Installation guide XS4-Locker Eng E F D I Installation guide Gua de instalacin Guide d'installation Montageanleitung Guida all'installazione 54
[2-1/8"]
25.5
[1"]
110,5
[4-11/32"]
, 5 7 6
2 3 1 2
2
5 0 1
8 1
4
OUTSIDE EXTERIOR EXTERIEUR AUSSEN ESTERNO 28
[1-1/8"]
0 0 1
6 1 5 1
3
4,5
[11/64"]
9
[23/64"]
INSIDE INTERIOR INTERIEUR INNEN INTERNO L i 050A th series 30
[1-3/16"]
, 5 5 2
1
15
[19/32"]
PZ2
* Only for doors >40 mm [1-37/64"] thickness
*Solo para puertas > 40mm de espesor
*Uniquement pour portes > 40 mm d' paisseur
*Nur fr Trblattstrken > 40 mm
*Solo per porte>40 mm di spessore
For doors th <10 mm [3/8"]
Para puertas th <10mm Pour portes th< 10 mm Fr Trblattstrken th <10 mm Per porte th <10 mm REF. SP220640 th 1 0 m m3/8"
European view All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. 2011 SALTO Systems S.L. 1/4 220639 -ED0 -27/09/2012 Installation guide XS4-Locker B F D B B Eng The dimension B will depend on the door or strike tipe the locker lock is going to be installed on. E La cota B dependera en cada caso del tipo de puerta o cerradero donde se instale la cerradura de taquilla . La mesure B dpendra dans chaque cas du type de porte ou gche o va s'intaller la serrure vestiaire. Mo B ist abhngig von Tr-oder Schlieblechart, an der das Schrank-/Kabinenschloss installiert wird. B B 7 mm [1/4"] deep, Hole only inside. Agujero solo por el interior. 7 mm de prof. Trou de 7 mm profondeur par l'interieur. 7mm tiefe Lochung nur innen. OUTSIDE EXTERIOR EXTERIEUR AUSSEN ESTERNO INSIDE INTERIOR INTERIEUR INNEN INTERNO clik!
O3
[1/8"]
"R" MOUNTING MONTAJE "R"
MONTAGE "R"
R
"L" MOUNTING MONTAJE "L"
MONTAGE "L"
L European view All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. 2011 SALTO Systems S.L. 2/4 220639 -ED0 -27/09/2012 Installation guide XS4-Locker
Fasten with screw to keep it aligned. Fijar el tornillo para mantener el alineamiento. Fixer la vis pour assurer l'alignement . Schraube fixieren, um Ausrichtung beizubehalten. Fissare la vite per tenela allineata. Screw driver Torx T15 TAMPER
-Caution !
-Atencin
-Achtung
-Attention
-Attenzione Eng AT THIS POINT DO NOT CLOSE THE DOOR PROGRAM THE LOCK FIRST E D F I NO CIERRE LA PUERTA. PROGRAME LA CERRADURA TRE NICHT SCHLIESSEN. ZUERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN NE FERMEZ PAS LA PORTE. PROGRAMMEZ LA SERRURE AVANT PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA, PROGRAMMARE LA SERRATURA follow user manual
"L" MOUNTING MONTAJE "L"
MONTAGE "L"
L R
"R" MOUNTING MONTAJE "R"
MONTAGE "R"
closed open closed open
-Caution !
-Atencin
-Achtung
-Attention
-Attenzione INSIDE INTERIOR INTERIEUR INNEN INTERNO European view All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. 2011 SALTO Systems S.L. 3/4 220639 -ED0 -27/09/2012 in. mm mm 3 2 1 1 2 3 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 10 10 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Reader/ Lector /Lecteur /Leser 7 mm [1/4"] deep, Hole only inside. Agujero solo por el interior. 7 mm de prof. Trou de 7 mm profondeur par l'interieur. 7mm tiefe Lochung nur innen. Control / Steuereinheit
"R" MOUNTING MONTAJE "R"
MONTAGE "R"
R O 3
[1/8"]
8 1
2
5 5
7 mm [1/4"] deep, Hole only inside. Agujero solo por el interior. 7 mm de prof. Trou de 7 mm profondeur par l'interieur. 7mm tiefe Lochung nur innen. Control / Steuereinheit
"L" MOUNTING MONTAJE "L"
MONTAGE "L"
L O 3
[ 1 / 8
O 1 0
[3/8"]
O 20
[25/32"]
O 1 0
[3/8"]
71,75
[2 -13/16"]
71,75
[2 -13/16"]
2030405060708090 10 10 20 30 40 50 60 70 80 90 mm All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. 2010 SALTO Systems S.L. 4/4 220639 -ED0 -27/09/2012 Compliance PRODUCTSDESCRIPTION PRODUCT TECHNOLOGY COMMERCIAL NAME MODEL RFID 13.56MHz Outputmax.power BLUETOOTHSMART 24002483.5MHz Outputmax.power IEEE802.15.4 24002483.5MHz Outputmax.power CONTROL MOTOR CIRCUIT XS4Locker E1011 LH0 L09 L0B L0J
+25dBm
+20dBm
+20dBm
+20dBm
+8dBm
+8dBm 0110 0165 0165 0166 0136 0136 SOFTWARE BLUETOOTH MODULE(S) RF2MODULE EUCOMPLIANCESTATEMENT ES FR PT EN Hereby,SALTOSystemsS.L.(ArkotzKalea(Pol.Lanbarren),920180OiartzunSpain),declaresthatthisaccesscontrolequipmentisincompliancewiththeessential requirementsandotherrelevantprovisionsofDirective2014/53/EU(RED)and2011/65/EU(RoHS).Youwillbeabletofindacopyoftheoriginaldeclarationofconformity atthefollowingInternetaddress:http://www.saltosystems.com/certificate PormediodelapresenteSALTOSystemsS.L.(ArkotzKalea(Pol.Lanbarren),920180OiartzunSpain)declaraqueesteequipodecontroldeaccesoscumpleconlos requisitosesencialesycualesquieraotrasdisposicionesaplicablesoexigiblesdelaDirectiva2014/53/UE(RED)y2011/65/UE(RoHS).Podrencontrarunacopiadela declaracindeconformidadoriginalenlasiguientedireccindeinternet:http://www.saltosystems.com/certificate ParlaprsenteSALTOSystemsS.L.(ArkotzKalea(Pol.Lanbarren),920180OiartzunSpain)dclarequelappareilquipementpourlecontrledaccsestconforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE (RED) et 2011/65/UE (RoHS). Vous pouvez tlcharger une copie de la dclarationdeconformitoriginaletraversladressesuivante:http://www.saltosystems.com/certificate DE Hiermit erklrt SALTO Systems S.L. (Arkotz Kalea (Pol. Lanbarren), 920180 OiartzunSpain) dass sich das Gert Zutrittskontrollgerte im bereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungenunddenbrigeneinschlgigenBestimmungenderRichtlinie2014/53/EU(RED)befindetund2011/65/EU(RoHS).EineKopiederoriginalen KonformittserklrungfindenSieaufderfolgendenInternetseite:http://www.saltosystems.com/certificate NL HierbijverklaartSALTOSystemsS.L.(ArkotzKalea(Pol.Lanbarren),920180OiartzunSpain)dathettoesteltoegangscontroleapparatuurinovereenstemmingismet de essentile eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU (RED) en 2011/65/EU (RoHS). U kunt een kopie van de originele verklaring van overeenstemmingvindenophetvolgendeinternetadres:http://www.saltosystems.com/certificate ASALTOSystemsS.L.declaraqueesteequipamentodecontrolodeacessosestconformeosrequisitosessenciaiseoutrasdisposiesdaDiretiva2014/53/UE(RED)e 2011/65/EU(RoHS).Poderencontrarumacpiadadeclaraodeconformidadeoriginalnaseguintedireodeinternet:http://www.saltosystems.com/certificate ELECTRICALWARNINGS Caution:Riskofexplosionifbatteryisreplacedbyanincorrecttype.Disposeofusedbatteriesaccordingtotheinstructions. Recommendedbatteries:
DuracellPlusPowerAAA(MN2400) DuracellUltraPowerAAA(MX2400) VartaIndustrialAAA(04003) VartaHighEnergyAAA(04903) VartaMaxTechAAA(MN2400) DuracellPlusPowerAA(MN1500) DuracellUltraPowerAAA(MX1500) VartaIndustrialAA(04006) VartaHighEnergyAA(04906) VartaMaxTechAA(MN1500) DuracellUltraCR2Lithium(DLCR2) PanasonicCR2Lithium PanasonicCR2LithiumIndustrial Distancebetweenthisdeviceandhumanbodymustbehigherthan20cm. MECHANICALWARNINGS Inordertoconfirmthecorrectoperationofthiselectronic device,SALTOrecommends usingitincombinationwithalockdestinedforthatuse(doormass,frequencyofuse,fire door, etc)and that isingood operational conditions. Polished finishes are strongly recommended in seaside environments for a better performance and durability. The environmentalconditionsmentionedinthedatasheetsarealwaysreferredtononcondensationsituations.TheBiocoteandIAfinishesarepaintedandsharpobjectssuchasringsor metallickeyringsorothermetallicobjectsshouldbeavoidedduringanycleaningprocess.TheSALTOproductshouldbetreatedwithcareduringtheinstallationprocesstoavoidanyaggressive contactthatmaydamagetheunit.Itmaybenecessarytoloosenthetrimsmountingduringinstallation.Donotbringthedeviceintocontactwithoil,paintsoracids.Donotpaint thedoorwiththemortiselockorelectronicdevicealreadymountedonthedoor.CLEANING THEELECTRONICDEVICE:adampclothwithmildsoapywatercanbeused.Neveruse abrasivesoapsorsprays.Forbestperformance, stainlesssteelshouldbecleanedregularly.Notethatwhenthedoorisclosedwithoutthelockhavingbeenalreadyprogrammed,thelockwill automaticallylockandcanonlybeopenedwithaPortableProgramingDevice(PPD).Ifyouhavequestionsordoubtsonthis,pleasecontactyourauthorizedSALTOsupplier. SALTO SYSTEMS S.L. www.saltosystems.com 1/2 xxxxxx-ED.-14/12/2017 Pol. Lanbarren, c/Arkotz n9, 20180 Oiartzun, Spain. All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. Compliance LEGALWARNINGS FCCCOMPLIANCESTATEMENT The user shall be responsible for the correct use and maintenance of the access control equipment according to the instructions herein. SALTO shall not be responsible for any defect, malfunction,lossordamage,whetherdirectorindirect,causedbyorarisenfromanyimproperinstallationorutilizationoftheequipmentorwhichcontravenes,transgressesorinfringesin anymannertheabovementionedinstructions.SALTOsliabilityconcerningtheequipmentislimitedtothewarrantyprovided.Thewarrantydoesnotcoverproductfailuresduetorepairs, modificationsorproductmanipulationsperformedintheaccesscontrolequipmentorintheinnerelectromechanicalstructurebyanyoneotherthanauthorizedSALTOdealersorpersonnel. ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemust acceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance couldvoidtheusersauthoritytooperatetheequipment. Note:Thisequipment hasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant topart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandused inaccordancewith theinstructions maycauseharmful interference to radiocommunications. However, thereisno guarantee that interference willnot occur inaparticular installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouraged totrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
Reorientorrelocatethereceivingantenna. Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Thisproductisaradiotransmitterandreceivertobeusedinmobileconditions. Supplier'sDeclarationofConformity 47CFR2.1077ComplianceInformation We,SALTOSystems,S.L.,herebydeclarethattheequipmentbearingthemodelnumberspecifiedabovewastestedconformingtotheapplicableFCCRules. ResponsiblePartyU.S.ContactInformation SaltoSystemsInc.USA.1780CorporateDrive,Suite400.Norcross,GA.30093.l.saldana@saltosystems.com CANADIANCOMPLIANCESTATEMENT ThisdevicecomplieswithIndustryCanadalicenseexemptRSSstandard(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmful interference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Changesormodificationsnotexpressly approvedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheusersauthoritytooperatetheequipment. LeprsentappareilestconformeauxCNRdIndustrieCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.Lexploitationestautoriseauxdeuxconditionssuivantes:
(1)lappareilnedoitpasproduiredebrouillage,et(2)lutilisateurdelappareildoitacceptertoutbrouillageradiolectriquesubi,mmesilebrouillageestsusceptibleden compromettrelefonctionnement. ThisdevicehasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoICES003. SALTO SYSTEMS S.L. www.saltosystems.com 2/2 xxxxxx-ED.-14/12/2017 Pol. Lanbarren, c/Arkotz n9, 20180 Oiartzun, Spain. All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.