecte la clavija del tomacorriente antes del mantenimiento. No toque el enchufe o el producto cuando sus manos estn hmedas, ya que esto podra provocar una descarga elctrica. Si el cable del adaptador de corriente est roto, debe ser reemplazado por el fabricante, el departamento de servicio o un tcnico profesional similar para evitar peligros. No lo utilice en un entorno suspendido sin una valla protectora para evitar que el producto se caiga accidentalmente y provoque lesiones personales. El usuario no puede reemplazar la batera a la voluntad. No deje que la ropa o cualquier parte de su cuerpo (cabello, dedos, etc.) quede atrapada en el cepillo o la rueda de este producto. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales. No coloque el producto cerca de un fuego ni cerca de materiales inamables, explosivos o corrosivos. Si se pierde el manual, pngase en contacto con su distribuidor local o llame al servicio postventa para obtener un manual electrnico. 90 1.3 Sobre la batera 1) Este producto est limitado a la batera del fabricante. 2) La batera debe retirarse cuando se deseche el producto. 3) Si necesita reemplazar la batera, comunquese con nuestro departamento de servicio postventa. Si reemplaza la batera con el modelo incorrecto, puede causar un accidente de seguridad. 4) Si la batera tiene fugas, tenga cuidado de no dejar que el lquido se adhiera a la piel o la ropa. Lmpiela con tela seca y envela a la estacin de reciclaje o estacin de reparacin. No la deseche. 5) Deseche la batera antigua del producto correctamente. La batera contiene sustancias peligrosas que son dainas para el medio ambiente. Siga las normas ambientales locales y colquelas en el sitio de reciclaje designado. 1.4 Rango de uso del producto Utilice la aspiradora en estos tipos de suelo, de lo contrario no podr lograr el efecto e incluso puede daar la aspiradora. Piso de madera Azuelo Alfombra de lana corta 91 2. DETALLE DE LAS PARTES 2.1 Cuerpo principal y accesorios del producto cepillo lateral x2 estacin de carga x1 adaptador de corriente x1 cepilla de limpieza x1 conjunto de ltro x1 caja de polvo x1 tanque x1 fregona x1 Certicado de calicacin x1 Manual de instrucciones x1 Atencin En el cuerpo principal se ha instalado un par de cepillos laterales, un conjunto de ltro y una batera. 92 2.2 Nombres de accesorios Botn de la caja de polvo Tapa Botn de encendido Ventana transparente Cubierta frontal anular Tanque de agua Hebilla del tanque Cepilla central Rueda batera Cepilla lateral Sensor para prevencin de cadas Contacto de carga 93 3 MONTAJE DEL PRODUCTO 3.1 Montaje de la estacin de carga Evite la luz solar directa a la estacin de carga 1. Coloque la base sobre una supercie plana que sea perpendicular a la pared, sin ningn obstculo en el rango de 1.5 metros en frente y 0.5 metros a la izquierda y derecha. Presione rmemente la base para que quede bien sujeta al piso. 2. Para facilitar la limpieza de la aspiradora y la carga, no mueva la estacin de carga de forma arbitraria y frecuente. Si cambia la posicin de la estacin de carga, es posible que la aspiradora no puede volver a la estacin de carga. 3. Preste atencin en arreglar los cables del adaptador de corriente para que los cables no enreden la aspiradora. Atencin No mueva la mquina en funcionamiento a la voluntad, ya que podra causar perder el mapa. Evite la luz solar directa en la estacin de carga y las reas cercanas. 94 3.2 Montaje y uso del tanque 1. Aadir agua;
2. Sujetar el tapn del tanque de agua;
3. Pegar la fregona;
4. Abrochar la hebilla del tanque en la ranura del cuerpo principal para completar la instalacin del tanque de agua. Atencin Retire el tanque de agua durante la carga. No utilice la fregona en la alfombra. 2. Abrochar por otro lado 1. Abrochar por un lado 95 Desmontaje del tanque:
Levante la parte delantera del tanque para separar el tanque de la mquina. 4. USO DEL PRODUCTO 4.1 Uso del cuerpo principal Botn de encendido Cdigo y estado Estado de la luz Operacin Apagada Luz apagada Encendida Limpiando Luz blanca Luz blanca Buscando cargador Destellando luz blanca Cargando Fallas Batera llena Congurando wi Respirando luz blanca Destellando luz roja Luz blanca Destellando la luz entre blanca y roja Mantenga pulsado y la cubierta frontal al mismo tiempo Mantenga pulsado para entrar en el modo de espera Presione brevemente para entrar en el modo de limpieza automtica Presione brevemente para entrar en el modo de recarga En el modo de espera, mantenga presionado el botn hasta que aparezca el mensaje de voz 4.2 Modo de funcinamiento 4.2.1 Modo de espera y de liempiza 4.2.2 Recargar Manualmente Cuando la aspiradora est en el modo de esperapresione el botn " " dos vecesse destellar la luz blanca y se entrar en el modo de recarga automtica. 4.2.3 Apagar Manualmente Mantenga pulsado el botn de encender y la cubierta frontal para 5 segundos y se apagar. Mantenga presionado " " en el estado apagado. Se encender luz blanca y se entrar en el modo de espera. presione otra vez el botn " " para entrar en el modo de limpieza automtica. 96 4.2.4 Modo automtico El modo automtico se detalla en la gua de la APP. 4.3 Maneras de cargar la batera Cargar manualmente Carga utilizando la estacin de carga:
Primero conecte el adaptador de corriente y la estacin de carga, luego conctela a la fuente de alimentacin. Coloque la aspiradora en la estacin de carga para cargar, asegrese de que la pieza conductor en la parte inferior de la aspiradora est en contacto con el punto conductor de la estacin de carga (la luz blanca destella cuando se carga y la luz blanca brilla sin parar cuando termina la carga ). Cargar automticamente Cargar con la APP:
Una vez que la mquina est conectada a la APP, en el estado de encendido, haga clic en el botn "recarga" en la interfaz principal de la APP, y la aspiradora encontrar automticamente la estacin de carga. Cargar automticamente:
En el estado de funcionamiento, cuando la tensin de la batera es baja, la luz roja parpadea. En este momento, entra en el modo de recarga y comienza a buscar automticamente la estacin de carga. 97 5. MANTENIMIENTO DIARIO 5.1 Depsito de la batera Consejos 1) Limpie y mantenga el robot barredor regularmente segn la stuacin del uso. 2) Cuando no se use la aspiradora durante mucho tiempo, cargue completamente la batera, luego retrela y gurdela en un lugar fresco y seco. Mantenga la parte inferior de la aspiradora seca. 5.2 Limpieza de hojas polares 1) Apague la mquina o desenchufe primero la clavijera. 2) Limpiar una vez al mes con un pao seco. 3) No utilice aceite para limpiar. 5.3 Limpieza de la caja de polvo Quite la caja para limpiarla como se muestra en el dibujo. 98 Abra la cubierta de la caja y vierta el polvo. Consejo: limpie la caja de polvo cada tres das para la nueva mquina en el primer mes y limpie cada cuatro semanas despus. Retire el conjunto del ltro y use un cepillo para quitar el polvo en el ltro. Tanto la caja de polvo como el ltro se puede limpiar con agua corriente y un secador. Despus de limpiar la caja de polvo y el conjunto del ltro, emplcelo como antes. Cuidado Despus de lavarlo con agua, debe sequlo bien antes de emplazarlo. 99 5.4 Limpieza del cepillo central Use los dedos para levantar la cubierta del cepillo central y retirarla. Limpie el cepillo y sus alrededores. Quite los enredos en el cepillo central. 100 5.5 Limpieza de cepillos laterales 1. Use un destornillador para destornillar el cepillo lateral. 2. Quite los enredos y el polvo en el cepillo lateral. 5.6 Limpieza de las ruedas 5.7 Limpieza del sensor Limpie regularmente las ruedas delanteras, izquierda y derecha con un cepillo de limpieza.
(Cuidado: los ejes de las ruedas puede envolverse con pelo, tela, etc., qutelos a tiempo) Se recomienda que cada vez despus de funcionamiento, limpie cuidadosamente el sensor con un pao de algodn seco para evitar que el polvo se adhiera a la placa translcida del sensor, lo que afectar la funcin de la mquina. 101 6. INSTRUCCIONES DE LA APP Cuidado El contenido de este documento puede actualizarse de vez en cuando debido a las actualizaciones de la versin del software u otros motivos. A menos que se acuerde lo contrario, este documento se proporciona solo como una gua, y todas las declaraciones, informacin y recomendaciones en este documento no son garantas de ningn tipo, explcitas o implcitas. RESUMEN La APP XiaogouR3X es una APP de casa inteligente basada en Android e iOS. Este documento gua principalmente al usuario que opere el software por primera vez, explicando los pasos de operacin y las precauciones del software. Entorno de uso Descargar la APP por mvil:
En un telfono mvil con ios 10.0 o superior o Android 8.0 o superior, busque la APP en APP Store o Android Market para descargar e instalar. O escanee el cdigo QR para descargar. Nombre de la AP: PUPPYOO R3X Despus de la descarga, siga el procedimiento normal para instalar la APP para encontrar los iconos del indicador correspondientes en la aplicacin. Entorno de uso Abra la APP "Puppyoo R3X", cree una cuenta e inicie sesin, siga las indicaciones de la APP para encender la aspiradora y congurar el internet. 102 6.1 Crear una cuenta y acceder 1. La imagen de arriba muestra la interfaz despus de abrir la APP. En esta interfaz, puede introducir el nmero de telfono registrado y la contrasea para iniciar sesin, o hacer clic en "Crear una cuenta" a continuacin para crear una cuenta. 2. Escriba el nmero de telfono en la interfaz de "Crear una cuenta" que se muestra arriba y escriba una contrasea. Haga clic en "Crear una cuenta" para enviar un SMS de vericacin a este nmero de telfono. 3. Escriba el cdigo de vericacin de seis dgitos recibido por el SMS para completar la creacin de cuenta. 103 6.2 Agregar aparatos Tres normas para agregar aparatos:
1) Escanear cdigo QR en el aparato 2) Identicar cdigo QR en las fotos 3) Introducir manualmente 1. Haga clic en agregar aparatosescanee el cdigo QRo ingrese el cdigo del dispositivo manualmente:r-31-. r-31-
2. Haga clic enIdenticar cdigo QR en las fotos. El cdigo QR del dispositivo tiene que ser almacenado en el lbum del telfono. 3. Haga clic en introducir manualmente, escriba el cdigo del aparato en la interfaz:r-31- y haga clic en Siguiente. Concte al WiFi de su casa, escriba el nombre y la contrasea del WiFi y haga clic en "Siguiente". 104 R30 5. Mantenga presionado el botn de encendido de la aspiradora para entrar en el estado de espera con la luz encendida. Luego presione y mantenga presionado otra vez el botn , la luz indicadora parpadear y suenar un aviso que indica que la aspiradora ingresa en el modo de red. Suelte el botn, siga las indicaciones de la APP para continuar con el siguiente paso. 6. Despus de que la asipiradora se conecte y agregue correctamente, haga clic en el icono de aspiradora para entrar en la interfaz de control. 7. Cuando falla la conguracin rpida, el dispositivo entrar en el modo de compatibilidad. Siga las instrucciones para completar la operacin de agregar aparatos. 105 6.3 Operation page Modo de soplador:
Elija "el modo de soplador" con tres grados de fuerza. Control de direccin:
seleccione "Control de direccin" para entrar en el modo de control remoto virtual, mantenga presionada el icono de control de direccin para controlar la direccin de la aspiradora. En la pgina de control principal, hay tres modos de limpieza: Limpieza planicada, Limpieza de puntos destinados y Limpieza por lados. Para cambiar el modo de limpieza, debe detener el modo de limpieza actual y luego hacer clic en otros modos de limpieza. Limpieza de puntos destinados:
Despus de mover la aspiradora a la posicin de destino utilizando la funcin de control remoto de la APP, seleccione
"limpieza de puntos destinados", y la mquina barrer un supercie centrando este punto de 1.5 * 1.5 m. Cuidado: La barra de control inferior se puede deslizar hacia la izquierda y hacia la derecha para seleccionar otro opcin. 106 6.4 Ms funciones Haga clic en el icono en la esquina superior derecha para entrar en la interfaz de conguracin para otras funciones correspondientes. 1. Reservaciones:
seleccione "Reservaciones" para congurar y guardar el tiempo de limpieza programado. 2. Compatir la aspiradora:
seleccione "Compatir la aspiradora" para permitir que mltiples usuarios administren conjuntamente una aspiradora.
(Los compartidores deben descargar la APP primero y completar el registro) 107 7. FALLS COMUNES Manifestacin de fallas:
la luz roja parpadea rpidamente. Indentique el nombre la falla de acuerdo con el mensaje de voz. Nombre Razn Manifestacin Solucin Luz roja parpadea Falla de la rueda izquierda La rueda izquierda no gira o la carga es demasiado grande. Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Luz roja parpadea Falla de la rueda derecha La rueda derecha no gira o la carga es demasiado grande. Falla de la rueda delantera Falla de salida de tierra La rueda delantera est atascada. La mquina se detiene despus de dejar el suelo durante 1 segundo. Falla de chequeo del suelo Hay una anomala en el chequeo del suelo. Compruebe si la rueda izquierda de la mquina tiene enredos Compruebe si la rueda derecha de la mquina tiene enredos Compruebe si la rueda delantera de la mquina tiene enredos Compruebe la ventana inferior del sensor para ver si hay una cubierta anormal, no la coloque a una altura Verique la ventana transparente de chequeo de suelo en busca de una cubierta anormal e interferencia de objetos extraos Coloque la mquina en la estacin de carga Batera baja Falla de choque frontal Falla del cepillo central Falla del cepillo lateral La batera est agotada
(sin recarga manual) El interruptor de choque de la cubierta frontal no se restablece Compruebe si el parachoques delantero es anormal La carga del cepillo central es demasiado grande o puquea. La carga del cepillo central es demasiado grande o puquea. Compruebe si hay enredos en el cepillo central Compruebe si hay enredos en el cepillo lateral Falla de chequeo del muro Hay una anomala en el chequeo lateral. Falla de soplador El soplador no gira o la corriente es grande. Falla de carga La mquina no muestra el estado de carga Verique que la ventana de inspeccin de pared transparente est tapada Verique si las hojas del soplador estn ojas y si tienen enredos Verique el contacto entre la mquina y la estacin de carga, verique la fuente de alimentacin de la casa. Atencin Si no puede resolver las fallas correspondientes rerindose a los mtodos anteriores, comunquese con el servicio postventa a tiempo. 108 8. INFORMACIN TECNOLOGCA Informacin tecnologca de los accesorios Adaptador de corriente Voltaje de salida Corriente de salida La estacin de carga DC19V 600mA Voltaje de entrada DC 19V Informacin tecnologca del cuerpo principal Voltaje de funcionamiento DC14.4 V Consumo Tipo de batera 25W Batera de litio Capacidad de batera Duracin de carga 2500mAh 3-5horas Duracin de operacin 60-120 minutos Temperatura de operacin 0C-50C Humedad de operacin 80%RH Peso Tamao 2.8kg 325 * 80mm Atencin La empresa reserva el derecho de realizar cambios tcnicos o de diseo en el producto para que el producto contine mejorando. El derecho de interpretacin pertenece a la empresa. 109 Tabla de elementos y sustancias peligrosas del producto Elementos y sustancias peligrosas Plomo Mercurio Cadmio Cromo hexavalente Bifenilo polibromado ter de difenilo polibromado Nombre de las partes La cubierta Piezas internas de plstico. Piezas de metal Partes elctricos y partes de contro Batera
* Este formulario ha sido hecho de acuerdo con las disposiciones de SJ / T 11364. Indica que el contenido de la sustancia peligrosa en todos los materiales de la parte est por debajo del requisito de lmite especicado en GB / T 26572. Indica que el contenido de la sustancia peligrosa que se encuentra en un material al menos de la parte excede el lmite especicado en GB / T 26572. Este producto cumple con los requisitos de RoHS, y las sustancias peligrosas contenidas en algunos partes no pueden reemplazarse bajo la condicin tecnologca internacional. Todo perodo de uso respetuoso con el medio ambiente de este producto se reere al perodo de tiempo seguro durante el cual las sustancias o elementos nocivos contenidos en el producto no se escaparn. Puppy Appliances actualizar y ajustar los productos y los impresos relacionados de vez en cuando (incluidos, entre otros, los detalles del producto favorables para la experiencia de consumidores, las conguraciones del producto, los colores del producto, las cajas del producto y las instrucciones, etc.) y reserva las derechas de hacer modicaciones sin previo aviso. El derecho de interpretacin nal pertenece a Tecnologa de Internet Puppy Appliance
(Beijing) Co., Ltd., dentro del alcance permitido por la ley. 110 Gli avvertimenti Non usare l'apparecchio per aspirare oggetti taglienti come lastre di vetro, chiodi di ferro ecc., in modo da evitare danno all'apparecchio. Staccare la spina dalla presa nel caso che non lo usi per lungo termine. Non usare l'apparecchio con liquidi inammabili,esplosivo. Non rimuovere la base di carica mentre l'apparecchio collegato, potrebbe causare anomalie di funzionamento. Lapparecchio pu solo essere usato allinterno. Si prega di rimuovere articoli delicati prima dell'uso. Non usarlo ad aspirare acqua,olio o qualunque liquido che potrebbe danneggiare Lapparecchio. Avolgi il lo elettronico per facilitare la pulizia dellapparecchio. Posiziona la basa di ricarica sul pavimento piatto e mantenere perpendicolare al muro. Sicurezza dei bambini 1) Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di et inferiore agli 8 anni o da persone con disabilit sica o mentale o mancanza di esperienza e conoscenza rilevanti,a meno che sotto la guida e la super visione delle persone che potrebbero essere responsabili per la sicurezza dell'utente. 2) Si prega di tenere lontano dai bambini la confezione del prodotto. 111 1. Istruzioni di sicurezza 1.1 Istruzioni per l'uso Prima dell'uso, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza riportate di seguito.
* Si prega di rispettare tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio.
* Al ne di garantire il corretto funzionamento, si prega di conservare questo manuale in modo appropriato.
* Se si desidera dare questo apparecchio a terzi, si prega di includere questo manuale insieme all'apparecchio.
* Qualsiasi operazione non conforme a questo manuale pu comportare gravi conseguenze personali lesioni o danni all'apparecchio stesso. 1.2 Avviso di sicurezza Questo apparecchio pu funzionare solo con l'adattatore, la batteria e stazione di ricarica forniti nella confezione d
'acquisto, l'uso di componenti non originali, pu causare danni alla macchina e alla persona. Si prega di contattare il nostro servizio clienti se il cavo arrivato rotto per evitare il pericolo. Si prega di rimuovere la spina dalla presa prima della manutenzione. Si prega di non toccare la spina o l'apparecchio con mani bagnate, o pu portare rischi di scossa elettrica. Si prega di contattare il nostro servizio clienti se il cavo arrivato rotto per evitare il pericolo. Non utilizzare questo apparecchio in assenza di una recinzione per evitare caduta accidentale del robot. Si prega di non sostituire la batteria non originale da soli. Non lasciare che i tuoi vestiti o parti del tuo corpo (capelli, dita ecc.) restino coinvolti nella spazzola o nella ruota dell'apparecchio, oppure pu causare pericolo. Non lasciare che l'apparecchio entri in contatto con il fuoco, o liquidi velenosi o inammabili come benzina, toner per fotocopiatrici o altri materiali volatili. Non pulire acidi, amianto o polvere di amianto. Si prega di contattare il nostro servizio clienti per ottenere una copia del manuale se il tuo manuale stato perso. 112 1.3 Sicurezza della batteria 1) Questo prodotto puo' funzionare esclusivamente con la batteria fornita dal produttore. 2) Rimuovere la batteria prima di smaltire l'apparecchio. 3) Si prega di contattare con il nostro servizio post vendita se si desidera sostituire la batteria. Non usare qualsiasi altro caricabatterie per ricaricare il pacco batteria. 4) Se la batteria ha perdite, non lasciare che il liquido vada a contatto con pelle o abiti, puliscilo e asciuga immediatamente con panno asciutto e rimetterlo nel cestino, non gettarlo via. 5) Smaltire la batteria di scarto dell'apparecchio in modo corretto. Le batterie contengono sostanze che sono pericolose per l'ambiente. per favore seguire le normative ambientali locali e posizionarle in siti di riciclaggio richiesti. 1.4 Gli ambienti utilizzabili Si prega di utilizare lapparecchio nellambiente indicato sopra,altrimente potrebbe danneggiare lapparecchio. Parquet Pavimento Tapetto 113
1 | R30 user manual 4 | Users Manual | 3.04 MiB | March 12 2019 |
2. Componenti del prodotto 2.1 La unit principale e gli accessori Spazzola laterale x2 Base di ricarica x1 Adattore x1 Tagliacapelli x1 Kit di ltro x1 Contenitore di polvere x1 Contenitore dacqua x1 Mop x1 Manuale di istruzione x1 Certicazione qualicata x1 Attenzione Nella unita principale contegono due spazzole laterali,una kit di ltro e la batteria. 114 2.2 Elenco dei componenti Rilascio del contenitore di polvere Copertina Pulsante ON / OFF Finestrina trasparente Frontale Il contenitore dacqua Incastro del contenitore dacqua Spazzola centrale a rullo Ruota Batteria agli ioni di litio Spazzola laterale Sensori anti-caduto Contatto di ricariaca 115 3 Montaggio dellapparecchio 3.1 Montaggio della base di ricarica Non esporre la base di ricarica sotto la luce solare. 1. Posizionare la stazione di ricarica sul pavimento piatto e tenerla perpendicolare al muro. Mantieni il piano pulito con la portata di 1.5m nella parte anteriore della stazione di ricarica e 0.5m da destra e da sinistra. 2. La base di ricarica non pu essere posizionata sul tappeto, si prega di non spostare la base di ricarica durante il lavoro,altrimenti il robot potrebbe non ritrovare la base di ricarica. 3. Avolgi il lo elettronico per facilitare la ricarica automatica dellapparecchio. Attenzione Non spostare manualmente il robot in lavoro per evitare causare la perdita della mappa,e non esporre la base di ricarica sotto la luce solare. 116 3.2 Il montaggio e lutilizzo del contenitore dacqua 1. Aggiungi acqua dalla bochetta;
2. Chiudi la bochetta;
3. Attachi il mop;
4. Incastri il contenitore dacqua allapparecchio. Attenzione Rimuovi il contenitore dacqua dallapparecchio prima di ricaricare,e non usarlo sul tappetto. 2. Attachi dopo laltro lato. 1. Attachi primo un lato. 117 Smontaggio del contenitore dacqua. Alzi la parte frontale del contenitore dacuqa e lo stacchi. 4. Lutilizzo dellapparecchio 4.1 Lutilizzo della applicazione Pulsante On/Off Numero Spento Accesso In lavoro Stati di luce Luce spenta Luce bianca accesso Luce bianca accesso Ritorno alla base di ricarica Ricarica Erroi Ricarica piena Connessione al WIFI Luce bianca lampeggia Luce bianca lampeggia Luce rossa lampeggia Luce bianca accesso Luce bianca e luce rossa lampeggia alternativamente 4.2 Modalit di lavoro 4.2.1 Standby e pulizia Nello stato di spegnamento, p On/Off remi per lungo il pulsante On/Off , la luce bianca accende e attivi il Standby.Premi dopo il pulsante On/Off,attivi la pulizia automatica. 118 Operazione Premi per lungo il pulsante On/Off e la parte frontale dell'apparecchio Premi per lungo il pulsante On/Off e attivi lo Standby Premi per breve il pulsante On/Off e attivi la pulizia automatica Premi per breve il pulsante On/Off e attivi la ricarica automatica Nello lo stato di Standby,premi il pulsante On/Off nche' non senti gli avvertimenti vocali 4.2.2 Ricarica manuale Nello stato di Standby, premi per due volte il pulsante On/Off ,la luce bianca lampeggia e attivi la ricarica automatica. 4.2.3 Spegnamento automatica Premi per 5s il pulsante On/Off e la parte frontale dell'apparecchio,lapparecchi o spenge. 4.2.4 Modalita automatica Riferisci alla Guia di Operazione di APP per maggiori informazioni della modalita antomatica. 4.3 Ricarica automatica Ricarica manuale Ricarica con la base di ricarica:
Connetti prima ladattore allapparecchio e poi alla presa.Metti lapparecchio sulla base per ricaricare,e assicuri che i punti contatti elettronichi dellapparecchio e quei della basa di ricarica contattano perfettamente. Ricarica Automatica. Caricare dallAPP:
Connetti il robot aspirapolvere con il tablet o lo smartphone. Poi, premi il pulsante Charging dallAPP. Lapparecchio cerca automaticamente la basa di ricarica per caricarsi. Ricarica autometica:
Durante il lavoro di pulizia, quando la batteria e insufcente , la luce rossa lampegger, lapparecchio torna automaticamente alla bsae di ricarica per ricaricarsi. 119 5. Manutenzione dellapparecchio 5.1 Batteria 5.2 Pulire i contatti di ricarica Avvertimenti 1) Fai la manutenzione regolare della macchina in relazione al tuo utilizzo. 2) Nel caso che non usi lapparecchio per un periodo lungo, opportuno caricarla al massimo, rimuoverla dalla stazione di caricamento posizionandola in un luogo ben asciutto. E importante assicurarsi che la parte inferiore dellapparecchio sia asciutta. 1) Spegni lapparecchio o rimuovi la batteria. 2) Pulisci i contatti di ricarica con un panno asciutto ogni mese. 3) Non pulire con panni umidi o imbevuti di detersivo o oli. 5.3 Pulire il contenitore della polvere Come dimostrato nella imagine, premi il bottone sul contenitore della polvere per rilasciarlo. 120 Apri la copertina e svuoti la polvere. Consigli: Pulisci il contenitore di polvere circa 3/4 volte al mese. Premendo le due bbie su entrambi i lati, tiri fuori il pannello di ltro,e pulisci con laccessorio taglicapelli come dimostrato in gura. Si puo pulire i componenti del ltro con acqua o con asciugacapelli. Avvertimento Dopo averli pulito con acqua,si monta i componenti di ltro nche non siano completamente asciutti. 121 5.4 Pulire spazzola centrale a rullo Come mostrato in gura, premi il bottone di rilascio con un po di forza e tiri verso lalto la copertina. Come mostrato nella gura, pulire la spazzola a rollo e la barra di gomma con un panno asciutto. Come mostrato in gura, taglia i capelli o altre cose impigliate nella spazzola a rullo. 122 5.5 Pulire la spazzola laterale 1. Col cacciavite in dotazione rimuovere le viti delle spazzole laterali. 2. Tirare fuori le spazzole laterali e pulirle da capelli o sporcizia impigliata in esse. 5.6 Pulire le ruote Pulire le ruote laterali del robot con la spazzola apposita in dotazione.
(Nota: Ci possono essere capelli o altre cose impigliate, puliscili regolarmente.) 5.7 Pulire i sensori di distanza a infrarssi Consigliamo di pulire i sensori con un panno asciutto facendo molta attenzione ogni volta quando si fa questa operazione. In questo modo si evitera che la polvere si accumuli sui sensori compromettendo le performance del robot. 123 6. Guida dellutilizzo dellAPP Attenzione LApp potrebbe subire dei cambiamenti dovuti ad aggiornamenti o altre ragioni di miglioramento e per ovvie ragioni, questa guida non pu essere aggiornata regolarmente con lAPP. Questo documento solo indicativo, se non diversamente prescritto. Tutte le dichiarazioni, informazioni e raccomandazioni in questo documento non costituiscono alcuna espressa o implicita garanzia. Riassunto Intelligent Vacuum Cleaner App unapplicazione di gestione intelligente della casa sviluppata sia per piattaforma Android sia per IOS. Questo documento usato per dare indicazioni iniziali, operazioni dellutente e precauzioni per lAPP. Il software pubblicato di questa APP fornir supporto tecnico agli utenti, che coopereranno con la nostra compagnia. Per specici contenuto di servizi e regole vedere laccordo utenti dellAPP. Test e uso Il tuo dispositivo dovrebbe essere android 8.0/IOS 10.0 or superiori,si puo cercare Puppyoo R3X per scaricare lapp dal tuo store oppure scannerizzare il QR code qui a destra. Nome dellAPP: PUPPYOO R3X Una volta completato il download, puoi trovare l'icona relativa nell'app. Prima duso Apri lAPP Puppyoo R3X con lo smartphone,registri e fai Login.Accendi lapparecchio e connetti al WIFI secondo i suggerimenti. 124 6.1 Registrazione e Login 1. Limmagine sopra mostra linterfaccia dellAPP aperta, tu puoi accedere qui con il tuo nurmero telefono e password. Puoi anche cliccare Registrarti per aver un acconut. 2. Inserisci lindirizzo email nellinterfaccia mostrata sopra, scegli la password e clicca Registra, il tuo numero telefono ricever un codice di verica di 6 cifre. 3. Inserisci il codice di verica per completare la registrazione. 125 6.2 Attivare lapparecchio Tre modi per attivare lapparecchio:
1) Scannerizzi il QR code sullapparecchio 2) Scannerizzi il QR code nella foto 3) Inserisci manualmente 1. Clicchi Attivare lapparecchio, e scannerizzi il QR code oppure inserisci manualmente il codice dellapparecchio r-31-. r-31-
2. Clicchi Attivi con la foto,solo quando ce il QR code nel Album della foto,si puo operare con questo modo. 3. Clicchi Attivi manualmente, inserisci r-31- e prosegui. Connetti al WIFI,inserisci il nome e il password del WIFI e prosegui. 126 R30 5. Premi per lungo il pulsante ON/OFF lapparecchio entra in Standby quando la luce illumine.Dopo premi di nuovo per lungo il pulsante ON/OFF e quando la luce lampeggia e senti i suggerimenti vocali,lapparecchio e connesso al WIFI. Lasci il pulsante e operi secondo i suggerimenti dellAPP. 6. Dopo averlo aggiunto con successo,clicchi licon del robot e entri nella interfaccia di operazione. 7. Modalit di compatibilit.Nel caso che sia fallita la veloce impostazione,lAPP entri nella modalit di compatibilit.Operi come dimostrato nella imagine. 127 6.3 Pagina di operazione Modalita potenza regolabile:
Clicchi la modalita potenza regolabile,si puo alternare con 3 livelli di potenza. Operazione telecomando:
Clicchi Operazione telecomando,entri nella relative pagina e puoi operare con telecomando. Nella pagina principale,ci sono tre modalita di pulizia:Pulizia programmata Pulizia concentrataPulizia lungo bordo. Per cambiare modalita di pulizia,bisonga prima fermare la modalita di pulizia in lavoro e clicchi la quella desiderata. Per usare la pulizia concentrate,bisogna prima spostare lapparecchio con telecomando alla posizione da pulire,e clicchi Pulizia concentrata.Lapparecchio comincia a pulire la zona a raggio di 1.5m. Attenzione: La barra di controllo che si trova sotto pu essere spostata a sinistra e a destra per sceglire altri operazioni. 128 6.4 Altri funzioni Clicchi licon che si trova nella parte sopra destra della pagina di inpostazione,puoi accedere al relativo funzione. 1. Prenotamento:
Clicchi Prenotamento e imposti lorario in cui fare pulizia. 2. Condividi lapparecchio:
Clicchi Condividi lapparecchio, e permetti che altri utenti operano lapparecchio insieme.
(Prima di operare lapparecchio, lutente si deve scaricare lAPP e registrarsi.) 129 7. Problemi frequenti Fenomeno in problemi:
La luce lampeggia velocemente,distingui i prolemi secondo I suggerimenti vocali. Error Performance Soluzione Luci indicatrici La luce rossa lampeggia La ruota sinistra ha problemi La ruota sinistra non gira La luce rossa lampeggia La ruota destra ha problemi La ruota destra non gira La luce rossa lampeggia La luce rossa lampeggia La luce rossa lampeggia La luce rossa lampeggia La luce rossa lampeggia La ruota frontale ha problemi Quando lapparecchio e sollevato dal pavimento ha problemi I sensori di prevenzione caduta hanno poblemi Batteria Scarica Il fronte di collisione ha problemi La ruota frontale non gira Il robot si fermato essendo sollevato dal pavimento per 1 secondo I sensori di prevenzione caduta hanno problemi La batteria ha raggiunto il suo limite. La parte frontale o laterale del robot ha urtato qualcosa senza poter ritornare nella sua posizione Il carico troppo grande Si prega di vericare se c'
aggroviglio con la ruota sinistra. Il carico troppo grande, Si prega di vericare se c'
aggroviglio con la ruota destra. Si prega di vericare se c'
aggroviglio con la ruota frontale. Si prega di vericare se sia normale i sensori alla base dellapparecchio. Si prega di vericare se sia coprerto il fondo sensori di prevenzione della caduta Carica la batteria con stazione di ricarica Si prega di controllare se il sensore anti-collisione normale o no. La luce rossa lampeggia La spazzola a rullo ha problemi La spazzola a rullo ruota troppo velocemente o troppo lentamente Si prega di vericare se c'
aggroviglio con la spazzola centrale. La luce rossa lampeggia Le spazzole laterali hanno problemi Il carico della spazzola laterale troppo grande o troppo piccolo La luce rossa lampeggia I sensori di muro hanno problemi I sensori di muro hanno problemi La luce rossa lampeggia La ventola ha problemi Il ventilatore non gira, la corrente grande La luce rossa lampeggia I sensori di carica hanno problemi L'apparecchio non pu essere caricato o non illumina la luce quando lapparecchio e in ricarica. Si prega di vericare se c'
aggroviglio con la spazzolal aterale Si prega di vericare se stato coperto l'infrarosso sensori di distanza Si prega di controllare la ventilazone sciolto o se c'
aggrovilglio con il ventilatore. Si prega di vericare se il l'apparecchio si collega bene con la stazione di ricarica. Consilglio Nel caso che non sia presente nella tabella il problema,contatti il nostro servizio clinte. 130 8. Parametri tecnici Parametri tecnici Voltaggio Voltaggio Batteria Capacit batteria Tempo di ricarica Durata batteria DC14.4 V 25W Li-on 2500mAh 3-5 Ore 60-120 minuti Temperatura di lavoro 0C-50C Umidit di lavoro Peso 80%RH 2.8kg Dimensioni prodotto 325*80mm Accessori Adattatore Voltaggio in uscita DC19V Corrente in uscita DC600mA Base di ricarica Voltaggio in ingresso DC 19V Attenzione La societ si riserva il diritto della interpretazione nale sugli eventuali cambiamenti della tecnologia e del disegn,a causa del continuo miglioramento dellapparecchio. 131 Descrizione di sostanze tossiche e pericolose nei prodotti Sostanze o elementi tossici o nocivi Piombo Cadmio Esavalente Bicromo di bifenile Polibrombrato Difeniletere Componenti Materiale esterno Plastica interna Metallo Circuito Batteria
* Questo modulo stato preparato in conformit con le disposizioni di SJ / T 11364. Indica che il contenuto della sostanza pericolosa in tutti i materiali omogenei della parte inferiore al requisito limite specicato in GB / T 26572. Indica che la sostanza pericolosa almeno in un materiale omogeneo della parte che supera il limite specicato in GB / T 26572. Questo prodotto conforme ai requisiti di protezione ambientale RoHS e attualmente alcuni componenti contengono sostanze nocive. impossibile sostituirlo secondo gli standard tecnici internazionali.Il periodo di utilizzo della protezione ambientale del prodotto si riferisce al prodotto contenuto in normali condizioni d'uso.Il numero di anni in cui una sostanza o un elemento pericoloso non coler. Puppy Appliance aggiorner e aggiuster i prodotti e le stampe correlate di volta in volta
(inclusi ma non limitati a dettagli del prodotto, congurazione del prodotto, colore del prodotto, confezione del prodotto e istruzioni, ecc.) Che sono utili per ottimizzare l'esperienza del consumatore e non saranno modicati senza ulteriori modiche. Il diritto di noticare. Il diritto dell'interpretazione nale appartiene a Puppy Appliance Internet Technology (Beijing) Co., Ltd. entro i limiti consentiti dalla legge. 132 Puppy Electronic Appliances Internet Technology Beijing Co., Ltd. Address:
7-605, 6th oor, No. 1 Building, No. 8 Courtyard, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing, China. TEL.:
86-10-5741 7619 Email:
puppyoo@moomv.com Zip Code:
100026 Made in China
1 | R35 user manual 1 | Users Manual | 5.42 MiB | March 12 2019 |
R35 Intelligent Robot Vacuum Cleaner Aspirateur Robot Intelligent Thank you for choosing PUPPYOO vacuum cleaner. Please read the user guide carefully before use. Merci davoir choisi laspirateur PUPPYOO. Veuillez lire attentivement le mode demploi avant de lutiliser. Thank you for you choosing R35 series robot vacuum cleaner, should you have any question on this product, please contact us by phone Merci davoir choisi laspirateur robot srie R35 si vous avez des questions sur ce produit, veuillez nous contacter par tlphone 86-10-5741 7619 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THISAPPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
1. Do not use outdoors or on wet surfaces 2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. 3. Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments 4. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. 5. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. 6. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 7. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands 8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow. 9. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts. 10. Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. 11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. Do not use without dust container. 13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents. 14. Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly. Remove The Brush Before Cleaning or Servicing. 15. Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack. 16. Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re. 17. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a re. 18. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 19. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury. 20. Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or temperature above 130C may cause explosion. 21. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specied range may damage the battery and increase the risk of re. 22. Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 23. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. 24. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. 25. Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping. 26. Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the oor to be cleaned. 27. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into. 28. Do not allow children to sit on the vacuum. 29. Do not use the vacuum on a wet surface. SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. IMPORTANTES MESURES DE SCURIT Lutilisation dun appareil lectrique demande certaines prcautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs lectriques, des incendies et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT. Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique ou de blessure:
1. Ne pas exposer la pluie, Ranger lintrieur. 2. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec lappareil. Une attention particulire est ncessaire lorsque lappareil est utilize par des enfants ou proximit de ces derniers. 3. Nutiliser que conformment cette notice avec les accessories recommands par le fabricant. 4. Ne pas utiliser si le cordon ou la che est endommag. Retourner lappareil un atelier de reparation sil ne fonctionne pas bien, sil est tomb ou sil a t endommag, oubli lextrieur ou immerg. 5. Ne pas tirer soulever ni trainer lappareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poigne, le coincer dans lembrasure dune porte ou lappuyer contre des artes vives ou des coins. Ne pas faire rouler lappareil sur le cordon. Garder le cordon lcart des surfaces chaudes. 6. Ne pas dbrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutt la che. 7. Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise du chargeur, et les bornes du chargeur avec les mains mouilles 8. Ninsrer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser lappareil lorsquune ouverture est bloque. Sassurer que de la poussire, de la peluche, des cheveux ou dautres matires ne rduisent pas le debit dair. 9. Maintenir les cheveux, les vtements amples, les doigts et toutes les parties du corps lcart des ouvertures et des pieces mobiles. 10. Ne pas aspirer des liquids inammables ou combustibles, comme de lessence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits o peuvent se trouver de tells liquides. 11. Ne pas aspirer de matires en combustion ou qui dgagent de la fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 12. Ne pas utiliser lappareil si le sac poussire ou le lter nest pas en place. 13. Emcher une mise en marche accidentelle. Sassurer que linterrupteur est la position arrt avant de raccorder la batterie, de lever ou de dplacer lappareil. Transporter lappareil en gardant un doigt sur linterrupteur, ou mettre sous tension un appareil dont linterrupteur est la position marche peut causer un accident. 14. Risqu de blessure. La brosse peut commencer de manire inattendue. Enlevez la brosse avant le nettoyage ou l'entretien. 15. Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant un type de batterie peut prsenter un risque dincendie lorsquil est utilis avec une autre batterie. 16. Utiliser uniquement les batteries recommandes pour lappareil. Lutilisation dautres types de batteries peut prsenter un risque de blessure ou dincendie. 17. Lorsque lappareil nest pas utilis, tenir la batterie loin dobjets mtalliques comme des trombones, des pices de monnaie, des cls, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient tablir une liaison entre les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brlures ou un incendie. 18. En condition dusage abusif, du liquide peut schapper de la batterie ; viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de leau. En cas de contact avec les yeux, consulter galement un mdecin. Le liquide projet peut causer des irritations ou des brlures. 19. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommag ou qui a t modi. Des batteries endommages ou modies peuvent avoir un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 20. Ne pas exposer une batterie ou un appareil la amme ou des tempratures excessives. Lexposition une amme ou des tempratures suprieures 130 C peut causer une explosion. 21. Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou lappareil des tempratures qui ne sont pas incluses dans la gamme de tempratures indiques dans la notice dinstructions. Un chargement mal effctu. 22. Coner les rparations une personne qualie qui utilisera uniquement des pices de remplacement identiques. Cette faon de faire garantira la scurit du produit. 23. Ne pas modier ni tenter de rparer lappareil ou la batterie sauf comme il est indiqu dans les instructions dutilisation et dentretien. 24. loigner les cordons dautres appareils de la zone nettoyer. 25. Ne pas utiliser laspirateur dans une pice o un nourrisson ou un enfant dort. 26. Ne pas utiliser laspirateur dans un endroit o il ya des bougies allumes ou des objets fragiles sur le plancher nettoyer. 27. Ne pas utiliser laspirateur dans une pice o il ya des bougies allumes sur les meubles que laspirateur peut heurter ou se cogner accidentellement. 28. Ne pas laisser les enfants sassoir sur laspirateur. 29. Ne pas utiliser laspirateur sur une surface mouille. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Usage Domestique seulement FCC/IC COMPLIANCE / TM / WARRANTY To satisfy FCC&IC RF exposure requirements, a separation distance of 20cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Les antennes installes doivent tre situes de facon ce que la population ne puisse y tre expose une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon ce que le personnel ne puisse approcher 20 cm ou moins de la position centrale de l antenne. This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Contents 1. Safety Instruction 1.1 Notice for use 1.2 Mattersneedattention 1.3 Battery 1.4 Usage range 2. Product 2.1 Main body and components 2.2 Parts name 3. Product assembly 3.1 Adapter and charging stand combination 3.2 Installing the charging stand 3.3 Installing a dust box or water tank 3.4 Using the wet drag function 4. Using product 4.1 Buttons and indicators 4.2 Main body use 4.3 APP Operating mode 5. APP operation guide 5.1 Register and login 5.2 Add device 5.3 Operation page 5.4 More function 6. Product maintenance 6.1 Battery storage 6.2 Clean charging electrode slice 6.3 Clean dust container 6.4 Clean main brush 6.5 Clean side brush 6.6 Clean wheels 6.7 Clean sensors 7. Trouble shooting 8. Parameters 02 02 02 03 03 04 04 05 06 06 06 07 08 09 09 10 10 11 12 13 15 16 17 17 17 17 18 19 19 19 20 21 Contenu 1. Instruction de scurit 1.1 Avis d'utilisation 1.2 Les questions ont besoin d'attention 1.3 Batterie 1.4 Plage d'utilisation 2. Produit 2.1 Corps principal et composants 2.2 Nom des pices 3. Assemblage du produit 3.1 Combinaison de l'adaptateur et du support de charge 3.2 Installation du support de charge 3.3 Installation d'une bote poussire ou d'un rservoir d'eau 3.4 Utilisation de la fonction de trane humide 4. Utilisation du produit 4.1 Boutons et indicateurs 4.2 Utilisation du corps principal 4.3 Mode de fonctionnement APP 5. Guide d'utilisation APP 5.1 S'inscrire et se connecter 5.2 Ajouter un appareil 5.3 Page d'opration 5.4 Plus de fonction 6. Maintenance du produit 6.1 Stockage de la batterie 6.2 Nettoyer la tranche d'lectrode de charge 6.3 Nettoyer le bac poussire 6.4 Nettoyer la brosse principale 6.5 Nettoyer la brosse latrale 6.6 Nettoyer les roues 6.7 Nettoyer les capteurs 7. Dpannage 8. Paramtres 23 23 23 24 24 25 25 26 27 27 27 28 29 30 30 31 31 32 33 34 36 37 38 38 38 38 39 40 40 40 41 41 WARNING Do not use to absorb sharp objects, such as glass sheets, nails, etc., to avoid damage to the product. Unplug the power cord for a long time without using the charging stand. This product can only be used indoors. Prevent damage to the machine by inhaling water, oil or other liquids. Do not use in a wet or ammable, explosive or corrosive environment. When the product is working, removing the charging stand will cause the machine to fail to recharge normally. Please remove the damaged material before use. Disassemble the scattered wires on the ground before use to prevent the machine from working. The charging stand is placed on a at, wall-mounted area to prevent product functionality from being affected. NoticeChildren safety 1) This appliance should not be operated by children under 8 years old or people who is physically or mentally disabled or lack of relevant experience and knowledge, unless under the guidance and supervision of people who could be responsible for the users safety. 2) Prohibit children from playing bags of the appliance, or it may cause suffocation. 01 1. Safety Instruction 1.1 Notice for use Before use, please read the safety precautions below carefully.
* Please ready all the instructions before using this appliance.
* In order toensureproperoperation,pleasekeepthismanualappropriately.
* If you want to give this appliance to a third party, please include this manual along with the appliance.
* Any operation that does not comply with this manual may result in serious personal. injury or damage to the appliance itself. 1.2 Mattersneedattention This appliance can only work with the adaptor, battery and charge station together with the parcel which committed to this appliance, otherwise it may cause damage to the machine or electric shock or re. Please do not use this appliance if the machine or accessories get broken. Please contact with our after-sales service when you meet problem. Please remove the plug from the socket before maintenance. Please do not touch the plug or the appliance with wet hands, or it may lead to electric shock. Please contact with our customer service if the cable got broken to avoid danger. Do not use this appliance in the absence of a fence to avoid accidental fall of the robot. Please dont replace non-original battery by yourself. Do not get clothes or any part of your body (hair, nger, etc.) involved in the brush or wheel of the appliance, or it may cause danger. Dont put the appliances close to re, inammable, explosive or corrosive materials. Please contact with our customer service to get e-edition manual if your manual got lost. 02 1.3 Battery 1) This product is limited to use the battery equipped by the manufacture. 2) Please remove the battery before dispose the appliance. 3) Please contact with our after sale service if you want to replace the battery. Do not use any other charger to recharge the battery pack. 4) If the battery got leakage, do not let the liquid get into the skin or clothes, clean it with dry cloth immediately, and put it back to recycle bin, do not throw it away. 5) Please dispose the waste battery of the appliance properly. Batteries contain hazardous substances that are hazardous to the environment. Please follow your local environmental regulations and place it on the required recycling sites. 1.4 Usable range Please use the robot in the above ground environment, otherwise it will not be able to achieve the effect and may even damage the robot. Wood Floor Tile Short Hair Carpet 03 2. Product 2.1 Main body and components Side brush x2 Charge Station x1 Adaptor x1 Cleaning Brushx1 Main Unit screw driver x1 Dust cup x1 Mop x1 Pallet x1 User Manual Certicate Approval of Warm tip Dust cup, lter screen net, and battery are already installed in the main body. 04 2.2 Parts name Upper ip Transparent window Anti- drop sensors*3 Charging slice*2 Cross country walking wheel Floating brush Water tank buckle *2 WIFI indicator Start/pause button Wall sensor 05 Main body button Front Anti-collision Front wheel Floating brush cover buckle *2 Wet water seepage hole Battery cover Retour and recharge Infrared anti-
collision sensors Power indicator Charging contactor Dust container Filter bracket 3 Product installation 3.1 Adapter and charging stand Signal transmitting area HEPA lter net 1. Open the bottom plate of the charging stand. 2. Insert the adapter cylindrical plug into the DC connector inside the charging stand. 3. Depending on the distance, the excess line "8"
is wrapped around the bobbin as shown. 4. Cover the gusset, place the charging stand against the wall and place the adapter into the power outlet. 3.2 Installing the charging stand 1. Place the cradle on a at surface that is perpendicular to the wall. 1.5 meters ahead.There must be no obstacles within 0.5 meters of the left and right. Press rmly on the cradle to make it more securely attached to the oor. Please avoid direct sunlight charging stand 06 2. Before use, be sure to remove the protective strip on the device's bumper to ensure the normal use of the device. 3. Power on: Push the On/Key to On and press the Start/Pause button. o n off Wall sensor WIFI indicator Retour and recharge 4. Use Method 1: Press the button on the top cover of the main unit to start, pause and recharge. Method 2: Use the App to operate. For instructions, see the APP Operation Guide on the following page. 3.3 Install dust container or water tank 1. First insert the handles into the dust box. 2. Put in a dust box or water tank. 3. Flatten the handle to ensure that the dust box is stuck at both ends. 07 3.4 Use the wet drag function Note Do not use the mop function on the carpet 1.First ll the water tank to 90% and close the water inlet.
(Note: If the metal contact on one side of the water tank is wet, please dry it and put it in the dust box.) 2. Put the water tank after the water injection into the dust box, and ensure that the handles are attened at both ends. 3. Insert one end of the mop straight from the entrance of the carriage and atten the mop. 4. Push the pallet with the mop pasted from the rear of the robot to the rear of the machine. When you hear the click, the pallet is installed. 5. When removing the carriage, squeeze the two buckles at the end of the carriage to remove it smoothly. 1) After installing the water tank and mop, the sweeping machine will automatically switch to wet drag mode. If you want to switch to the vacuum mode, you need to take out the water tank, remove the carriage, and then put it into the dust box. 2) After the wet drag, please empty the water tank and wash and dry the mop. 08 4. Using product 4.1 Buttons and indicators Start/pause button WIFI indicator Retour and recharge Button Button description Retour and recharge button 1. When the machine is in standby state, the power light will display blue, press the recharge button, and the machine enters the recharge mode. 2. When the machine is in standby state, the power light will display blue. Press and hold the recharge button to remind the user to enter the WiFi distribution mode. The WIFI indicator will ash. After the distribution is successful, the WIFI indicator will be on. 3. When the machine is low, the machine's recharge button light is red, and when the machine is charging on the cradle, the machine's recharge lamp ashes blue. Start/pause button When the machine is in standby state, the power light shows blue, press the power button, and the machine enters the automatic cleaning mode. WIFI Indicators When the machine enters the distribution network, the indicator light ashes. After the distribution network is successful, the indicator light is always on. 09 4.2 Use of main body 1. Side brush assembly 2. Turn on Install the side brush and use a screwdriver to load the side brush into the sweep.Screw the corresponding position on the bottom of the grounder. 1) Before use, be sure to remove the protective strip on the device's bumper to ensure that the device is in normal use. 2) Turn on the power and push the on/off button located in the main unit to ON. 3) After the switch is turned on, there will be a voice prompt. After the device is turned on, you can operate it. 3. Clean and stop 4. Automatic or manual retour and recharge Start/pause button Retour and recharge WIFI indicator 1) Clean Press on/off button after it turns on, and it will begain to clean. 2) Stop When the sweeper is cleaning or retour and recharge, press the on/off key and the main body will stop. 5.Turn off 1) Automatic retour and recharge, when the cleaning is completed or the battery is low ,it will search charge station and recharge automatically. 2) Manual retour and recharge , when the sweeper is in the pause state, press the back charge button on the top cover of the machine or the back charge button in the APP, the sweeper will actively look for the charging stand to charge. When not in use for a long time, you can push the key to push off, and then sweep the machine. o n off On/off button 4.3 APP mode of operation There are more modes of operation on the APP side. See the APP User Guide in the manual for details. 10 5. APP operation guide Attention The document will update because of APP update or other reasons, and can only be used as a guidance, unless otherwise stated. Description, information and suggestions dont constitute any guarantee. Summary The Puppy App is a smart home app based on Android and iOS. This document mainly guides the rst-time user to operate the software, explaining the operation steps and precautions of the software. Use environment Mobile phone download APPios 10.0 or above or Android 8.0 or above mobile phone, search for APP in the APP Store or Google Play to download and install. Or scan the QR code to download:
APP le name: PUPPYOO R3X After downloading, follow the normal procedure to install the app to nd the corresponding indicator icon in the application. Use environment After the mobile phone opens the "PUPPYOO R3X" app, after registering and logging in, follow the APP prompts to set up the sweeper and network settings. 11 5.1 Register and login 1. The above picture shows the interface after the APP is opened. On this interface, you can enter the registered phone number and password to log in. You can also click Register below to register. 2. Enter the mobile number in the Registration screen shown above and set a login password. Click "Register" to send a verication SMS to this mobile number. 3. You can complete the registration by entering the six-digit verication code received by the SMS. 12 5.2 Add device There are three ways to add a device:
1) Scanning device QR code image 2) Identify from photos 3) Manual input 1. Click on Add Device to scan this QR code or manually enter the device number: r-35- for device addition. 2. Click Identify from photo, the device QR code is stored in the mobile phone album to identify the success. 3. When Manual Input, enter the device number at the top of the screen: r-35- Click Next. 4. Connect to home WiFi, enter the WiFi name and password, and click Next. 13 R35 5. Open the cover of the machine, push the power button to ON, the start button lights up, Enter the standby state. After long press the rell button , the prompt sounds, the wi light ashes, indicating that the network mode is entered. At this time, release the button and follow the APP prompt to proceed to the next step. 6. After waiting for the robot to be bound and added successfully, click the robot icon to enter the control page. 7. Compatibility mode. When the fast conguration fails, the device enters the compatibility mode and completes the binding ope ration as shown in the gure. 14 5.3 Operation page Fan mode:
Select fan mode, 3 position suction can be adjusted. Direction key:
Select Direction key to enter the virtual remote control option, long press the direction key to control the direction of the robot. On the main control page, there are three cleaning modes: Planning Cleaning, Spot Cleaning and Edge Cleaning buttons. To switch the cleaning mode, rst stop the current cleaning mode, and then click other cleaning modes. Spot cleaning:
After using the remote control function of the APP to move the robot to the target position, select xed cleaning, and the robot will focus on the point and perform cleaning in the range of 1.5*1.5m. Note: The lower control bar can be swiped left and right for other item selection. 15 5.4 More function Click the icon in the upper right corner of the operation page to enter the setting page, and click to enter the corresponding function. 1. Reservation. Select "Reservation" to set and save the scheduled cleaning time. 2. Sharing devices: Select Share Device to allow multiple users to jointly manage a robot. (Shared users need to download the app rst and complete the registration) 16 6. Product maintenance 6.1 Battery storage 6.2 Clean charging contactor Tips Please clean and maintain the sweeping robot regularly according to the usage. Do not use the sweeper for a long time, please fully charge the battery, then remove the battery and store it in a cool, dry place.Keep the bottom of the sweeper dry. 1. Please turn off the power or pull out the plug. 2 .Please clean the machine with dry cloth each month. 3. Dont clean it with oils. 6.3 Clean dust container Draw out the dust box as shown and clean it. Both the dust box and the lter can be cleaned using running water and a blower. After cleaning the dust box and lter assembly, replace the original path. Warning: After washing, be sure to dry it thoroughly before replacing the machine. 17 6.4 Clean main brush 1. As showed in the picture,push lock bar and pull up;Grad the main brush and pull up;
2. Take out rubber bar and main brush. 3. Use a cleaning brush to clean the middle, middle and middle sweeps, and sweep the middle.Hair and other wraps on the brush should be cleaned regularly. 18 6.5 Clean side brush Remove the side brush as shown, and use a cleaning brush to clean the side brush and the wrap around the card slot. 6.6 Clean wheels As shown in the gure, Clean the wheels in front and on both sides of the machine with the cleaning brush regularly. The wheel shaft may be entangled with hair, cloth, etc. Please clean it in time. 6.7 Clean the Infrared Distance Sensors It is recommended that after each cleaning work, carefully wipe the translucent plate and sensor with a dry cotton cloth to prevent dust accumulation from affecting the product performance. 19 7. Trouble shooting Trouble indicator:
Red indicator ash on high freqnency, please follow voice reminder and check problems Trouble Reason Solution Dust container problem Dust container taken out Set dust conttainer into main body Off-ground problem Robot is lifted up or halt Put robot back to ground Ground-examine prolem Anti-drop sensors blocked or placed on a high place Checke if sensors are blocked, do not place it on a high place Anti-collision problem Collision bar or anti-collision sensors get stuck Check if collision bar or anti-collision sensors are blocked or disturbed Main wheel problem Main wheel is stuck or twined Check if there are entanglements Side brush problem Side brush is stuck or twined Check if there are entanglements Roller brush problem Roller brush is stuck or twined Check if there are entanglements Stuck problem Main body is stuck Check if Main body stuck Unknown problem Unknown problem Restart device and try again Low power Low power Charge the robot Warm tips:
If you can not rectify the problem by referring to the above methods, please contact customer service. 20 8. Parameters Main body Accessories Operating voltage DC14.4V Adapter Output voltage Output current Charging station DC24V 1A Charging station model CD024 Input voltage 24V Rated power 25W Battery Li-ion battery Battery capacity Charging time Working time 2500mAh 3-5 hours 120 mins Working temperature 0-45 Charging temperature 4\-40 Storage temperature Working humidity 0-45 80%RH Product size 320*61mm Warm tip:
All rights reserved by puppy including modication of technic and design, and right of interpretation DIRECT CURRENT SYMBOL STANDBY SYMBOL 21 ATTENTION Ne pas utiliser pour absorber des objets pointus, tels que des feuilles de verre, des ongles, etc., an dviter dendommager le produit. Dbranchez le cordon d'alimentation pendant une longue priode sans utiliser le support de charge. Ce produit ne peut tre utilis qu'en intrieur. vitez d'endommager la machine en inhalant de l'eau, de l'huile ou d'autres liquides Ne pas utiliser dans un environnement humide ou inammable, explosif ou corrosif. Lorsque le produit fonctionne, le retrait du support de charge empche la machine de se recharger normalement. Veuillez retirer le matriau endommag avant utilisation. Dmontez les ls parpills sur le sol avant utilisation pour viter que la machine ne fonctionne. Le support de charge est plac sur une surface murale plane an dempcher que les fonctionnalits du produit ne soient affectes. Avis: scurit des enfants 1) Cet appareil ne doit pas tre utilis par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant une dcience physique ou mentale ou un manque dexprience et de connaissances pertinentes, sauf sous la direction et la surveillance de personnes qui pourraient tre responsables de la scurit de lutilisateur. 2) Interdire aux enfants de jouer aux sacs de l'appareil, sinon cela pourrait provoquer la suffocation. 22 1. Instruction de scurit 1.1 Avis d'utilisation Avant utilisation, veuillez lire attentivement les prcautions de scurit ci-dessous.
* Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
* An de garantir un fonctionnement correct, veuillez conserver ce manuel correctement.
* Si vous souhaitez donner cet appareil un tiers, veuillez inclure ce manuel avec l'appareil.
* Toute opration non conforme ce manuel peut entraner des blessures graves ou des dommages l'appareil lui-mme. 1.2 Les questions ont besoin d'attention Cet appareil ne peut fonctionner quavec ladaptateur, la batterie et le poste de charge avec le colis qui contient cet appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endom-
mager la machine ou provoquer un choc lectrique ou un incendie. Veuillez ne pas utiliser cet appareil si la machine ou ses accessoires sont casss. Veuillez contacter notre service aprs-vente lorsque vous rencontrez un problme. Veuillez retirer la che de la prise avant la maintenance. Ne touchez pas la che ni l'appareil avec les mains mouilles, cela pourrait entraner un choc lectrique. Veuillez contacter notre service clientle si le cble tait cass pour viter tout danger. N'utilisez pas cet appareil en l'absence d'une clture pour viter une chute accidentelle du robot. Veuillez ne pas remplacer la batterie non-originale par vous-mme. Ne faites pas entrer de vtements ou dautres parties de votre corps (cheveux, doigts, etc.) dans la brosse ou la roue de lappareil, cela pourrait tre dangereux. Ne placez pas les appareils prs des ammes, des matriaux inammables, explosifs ou corrosifs. S'il vous plat contacter notre service clientle pour obtenir le manuel e-edition si votre manuel a t perdu. 23 1.3 Batterie 1) Ce produit est limit lutilisation de la batterie fournie par le fabricant. 2) Veuillez retirer la batterie avant de jeter l'appareil. 3) Veuillez contacter notre service aprs-vente si vous souhaitez remplacer la batterie. N'utilisez aucun autre chargeur pour recharger la batterie. 4) Si la batterie prsente une fuite, ne laissez pas le liquide pntrer dans la peau ou les vtements, nettoyez-le immdiatement avec un chiffon sec et remettez-le dans la corbeille papier, ne le jetez pas. 5) Veuillez liminer correctement la pile use de l'appareil. Les batteries contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Veuillez respecter les rglementations environnementales locales et placez-le sur les sites de recyclage requis. 1.4 Plage d'utilisation S'il vous plat utilisez le robot dans l'environnement hors sol, sinon il ne sera pas en mesure d'atteindre l'effet et pourrait mme endommager le robot. Parquet Tuile Tapis de cheveux courts 24 2. Produit 2.1 Corps principal et composants Brosse latrale x2 Station de charge x1 Adaptateur x1 Brosse de nettoyage x1 Partie principale Tournevis x1 Coupe poussire x1 Balai x1 Palette x1 Manuel de l'utilisateur x1 Certicat d'approbation x1 Pointe chaude Le godet poussire, le ltre tamis et la batterie sont dj installs dans le corps principal. 25
1 | R35 user manual 2 | Users Manual | 4.38 MiB | March 12 2019 |
2.2 Nom des pieces Flip suprieur Fentre transparente Capteurs anti-gouttes *3 Tranche de charge *2 Roue de marche de fond Brosse ottante Boucle du rservoi r d'eau *2 Indicateur WIFI Bouton marche
/ arrt Capteur mural 26 Bouton du corps principal Anti-collision avant Roue avant Boucle de couverture de brosse ottante *2 Trou d'inltration d'eau humide Couvercle de la batterie Retour et recharge Capteurs infrarouges anti-collision Indicateur de puissance Contacteur de charge Bac poussire Support de ltre Zone de transmission du signal Filet ltrant HEPA 3 Installation du produit 3.1 Adaptateur et support de charge 1. Ouvrez la plaque infrieure du support de charge. 2. Insrez la che cylindrique de l'adaptateur dans le connecteur CC l'intrieur du support de charge. 3. En fonction de la distance, la ligne en excs
"8" est enroule autour de la canette, comme indiqu. 4. Couvrez le gousset, placez le support de charge contre le mur et branchez l'adaptateur dans la prise de courant. 3.2 Installer le support de charge 1. Placez le berceau sur une surface plane perpendiculaire au mur. 1,5 mtre plus loin, il ne doit y avoir aucun obstacle moins de 0,5 mtre de la gauche et de la droite. Appuyez fermement sur le berceau pour le xer plus fermement au sol. S'il vous plat viter la charge directe du soleil 27 2. Avant utilisation, assurez-vous de retirer la bande de protection sur le pare-chocs de l'appareil pour assurer une utilisation normale de l'appareil. 3. Mise sous tension: Appuyez sur la touche On / pour slectionner On, puis appuyez sur le bouton Dpart / Pause. o n off Bouton de dmarrage / pause Indicateur WIFI Retour et recharge 4. Utilisez la mthode Mthode 1: appuyez sur le bouton situ sur le capot suprieur de l'unit principale pour dmarrer, mettre en pause et recharger. Mthode 2: utilisez l'application pour fonctionner. Pour plus d'informations, voir le Guide d'utilisation de l'application la page suivante. 3.3 Installer le bac poussire ou le rservoir d'eau 1. Insrez d'abord les poignes dans la bote poussire. 2. Mettez dans une bote poussire ou un rservoir d'eau. 3. Aplatissez la poigne pour vous assurer que le bac poussire est coll aux deux extrmits. 28 3.4 Utiliser la fonction de trane humide Remarque N'utilisez pas la fonction de vadrouille sur le tapis 1. Remplissez d'abord le rservoir d'eau 90% et fermez l'arrive d'eau.
(Remarque: si le contact mtallique sur un ct du rservoir d'eau est humide, veuillez le scher et le placer dans le bac poussire.) 2. Placez le rservoir d'eau aprs l'injection d'eau dans le bac poussire et assurez-vous que les poignes aplati aux deux extrmits. 3. Insrez une extrmit de la vadrouille directement partir de l'entre du chariot et aplatissez la vadrouille. 4. Poussez la palette avec la vadrouille colle de l'arrire du robot vers l'arrire de la machine. Lorsque vous entendez le clic, la palette est installe. 5. Lorsque vous retirez le chariot, appuyez sur les deux boucles situes l'extrmit du chariot pour le retirer en douceur. 1) Aprs avoir install le rservoir d'eau et la vadrouille, la balayeuse passe automatiquement en mode de trane humide. Si vous souhaitez passer en mode vide, vous devez retirer le rservoir d'eau, retirer le chariot et le placer ensuite dans le bac poussire. 2) Aprs la boue humide, veuillez vider le rservoir d'eau et laver et scher la vadrouille. 29 4. Utilisation du produit 4.1 Boutons et indicateurs Bouton de dmarrage / pause Indicateur WIFI Retour et recharge Bouton Bouton description Bouton retour et recharge 1. Lorsque la machine est en veille, le voyant d'alimentation afchera bleu, appuyez sur le bouton de recharge et la machine passe en mode de recharge. 2. Lorsque la machine est en veille, le voyant d'alimentation afchera bleu. Appuyez sur le bouton de recharge et maintenez-le enfonc pour rappeler l'utilisateur de passer en mode de distribution WiFi. L'indicateur WIFI clignotera. Une fois la distribution russie, l'indicateur WIFI sera allum. 3. Lorsque la machine est basse, le voyant du bouton de recharge de la machine est rouge et lorsque la machine est en cours de chargement sur le support, le voyant de recharge de la machine clignote en bleu. Bouton de dmarrage / pause Lorsque la machine est en mode veille, le voyant d'alimentation s'allume en bleu, appuyez sur le bouton d'alimentation et la machine passe en mode de nettoyage automatique. Indicateurs WIFI Lorsque la machine entre dans le rseau de distribution, le voyant clignote. Une fois le rseau de distribution russi, le voyant est toujours allum. 30 4.2 Utilisation du corps principal 1. Assemblage de la brosse latrale 2. Allumer Installez la brosse latrale et utilisez un tournevis pour charger la brosse latrale dans le balayage. Vissez la position correspondante sur la partie infrieure de la masse. 3. Nettoyer et arrter 1) Avant utilisation, assurez-vous de retirer la bande de protection sur le pare-chocs de l'appareil pour vous assurer que l'appareil est en utilisation normale. 2) Mettez lappareil sous tension et appuyez sur le bouton marche / arrt situ dans lunit principale sur ON. 3) Une fois linterrupteur allum, un message vocal safche. Une fois le priphrique allum, vous pouvez lutiliser. 4. Retour et recharge automatique ou manuel Bouton de dmarrage / pause Retour et recharge Indicateur WIFI 1) Nettoyer Appuyez sur le bouton marche / arrt aprs l'avoir allum pour commencer nettoyer. 2) Stop Lorsque la balayeuse nettoie ou effectue un retour et une recharge, appuyez sur la touche marche / arrt et le corps principal sarrte. 5. Dsactiver o n off 1) Retour et recharge automatiques. Lorsque le nettoyage est termin ou que la batterie est faible, la station de charge est recherche et recharge automatiquement. 2) Retour et recharge manuels, lorsque la balayeuse est en mode pause, appuyez sur la touche de recharge arrire situe sur le capot suprieur de la machine ou sur la touche de recharge arrire de l'application, la balayeuse recherchera activement le support de charge charger. Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue priode, vous pouvez appuyer sur la touche pour l'enlever, puis balayer la machine. Bouton marche / arrt 4.3 Mode de fonctionnement APP Il y a plus de modes de fonctionnement du ct de l'APP. Voir le Guide de l'utilisateur de l'application dans le manuel pour plus de dtails. 31 5. Utilisation de l'application Attention Le document sera mis jour en raison de la mise jour de l'application ou pour d'autres raisons, et ne peut tre utilis qu' titre indicatif, sauf indication contraire. La description, les informations et les suggestions ne constituent aucune garantie. Rsum Cest une application pour maison intelligente base sur Android et iOS. Le document indique principalement que les procdures et les questions dexploitation doivent retenir lattention des nouveaux utilisateurs. Environnement dutilisation Tlphone avec Android 8.0 ou IOS 10.0 et version suprieure du systme, tlchargez APP PUPPYOO R3X Environnement dutilisation Ouvrez l'application "PUPPYOO R3X". Enregistrez et connectez. 32 5.1 S'inscrire et se connecter 1. Inscrivez-vous si vous tes un nouvel utilisateur. Entrez le numro de tlphone ou l'adresse e-mail, dnissez le mot de passe, cliquez sur Envoyer le code de vrication et cliquez Enregistrer aprs vous recevez le code. 2. Entrez le compte enregistr-numro de tlphone ou l'adresse e-mail, entrez le mot de passe et connectez-vous. 3. Entrez le code de vrication six chiffres et terminez l'inscription. 33 5.2 Ajouter un quipement Trois mode dajouter lquipement 1) Scannez le code QR de l'appareil 2) Identiez des photos 3) Entrez manuellement 1. Cliquez sur "Ajouter quipement" , scannez ce code QR, ou entrez manuellement le numro d'appareil: r-35- pour ajouter l'appareil 2. Cliquez sur "Reconnatre de photo" dans l'album du tlphone. 3. Entrezr-35- et cliquez sur
"Suivant". 4. Connectez-vous au Wi-Fi domestique, entrez le nom et le mot de passe, cliquez sur suivant. 34 R35 5. Appuyez sur le bouton d'alimentation " "et maintenez-le enfonc, la lumire s'allumera et il passe en mode veille, appuyez de nouveau sur le bouton de recharge
" " un son retentit et wi " "
clignot, ce qui indique que le robot connect au rseau. 6. Cliquez sur icne de robot pour accder la page de contrle. 7. Mode de compatibilit. Lorsque la conguration rapide choue, l'appareil passe en mode de compatibilit. 35 5.3 Page de contrle Mode ventilateur:
Slectionnez "mode ventilateur", 3 puissance choissir. Touches ches:
Slectionnez "touches ches"
pour entrer en option de tlcommande virtuelle, appuyez longuement sur les touches ches pour contrler le robot. Il y a trois modes de nettoyage: nettoyage de la zone nettoyage sur place, nettoyage sur mur Pour changer le mode de nettoyage, vous devez d'abord arrter le mode en cours puis cliquez sur un autre mode de nettoyage. Nettoyage sur place:
Utiliser la fonction de contrle distance de l'application, dplacez le robot la position cible. Cliquez nettoyage sur place, le robot nettoie dans une zone de 1.5*1.5 mtres.(Le point de dpart est le centre de la zone) Remarque: la barre de commande infrieure peut tre balaye gauche et droite pour d'autres slection. 36 5.4 Plus de fonction Cliquez sur . pour entrer la page des paramtres, vous pouvez cliquer pour gagner plus de fonctions 1. Slectionnez "Rservation"
pour dnir et enregistrer le temps de nettoyage programm 2. Partage:
Partager cet quipement aux plusieurs utilisateurs pour grer ensemble un robot.
(Les utilisateurs partags doivent d'abord tlcharger lAPP et complter linscription) 37 6. Entretien 6.1 Batterie Conseils Veuillez nettoyer et entretenir rgulirement laspirateur en fonction de lutilisation. Veuillez charger compltement si vous ne lutilisez pas pendant une longue priode, retirez la batterie et la rangez dans un endroit frais et sec.Gardez le bas de la balayeuse au sec. 6.2 Essuyez les points de contact du robot 1. Eteignez robot et dbranchez le prise. 2 .Essuyez les points une fois par un mois. 3. N'essuyez pas par l'huile. 6.3 Nettoyez le bac poussire Sortez le bac poussire comme indiqu et le nettoyez. Vous pouvez nettoyer le bac poussire et le ltre l'eau courante et l'aide d'un soufeur. Aprs avoir nettoy le bac poussire et le ltre, remplacez le chemin d'origine. Avertissement: Aprs le lavage, assurez-vous de bien le scher avant de remplacer la machine. 38 6.4 Nettoyez la brosse centrale 1. Indiqu sur la photo, poussez la barre de verrouillage et tirez vers le haut; mettez la brosse principale niveau et tirez vers le haut;
2. Sortez la barre de caoutchouc et la brosse principale. 3. Nettoyez des enroulements sur la brosse. 39 6.5 Nettoyez la brosse bilatrale Dvissez la brosse bilatrale par le tournevis, nettoyez des enroulements sur la brosse bilatrale. 6.6 Nettoyez les roulettes Nettoyez les roues avant et gauche et droite rgulirement avec la brosse de nettoyage. Nettoyez la poussire, les cheveux ou les corps trangers. 6.7 Essuyez les points de capteur Il est recommand dessuyer soigneusement le capteur avec un chiffon en coton sec aprs nettoyage pour viter que la poussire adhre la plaque translucide du capteur et affecte les performances de la machine. 40 7. Problme Indicateur:
Si indicateur rouge clignote frquement, veuillez suivre rappel vocal et vrier des problmes Problme Raison Solution Problme du bac poussire Dclencher le nettoyage lorsque le bac poussire est retire Installez le bac poussire sur l'unit principale Robot suspendu en l'air A t ramass au travail et arrt Remettez Robot sur terre chec de l'inspection au sol Le capteur antichute est couvert ou plac haut Panneau de collision Panneau de collision est coinc Veuillez vrier si la fentre de dtection infrieure est anormalement couverte, ne la placez pas dans un endroit lev. Tapez plusieurs fois et de manire nergique sur le panneau de collision. Roulette amovible Roulette est coinc Retirez les poils La brosse rotative latrale La brosse centrale en panne La brosse rotative en surcharger Retirez les poils Fonctionner en surcharger Retirez les poils Le robot est pig Robot pris au pige Veuillez vrier si le robot est coinc Panne inconnue Une erreur ou une erreur inconnue a provoqu une exception Veuillez redmarrer l'appareil avant de travailler La tension de batterie est faible La tension de batterie est moins de la limite Mettez Robot la station de recharge Conseil important:
Si le robot est encore en panne,nous contactez immdiat. 41 8. Paramtre Paramtre Robot Accessories La tension DC14.4V Adapteur Puissance Nominale 25W Tension de sortie Batterie Batterie de lithium Courant de sortie DC24V 1A CD024 Station de chargement Modle de station de charge Tension d'entre 24V Capacit de la batterie 2500mAh La dure de charge 3-5 hours Autonomie Temprature de travail Temprature de charge 120 mins 0-45 4-40 Temprature de stockage 0-45 Plage d'humidit de travail Dimension 80%RH 320*61mm Conseil:
La socit se rserve le droit d'apporter des modications techniques au produit suite l'amlioration continue du produit, et le droit d'interprtation appartient l'entreprise. SYMBOLE DE COURANT CONTINU SYMBOLE DE VEILLE 42 Puppy Electronic Appliances Internet Technology Beijing Co., Ltd. Address:
TEL.:
Email:
Zip Code:
7-605, 6th oor, No. 1 Building, No. 8 Courtyard, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing,China. 86-10-5741 7619 puppyoo@moomv.com 100026 Made in China
1 | External Photos | External Photos | 698.66 KiB | March 12 2019 |
FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 External Photos R30 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 R35 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035
1 | Internal Photos | Internal Photos | 1008.35 KiB | March 12 2019 |
FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 Internal Photos EUT Internal Photo R30 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 Main PCB Board FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 WIFI Module Main PCB board WIFI Module Main PCB Board FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 WIFI Module FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 R35 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 FCC ID: 2AUJOR-3035 IC: 25444-R3035 R35 has the same WIFI Module as R30
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-12-03 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-12-03
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Puppy Electronic Appliances Internet Technology Beijing Co.,Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028799427
|
||||
1 | Physical Address |
7-605,6th floor,No.1 Building,No.8 Courtyard Chaoyang District,Beijing,China
|
||||
1 |
7-605,6th floor,No.1 Building,No.8 Courtyard
|
|||||
1 |
Beijing,China, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
h******@acbcert.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AUJO
|
||||
1 | Equipment Product Code |
R-3035
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
K******** Z********
|
||||
1 | Title |
Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 1********
|
||||
1 | Fax Number |
010-6********
|
||||
1 |
k******@moomv.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Limited Shanghai
|
||||
1 | Name |
S******** Z******
|
||||
1 | Physical Address |
Building No.86, 1198 Qinzhou Road(North)
|
||||
1 |
Shanghai, 200233
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86 21********
|
||||
1 | Fax Number |
86 21********
|
||||
1 |
S******@intertek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Robot Vacuum Cleaner | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power Output listed is conducted. The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and not be co-located with any other transmitters except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This device has 20 MHz bandwidth modes. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Shanghai
|
||||
1 | Name |
L**** X******
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 2********
|
||||
1 |
l******@intertek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0220000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC