all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual rev1 | Users Manual | 2.44 MiB | November 05 2009 | |||
1 | Test Report | November 05 2009 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | November 05 2009 | ||||||
1 | Block Diagram | November 05 2009 | ||||||
1 | Operational Description | November 05 2009 | ||||||
1 | Internal Photos | November 05 2009 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | November 05 2009 | ||||||
1 | External Photos | November 05 2009 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | November 05 2009 | ||||||
1 | Test Setup Photos | November 05 2009 |
1 | User Manual rev1 | Users Manual | 2.44 MiB | November 05 2009 |
MICRO DIVERSITY WIRELESS SYSTEM FOR VIDEO Owners Manual samsontech.com Copyright 2005 - 2007, Samson Technologies Corp. Printed May, 2007 v1.1 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com ENGLISH
. 2 Introduction / System Features . System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guided Tour - UM1 . 4 Guided Tour - CT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Guided Tour - HT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setting Up and Using Your UM1 System . . . . . . . . . . . . . 9
. FRANAIS Introduction / Caractristiques du systmes . . . . . . . . . .12 Caractristiques du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Visite guide - UM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Visite guide - UM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Visite guide - CT7 . 16 Visite guide - HT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Paramtrage et utilisation du systme UM1 . 19
. DEUTSCHE Einleitung / System-Merkmales . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 System-Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Bedienelemente - UM1 . 24 Bedienelemente - CT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Bedienelemente - HT7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
.29 Aufbau und Betrieb des UM1 . ESPAOL Introduccin / Caractersticas del sistemas . . . . . . . . . . .32
. 33 Caractersticas del sistema . 34
. Recorrido guiado: UM1 . Recorrido guiado - CT7 . 36
.38 Recorrido guiado - HT7 . Ajuste y utilizacin de su sistema UM1 . 39
. Appendix A: CT7 Multipin
.42 Wiring Guide and Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Specifications . 43
. Introduction / System Features H S I L G N E Congratulations on purchasing the Samson UM1 micro diversity receiverpart of our renowned UHF Series One Wireless System! Although this product is designed for easy operation, we sug-
gest you first take some time to go through these pages so you can fully understand how weve implemented a number of unique features. Every wireless system consists of at least two componentsa transmitter and a receiver, both of which must be tuned to the same channel (that is, the same radio frequency) in order to operate correctly.* The Samson UM1 system you have purchased operates in the 801 - 805 MHz frequency range and contains a UM1 micro diversity receiver and one of three Concert 77 transmitters: a CT7(L) belt-pack transmitter (for lavalier microphone or headset applications); a CT7(G) belt-pack transmitter (for instrument applications); or a HT7 hand-held microphone transmitter (available in a wide variety of popular capsules). 642-646 The UM1 system is specially designed to enable the production of professional audio tracks to accompany your video shoot or live broadcast. The use of a handheld mic transmitter or lavalier microphone connected to a beltpack transmitter effectively isolates the performer from unwant-
ed ambient sounds such as video camera motor noise or room sounds made by the camera operator or video crew. Because the UM1 receiver is extremely small and lightweight, it can be attached easily to any video camera using the supplied strip of velcro, and can even be powered directly by the cameras own 12-volt power supply, if available. In this manual, youll find a more detailed description of the features of the UM1 system, as well as a guided tour through all components, step-by-step instructions for setting up your system, wir-
ing diagrams and tables, and full specifications. If your UM1 system was purchased in the United States, youll also find a warranty card encloseddont forget to fill it out and mail it! This will enable you to receive online technical support and will allow us to send you updated information about this and other Samson products in the future. If your UM1 system was purchased outside of the U. S., contact your local distributor for warranty details. SPECIAL NOTE for U.S. purchasers: Should your UM1 system ever require servicing, a Return Authorization number (RA) is necessary. Without this number, the unit will not be accepted. If your UM1 system was purchased in the United States, please call Samson at 1-800-372-6766 for a Return Authorization number prior to shipping your unit. If possible, return the unit in its original carton and packing materials. If your UM1 system was purchased outside of the U. S., contact your local distributor for servicing information.
* Your receiver and transmitter have been factory preset to utilize the same channel. A listing of the six available channels and their corresponding UHF frequencies can be found on page 4 of this manual. System Features Designed for use in both live sound and sound contracting applications, the Samson UM1 system provides a high performance, cost effective solution, utilizing state-of-the-art technology in wire-
less communications. Main features include:
Six different available channels, all operating in the less crowded UHF bandwidth, and all designed for simultaneous use. This means that you can use multiple UM1 systems (each tuned to a different channel) in the same location without interference. 2 E N G L I S H System Features Optimized for use in videography applications, the UM1 system is highly customizable, com-
bining a UHF walkaround receiver with your choice of Samson Concert 77 beltpack or hand-
held microphone transmitters. Using the supplied velcro strip, the compact, lightweight UM1 receiver can be easily attached to any video camera and can even derive 12 volt power from the camera (if available), making it easy to integrate into any traveling or fixed installation video system. The UM1 micro diversity receiver includes a pair of tuned antennas and provides both balanced and unbalanced outputs (with a three-position output level switch) and a headphone monitor output with continuously adjustable level control. The receiver also includes an audio peak LED, dual receiver indicators, and an RF strength meter. All components use standard 9-volt batteries, with battery life of more than 12 hours,* and feature a convenient three-segment multicolor Battery Strength LED meter (which in the UM1 can also be used as an RF level meter), allowing you to monitor the remaining power in the installed battery. True Diversity technology maximizes active range (up to 300 feet) and reduces potential inter-
ference problems through automatic switching between two independent receivers. Built-in companding noise reduction in all components for crystal-clear sound with minimized background noise and hiss. Transmitters provide popless muting, which turns off the audio signal while leaving the carrier signal on. Incredibly compact CT7 belt-pack transmitters are extremely lightweight (less than 4 ounces with a 9-volt battery installed). The CT7 provides a Switchcraft TB3M mini-XLR jack for connec-
tion to a variety of popular headsets and lavalier microphones, including:
Samson QE headset**
Samson QV headset Samson QV10e headset Samson HS5P3 headset Samson HM40P Wind Instrument Mic Samson LM5P3 lavalier Samson QL5 lavalier Audio-Technica MT-350 lavalier Audio-Technica AT-831 lavalier Applied Microphone Technology Roaming One wind instrument microphone Sony ECM-44 lavalier The HT7 hand-held microphone transmitter is available with either the Samson Q7 Neodymium dynamic microphone capsule, or the Samson C05 Condenser microphone cap-
sule.
* Typical usage. Actual battery life in the UM1 may vary depending upon headphone and metering usage and headphone output level. 3 Guided Tour - UM1 H S I L G N E 4 5
6 7 1 2 3 1 A UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER 600HMz LOW MID HIGH PEAK 800MHz B SAMSON POWER ON MIN MAX SQ LEVEL
SAMSON 1: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be lit orange, showing you whether the (left) A or (right) B receiver is currently being used. The UM1 constantly scans its two antennas and automatically selects whichever is receiving the strongest, clearest signal. This True Diversity switching is complete-
ly inaudible, but it effectively increases overall range while virtually eliminating potential inter-
ference and phase cancellation problems. 2: Meter - This set of three multicolor LEDs acts as a meter, indicating either battery power or the strength of the incoming RF signal. This meter can also be disabled altogether to con-
serve battery power. See #15 on the next page for more information. 3: Peak LED - This LED lights red when output signal from the UM1 is at the onset of clipping
(that is, when it is on the verge of being dis-
torted). If you see this light during operation, move the microphone further away or lower the output level of your instrument or transmitter. For more information, see the section entitled Setting Up and Using the UM1 System on page 9 in this manual. 4: Power switch - Use this to turn the UM1 power on and off. 5: SQ (Squelch) Level control - This control determines the maximum range of the UM1 before audio signal dropout. Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver, it should normally be left at its factory setting. See the Setting Up and Using the UM1 System section on page 9 in this manual for more infor-
mation. 6: Battery holder - Insert a standard 9-volt alka-
line battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. We recom-
mend the Duracell MN 1604 type battery. Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours. WARNING: Do not insert the bat-
tery backwards; doing so can cause severe damage to the UM1 and will void your warranty. 7: Plastic screwdriver - Specially designed for use in adjusting the UM1 Squelch Level control
(see #4 above). See the Setting Up and Using the UM1 System section on page 9 in this manual for more information. 8: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the UM1. See the Setting Up and Using the UM1 section on page 9 in this manual for more information. 4
5 Guided Tour - CT7 1 2 3 H S I L G N E 4 1: Input connector - The input device is connected here. The CT7 is supplied with either a lava-
lier or headset microphone or 1/4" jack cable (connected via a mini-XLR jack). 2: Power / Battery LED - This LED flashes once when the CT7 is first turned on and lights steadily red when there are less than 2 hours of battery power remaining, indicating that the battery needs to be changed. In order to avoid compromising audio fidelity (or having the CT7 stop working completely), you should always replace the battery with a fresh one immediately when-
ever this LED lights red. 3: Audio on-off switch - When set to the on position, audio signal is transmitted. When set to the off position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during mut-
ing, no pop or thud will be heard. Note that turning this off does not turn off the transmitter powerit is simply a way to temporarily mute the transmission of audio signal. If you dont plan on using the transmitter for extended periods, turn off the transmitter power by using the power on-off switch (see #8 on the next page). 4: Belt clip - Use this clip to fasten the CT7 to a belt. 5: Battery cover release - Push in both sides of the battery cover and pull back to open the CT7 battery cover. 6: Antenna - This permanently attached transmitter stiff antenna should be fully extended for normal opera-
tions. See the Setting Up and Using the Concert Series System section on page 9 in this manual for more informa-
tion about antenna positioning. 6 5 5 6 Guided Tour - CT7 E N G L I S H 7 8 9 10 11 7: Attenuation switch - The CT7 transmitter features a signal Attenuation switch that is used to select the input level of 0dB or -15dB. This Attenuation switch has been factory preset to 0dB providing the optimum level for most microphone and instrument input signals. If you are using a microphone or instrument with a high output signal, first try to adjust the Gain control as described in the following section. If you cannot attenuate the signal low enough using the Gain control, use the supplied plastic screwdriver (see #8 below) to turn the rotary Attenuation switch to the counter-clockwise position setting the CT7 to -15dB level. 8: Audio Input Level control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier, headset or for optimum instrument level, so we recommend that this not be adjusted manually. If necessary, however, you can use the supplied plastic screwdriver (see #10 below) to raise or lower the CT7 input level. See the Setting Up and Using the Concert Series System section on page 9 in this manual for more information. 9: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. We recommend the Duracell MN 1604 type battery. Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours. WARNING: Do not insert the battery backwards; doing so can cause severe damage to the CT7 and will void your warranty. 10: Power on-off switch* - Use this to turn the CT7 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use). 11: Plastic screwdriver - Specially designed for use in adjusting the CT7 Audio Input Level control (see #8 above) and/or CR77 Squelch control (see #7 on page 3). See the Setting Up and Using the Concert Series System section on page 9 in this manual for more information.
* Be sure to mute the audio signal at your external mixer or amplifier before turning transmitter power on or off, or an audible pop may result. 7 Guided Tour - HT7 H S I L G N E
1 2 1: Audio on-off switch - When set to the on posi-
tion, audio signal is transmitted. When set to the off position, the audio signal is muted. Because the car-
rier signal remains during muting, no pop or thud will be heard. Note that turning this off does not turn off the transmitter powerit is simply a way to tem-
porarily mute the transmission of audio signal. If you dont plan on using the transmitter for extended peri-
ods, turn off the transmitter power by using the power on-off switch (see #3 below). 2: Battery level meter - This set of three multicolor LEDs indicates relative battery power, indicating whether the installed battery is at low (red), mid
(yellow) or high (green) strength. One of these will light whenever the HT7 is powered on (see #3 below). When the red low indicator lights, RF performance is degraded and the battery needs to be replaced. 3 3: Power on-off switch* - Use this to turn the HT7 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use). 5 4 ON OFF MIN MAX POWER LEVEL 4: Microphone Input Level control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular microphone capsule provided with your Concert 77 system and so we recommend that this not be adjusted manually. If necessary, however, you can use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level. See the Setting Up and Using the Concert Series System section on page 9 in this manual for more information. 5: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. We recommend the Duracell MN 1604 type battery. Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours. WARNING: Do not insert the battery backwards; doing so can cause severe damage to the HT7 and will void your warranty.
* Be sure to mute the audio signal at your external mixer or amplifier before turning transmitter power on or off, or an audible pop may result. 8 8 Setting Up and Using Your UM1 System E N G L I S H The basic procedure for setting up and using your UM1 Wireless System takes only a few minutes:
1. For the UM1 system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and check to make sure that the supplied UM1 receiver and CT7 or HT7 transmitter are set to the same channel. If these channels do not match, contact your distributor or, if purchased in the United States, Samson Technical Support at 1-800-372-6766. 2a. If you are using a 9-volt battery to power the UM1, press gently down on the battery door release (on the front of the UM1, on the word Open) and swing the door open in order to access the battery compartment . Note that the door is hinged and is not intended to be removed from the receiver case. Insert a 9-volt battery, being careful to observe the polarity markings. Warning: Reversing the battery polarity may cause permanent damage to your receiver. Turn the power switch On and set the Meter switch to BATTERY. The green HIGH meter LED will light if the battery is sufficiently strong. Once youve verified battery strength, turn the power switch Off again. 2b. If you are using the optional Samson AC300R adapter or your video cameras 12-volt power supply to power the UM1, connect it to the UM1 DC input jack. On the front of the UM1, press gently down on the battery door release (on the word Open) and swing the door open note that the door is hinged and is not intended to be removed from the receiver case). Make sure the power switch is set to Off. 3a. If your system contains a CT7 belt-pack transmitter, push in both sides of the battery cover and pull back to open the battery door, which is hinged and not intended to be removed from the transmitter case. Please use care when opening this door as undue force will destroy the hinge. 3b. If your system contains a HT7 handheld transmitter, unscrew the bottom section of the micro-
phone by turning it counterclockwise and then slide it off. 4. Place a fresh 9-volt alkaline battery in the transmitter battery holder, taking care to observe the polarity markings. If you are using a CT7 belt-pack transmitter, gently replace the battery door by swinging it up and pressing until it clicks. If you are using a HT7 handheld transmitter, replace the bottom section of the microphone by sliding it on and then screwing it back on. Whichever trans-
mitter you are using, leave it off for the moment. 5. Next, make the physical cable connection between the output of your UM1 receiver and the audio input of your video camera or audio amplifier or mixer, being careful to set the Audio Output Level switch so that the signal is strong but not distorting. Normally, it should be set to the -30 position when connecting to a mic-level input and to the -20 or -10 position when connecting to a line-level input. If required, both the balanced and unbalanced outputs can be used simultaneously. Leave your amplifier (and/or mixer) off at this time. 6. Turn the power to the UM1 On and close the battery door. 7. Extend both A and B antennas from the UM1 and place both in a vertical position. 8. Turn on the power to the CT7 or H7 transmitter; the green HIGH Battery strength LED will light if the battery is sufficiently strong. At this point, either the A or B orange LED on the front of the UM1 will light (depending upon which antenna is receiving the stronger signal). 99 H S I L G N E Setting Up and Using Your UM1 System 9. Set the UM1 Meter switch to RF. One or more segments in the UM1 meter should light. If the HIGH segment lights, the UM1 is receiving an optimally strong RF signal and is placed and positioned correctly. If the LOW segment lights (indicating a relatively weak RF signal), try relo-
cating the UM1 or changing the position of one or both of its antennas. 10. If you want to use headphones to monitor the transmission, connect a standard Walkman-
type 30 ohm headphone to the UM1 headphone output and adjust the Level control until the desired level is reached. 11. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down. Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to On. If you are using the CT7 transmitter or if you are using the CT7 transmitter with a connected lavalier microphone or headset, speak or sing into the mic at a normal performance level while slowly raising the volume of your amplifier/mixer until the desired level is reached. If you are using the CT7 trans-
mitter with a connected instrument, play the instrument at normal performance level while slowly raising the volume of your amplifier/mixer until the desired level is reached. If you are using a CT7 beltpack transmitter equipped with a lavalier microphone, note that correct lavalier placement is critical to sound quality. We recommend that you place it as shown in the illustra-
tion on the rightas close to your mouth as possible but off to one side (to minimize nasality) and unobstructed by clothing. Bear in mind also that omni microphones
(mics which pick up signal from all directions) are more prone to feedback problems than unidirectional (cardioid or hypercardioid) ones; in general, you can avoid feedback by taking care not to use any microphone directly in front of a PA speaker (if this is unavoidable, try using an equal-
izer to attenuate those high- or mid-range frequencies which are causing the feedback squealing). 12. If you hear distortion at the desired volume level, first check to see whether the red Peak LED on the UM1 is lit. If it is not, make sure that the gain structure of your audio system is correctly set (consult the owners manual of your mixer and/or amplifier for details). If the red Peak LED is lit, do the following:
If you are using a HT7 transmitter, use the supplied plastic screwdriver to turn its Microphone Input Level control (trimpot) slowly counterclockwise (towards the Min posi-
tion) until the distortion disappears. If you are using a CT7 transmitter with connected lavalier microphone or headset, its Audio Input Level control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier or headset model being used and so no adjustment should be necessary. Any dis-
tortion present should therefore simply be a matter of the microphone being too close to the mouth; try moving it further away. If this does not solve the problem, use the supplied plastic screwdriver to turn the Audio Input Level control (trimpot) on the CT7 slowly coun-
terclockwise until the distortion disappears. If you are using a CT7 transmitter with an instrument such as electric guitar or bass, lower the output level of the instrument until the distortion disappears. Alternatively, you can use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the CT7 slowly counterclockwise until the distortion disappears. 10 10 E N G L I S H Setting Up and Using Your UM1 System 13. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level, again make sure that the gain structure of your audio system is correctly set (consult the owners manual of your mixer and/or amplifier for details). If it is and the signal coming from the UM1 is still weak and/or noisy, do the following:
If you are using a HT7 transmitter, use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the transmitter slowly clockwise (towards the Max position) until the signal reaches an acceptable level. If you are using a CT7 transmitter with connected lavalier microphone or headset, its Level control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier or head-
set model being used and so no adjustment should be necessary. Any weakness of signal should therefore simply be a matter of the microphone being too far from the mouth; try moving it closer. If this does not solve the problem, use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the CT7 slowly clockwise until the signal reaches an acceptable level. If you are using a CT7 transmitter with an instrument such as electric guitar or bass, raise the output level of the instrument until a good signal is achieved. Alternatively, you can use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the CT7 slowly clockwise until the signal reaches an acceptable level. 14. Temporarily turn down the level of your mixer/amplifier system and turn off the power to your transmitter, leaving the UM1 on. Then restore the previously set level of your mixer/ampli-
fier. With the transmitter off, the receiver output should be totally silentif it is, skip ahead to the next step. If it isnt (that is, if you hear some noise), you may need to adjust the UM1 SQ
(squelch) control, located in the battery compartment. When the SQ control is at its minimum setting, the UM1 system always provides maximum range without dropout; however, depend-
ing upon the particular environment your system is used in, you may need to reduce that range somewhat in order to eliminate band noise when the transmitter is turned off. To do so, use the provided screwdriver to rotate the SQ control completely counterclockwise (to the Min posi-
tion), then slowly turn it clockwise until the noise disappears. If no noise is present at any posi-
tion, leave it at its fully counterclockwise Min position (so as to have the greatest overall range available). 15. When first setting up the UM1 system in a new environment, its always a good idea to do a walkaround in order to make sure that coverage is provided for your entire performance area. Accordingly, turn on both the transmitter and UM1 receiver. If you are using a video camera, use the supplied velcro strip to attach the UM1 to the side of the camera. If not, physically place the UM1 in the position in which it will be used. Next, with the transmitter unmuted, walk through the entire area that will need to be covered while speaking, singing, or playing your instrument. As you do so, you will find that the orange A and B LEDs on the UM1 occasionally switch on or off, always showing you which antenna is receiving the stronger signal. The basic rule of thumb for all wireless audio systems is to always try to minimize the distance between transmitter and receiver as much as possible and also to try to maintain line of sight between the two (that is, the person using the transmitter should be able to see the receiver). Always try to minimize the distance between transmitter and receiver as much as possible so that the strongest possible sig-
nal is received from all planned transmission points. If you have followed all the steps above and are experiencing difficulties, contact your local dis-
tributor or, if purchased in the United States, call Samson Technical Support (1-800-372-6766) between 9 AM and 5 PM EST. 1111 Introduction / Caractristiques du systmes Merci d'avoir fait confiance au rcepteur micro diversity Samson UM1 lment de notre cl-
bre systme sans fil UHF Series One ! Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces quelques pages qui vous indiquent comment tirer le meilleur parti des nombreuses caractristiques de l'appareil. vav Chaque systme sans fil est compos de deux lments un metteur et un rcepteur, qui doi-
vent tre rgls sur le mme canal (c'est--dire sur la mme frquence radio) pour fonctionner correctement.* Le systme Samson UM1 que vous venez dacqurir fonctionne dans une bande de frquences situe entre 801 et 805 MHz et est compos d'un rcepteur micro diversity UM1 et d'un rcepteur Concert 77 (metteur de ceinture CT7(L) pour les microphones cravates et serre-tte ou metteur de ceinture CT7(G) pour les instruments ou d'un microphone main HT7)
(disponible avec toute une gamme de capsules). 646 642 I S A N A R F Le systme UM1 se destine plus particulirement la ralisation de pistes audio accompagnant un clip vido ou la diffusion d'un concert. L'emploi d'un metteur main ou d'un microphone cra-
vate reli un metteur de ceinture isole avec efficacit l'interprte des bruits parasites ambiants
(bruits du moteur des camras ou bruits produits par le cadreur ou l'quipe technique). Comme le rcepteur UM1 est extrmement lger et compact, il peut se fixer trs facilement n'importe quelle camra vido l'aide de l'attache velcro fournie et peut mme, si disponible, tre aliment directement par l'alimentation 12 Volts de la camra. Ce manuel vous donne les caractristiques du systme UM1, une visite guide des lments du systme, la description dtaille du paramtrage du systme, les schmas de cblage, les tab-
leaux et les caractristiques techniques. Si vous avez achet votre systme UM1 aux Etats-Unis, n'oubliez pas de remplir et de nous renvoyer la carte de garantie incluse. Vous pourrez, grce elle, bnficier de notre assistance technique et tre tenu au courant des dernires nouveauts Samson. Si vous avez achet votre systme UM1 hors des Etats-Unis, contactez votre revendeur pour de plus amples dtails sur les clauses de la garantie. NOTE : Contactez votre revendeur Samson pour toute demande de rparation.
* Votre rcepteur et votre metteur ont t rgls en usine sur le mme canal. Vous pouvez trouver en page 14 la liste des six canaux disponibles et les frquences UHF correspondantes. Caractristiques du systme Conu pour les applications live, le systme UM1 Samson vous offre une solution trs bon rapport prix/performances grce l'emploi des toutes dernires avances technologiques en matire de communication sans fil. Voici les caractristiques principales de l'UM1 :
Six canaux disponibles, fonctionnant tous sur les bandes passantes UHF les moins encombres
(et pouvant toutes tre utilises simultanment). Autrement dit, vous pouvez utiliser plusieurs systmes UM1 (chacun rgl sur un canal diffrent) dans la mme salle, sans interfrence. Optimis pour les applications de vidographie, l'UM1 est un systme personnalisable constitu d'un rcepteur UHF mobile et d'un metteur Samson Series One (metteur de ceinture ou microphone main). 12 Caractristiques du systme Grce l'attache velcro, le rcepteur UM1 compact et lger peut facilement se fixer une camra vido et peut mme, si disponible, tre aliment par l'alimentation 12 Volts de la camra, afin de l'intgrer trs aisment n'importe quel systme vido fixe ou mobile. Le rcepteur UM1 est quip de deux antennes accordes, d'une sortie symtrique et d'une sortie asymtrique (dotes d'un slecteur de niveau de sortie trois positions) et d'une prise casque avec rglage du niveau. Le rcepteur est galement dot d'un tmoin d'crtage, de deux tmoins de rception et d'un afficheur de niveau RF. Tous les lments sont aliments par pile 9 Volts standard (autonomie de la pile suprieure 12 heures*) et disposent de trois tmoins multicolores d'usure de la pile (qui sert galement d'afficheur de niveau RF sur l'UM1), afin de connatre en permanence l'tat de la pile. La technologie True Diversity optimise la plage d'action (jusqu' 100 mtres) et rduit les problmes d'interfrences ventuels par le biais d'une commutation automatique entre deux rcepteurs indpendants. Rducteur de bruit intgr tous les lments qui permet d'obtenir une clart sonore de haut niveau tout en rduisant le bruit de fond et le sifflement. Fonction "anti-pop" qui coupe le signal audio tout en laissant passer le signal de porteuse. Le CT7 est quip dune mini-XLR pour la connexion du cble Samson GC5P3 quip en Jack 6,35 mm (permettant la connexion dinstruments comme les guitares ou les basses), ou pour la connexion de micro serre-tte et de micros cravate, dont :
F R A N A S I Samson QE headset**
Samson QV headset Samson QV10e headset Samson HS5P3 headset Samson HM40P Wind Instrument Mic Samson LM5P3 lavalier Samson QL5 lavalier Audio-Technica MT-350 lavalier Audio-Technica AT-831 lavalier Applied Microphone Technology Roaming One wind instrument microphone Sony ECM-44 lavalier Lmetteur micro main HT7 est disponible avec la capsule dynamique Samson Q7 au nodyme, ou la capsule condensateur Samson C05.
* Usage type. L'autonomie de la pile de l'UM1 dpend de l'utilisation du casque et de la fonction d'afficheur de niveau et du niveau de sortie de la prise casque. 13 Visite guide - UM1 1 2 3 1 A UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER 600HMz LOW MID HIGH PEAK 800MHz B SAMSON POWER ON MIN MAX SQ LEVEL
SAMSON I S A N A R F 4 5
6 7 1 : Tmoins d'activit des rcepteurs A/B
- Lors de la rception du signal, l'un de ces tmoin s'allume en orange indiquant le rcepteur en cours d'utilisation (A = tmoin gauche ; B = tmoin droit). L'UM1 analyse en permanence ses deux antennes et bascule automatiquement sur celle qui reoit le signal le plus clair et le plus puissant. Cette commuta-
tion True Diversity est absolument inaudible mais amliore sensiblement la plage d'action gnrale tout en liminant quasiment toutes les interfrences et les problmes d'annulation de phase ventuels. 2 : Afficheur - Ces trois tmoins multicolo-
res agissent comme un afficheur de niveau indiquant soit l'tat d'usure de la pile, soit la puissance du signal RF reu. Il est possible de dsactiver cet afficheur pour conomiser la pile. Reportez-vous au n15 de la page suivante pour de plus amples renseignements. 3 : Tmoin d'crtage - Ce tmoin vire au rouge lorsque le signal de sortie de l'UM1 approche de la saturation (autrement dit, sur le point de distordre). Si ce tmoin s'allume en cours d'utilisation, loignez le microphone ou abaissez le niveau de sortie de l'instrument ou de l'metteur. Reportez-vous au paragraphe Paramtrage et utilisation du systme UM1 page 19 pour de plus amples renseignements. 4 : Interrupteur d'alimentation - Permet de mettre sous et hors tension l'UM1. 5 : Rglage de squelch SQ - Ce rglage per-
met de dfinir la porte maximale de l'UM1 avant perte du signal audio. Mme si vous pouvez l'ajuster l'aide du tournevis en plastique fourni, il est recommand de ne pas toucher au rglage d'usine. Reportez-vous au chapitre "Paramtrage et utilisation du systme UM1, page 19. 6 : Trappe de la pile - Insrez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts en respectant bien la polarit (+ et -). Mme s'il est possible d'utiliser des piles au Nickel-Cadmium rechargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que pendant quatre heures. AVERTISSEMENT : N'insrez pas la pile l'envers sous peine d'endommager gravement l'UM1 (cela annulerait la garantie). 7 : Tournevis en plastique - Ce tournevis permet d'ajuster le rglage de squelch de (voir n4 ci-
dessus). Reportez-vous au chapitre Paramtrage et utilisation du systme UM1, page 19, pour de plus amples dtails. 8 : Antennes (A / B) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, les antennes doivent tre places la verticale mais vous pouvez les replier pour trans-
porter plus facilement l'UM1. Reportez-vous au chapitre Paramtrage et utilisation du systme UM1, page 19. 14
15 Visite guide - CT7 1 2 3 4 I S A N A R F 1: Connecteur dentre - Cest ici que vous connectez le signal dentre. Le CT7 est fourni avec un micro cravate, un micro serre-tte ou un cble Jack 6,35 mm (connect par connecteur mini-XLR). Lmetteur CT7G est quip dun cble jack 6,35 mm rattach en permanence. 2: Led Power/Battery - Cette LED clignote lors de la mise sous tension du CT7 et reste allume en rouge lorsque lautonomie restante de la pile est infrieure 2 heures, vous indiquant que vous devez changer la pile. Pour viter toute dgradation du signal audio (ou pour viter que le CT7 cesse de fonctionner), changez la pile ds que cette Led sallume en rouge. 3: Commutateur Audio On/Off - Le signal audio est transmis lorsque le commutateur est sur la position "On". Sur la position "Off", le signal est interrompu. Grce l'interruption de la porteuse, aucun bruit parasite de "pop" nest audible. Notez que lorsque le commutateur est en position
"Off", lalimentation de lmetteur nest pas coupe. Cest simplement un moyen de couper tempo-
rairement la transmission du signal audio. Si vous ne prvoyez pas dutiliser lmetteur, teignez le en utilisant le commutateur dalimentation (Power on-off, voir 8 page suivante). 4: Pince de ceinture - Utilisez cette pince pour attacher lmetteur CT7L ou CT7G une ceinture. La position de la pince peut tre ajuste selon la position dsire, aprs avoir desserr la vis cen-
trale. On peut galement sparer lmetteur de la ceinture en retirant la vis centrale. 5: Ouverture du capot de protection du compartiment de la pile
- Appuyez sur les deux cts du couvercle et tirez pour accder la pile du CT7. 6: Antenne - Cette antenne est fixe au rcepteur et doit tre entirement dploye pour une utilisation normale. Pour de plus amples informations sur le positionnement de lantenne, voir la section "Installation et Utilisation du Systme 1" en page 19 de ce manuel. 6 5 5 16 F R A N A S I Visite guide - CT7 7 8 9 10 11 7: Rglage de niveau dentre audio (potentiomtre ajustable) - Ce rglage de sensibilit dentre est effectu dusine pour le micro cravate, le micro serre-tte ou linstrument utilis il nest pas recommand de modifier ce rglage. Ceci dit, si vous devez modifier ce rglage, utilisez le tournevis en plastique fourni (voir n 10 ci-dessous) pour modifier le niveau dentre du CT7. Consultez la section sur la configuration et lutilisation du systme Concert Series en page 17 de ce mode demploi pour de plus amples informations. ATTENTION : Ne pas insrer la pile lenvers ; cela pourrait endommager srieusement les metteurs CT7 et annulerait votre garantie. 8: Contrle de Gain Audio - Ce rglage de sensibilit dentre est effectu dusine pour le micro cravate, le micro serre-tte ou linstrument utilis il nest pas recommand de modifier ce rglage. Cependant, si ncessaire, vous pourrez utiliser le tournevis en plastique fourni pour aug-
menter ou rduire le niveau de gain du CT7L/CT7G. Pour plus dinformation, consultez la section
"Installation et Utilisation du Systme 1" en page 19 de ce manuel. 9: Compartiment de la pile - Insrez une pile alcaline standard de 9 volts en veillant respecter les polarits positive et ngative indiques par les repres. Nous recommandons le modle Duracell MN 1604. Bien que les piles rechargeables au Cad-Ni puissent tre utilises, elles ne fournissent pas une puissance suffisante au-del de quatre heures. ATTENTION : Ne pas insrer la pile lenvers ; cela pourrait endommager srieusement les metteurs CT7L /CT7G et annulerait votre garantie. 10: Commutateur dalimentation-Power On/Off * - Utilisez ce commutateur pour mettre sous/hors-tension les metteurs CT7L /CT7G (pour ne pas user la pile, veillez le laisser sur "Off"
lorsque vous ne lutilisez pas). 11: Tournevis en plastique -Conu spcialement pour rgler le niveau dentre audio du CT7
(voir n 8 ci-dessus) et/ou le rglage de Squelch du CR77 (voir n 7 en page 3). Pour obtenir de plus amples informations, consultez la section "Installation et Utilisation du Systme 1" en page 19 de ce manuel.
* Assurez-vous davoir coup le signal audio au niveau du mixeur externe ou de lamplificateur avant dallumer ou dteindre lalimentation de lmetteur ; dfaut un "pop" pourrait tre audible. 17 Visite guide - HT7
1 I S A N A R F 2 1: Commutateur Audio on-off - Le signal audio est transmis lorsque le commutateur est sur la position "On" Sur la posi-
tion "Off", le signal est interrompu. Grce l'interruption de la porteuse, aucun bruit parasite de "pop" nest audible. Notez que lorsque vous ouvrez le commutateur, lalimentation de lmetteur nest pas coupe. Cest simple-
ment un moyen d'interrompre temporairement la trans-
mission du signal audio. Si vous ne prvoyez pas dutiliser lmetteur pendant une longue priode, teignez le en utilisant le commutateur dalimentation (Power on-off, voir 3 ci-dessous). 2: Tmoin de pile - Cet ensemble de trois LED tricolores indique la charge relative de la pile, tout en signalant si la pile installe est de faible puissance (rouge), moyenne
(jaune) ou forte (vert). Lune de ces diodes sallume ds que lmetteur CT7L ou CT7G est allum (voir 3 ci-dessous). Lorsque la diode rouge "faible" sallume, la rception H.F. se dgrade et il faut remplacer la pile. 3: Commutateur dalimentation-Power On/Off * -
Utilisez ce commutateur pour mettre sous/hors-tension les metteurs CT7L /CT7G (pour ne pas user la pile, veillez le laisser sur "Off" lorsque vous ne lutilisez pas). 5 4 3 ON OFF MIN MAX POWER LEVEL 4: Contrle de Gain Micro - Ce contrle de gain dentre a t pr-rgl en usine afin d'assurer un niveau optimal en fonction du modle de capsule fourni avec votre Systme UHF Srie 1. Nous vous recommandons dviter de le modifier manuellement. Vous pourrez cependant utilis-
er le tournevis en plastique fourni pour augmenter ou rduire le gain. Pour plus dinformation, voir la section "Installation et Utilisation du Systme 1" en page 19 de ce manuel. 5: Compartiment de la pile - Insrez une pile alcaline de 9 volts en vous assurant de respecter les polarits positive et ngative indiques par les repres. Nous recommandons le modle Duracell MN 1604. Bien que les piles rechargeables au Cad-Ni puissent tre utilises, elles ne fournissent pas un courant suffisant au-del de quatre heures. ATTENTION: Ne pas insrer la pile lenvers ; cela pourrait endommager srieusement lmetteur CT7L et annulerait votre garantie.
* Assurez-vous davoir coup le signal audio au niveau du mixeur externe ou de lamplificateur, avant de mettre lmetteur sous/hors-tension ; dfaut un "pop" pourrait tre audible. 18 F R A N A S I Paramtrage et utilisation du systme UM1 1. Pour que le systme UM1 fonctionne correctement, il faut que le rcepteur et l'metteur soi-
ent rgls sur le mme canal. Retirez l'emballage (gardez-le au cas o l'appareil ncessiterait une rparation) et vrifiez que l'metteur et le rcepteur sont rgls sur le mme canal. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur. 2a. Si vous alimentez l'UM1 par pile 9 Volts, appuyez lgrement sur la trappe de la pile (sur le devant de l'UM1, sur le mot Open) et relevez la trappe pour accder la pile. Vous remarquez que le couvercle de la trappe est articul pour ne pas tre retir du botier du rcepteur. Insrez une pile de 9 Volts en respectant la polarit. Avertissement : Le fait d'inverser la polarit peut endommager irrmdiablement le rcepteur. Mettez le rcepteur sous tension via l'interrupteur d'alimentation et rglez l'afficheur sur la fonction BATTERY. Le tmoin vert HIGH s'allume si la pile est suffisamment puissante. Lorsque vous avez vrifi l'tat de la pile, mettez le rcepteur hors tension via l'interrupteur. 2b. Si vous utilisez l'adaptateur Samson AC300R optionnel ou l'alimentation 12 Volts de votre camra pour le rcepteur UM1, reliez-le ou reliez-la au connecteur d'alimentation de l'UM1. Sur l'avant de l'UM1, appuyez lgrement sur le couvercle de la trappe de la pile (sur le mot Open) et relevez-le (vous remarquer qu'il est articul et ne peut se retirer du botier du rcepteur). Vrifiez que l'interrupteur est bien en position Off (rcepteur hors tension). 3a. Si votre systme CT7 est fourni avec un metteur de ceinture, appuyez sur les deux cts du couvercle du compartiment de la pile pour louvrir. Le couvercle reste solidaire de lmetteur et ne peut pas tre dtach. Le clapet doit tre manipul avec prcaution pour ne pas endom-
mager les charnires. 3b. Si votre systme se compose d'un metteur main HT7, dvissez la section infrieure du microphone en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis faites la glisser. 4. Placez une pile alcaline neuve de 9 volts dans le compartiment de lmetteur en vous assur-
ant de respecter les polarits indiques. Si vous utilisez un metteur de poche CT7L ou CT7G, refermez doucement louverture du compartiment en la poussant vers le haut jusqu entendre le clic. Si vous utilisez un metteur main HT7, replacez la partie infrieure du micro en la faisant glisser, puis revissez-la. Quelque soit lmetteur que vous utilisez, attendez davoir install tout le systme avant de le mettre sous tension. 5. Faites ensuite la connexion physique entre la sortie du rcepteur UM1 et l'entre audio de votre camra vido, de votre amplificateur ou de votre console de mixage (vrifiez bien la posi-
tion du slecteur de niveau de sortie afin de ne faire saturer le signal). En temps normal, placez-le en position -30 si vous connectez un signal de niveau micro l'UM1 et en position -20 ou -10 si vous connectez un signal de niveau ligne. Vous pouvez, si ncessaire, utiliser simultanment la sortie symtrique et la sortie asymtrique. Ne mettez pas encore votre amplificateur ou console de mixage sous tension. 6. Mettez l'UM1 sous tension et refermez la trappe de la pile. 7. Etirez les deux antennes A et B de l'UM1 et placez-les la verticale. 8. Mettez sous tension l'metteur CT7 ou HT7 ; le tmoin vert s'allume si la pile est suffisamment puissante. A e moment-l, le tmoin orange A ou B en face avant de l'UM1 s'allume (en fonc-
tion de l'antenne qui reoit le signal le plus puissant). 9. Placez le slecteur de fonction de l'afficheur de l'UM1 sur RF. Un ou plusieurs segments de l'afficheur de l'UM1 doivent s'allumer. Si le segment HIGH s'allume, cela signifie que l'UM1 reoit un signal RF de puissance optimale et qu'il est plac et positionn correctement. Si c'est le segment LOW qui s'allume (indiquant un signal RF relativement faible), dplacez l'UM1 ou changez l'orientation de l'une ou des deux antennes. 19 I S A N A R F Paramtrage et utilisation du systme UM1 10. Si vous dsirez couter la transmission au casque, connectez un casque de baladeur standard 30 Ohms la prise casque de l'UM1 et rglez le niveau de cette prise casque via le potentiomtre prvu cet effet. 11. Mettez l'amplificateur et le mlangeur sous tension mais laissez leur niveau au minimum. Placez ensuite l'interrupteur Audio sur "On" pour activer la transmission de l'metteur. Si vous utilisez l'metteur HT7 ou si vous utilisez l'metteur CT7 avec un microphone cravate ou serre-
tte, parlez ou chantez dans le micro niveau normal tout en relevant progressivement le volume de l'amplificateur ou de la console de mixage jusqu'au niveau dsir. Si vous utilisez un metteur CT7 auquel vous avez reli un instrument, jouez de votre instrument niveau normal tout en rel-
evant progressivement le volume de l'amplificateur ou de la console de mixage jusqu'au niveau dsir. Si vous utilisez un metteur de ceinture CT7 quip d'un microphone cravate, la qualit sonore dpend en grande partie de la bonne position du microphone. Nous vous conseillons de le placer aussi prs que possible de votre bouche (voir illustration). Veillez toutefois ne pas le placer directement dans l'axe de votre bouche pour ne pas donner de coloration trop nasale au son ni placer de vtement entre votre bouche et le micro. N'oubliez pas que les micros omnidirectionnels (qui captent le signal dans toutes les directions) sont plus enclins aux problmes de Larsen que les micros unidirectionnels (cardiodes ou supercardiodes). Pour viter tout risque d'accrochage, loignez le plus pos-
sible le microphone des enceintes. Si cela est impossible, servez-vous d'un galiseur pour attnuer les frquences aigus et mdiums incrimines. 12. Si vous entendez de la distorsion au volume dsir, commencez par vrifier si le tmoin rouge Peak de l'UM1 est allum. S'il ne l'est pas, vrifiez le bon rglage du gain de votre systme audio (consultez le manuel d'utilisation de votre amplificateur et/ou de votre mlangeur). Si le tmoin rouge Peak s'allume voici quelques mesures prendre :
Si vous utilisez un metteur HT7, tournez lentement le potentiomtre de niveau d'entre microphone vers la gauche (vers la position Min) l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu' ce que la distorsion disparaisse. Si vous utilisez un metteur CT7 reli un microphone cravate ou serre-tte, son gain a t optimis en usine pour le modle de microphone utilis. Vous n'avez donc aucun rglage faire. Dans ce cas, la distorsion provient sans doute de la trop grande proximit du microphone et de la bouche. Essayez par consquent d'loigner lgrement le microphone. Si le problme per-
siste, tournez le potentiomtre de gain de l'CT7 lgrement vers la gauche l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu' ce que la distorsion disparaisse. Si vous utilisez un metteur CT7 reli un instrument comme une guitare lectrique ou basse, faites baisser le niveau de sortie de l'instrument jusqu' ce que la distorsion disparaisse. Vous pouvez galement tourner le potentiomtre de niveau Level de l'CT7 lentement vers la gauche l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu' ce que la distorsion disparaisse. 20 F R A N A S I Paramtrage et utilisation du systme UM1 13. Inversement, si le signal est faible et le bruit de fond est lev au niveau dsir, vrifiez le bon rglage du gain de votre systme audio (consultez le manuel d'utilisation de vos appareils). Si le problme persiste, voici quelques mesures prendre :
Si vous utilisez un metteur HT7, tournez le potentiomtre de gain Level de l'metteur progres-
sivement vers la droite (vers la position Max) l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu' ce que le signal atteigne un niveau acceptable. Si vous utilisez un metteur CT7 reli un microphone cravate ou serre-tte, son gain a t opti-
mis en usine pour le modle de microphone utilis. Aucun rglage n'est donc ncessaire. Le problme est probablement d la trop grande distance sparant le microphone et la bouche. Rapprochez donc le microphone. Si le problme persiste, tournez le potentiomtre Level de l'CT7 lentement vers la droite l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu' ce que le signal atteigne un niveau acceptable. Si vous utilisez un metteur CT7 reli un instrument comme une guitare lectrique ou une basse, relevez le niveau de sortie de l'instrument jusqu' ce que vous entendiez un signal de qualit. Vous pouvez galement tourner le potentiomtre Level de l'CT7 progressivement vers la droite l'aide du tournevis en plastique jusqu' ce que le signal atteigne un niveau acceptable. 14. Amenez le niveau de l'amplificateur/mlangeur zro puis mettez l'metteur hors ten-
sion tout en laissant l'UM1 activ. Ramenez le mlangeur/amplificateur son niveau prcdent. Lorsque l'metteur est teint, la sortie du rcepteur doit tre totalement silencieuse. Si elle l'est, passez directement l'tape suivante. Dans le cas contraire (si vous entendez du bruit), il faut peut-tre ajuster le rglage de squelch de l'UM1 situ au niveau de la trappe pile. Lorsque le squelch est rgl au minimum, l'UM1 offre toujours une porte maximale sans perte de signal. Nanmoins, selon l'environnement dans lequel le systme est utilis, il peut tre ncessaire de rduire lgrement la porte pour supprimer les bruits de bande ou les interfrences qui se produisent lors de la mise hors tension de l'metteur. Il suffit pour cela de tourner le poten-
tiomtre de squelch totalement vers la gauche l'aide du tournevis fourni (vers la position "Min"), puis de le ramener progressivement vers la droite jusqu' ce que le bruit disparaisse. Si vous n'entendez pas de bruit sur quelque position que ce soit, laissez le potentiomtre totalement sur la gauche en position "Min" (pour pouvoir disposer de la plus grande porte offerte). 15. Lorsque vous rglez l'UM1 pour la premire fois dans un nouvel environnement, il est con-
seill de tester le bon fonctionnement du systme en tous les points du site. Pour cela, mettez l'metteur et le rcepteur sous tension. Si vous utilisez une camra vido, fixez l'UM1 l'un des flancs de la camra l'aide de l'attache velcro. Sinon, placez l'UM1 dans la position dans laquelle il doit tre utilis. Vrifiez que les transmissions de l'metteur ne sont pas coupes, puis, tout en parlant, chantant ou jouant de votre instrument, dplacez-vous sur la totalit de la zone couvrir. Pendant ce temps, il faut que l'un des deux tmoins orange "A" ou "B" de l'UM1 reste en perma-
nence clair, mme lors du basculement ventuel d'une antenne de rception l'autre. Veillez toujours rduire au minimum la distance qui spare l'metteur du rcepteur toujours con-
server une "ligne de mire" entre les deux (autrement dit, il faut que la personne portant l'metteur puisse toujours voir celle qui porte le rcepteur). Rduisez au minimum les distances entre l'metteur et le rcepteur pour que le signal reu de tous les points de transmission indiqus soit toujours le plus fort possible. Si, malgr tout, les problmes subsistent, veuillez contacter votre revendeur Samson. 21 Einleitung / System-Merkmales Wir wollen Ihnen zum Erwerb des kleinen Samson UM1 Diversity Empfnger, Teil unserer ang-
esehenen UHF-Serie One Wireless System, gratulieren. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunchst sorgfltig und vollstndig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften dieses Gertes ver-
stehen, um es optimal nutzen zu knnen. Drahtlose bertragungssysteme bestehen aus mindestens zwei Komponenten, nmlich einem Sender und einem Empfnger, die beide auf den gleichen Kanal (d.h die gleiche Sende- und Empfangsfrequenz) eingestellt sein mssen, um ordnungsgem zu funktionieren.* Das von Ihnen erworbene Samson UM1-System arbeitet in einem Frequenzbereich von 801 bis 805 MHz und beinhaltet einen UM1 Mikro Diversity Empfnger und einen der drei Sender der Concert 77:
einen CT7(L)-Sender (welcher sich mit einem Ansteck- oder Headset-Mikrofon einsetzen lt);
einen CT7(G)-Sender (zur Verbindung mit Instrumenten); oder einen HT7-Sender, der in ein draht-
loses Handmikrofon integriert ist (erhltlich mit einer Reihe gngiger Mikrofonkapseln). 646 642 Das UM1-System ist insbesondere fr die fachmnnischen Tonaufnahmen zur Begleitung Ihres Films oder Ihrer Auftritte entwickelt worden. Die Benutzung eines Handmikrofon- oder Ansteckmikrofonsenders verhindert die Aufnahme ungewnschter Hintergrundgerusche, wie z.B solche verursacht durch eine laufende Videokamera oder durch den Kameramann oder das Videoteam. Der UM1-Empfnger ist uerst klein und leichtgewichtig, so da er mit Hilfe des Velcro-Kabels an jeder Videokamera einfach anzuschlieen ist, und direkt durch das 12-Volt-
Stromkabel der Kamera versorgt werden kann, falls erhltlich. In diesem Handbuch finden Sie eine ausfhrliche Beschreibung der Eigenschaften des UM1-
Systems, eine bersicht ber alle Komponenten, schrittweise Anweisungen zu Aufstellung und Betrieb des Systems durch Diagramme und Tabellen, sowie technische Daten. Informationen zu den Garantieleistungen erhalten Sie von Ihrem Fachhndler oder Kundendienst.
* Die zu Ihrem System gehrenden Sende- und Empfngereinheiten wurden werkseitig auf den glei-
chen Kanal eingestellt. Sechs verfgbare Kanle und die entsprechenden UHF-Frequenzen ist auf Seite 24 dieses Handbuches aufgelistet. E H C S T U E D System-Merkmale Das Samson UM1-System, fr die direkten oder verschobenen Tonanwendungen entwickelt, erbringt hchste Leistungen und lst mgliche Probleme durch die Benutzung einer besseren Technologie der drahtlosen bertragungssysteme. Die Hauptmerkmale sind folgende:
Sechs verschiedene in der UHF-Bandbreite verfgbaren Kanle, die fr verschiedensar-
tige Anwendungen vorgesehen sind. Das bedeutet, da Sie mehrere UM1-Systeme ohne Interferenzen (jedes auf einen anderen Kanal eingestellt) gleichzeitig benutzen knnen. Entwickelt fr die videographische Benutzung, das UM1-System ist besonders einfach zu bedi-
enen, indem es einen tragbaren UHF-Empfnger mit einem von Ihnen aus den Samson-Series One ausgewhlten Handmikrofon- oder am Grtel zu befestigenden Sender besitzt. 22 System-Merkmale Die Benutzung des Velcro-Kabels ermglicht Ihnen den kompakten und leichgewichtigen UM1-
Empfnger an jeder Videokamera einfach anzuschlieen und ihn mit12-Volt-Strom von der Kamera zu versorgen (falls erhltlich), so da er einfach in einer Reise- oder befestigten Anlage einzubauen ist. Der UM1 Diversity Empfnger ist mit einem Paar einstellbaren Antennen versehen und besitzt einen unsymmetrierten und symmetrierten Ausgang (mit einem dreistufigen Ausgangspegel-
Schalter), sowie einen Kopfhrer-Ausgang mit Pegelregler, der jederzeit verstellbar ist. Der UM1 Diversity Empfnger ist mit einem Paar einstellbaren Antennen versehen und besitzt einen unsymmetrierten und symmetrierten Ausgang (mit einem dreistufigen Ausgangspegel-
Schalter), sowie einen Kopfhrer-Ausgang mit Pegelregler, der jederzeit verstellbar ist. Die True Diversity Technologie erhht die bertragungsweite (100 m) und vermindert mgliche Interferenzen durch die automatische Umschaltung zwischen zwei Empfngern. Eingebautes Compander-Geruschunterdrckungssystem zur Erhaltung eines kristall-klaren Klangs mit auf einem Minimum reduzierten Hintergrundgerusch und Rauschen. Der Sender kann ohne Knackgerusch stummgeschaltet werden. Das Audio-Signal wird dabei abgeschaltet, whrend das Trgersignal weiterhin eingeschaltet ist. Der CT7 bietet eine Mini-XLR-Buchse fr den Anschluss an das Samson GC5P3 Kabel mit stan dard 1/4 Stecker (fr die Verwendung mit Instrumenten wie E-Gitarre oder E-Bass) oder fr den Anschluss verschiedener, beliebter Headsets und Lavalier-Mikrofone, inklusive:
Samson QE headset**
Samson QV headset Samson QV10e headset Samson HS5P3 headset Samson HM40P Wind Instrument Mic Samson LM5P3 lavalier Samson QL5 lavalier Audio-Technica MT-350 lavalier Audio-Technica AT-831 lavalier Applied Micrphone Technology Roaming One (Mikrofon fr Blasinstrumente) Sony ECM-44 lavalier D E U T S C H E Der handgehaltene HT7 Mikrofon-Sender ist entweder mit der Samson Q7 Neodymium Dynamikmikrofonkapsel oder der Samson C05 Condenser Mikrofonkapsel erhltlich.
* Normale Benutzungszeit. Die aktuelle Lebensdauer der Batterie im UM1 kann durch die jeweilige Benutzung der Kopfbgelmikrofone und die bertragungsweite, sowie des Eingangssignals des Kopfbgelmikrofons schwanken. 23 Bedienelemente - UM1 1 2 3 1 A UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER 600HMz LOW MID HIGH PEAK 800MHz B SAMSON POWER ON MIN MAX SQ LEVEL
SAMSON 4 5
6 7 1. A/B Empfnger-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der beiden Empfnger A
(links) oder B (rechts) gerade verwendet wird. Der UM1 prft das Eingangssignal beider Antennen kontinui-
erlich und whlt automatisch das strkere und damit klarere Empfangssignal aus. Diese Microprocessor True-
Diversity-Schaltung arbeitet vollstndig lautlos, erhht jedoch die Gesamtreichweite und verhindert zuverlssig Interferenzen und Phasenauslschungen. 2. Aussteuerungsanzeige - Diese aus drei bunten Kontrollampen bestehende LED-Kette arbeitet wie eine Aussteuerungsanzeige, die entweder die Batterieleistung oder die Strke des empfangenen RF-Signals anzeigt. Diese Anzeige kann auch komplett desaktiviert werden, um die Batterielebensdauer zu ver-
lngern. Weitere Informationen erhalten Sie unter Nr 15 auf der nachfolgenden Seite. 3. Peak-LED - Diese LED leuchtet rot auf, sobald das Ausgangssignal des UM1 an seinen Grenzwert angelangt ist (dieser Moment ist erreicht, wenn das Signal am Rand der Verzerrung ist). Wenn Sie die LED whrend der Bedienung aufleuchten sehen, ent-
fernen Sie etwas das Mikrofon, oder vermindern Sie den Ausgangspegel Ihres Instrumentes oder Senders. Weitere Informationen erhalten Sie unter der berschrift Aufbau und Betrieb des UM1auf Seite 29 dieses Handbuches. 4. Netzschalter - Benutzen Sie diesen Schalter, um den UM1 ein- und auszuschalten. 5. SQL-(Squelch)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des UM1 vor dem Abschneiden des Audiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen knnen, empfehlen wir Ihnen, die werkseitige Einstellung bei-
zubehalten. Weitere Informationen erhalten Sie unter der berschrift Aufbau und Betrieb des UM1auf Seite 29 dieses Handbuches. 6. Batteriefach - Legen Sie eine normale 9-Volt-Batterie ein, wobei Sie auf die Polaritten der Batterie (+ und -) achten mssen. Obwohl Sie wiederaufladbare Batterien (NiCad-Akkus) ver-
wenden knnen, reduziert deren Verwendung die maximale Betriebszeit auf nicht mehr als vier Stunden. WARNUNG: Legen Sie die Batterien niemals umgekehrt in das Fach ein, da ansonsten der UM1 beschdigt werden knnte, und Ihre Garantie erlischt. 7. Plastikschraubdreher - Dieser Schraubdreher wurde speziell fr die Einstellung des SQL-
Reglers (s. Nr 4 ) vorgesehen. Weitere Informationen erhalten Sie unter Aufbau und Betrieb des UM1 auf Seite 29 dieses Handbuches. 8. Antennen (A und B) - Die Antennen haben einen Drehradius von 360, um eine optimale Aufstellung zu ermglichen. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen senkrecht aufgestellt werden. Beide Antennen lassen sich zum Transport des UM1 einschieben. Weitere Informationen erhalten Sie unter Aufbau und Betrieb des UM1 auf Seite 29 dieses Handbuches. 9. DC-Eingang - Dieser Anschlu erlaubt Gleichstrom von 6-13 Volt von Ihrer Videokamera zu erhalten (+ - Inneres; - - ueres). Schlieen Sie auf Wahl den Samson AC300R Adapter an diesen Eingang an, um eine aufladbare 9-Volt NiCad-Batterie wieder aufzuladen. 24 E H C S T U E D
LEVEL DC INPUT OUT UNBAL 9 8 11 10 Bedienelemente - UM1 10. Ausgang (unsymmetriert)* - Benutzen Sie diesen 3,5 mm Mini-Anschlu (1 KOhm max.), wenn Sie den UM1 mit Audiogerten, die einen Pegel von -10 dBu (Consumer-Pegel) bentigen, verbinden mchten. 11. Audio-Ausgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des sym-
metrierten und unsymmetrierten Ausgangs (s. Nr 10 und Nr 14) auf -30 dBm (Mikrofonpegel), -20 dBm oder -10 dBm (Line-Pegel) ein. Weitere Informationen erhalten Sie unter Aufbau und Betrieb des UM1 auf Seite 29 dieses Handbuchs. 12. Lautstrkeregler - Diese Taste regelt den Pegel des Audiosignals, das dem Kopfhrer-
Ausgang zugesendet wird (s. unter Nr 13). 12 30 20 10 14 15 13. Kopfhrer-Ausgang - Verbinden Sie einen Stereo-Kopfhrer mit diesem 3,5 mm Mini-Anschlu, um das vom UM1 ausge-
hende Signal zu empfangen. Wir empfehlen die Benutzung von 30 Ohm-Kopfhrer. Der Pegel des Kopfhrersignals kann mit Hilfe des Pegelreglers (s. unter Nr 12) eingestellt werden. 13 ED C N A L PHONES LEVEL A B O U T P U T METER BATT. RF OFF Der maximaler Ausgangwert ist 240 mW @ 30 Ohm. 14. Ausgang (symmetriert)* - Benutzen Sie diesen elektronisch unsymmetrierten Mini-XLR-
Anschlu, wenn Sie den UM1 mit einer fachlichen (+4dBu) Audio-Ausstattung verbinden. Die Impedanz betrgt 600 Ohm. Die Belegung der Stifte ist wie folgt: Pin 1 Erde, Pin 2 Plus-Pol und Pin 3 Minus-Pol. 15. Aussteuerungsanzeigetaste - Diese Taste besitzt drei Einstellungsmglichkeiten, die die Funktion der auf der Vorderseite befindlichen Aussteuerungsanzeige bestimmt (s. unter Nr 2 der vorherigen Seite). Durch die linke RF-Einstellung zeigt die Aussteuerungsanzeige die Strke des empfangenen RF-Signals an. Durch die mittlere BATTERY-Einstellung zeigt sie die Batterieleistung an, indem sie angibt, ob die Batteriestrke niedrig low (rot), mittelmig mid
(gelb) oder hoch high (grn) ist. (Bemerkung: Wenn die rote (low) Anzeige leuchtet, schwcht die Leistung ab, und die Batterie mu ausgewechselt werden.) Die rechte OFF-Einstellung schaltet die gesamte Aussteuerungsanzeige aus und verlngert somit die Batterieleistung. D E U T S C H E
* Falls notwendig, knnen Sie den unsymmetrierten und symmetrierten Ausgang gleichzeitig benut-
zen. Frequenzzuordnung der Empfangskanle
25
Bedienelemente - CT7 2 1 3 4 E H C S T U E D 1: Audioeingang - Schlieen Sie hier die Signalquelle an. Der CT7L wird entweder mit Kopfbgel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches ber den Mini-XLR-Anschlu mit dem Sender verbunden wird. Der CT7 ist entweder mit einem Lavalier- oder Headset-Mikrofon oder einem 1/4 Kabel (Anschluss via Mini-XLR-Stecker) ausgestattet. 2: Power / Battery LED - Diese LED blinkt einmal beim Einschalten des CT7 und leuchtet kon-
stant rot, wenn weniger als 2 Stunden Batteriespannung nutzbar sind, um Sie dadurch zum Wechseln der Batterie aufzufordern. Um mangelhafte Audio-Klangtreue (oder einen Totalausfall des CT7) zu vermeiden, sollten Sie die Batterie sofort durch eine neue ersetzen, sobald diese LED rot leuchtet. 3: Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung On steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung Off, so wird das Signal nicht bertra-
gen. Da jedoch das Trgersignal auch in der Off-Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengerusche hrbar. Beachten Sie, da bei Ausschalten dieses Schalters nicht der Sender selbst abgeschaltet wird; der Schalter dient lediglich dazu, das Audiosignal vorbergehend stummzuschalten. Wenn Sie den Sender fr lngere Zeit nicht benutzen wollen, verwenden Sie zum Abschalten den Power-Schalter (8). 4: Clip - Befestigen Sie mit Hilfe dieses Clips den Sender an Ihrem Grtel. Sie knnen den Clip nach Belieben einstellen, wenn Sie zuvor die Schraube in der Mitte des Clips lockern. Sie knnen den Clip auch entfernen, wenn Sie diese Schraube ganz lsen. 5: Batteriedeckel-ffnung - Um den CT7 Batteriedeckel zu ffnen, drcken Sie beide Seiten des Deckels ein und ziehen diesen zurck. 6: Antenne - Diese fest installierte Sende-Antenne sollte bei nor-
malem Betrieb vllig ausgefahren sein. Weitere Informationen erhalten Sie unter der berschrift in dieser Anleitung. 6 5 5 26 Bedienelemente - CT7 7 8 9 10 11 7: Audio Input Level-Regler (Trimpot) Dieser Eingangsempfindlichkeits-Regler wurde werkseitig auf einen optimalen Pegel fr das spezielle Lavalier-Mikrofon, Headset oder fr den optimalen Instrumentenpegel voreingestellt und sollte nicht manuell verndert werden. Ntigenfalls knnen Sie jedoch mit dem mitgelieferten Plastik-Schraubenzieher (siehe Nr. 10 unten) den CT7 Eingangspegel erhhen oder verringern. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Einrichtung und Einsatz des Concert Series-Systems auf Seite 8 dieses Handbuchs. 8: Regler fr den Eingangspegel - Dieser Eingangsempfindlichkeits-Regler wurde werkseitig auf einen optimalen Pegel fr das spezielle Lavalier-Mikrofon, Headset oder fr den opti-
malen Instrumentenpegel voreingestellt und sollte nicht manuell verndert werden. fr den Instrumentenpegel (CT7G) eingestellt. Aus diesem Grund empfehlen wird, die Einstellung nicht zu ndern. Falls eine nderung des Pegels dennoch notwendig werden sollte, knnen Sie diese mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers vornehmen. Weitere Informationen erhalten Sie unter der berschrift in dieser Anleitung. D E U T S C H E 9: Batteriefach - Legen Sie hier eine normale 9-V-Batterie ein. Beachten Sie beim Einlegen die Polaritt der Batterie (+ und ). Sie knnen zwar wiederaufladbare Batterien (Akkus) verwen-
den, allerdings reduziert sich dann die maximale Betriebszeit auf nicht mehr als vier Stunden. ACHTUNG: Legen Sie die Batterien niemals umgedreht in den Sender ein, da ansonsten der CT7L/CT7G beschdigt werden knnte und Ihre Garantie erlischt. 10: Power-Schalter* - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender fr lngere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus (Off), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verlngern. 11: Plastikschraubdreher - Speziell entwickelt fr das Einstellen des CT7 Audio Input Level-
Reglers (siehe Nr. 8 oben) und/oder CR77 Squelch-Reglers (siehe Nr. 7 auf Seite 3). Weitere Informationen erhalten Sie unter der berschrift in dieser Anleitung.
* Vergewissern Sie sich, da das Audiosignal an Ihrem Mischpult oder Verstrker stummgeschaltet ist, bevor Sie den Sender abschalten, da ansonsten ein hrbares Knacken entsteht 27 Bedienelemente - HT7
1 E H C S T U E D 2 ON MIN OFF MAX LEVEL POWER 4 3 5 1: Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung On steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung Off, so wird das Signal nicht bertragen. Da jedoch das Trgersignal auch in der Off-Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengerusche hrbar. Beachten Sie, da bei Ausschalten dieses Schalters nicht der Sender selbst abgeschaltet wird; der Schalter dient lediglich dazu, das Audiosignal vorbergehend stummzuschalten. Wenn Sie den Sender fr lngere Zeit nicht benutzen wollen, verwenden Sie zum Abschalten den Power-Schalter (3). 2: Batterieanzeige - Diese drei LEDs zeigen die relative Leistungsfhigkeit der eingesetzten Batterie an. Ist die Batterie voll aufgeladen, so leuchtet die grne LED. Eine mit-
tlere Leistungsfhigkeit wird durch die gelbe LED signalisiert, whrend eine fast vollstndig entladene Batterie durch die rote LED angezeigt wird. Sobald der Sender eingeschaltet wird, leuchtet eine dieser LEDs. Wenn die rote LED leuchtet, sollten Sie die Batterie austauschen. 3: Power-Schalter* - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender fr lngere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus (Off), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verlngern. 4: Regler fr den Eingangspegel - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit des Sendern und wurde werksseitig optimal fr die mitgelieferte Mikrofonkapsel eingestellt. Aus diesem Grund empfe-
hlen wird, die Einstellung nicht zu ndern. Falls eine nderung des Pegels dennoch notwendig werden sollte, knnen Sie diese mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers vornehmen. Weitere Informationen erhalten Sie unter der berschrift in dieser Anleitung. 5: Batteriefach - Setzen Sie hier eine normale 9-V-Batterie ein. Beachten Sie beim Einlegen die Polaritt der Batterie (+ und ). Sie knnen zwar wiederaufladbare Batterien (Akkus) verwenden, allerdings reduziert sich dann die maximale Betriebszeit auf nicht mehr als vier Stunden. ACHTUNG: Legen Sie die Batterien niemals umgedreht in den Sender ein, da ansonsten der CT7L/CT7G beschdigt werden knnte und Ihre Garantie erlischt.
* Vergewissern Sie sich, da das Audiosignal an Ihrem Mischpult oder Verstrker stummgeschaltet ist, bevor Sie den Sender abschalten, da ansonsten ein hrbares Knacken entsteht. Sie bentigen nur ein paar Minuten, um das System Concert 77 betriebsbereit zu machen. Gehen Sie wie folgt vor:
28 Aufbau und Betrieb des UM1 Sie bentigen nur wenige Minuten, um das UM1 bertragungssystem betriebsbereit zu machen:
1. Damit das System richtig arbeiten kann, ist es notwendig den Sender und Empfnger auf den gleichen Kanal einzustellen. Entfernen Sie zunchst alle Verpackungsmaterialien (bewahren Sie diese jedoch fr den Fall auf, da Sie sie noch einmal bentigen) und vergewissern Sie sich, da die Kanle des UM1-Empfngers und CT7(L), CT7(G) oder HT7-Senders bereinstimmen. Falls dies nicht der Fall sein sollte, wenden Sie sich an Ihren Fachhndler oder Kundendienst. 2a. Wenn Sie eine 9-Volt-Batterie zur Stromversorgung des UM1 benutzen, drcken Sie leicht die Batterieabdeckung nach unten (auf der Vorderseite des UM1, auf das Wort OPEN) and ffnen Sie sie, um zum Batteriefach zu gelangen. Sie werden bemerken, da die Abdeckung verangelt ist und sie nicht vom Fach entfernt werden kann. Legen Sie eine 9-Volt-Batterie ein, beachten Sie dabei die Polarittsmarken. Warnung: Wenn die Batterie umgekehrt eingelegt wird, kann der UM1 fortdauernd beschdigt werden. Stellen Sie den Power-Schalter auf On und die Auss teuerungsanzeigetaste auf BATTERY ein. Die grne HIGH-LED wird leuchten, falls die Batterie gengend Leistung besitzt. Sobald Sie die Batteriestrke nachgeprft haben, stellen Sie den Power-Schalter wieder auf Off. 2b. Wenn Sie den optional erhltlichen Samson AC300R-Adapter oder das 12-Volt-Netzkabel Ihrer Videokamera zur Stromversorgung des UM1 benutzen, schlieen Sie sie an die DC-
Eingangsbuchse des UM1. Drcken Sie leicht die Batterieabdeckung nach unten, die sich auf der Vorderseite des UM1 befindet (auf das Wort OPEN) and ffnen Sie das Fach, wobei Sie bemerken werden, da die Abdeckung verangelt ist und sie nicht vom Fach entfernt werden kann. Versichern Sie sich, da der Netzschalter auf Off eingestellt ist. 3a. Wenn Ihr System einen CT7 Grtel-Sender enthlt, drcken Sie beide Seiten des Batteriedeckels ein und ziehen Sie den Deckel zurck, um die Batterieklappe zu ffnen. Diese ist eingehngt und sollte nicht vom Sendergehuse entfernt werden. Die Abdeckung ist mit einem Scharnier versehen. Gehen Sie vorsichtig vor, um das Scharnier nicht abzubrechen. 3b. Wenn Ihr System ein HT7-Handmikrofon verwendet, schrauben Sie den unteren Teil des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn auf, und ziehen Sie ihn dann ab. 4.Setzen Sie eine neue 9-V-Batterie in das Batteriefach. Beachten Sie dabei die Polarittsmarken. Falls Sie einen der Sender CT7L oder CT7G verwenden, klappen Sie die Batterieabdeckung wie-
der zu und schlieen Sie sie mit leichtem Druck. Falls Sie den Sender HT7 verwenden, setzen Sie den unteren Teil des Mikrofons wieder auf und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Lassen Sie den Sender zunchst abgeschaltet. 5. Verbinden Sie nun mit Hilfe der jeweiligen Kabel den Ausgang Ihres UM1-Empfngers mit dem Audio-Eingang Ihrer Videokamera, Ihrem Audioverstrker oder Mischpult, indem Sie darauf achten den Audio-Ausgangspegel so einzustellen, da das Signal stark genug aber nicht verzerrt ist. Normalerweise mte er auf die -30-Position eingestellt sein, wenn ein Mikrofonpegel-
Eingang angeschlossen ist, und auf die -20 oder -10-Position, wenn ein Linepegel-Eingang angeschlossen ist. Falls notwendig, knnen Sie auch den symmetrierten und unsymmetrierten Ausgang gleichzeitig benutzen. Lassen Sie im Moment Ihren Verstrker (und/oder Mischpult) ausgeschaltet. 6. Schalten Sie den UM1 ein (On), und schlieen Sie das Batteriefach. 7. Ziehen Sie die Antennen A und B des UM1 vollstndig aus, und stellen Sie sie in die senkre-
chte Position. 8. Schalten Sie den CT7 oder HT7-Sender ein. Die grne HIGH Batteriestrke-LED wird leuchten, wenn die Batterie ber gengend Leistung verfgt. Nun wird entweder die orangefarbene A oder B LED auf der Vorderseite des UM1 leuchten (dies hngt davon ab, welche Antenne das strkere Signal empfngt). 29 D E U T S C H E Aufbau und Betrieb des UM1 9. Stellen Sie die UM1 Aussteuerungsanzeigetaste auf RF. Eine oder mehrere LEDs der UM1-
Aussteuerungsanzeige mssen aufleuchten. Wenn die HIGH-LED leuchtet, empfngt der UM1 ein in der Strke optimales Signal und ist somit korrekt aufgestellt. Wenn das LOW-Signal leuchtet (das deutet auf ein relativ schwaches RF-Signal), versuchen Sie den UM1 besser auf-
zustellen, oder verndern Sie die Position einer oder beider Antennen. 10. Wenn Sie Kopfhrer zum Empfang benutzen mchten, verbinden Sie einen normalen Walkman-30 Ohm- Kopfhrer mit dem UM1-Ausgang, und stellen Sie den Pegelregler auf den gewnschten Pegel ein. 11. Schalten Sie Ihren Verstrker und/oder Mischpult ein, aber drehen Sie den Lautstrkeregler auf sein Minimum. Versichern Sie sich nun, da der Sender nicht stummgeschaltet ist, wenn Sie den Audio-Schalter auf On stellen. Wenn Sie den HT7-Sender benutzen oder den CT7-Sender an einem Ansteck- oder Kopfbgelmikrofon angeschlossen, sprechen oder singen Sie in einer normalen Lautstrke in das Mikrofon, whrend Sie langsam das Volumen Ihres Verstrkers/
Mischpultes erhhen, bis der gewnschte Pegel erreicht ist. Wenn Sie den CT7-Sender benut-
zen, der an ein Instrument angeschlossen ist, spielen Sie in einer normalen Lautstrke, whrend Sie langsam das Volumen Ihres Verstrkers/Mischpultes erhhen, bis der gewnschte Pegel erreicht ist. Wenn Sie einen CT7-Sender mit einem Ansteckmikrofon versehen benutzen, werden Sie bemerken, da eine korrekte Ansteckhaltung schlecht fr die Klangqualitt ist. Wir empfehlen Ihnen deshalb es in der Art und Weise zu halten, wie rechts auf der Bildillustration gezeigt: so nah wie mglich an den Mund, aber etwas zur Seite geneigt (um ein Nseln zu verhindern) und nicht durch ein Kleidungsstck verdeckt. Merken Sie sich auch, da Omni-
Mikrofone (solche, die Signale von berall her aufnehmen) mehr zu Feedback-Problemen neigen als unidirektionale Mikrofone (Kardioide oder Hyperkardioide). Im Allgemeinen knnen Sie Feedback-Probleme meiden, indem Sie ein Mikrofon nicht in der Nhe eines PA-Lautsprechers benutzen (falls dies unvermeidlich ist, versuchen Sie einen Equalizer zur Unterdrckung der Hoch- und Mittelfrequenzen, die zu Feedback-Squealing fhren, zu benutzen). 12. Wenn Sie eine Verzerrung bei der gewnschten Lautstrke vernehmen, untersuchen Sie zunchst, ob die Peak-LED des UM1 aufleuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, versichern Sie sich, da die Gain-
Struktur Ihres Audio-Systems korrekt eingestellt ist (Lesen Sie die Benutzerhandbcher Ihres Mischpultes und/oder Verstrkers fr die Details). Wenn die rote Peak-LED leuchtet, unternehmen Sie folgendes:
Wenn Sie einen HT7-Sender benutzen, verwenden Sie den Plastikschraubdreher, um den Mikrofon-Eingangspegelregler (Dmpfer) langsam im Gegenuhrzeigersinn (entgegen der Min-Position) bis zum Verschwinden der Verzerrung zu drehen. Wenn Sie einen CT7-Sender mit einem angeschlossenen Ansteck- oder Kopfbgelmikrofon benutzen, ist der Audio-Eingangspegelregler werkseitig auf den optimalen Pegel des benutz-
ten Ansteck- oder Headset-Modell eingestellt, so da eine neue Einstellung nicht notwendig ist. Jede Verzerrung kann deshalb nur vom Mikrofon herrhren, das zu nah an den Mund gehalten wird; versuchen Sie es etwas zu entfernen. Falls das Problem auf diese Art und Weise nicht gelst wird, benutzen Sie den Plastikschraubdreher, um den Audio-Eingangspegelregler
(Dmpfer) desCT7 langsam im Gegenuhrzeigersinn zu drehen, bis die Verzerrung verschwin-
det. 13. Wenn Sie im Gegenteil ein schwaches Geruschsignal im gewnschten Lautstrkepegel hren, versichern Sie sich, da die Gain-Struktur Ihres Audio-Systems korrekt eingestellt ist (Lesen Sie die Benutzerhandbcher Ihres Mischpultes und/oder Verstrkers fr die Details). Falls das vom CT7 ausgehende Signal weiterhin schwach und/oder geruschvoll ist, unternehmen Sie folgendes:
30 E H C S T U E D Aufbau und Betrieb des UM1 Wenn Sie einen HT7-Sender verwenden, benutzen Sie den Plastikschraubdreher, um den Lautstrkeregler (Dmpfer) des Senders langsam im Uhrzeigersinn (entgegen der Max-
Position) zu drehen, bis das Signal einen annehmbaren Pegel erreicht. Wenn Sie einen mit einem Ansteck- oder Kopfbgelmikrofon versehenen CT7L-Sender verwen-
den, ist der Lautstrkeregler werkseitig auf den optimalen Pegel des benutzten Ansteck- oder Headset-Modell eingestellt, so da eine neue Einstellung nicht notwendig ist. Jede Schwche des Signals kann deshalb nur vom Mikrofon herrhren, das zu weit vom Mund entfernt gehalten wird; versuchen Sie es etwas nher zu halten. Falls das Problem nicht gelst wird, benutzen Sie den Plastikschraubdreher, um den Lautstrkeregler (Dmpfer) des CT7L langsam im Uhrzeigersinn zu drehen, bis ein annehmbarer Pegel erreicht wird. Wenn Sie einen CT7-Sender mit einem Instrument, wie eine elektrische Gitarre oder Ba-Gitarre benutzen, heben Sie den Ausgangspegel des Instrumentes an, bis ein gutes Signal empfangen wird. Sie knnen auch den Plastikschraubdreher benutzen, um den Lautstrkeregler (Dmpfer) des CT7 langsam im Uhrzeigersinn zu drehen, bis ein annehmbarer Pegel erreicht wird. 14. Drehen Sie zeitweilig den Pegel Ihres Mischpult-/Verstrkersystems herunter, und schalten Sie Ihren Sender aus, wobei Sie den UM1 eingeschaltet lassen. Stellen Sie dann den urspngli-
chen Pegel Ihres Mischpults/Verstrkers wieder ein. Mit dem ausgeschalteten Sender sollte der Empfngerausgang vllig still sein - falls dies der Fall ist, berspringen Sie das nachfolgende, und lesen Sie den nchsten Schritt. Falls dies nicht der Fall ist (d.h. Sie hren Gerusche), werden Sie mglicherweise den UM1 SQ (Squelch)-Regler im Batteriefach einstellen mssen. Wenn der SQ-Regler auf seinem Minimum eingestellt ist, arbeitet das UM1-System in dem maximalen Bereich ohne Verluste. Es kann jedoch je nach Umgebung, in die der UM1 benutzt wird, not-
wendig sein, den Bereich zu reduzieren, um Bandgerusche zu entfernen, wenn der Sender ausgeschaltet ist. Benutzen Sie dafr den mitgelieferten Schraubdreher, um den SQ-Regler komplett nach links zu drehen (auf die Min-Position), um ihn dann langsam im Uhrzeigersinn bis zum Verschwinden des Gerusches zurckzudrehen. Falls in keiner Position ein Gerusch zu hren ist, lassen Sie den Regler in der Min-Position (um so ber den grtmglichen Bereich zu verfgen). 15. Wenn Sie zum ersten Mal das UM1-System in einer neuen Umgebung aufbauen, ist es oft eine gute Idee einen kleinen Rundgang zur Sicherung der bertragung im von Ihnen benutz-
ten Umfeld zu machen. Schalten Sie den Sender und UM1-Empfnger an. Wenn Sie eine Videokamera verwenden, benutzen Sie das beigefgte Velcro-Kabel, um den UM1 seitlings an der Kamera zu befestigen. Sie knnen aber auch den UM1 an jeder von Ihnen verwendeten Seite befestigen. Gehen Sie nun mit dem stummgestellten Sender die von Ihnen gedeckte Umgebung ab, whrend Sie sprechen, singen oder Ihr Instrument spielen. Sie werden dabei bemerken, da die orangefarbenen A und B-LEDs des UM1 abwechselt aufleuchten, um Ihnen immer anzuzeigen, welche Antenne das strkere Signal empfngt. Die Regel bei der Benutzung eines drahtlosen Ubertragungssystems, ist immer zu versuchen die Distanz zwischen dem Sender und Empfnger so weit wie mglich zu verringern, sowie immer Blickkontakt zwischen ihnen zu bewahren (d.h. die Person, die den Sender benutzt, sollte den Empfnger erblicken knnen).Versuchen Sie immer die Distanz zwischen dem Sender und Empfnger so weit wie mglich zu verringern, so da immer das strkstmgliche Signal von jedem geplanten Sendepunkt empfangen wird. Wenn Sie die beschriebenen Schritte alle befolgt haben, und dennoch Probleme auftauchen, wenden Sie sich an Ihren Fachhndler oder Kundendienst. D E U T S C H E 31 Introduccin / Caractersticas del sistemas 642 646 Muchas gracias por comprar el receptor de diversidad de micro Samson UM1el cual forma parte de nuestro reconocido sistema inalmbrico UHF Series One! Aunque este aparato ha sido diseado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda un poco de tiempo en leer estas pginas para as dominar totalmente las funciones que hemos incluido en l. Todos los sistemas inalmbricos estn formados por al menos dos componentes bsicos - un transmisor y un receptor, los cuales deben ser sintonizados al mismo canal (es decir, la misma frecuencia de radio) para que funcionen correctamente*. El sistema Samson UM1 que acaba de adquirir acta en el rango de frecuencia de los 801 - 805 MHz y est formado por un receptor de diversidad de micro UM1 y uno de nuestros tres transmisores Series One: un transmisor de petaca CT7 (para micros lavalier o montajes de tipo diadema); un transmisor de petaca CT7 (para aplicaciones con instrumentos); o un transmisor de micro manual HT7 (disponible para una amplia variedad de las cpsulas ms populares). El sistema UM1 ha sido diseado especialmente para permitir la produccin de pistas de audio profesionales que vayan con grabaciones de vdeo o emisiones en directo. La utilizacin de un transmisor de micro manual o un micro lavalier conectado a un transmisor de petaca asla al usuario de cualquier sonido de fondo no deseado como los del ruido de motor de la cmara de vdeo o los ruidos de fondo producidos por el operador de la cmara o el personal ajeno. Dado que el receptor UM1 es extremadamente pequeo y ligero, puede unirlo con facilidad a cualqui-
er cmara de vdeo usando la tira de velcro que se incluye, e incluso puede recibir su toma de alimentacin directamente de la propia fuente de alimentacin de 12 voltios de la cmara, all donde es posible. En este manual, encontrar una descripcin totalmente detallada de las caractersticas de su nuevo sistema UM1, as como un recorrido guiado a travs de todos los componentes, instruc-
ciones paso-a-paso sobre los ajustes y el funcionamiento de su sistema, y todas las especifica-
ciones tcnicas de la unidad. Si su UM1 fue adquirido en los Estados Unidos, encontrar tambin una tarjeta de garanta incluida en el embalaje -- no olvide rellenarla y enviarla por correo! Esto le permitir recibir soporte tcnico online y har que podamos enviarle informacin actualizada sobre otros productos Samson en el futuro. Si su UM1 fue adquirido fuera de los Estados Unidos, contacte con su distribuidor local para saber sobre los detalles de la garanta. NOTA ESPECIAL Contacte con su distribuidor local para que le facilite la informacin necesaria acerca de las reparaciones.
* Su receptor y transmisor han sido prefijados de fbrica para utilizar el mismo canal. En la pgina 4 de este manual puede encontrar un listado de los seis canales disponibles y sus frecuencias UHF cor-
respondientes. Caractersticas del sistema Diseado para ser utilizado tanto en directo como en aplicaciones de estudio, el sistema UM1 de Samson ofrece un alto rendimiento y una solucin muy eficaz por su precio, utilizando la tecnologa ms avanzada en cuanto a comunicaciones inalmbricas. Entre sus caractersticas principales se incluyen:
Seis canales diferentes disponibles, todos ellos funcionando en el ancho de banda UHF menos apretado, y todos diseados para su uso simultneo. Esto implica que puede utilizar varios sistemas UM1 (cada uno de ellos sintonizado a un canal diferente) en el mismo lugar sin que se produzcan interferencias. Optimizado para ser usado en aplicaciones videogrficas, el sistema UM1 es totalmente personalizable, combinando un receptor de UHF de movimiento con su seleccin de trans-
misores de micro manual o de petaca Series One de Samson. 32 L O A P S E Caractersticas del sistema Utilizando la tira de velcro que se incluye, el compacto y ligero receptor UM1 puede ser sujeto con suma facilidad a cualquier cmara de vdeo e incluso puede derivar una toma de red de 12 voltios desde la cmara (cuando es disponible), hacindole muy sencillo el integrarla en cualquier instalacin de sistema de vdeo tanto fija como mvil. El receptor UM1 de diversidad de micro incluye un par de antenas sintonizadas y ofrece salidas tanto balanceadas como no balanceadas (con un interruptor de nivel de salida de tres posicio-
nes) y una salida de monitorizacin de auriculares con un control de nivel ajustable continu-
amente. El receptor incluye tambin un piloto LED de pico de audio, indicadores de receptor duales y un medidor de fuerza RF. Todos los componentes utilizan pilas de 9 voltios standard, con una duracin de ms de 12 horas, * y disponen de un medidor LED multicolor de tres segmentos de carga de la pila (que en el UM1 tambin puede ser utilizado como un medidor de nivel RF), que le permiten saber cuanta carga queda en la pila que est instalada. La tecnologa de diversidad real lleva al mximo el rango activo (hasta 300 pies) y reduce los problemas potenciales de interferencias por medio de un cambio automtico entre dos recep-
tores independientes. Un sistema interno de compresin-expansin para reduccin de ruidos para conseguir un sonido totalmente claro con un ruido de fondo y siseo mnimo. Los transmisores permiten una anulacin o mute sin petardeo, que desactivan la seal audio a la vez que dejan activa la seal portadora. El CT7 dispone de una toma mini XLR para la conexin al Samson GC5P3 con una clavija stan-
dard de 6,3 mm (para su uso con instrumentos de tipo guitarra elctrica o bajo), o para la con-
exin a una amplia gama de famosos micrfonos de diadema o lavalier, incluyendo:
Samson QE headset**
Samson QV headset Samson QV10e headset Samson HS5P3 headset Samson HM40P Wind Instrument Mic Samson LM5P3 lavalier Samson QL5 lavalier Audio-Technica MT-350 lavalier Audio-Technica AT-831 lavalier Applied Microphone Technology Roaming One micrfono de instrumentos de viento Sony ECM-44 lavalier El transmisor de micro manual HT7 est disponible tanto con la cpsuula de micrfono dinmi co de neodimio Samson Q7, como con la cpsula de micro condensador Samson C05.
* Uso tpico. La duracin de la pila actual en el UM1 puede variar dependiendo del uso del medidor y de los auriculares, as como del nivel de salida de los auriculares. E S P A O L 33 Recorrido guiado: UM1 1 2 3 1 A UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER 600HMz LOW MID HIGH PEAK 800MHz B SAMSON POWER ON MIN MAX SQ LEVEL
SAMSON 4 5
6 7 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se est recibiendo seal, uno de estos pilotos se ilumina en naranja, indicando que se est utilizando en ese momento bien la antena A (izquierda) o la B (derecha). El UM1 realiza un barrido constantemente entre las dos y elige automticamente la que est recibiendo la seal ms potente y clara. Esta activacin de diversidad real es completamente inaudible y permite aumentar de forma eficaz el rango global a la vez que elimina virtualmente las interferencias potenciales y los problemas de cancelacin de fase. 2: Medidor - Este grupo de tres LEDs multicolores acta como un medidor, indicando tanto la carga de la pila como la fuerza de la seal RF entrante. Este medidor tambin puede ser desactivado al completo para ahorrar carga de pila. Vea el punto #15 de la pgina siguiente para ms infor-
macin. 3: LED de picos - Este piloto luminoso LED se ilumina en rojo cuando la seal de salida del UM1 est en el lmite de la saturacin (es decir, cuando est al borde de la distorsin). Si ve que se ilumina este piloto durante la operacin, aljese un poco con el micrfono o disminuya el nivel de salida de su instrumento o transmisor. Para ms informacin, vea la seccin titulada Ajuste y utilizacin del sistema UM1 en la pgina 39 de este manual. L O A P S E 4: Interruptor de encendido - Utilice este interruptor para encender o apagar el UM1. 5: Control de nivel SQL (Squelch) - Este control determina el rango mximo del UM1 antes de la desaparicin de la seal audio. Aunque se puede ajustar utilizando el destornillador de plsti-
co que se incluye, debera dejarlo normalmente en su ajuste de fbrica. Para ms informacin al respecto vea Ajuste y utilizacin del sistema UM1 en la pgina 39 de este manual. 6: Receptculo de la pila - Coloque aqu una pila alcalina de 9 voltios standard, asegurndose de seguir las indicaciones de colocacin de los polos positivo y negativo. Aunque se pueden usar tambin pilas recargables de niquel-cadmio, estas no dan una corriente adecuada durante ms de cuatro horas. ATENCION: No coloque la pila al revs; el hacerlo puede producir daos graves en el UM1 y anulara la garanta. 7: Destornillador de plstico - Diseado especialmente para su uso en el ajuste del control Squelch del UM1 (vea #4 anterior). Vea la seccin de Ajuste y utilizacin del sistema UM1 en la pgina 39 de este manual para ms informacin. 8: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotacin total para con-
seguir una colocacin ptima de las mismas. En su funcionamiento normal ambas antenas deberan estar colocadas en la posicin vertical. Las dos antenas son telescpicas y pueden ser recogidas dentro de si mismas para un mejor transporte del UM1. Vea la seccin Ajuste y uti-
lizacin del sistema UM1 en la pgina 39 de este manual para una mayor informacin acerca de la instalacin y colocacin de las antenas. 9: Entrada DC - Este conector acepta un voltaje DC de entrada de 6 - 13 voltios (conexin inte-
rior [punta( positivo, conexin exterior [lateral( masa) desde su cmara de vdeo, cuando esto es disponible. Conecte el adaptador de corriente opcional Samson AC300R aqu para cargar una pila de 9 voltios de Niquel-cadmio recargable. 34
35 Recorrido guiado - CT7 2 1 3 4 1: Conector de entrada - Aqu se conecta la unidad de entrada. El CT7 viene con un micrfono de diadema o un lavalier o con un cable con una clavija de 6,3 mm (conectado por medio de una toma mini XLR). 2: Piloto Power / Battery - Este piloto parpadea una vez la primera vez que encienda el CT7 y quedar iluminado de forma continua en rojo cuando quede carga de pila para menos de 2 horas, indicndole que debe cambiarla lo antes posible. De cara a evitar problemas de fidelidad de la seal (o el que el CT7 deje de funcionar completamente), trate siempre de sustituir la pila por una nueva inmediatamente despus de que este piloto se ilumine en rojo. 3: Interruptor on-off de audio - Cuando se coloca en la posicin on se transmite la seal audio. Cuando se coloca en la posicin off, la seal audio queda anulada. Dado que la seal portadora sigue activa durante la anulacin del audio, no se produce ningn petardeo ni chas-
quido. Tenga en cuenta que el colocar en off este interruptor no hace que se apague el trans-
misorsimplemente es una forma de anular temporalmente la transmisin de la seal audio. Si piensa no utilizar el transmisor durante un periodo de tiempo largo, apague el transmisor entero utilizando el interruptor on-off de encendido (vea #8 en la pgina siguiente). 4: Clip o enganche de petaca - Utilice este enganche para sujetar el CT7L o CT7G a un petaca. La posicin del enganche puede ser girada hasta el punto deseado tras aflojar el tornillo central o puede quitarlo totalmente soltando el citado tornillo. 5: Topes de la tapa de la pila - Empuje en ambos lados de la tapa de la pila y tire hacia fuera para abrir la tapa de la pila del CT7. 6: Antena - Trate de extender completamente esta antena ple-
gable de transmisin que est fija a la unidad para un correcto funcionamiento. Vea la seccin de Ajuste y utilizacin del sistema UHF Concert 77 en la pgina 38 de este manual para ms infor-
macin acerca de la colocacin de las antenas. 6 5 5 L O A P S E 36 Recorrido guiado - CT7 7 8 9 10 11 7: Control de nivel de entrada audio (mando de retoque) Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de fbrica para ofrecerle el nivel ptimo para el micro lavalier o de diadema concreto o para conseguir el nivel de instrumento ptimo, por lo que le aconsejamos que no lo reajuste manualmente. No obstante, si es necesario, puede usar el destornillador de plstico incluido (vea el punto 10 siguiente) para aumentar o disminuir el nivel de entrada del CT7. Para una mayor informacin, vea la seccin Configuracin y uso del sistema Concert Series en la pgina 8 de este manual. 8: Control de nivel de entrada audio (ajuste giratorio) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de fbrica para ofrecerle el nivel ptimo para el micro lavalier o de diadema concreto o para conseguir el nivel de instrumento ptimo, por lo que le aconsejamos que no lo reajuste manualmente Si, no obstante, fuese necesario puede utilizar el destornillador de plstico incluido (vea #10 ms abajo) para disminuir o aumentar el nivel de entrada del CT7L /
CT7G. Vea la seccin de Ajuste y utilizacin del sistema UHF Concert 77 en la pgina 38 de este manual para ms informacin. 9: Receptculo de la pila - Coloque aqu una pila alcalina de 9 voltios standard, asegurndose de seguir las indicaciones de colocacin de los polos positivo y negativo. Recomendamos las pilas del tipo Duracell MN 1604. Aunque se pueden usar tambin pilas recargables de niquel-
cadmio, estas no dan una corriente adecuada durante ms de cuatro horas. ATENCION: No coloque la pila al revs; el hacerlo puede producir daos graves en el CT7L / CT7G y anulara la garanta. 10: Interruptor on-off de encendido* - Utilice este interruptor para encender o apagar el CT7L / CT7G (para mantener la pila durante ms tiempo, asegrese de dejar la unidad apagada cuando no la utilice). 11: Destornillador de plstico - Diseado especialmente para usarlo para el ajuste del control de nivel de entrada audio del CT7 (vea el punto 8 anterior) y/o el control Squelch del CR77 (vea el punto 7 de la pgina 3). Vea la seccin de Ajuste y utilizacin del sistema UHF Concert 77 en la pgina 38 de este manual para ms informacin.
* Asegrese de anular la seal audio en su mezclador o amplificador exterior antes de encender o apagar el transmisor, o puede que se produzca algn chasquido audible. 37 E S P A O L Recorrido guiado - HT7
1 2 ON MIN OFF MAX LEVEL POWER 4 3 5 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posicin on, la seal audio es transmitida. Cuando se coloca en la posicin off, la seal audio queda anulada. Dado que la seal portadora sigue activa durante la anulacin de la otra, no se escuchar ningn petardeo o chasquido. Tenga en cuenta que al colocar este interruptor en off no apagar la unidadsencillamente es una forma de anular o dejar en mute temporalmente la transmisin de la seal audio. Si piensa no usar el transmisor durante un periodo de tiempo largo, apague el transmisor por medio del interruptor on-off de encendido (vea #3 siguiente). 2: Medidor de nivel de pila - Este grupo de tres pilotos LED multicolor indican la carga relativa de la pila, marcando si la pila instalada est con una carga baja (en rojo), media (ama-
rillo) o alta (verde). Siempre que el HT7 est encendido estar iluminado uno de estos pilotos (vea #3 siguiente). Cuando se ilumina el indicador rojo de carga baja, el rendimiento RF se va reduciendo y conviene que cambie la pila lo antes posible. 3: Interruptor on-off de encendido* - Utilice este inter-
ruptor para encender o apagar el HT7 (para mantener ms tiempo la carga de la pila, asegrese de dejar este interruptor en off cuando no utilice la unidad). 4: Control de nivel de entrada de micrfono (ajuste giratorio) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de fbrica para ofrecerle el mejor nivel posible para la cpsula de micro concreta que venga con su sistema UM1 por lo que no le recomendamos que lo ajuste manualmente a otra posicin. No obstante, si fuese necesario, puede utilizar el destornillador de plstico que se incluye para aumentar o disminuir el nivel de entrada. Vea la pgina 39 de este manual para ms informacin. 5: Receptculo de la pila - Introduzca aqu una pila alcalina de 9 voltios standard, asegurn-
dose de colocar correctamente los polos positivo y negativo segn las marcas. Si bien es posible utilizar tambin pilas de niquel-cadmio recargables, tenga en cuenta que no ofrecen una cor-
riente a buen nivel durante ms de cuatro horas. ATENCION. Nunca introduzca la pila al revs; esto puede daar el HT7 e invalidar la garanta.
* Asegrese de anular la seal audio en su mezclador o amplificador exterior antes de encender o apagar esta unidad, ya que en caso contrario puede que se produzca algn chasquido audible. 38 L O A P S E Ajuste y utilizacin de su sistema UM1 El procedimiento bsico para el ajuste y utilizacin de su sistema inalmbrico UM1 solo le ocu-
par unos pocos minutos:
1. Para que el sistema UM1 funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor debern estar ajustados al mismo canal. Separe todas las partes del embalaje (y gurdelas por si fuese necesaria cualquier reparacin en el futuro) y asegrese que el receptor UM1 y el transmisor CT7(L), CT7(G) o HT7 que vienen dentro estn ajustados al mismo canal. Si los canales no coinci-
diesen, contacte con su distribuidor. 2a. Si est usando una pila de 9 voltios como toma de alimentacin del UM1, empuje ligera-
mente hacia abajo sobre la muesca de la tapa de la pila (en la parte frontal del UM1, sobre la indicacin Open) y gire dicha tapa para poder acceder al compartimento de la pila. Tenga en cuenta que esta tapa est fija con una especie de bisagra y que por tanto no se debe separar de la carcasa del receptor. Introduzca una pila de 9 voltios, teniendo un especial cuidado con las marcas de polaridad. Precaucin: El invertir la polaridad de la pila puede producir daos permanentes en su receptor. Coloque el interruptor de encendido en On y ajuste la posicin del interruptor del medidor a BATTERY. El piloto verde HIGH se iluminar si la pila est total-
mente cargada. Una vez que haya verificado la carga de la pila, vuelva a colocar el interruptor de encendido de nuevo en Off. 2b. SI est usando el adaptador opcional Samson AC300R o la fuente de alimentacin de 12 voltios de su cmara de vdeo para darle corriente al UM1, conctelos a la toma de entrada DC del UM1. En la parte frontal de este receptor, empuje ligeramente hacia abajo sobre la muesca de la tapa de la pila (en la parte frontal del UM1, sobre la indicacin Open) y gire dicha tapa para poder acceder al compartimento de la pila. Tenga en cuenta que esta tapa est fija con una especie de bisagra y que por tanto no se debe separar de la carcasa del receptor. Asegrese de que el interruptor de encendido est colocado en Off. 3a.Si su sistema consta de un transmisor de petaca CT7, empuje en ambos lados de la tapa de la pila y tire hacia fuera de ella para abrirla, pero tenga en cuenta que tiene un pequeo gozne fijo para evitar que se separe de la carcasa del transmisor. Tenga cuidado cuando abra esta tapa dado que puede daar los goznes si utiliza demasiada fuerza. 3b. Si su sistema consta de un transmisor de micro manual HT7, desenrosque la seccin inferior del micro girndola hacia la izquierda y luego seprela tirando hacia abajo. 4. Coloque en ambos casos una pila alcalina de 9 voltios nueva en el receptculo de la pila del transmisor, siguiendo las indicaciones de polaridad marcadas. Si est utilizando el transmisor de petaca CT7L o CT7G, vuelva a colocar la tapa de la pila empujando hasta que oiga un click. Si utiliza el transmisor de micro UH1, vuelva a colocar la seccin inferior del micro en su sitio deslizndola hacia arriba y volvindola a enroscar. Sea cual sea el transmisor que utilice, djelo aparte un momento. 5. Despus, haga las conexiones fsicas de cables entre la salida de su receptor UM1 y la entrada audio de su cmara de vdeo o etapa de potencia o mezclador, poniendo un poco de cuidado en ajustar el interruptor de nivel de salida audio de tal forma que la seal sea lo ms fuerte posible pero sin distorsin. Normalmente, debera ser ajustado a la posicin -30 cuando lo tuviese conectado a una entrada con nivel de micro y a la posicin -20 o -10 cuando lo tenga conectado a una entrada con nivel de lnea. Si fuese necesario, puede usar simultneamente tanto las salidas balanceadas como las no balanceadas. Deje su amplificador (y/o mezclador) apagado en este momento. 6. Encienda el UM1 On el interruptor de encendido y cierre la tapa de la pila. 7. Extienda tanto la antena A como la B del UM1 y colquelas en posicin vertical. 8. Encienda el transmisor CT7 o HT7; el piloto verde HIGH de carga de pila se iluminar si la pila est suficientemente cargada. En este punto, se iluminar el piloto naranja A o B del panel frontal del UM1 (dependiendo de cual sea la antena que est recibiendo la seal ms fuerte). 39 E S P A O L Ajuste y utilizacin de su sistema UM1 9. Coloque el interruptor de medidor del UM1 a RF. Se iluminarn un segmento o ms en el medidor del UM1; Si se ilumina el segmento HIGH, es que el UM1 estar recibiendo una seal RF con una fuerza ptima y estar colocado correctamente. Si se ilumina el segmento LOW
(indicando una seal relativamente dbil), pruebe a colocar el UM1 en otro sitio o cambiar la posicin de una antena o ambas. 10. Si quiere usar los auriculares para monitorizar la transmisin, conecte unos auriculares stan-
dard de 30 ohmnios de tipo Walkman a la salida de auriculares del UM1 y ajuste el control de nivel hasta que consiga el nivel de escucha que quiera. 11. Encienda el amplificador y/o mezclador que tenga conectado pero mantenga su volumen al mnimo. Luego, asegrese de que su transmisor no est anulado o en mute ajustando el inter-
ruptor Audio correspondiente a On. Si est utilizando el transmisor HT7 o si est utilizando el transmisor CT7 con un micro de diadema o lavalier conectado, hable o cante en el micro a un nivel de ejecucin normal a la vez que va aumentando lentamente el volumen del amplificador/
mezclador hasta llegar al nivel que quiera. Si est utilizando el transmisor CT7 con un instrumen-
to conectado a l, toque en el instrumento a un nivel de ejecucin normal a la vez que aumenta el volumen en su amplificador/mezclador hasta llegar al nivel que quiera. Si est utilizando un transmisor de petaca CT7 con un micro lavalier, tenga en cuenta que la correcta colocacin del micro lavalier resulta crtica para la calidad de sonido a conseguir. Recomendamos que lo site tal y como le mostramos en la ilustracin de la derechatan cerca de sus labios como pueda no centrado sino hacia un lado (para reducir al mnimo el efecto nasal) y evitando que ninguna ropa interfiera. Tenga en cuenta tambin que los micrfonos omnidireccionales (micros que captan la seal de todas las direcciones) son ms propensos a dar problemas de feedback o realimentacin que los unidireccionales (cardiodes o hipercardiodes);
por lo general, podr evitar la realimentacin teniendo cuidado de no colocar ningn micrfono directamente delante de un altavoz PA (en caso de que esto sea imposible, pruebe a utilizar un ecualizador para atenuar esas frecuencias de rangos medio y alto que son las causantes del pitido de realimentacin). 12. Si escucha alguna distorsin al nivel de volumen elegido, primero compruebe si el piloto Peak rojo del UM1 est encendido o no. Si no lo estuviese, asegrese de que la estructura de ganancia de su sistema de audio haya sido ajustada correctamente (consulte el manual de instrucciones de su mezclador y/o amplificador para ver los detalles). Si el piloto Peak rojo estu-
viese encendido, haga lo siguiente:
Si est usando un transmisor HT7, utilice el destornillador de plstico que se incluye para girar el control de nivel de entrada de micrfono (ajuste) lentamente hacia la izquierda (hacia la posicin Min) hasta que desaparezca la distorsin. Si est utilizando un transmisor CT7 con un micro lavalier o de diadema conectado, su control de nivel de entrada audio ha sido ya prefijado en fbrica para ofrecerle el mejor nivel de audio para ese modelo de micro concreto que est utilizando y por tanto debera realizar ningn ajuste manual. Por esta razn, cualquier distorsin que se produzca simplemente ser cuestin de un micro colocado demasiado cerca de la boca; pruebe a alejarlo un poco. Si esto no arregla el problema, utilice el destornillador que se incluye para disminuir el control de nivel de entra-
da audio (ajuste) del CT7 lentamente hacia la izquierda hasta que desaparezca la distorsin. Si est utilizando el transmisor CT7 con un instrumento como una guitarra o un bajo elctrico, disminuya el nivel de salida del instrumento hasta que desaparezca la distorsin. De forma alternativa, puede utilizar el destornillador de plstico para disminuir el valor de control de nivel (ajuste) del CT7 girando lentamente el mismo hacia la izquierda hasta que desaparezca la distorsin. 40 L O A P S E Ajuste y utilizacin de su sistema UM1 13. De forma opuesta, si escucha en la salida una seal ruidosa y dbil al nivel de volumen que haya elegido, asegrese nuevamente que la estructura de ganancia de su sistema de sonido haya sido fijado correctamente (consulte el manual de instrucciones de su mesa y/o amplifica-
dor para ms detalles). Si todo esto estuviese bien y la seal que viene del UM1 siguiese siendo dbil y/o con ruidos, haga lo siguiente:
Si est utilizando un transmisor HT7, utilice el pequeo destornillador de plstico para girar el control de nivel (ajuste) del transmisor lentamente hacia la derecha (hacia la posicin Max) hasta que la seal quede a un nivel aceptable. Si est usando un transmisor CT7 con un micro lavalier o de diadema conectado, hay que tener en cuenta que su control de nivel ha sido ya fijado previamente en fbrica para ofrecer el mejor nivel posible para el micro concreto que se utilice, por lo que no debera ser necesario hacer ms ajustes. Cualquier debilidad en la seal debera ser motivada por tanto por una colocacin demasiado lejana de los labios del micro; pruebe a colocarlo ms cerca. Si esto no le soluciona nada, utilice el destornillador que se incluye para girar el control de nivel del CT7 lentamente hacia la derecha hasta que la seal quede a un nivel que considere aceptable. Si est utilizando un transmisor CT7 con un instrumento del tipo de guitarra o bajo elctrico conectado, aumente el nivel de salida del instrumento hasta conseguir una seal razonable. De forma alternativa, puede utilizar tambin el destornillador para girar el control de nivel
(ajuste) del CT7 lentamente hacia la derecha hasta hacer que la seal llegue a un nivel acept-
able. 14. Disminuya al mnimo temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor, dejando el UM1 encendido. Despus vuelva a colocar el nivel ajustado previamente en su amplificador/mezclador. Con el transmisor apagado, el receptor debera estar totalmente en silenciosi es as, pase al punto siguiente. Si no ocurriese esto (es decir, si escucha algn tipo de ruido), deber ajustar el control SQ (Squelch) del UM1, que est situado en el compartimento de la pila. Cuando este control est en su ajuste mnimo, el sistema UM1 siempre permite un rango mximo sin cortes ni cadas; no obstante, dependiendo del entorno concreto en el que utilice su sistema, puede que tenga que reducir este rango algo para elimi-
nar el ruido de banda que aparece cuando el transmisor est apagado. Para hacerlo, utilice el destornillador que se incluye para girar el control SQ completamente a la izquierda (hasta la posicin Min), y luego vaya subiendo lentamente la posicin a la derecha hasta que el ruido desaparezca. En caso de que no se produjese ningn ruido en ninguna posicin, deje este con-
trol en su posicin Min de ms a la izquierda (para tener el mayor rango posible). 15. Cuando ajuste su sistema UM1 por primera vez en un entorno nuevo, siempre resulta una buena idea dar una vuelta por el lugar para asegurarse de la cobertura que tiene en toda la zona de ejecucin. De acuerdo a ello, encienda tanto el transmisor como el receptor UM1. Si est utilizando una cmara de vdeo, utilice la tira de velcro que se incluye para sujetar el UM1 a un lateral de la cmara. Si no, site fsicamente el UM1 en la posicin en la que lo vaya a usar. Luego, con el transmisor activo (es decir sin anulacin o mute), vaya andando por toda la zona que deba cubrir mientras habla, canta o toca su instrumento. Mientras lo hace, ir viendo que los pilotos A y B del receptor UM1 se irn encendiendo y apagando en diversas ocasiones, mostrndole siempre cual de las antenas recibe la seal ms fuerte de las dos. La regla de oro para cualquier sistema de sonido inalmbrico es la de intentar reducir al mnimo la distancia entre el transmisor y el receptor mientras sea posible y tambin tratar de conseguir una lnea de visin recta entre los dos. Trate siempre de reducir al mnimo la distancia entre el transmisor y el receptor para conseguir recibir la seal ms potente posible desde cualquier punto de transmisin. Si ha seguido todas las instrucciones y pasos anteriores y experimenta cualquier tipo de dificul-
tades con la unidad, contacte con su distribuidor local. 41 E S P A O L System Features Appendix A: CT7 Multipin Wiring Guide and Chart 1 2 3 4 SWITCHCRAFT TA3F MANUFACTURER SAMSON MODEL QL5 PIN 1 SHIELD PIN 2 WHITE PIN 3 JUMP to PIN 2 SAMSON SAMSON SAMSON SAMSON SAMSON SAMSON LM5 SHIELD RED WHITE QV10e SHIELD RED 5.6K WHITE to PIN3 QE QV SHIELD SHIELD RED RED JUMP TO PIN 2 JUMP TO PIN 2 HS5P3 RED WHITE SHIELD HM40P3 SHIELD 470 pf to PIN 3 RED WHITE 470 pf to PIN 3 AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 SHIELD RED x 2 JUMP TO PIN 2 AUDIO TECHNICA SONY MT350 ECM44 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 SHIELD/
WHITE RED JUMP TO PIN 2 GUITAR PIN INFORMATION SWITCHCRAFT TA3F SHIELD N/C AUDIO GROUND
+Vdc AUDIO Procedure for wiring CT7L connector: Unscrew rubber boot 1 and pass wire through 1 and 2. Solder wire to 3 after removing from 4 (use chart above). Reinsert 3 to 4 with attached wire (3 is keyed to fit 4). Plug 2 into 3 again (2 is keyed to 3) and crimp wire. Rescrew rubber boot 1 to 4. 41 42 Guided Tour - Front Panel Specifications System Specifications:
Channels Frequency Type Modulation Type Noise Reduction Type Distance Transmitter (HT7, CT7):
Oscillation Type Pre-emphasis Antenna HT7 CT7 Input (CT7) Maximum Input Level Battery Operating Temperature Switches / Controls Display (LED) Operating Voltage Current Consumption RF Power Frequency Stability Spurious Ratio Deviation T.H.D. (Overall) AF Frequency Response Battery life HT7 CT7 6 F3 FM Compander/Expander 300 feet Direct PLL 50 sec Integral Antenna 1/4 Wave Length Wire (Pig Tail) TB3M Switchcraft Connector 3 V p-p Duracell MN1604 9-volt alkaline
-20 C / 55 C Power ON/OFF, Audio ON/OFF Mic Level Volume Audio Level Battery Low/Mid/High (corresponds to <5.3 V / 5.3 - 7 V / >7V) 9 Volts +20% / -40%
47 mA 10 mW 20 kHz 2.5 nW 20 kHz (16.5 kHz - 23.5 kHz) 0.5% (3% max) (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) 50 Hz - 15 kHz (3 dB overall) 12 hoursl Receiver (UM1):
Oscillation Type Receiving Method De-emphasis IF Frequency Local Frequency Antenna In/Out Crystal Controlled Single Super Heterodyne / True Diversity 50 sec 10.7 MHz 70 MHz Range (79 - 79.5 MHz) 1/4 Wavelength Rod 5.5 DC Inlet, Balanced Output (Switchcraft TA3F mini-XLR), Unbalanced Output (3.5 mm phone jack), Headphone Output (3.5 mm phone jack) Receiver A/B (Orange), Peak (Red), RF Level / Battery Strength (3 pc) AF output level approx. +4 dB Audio Level swtitch, Squelch volume, Headphone volume, Meter function switch 0 C / 55 C AC adapter DC 6 - 13 Volts, 9 volts battery
>60 mA (no signal, all LEDs off) 801 - 805 MHz
17 dBv 4 dB 1% Max (@AF 1 kHz, RF 56 dBuv) 95 dB (w/IHF-A Filter) 50 Hz - 15 kHz (3 dB overall) 0 dBv 2 dB (Maximum +9 dBV 3 dB @ 3% THD) 1 k Ohms max. (Unbalanced), 600 Ohms (Balanced) 32 Ohms 12 hours typical Display (LED) Peak LED lighting point Controls Operating Temperature Operating Voltage Current Consumption Receiving Frequency Range Squelch Sensitivity T.H.D. (Overall) Dynamic Range AF Frequency Response Audio Output Level Audio Output Impedance Headphone Output Impedance Battery life 4342 Industry Canada SAMSON Samson echnologies Corp T
.575 Underhill Blvd., Syosset, NY, 11791(516)364-2244(516)364-3888 Declaration of Conformity Date of issue:
Equipment:
Model #:
Class:
6/10/2005 Wireless True Diversity Receiver UM1, CT7, HT7 Samson Concert 77 Manufacturer:
Address:
SAMSON TECHNOLOGIES CORPORATION 575 Underhill Boulevard, Syosset, New York 11791 USA This is to certify that the aforementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives:
Directives 73/23/EEC Applicable Standards EN60065:1998 89/336/EEC EN301 489-9 V1.3.1
(2002-08) T itle Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);
Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 9: Specific conditions for wireless microphones, similar Radio Frequency (RF) audio link equipment, cordless audio and in-ear monitoring devices Signed on behalf of the manufacturer:
Name:
Title:
Douglas Bryant President Signed on behalf of the representative:
Name:
Title:
Address:
Address:
Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com NF02862-1.0
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2009-05-11 | 642.375 ~ 645.75 | CXX - Communications Rcvr for use w/ licensed Tx and CBs | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2009-05-11
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Sam Ash Music Corporation
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0009055401
|
||||
1 | Physical Address |
262 Duffy Avenue
|
||||
1 |
Hicksville, New York 11801
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
h******@atcb.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
CCR
|
||||
1 | Equipment Product Code |
UM1
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
D**** A****
|
||||
1 | Telephone Number |
516 3********
|
||||
1 | Fax Number |
516 3********
|
||||
1 |
d******@samsontech.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland (Guangdong) Ltd.
|
||||
1 | Name |
X****** L**** d********
|
||||
1 | Physical Address |
Building H, No.11 Caipin Road
|
||||
1 |
Guangzhou, 510663
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+86 0******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
+86 0********
|
||||
1 |
l******@gz.chn.tuv.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | CXX - Communications Rcvr for use w/ licensed Tx and CBs | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless Microphone Receiver | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland (GuangDong) Ltd.
|
||||
1 | Name |
Y******** H****
|
||||
1 | Telephone Number |
86202******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86202********
|
||||
1 |
y******@gz.chn.tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15B | 642.37500000 | 645.75000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC