EarFun Go Portable Bluetooth Speaker User Manual 006-000731 FCC ID: 2ASK7-SP100 EarFun Go EarFun Go 1 What's in the Box//Contenido Del Paquete/
Dans la bote/Das ist im Lieferumfang enthalten 2 Buttons & Indicators/&
Botones E Indicadores/Boutons & Indicateurs Tasten & Anzeigen EarFun Go x1 Type-C USB Cable/C USB/Cable USB Tipo C/Cble USB Type-C Typ-C USB-Kabel MIC 3 Connections//Conexiones/Branchements Anschlsse User Manual//Manual de Usuario/Guide utilisateur Bedienungsanleitung x1 x1 Notes//Nota/Note/Anmerkung:
EN: You can check the speaker battery level on the phone that is paired with. JP:
ES: puede verificar el nivel de batera de la bocina desde su telfono una vez que este emparejado. FR: Vous pouvez vrifier le niveau de batterie de l'enceinte sur le tlphone auquel elle est appaire. DE: Sie knnen den Lautsprecher-Akkustand auf dem gekoppelten Handy einsehen. EarFun Go EarFun Go 4 Bluetooth Pairing/Bluetooth Emparejamiento Bluetooth/Appairage Bluetooth Bluetooth koppeln EN:Step 3:Enjoy music with two EarFun Gos JP:: 2EarFun Gos ES:Paso 3: Disfrute de su msica con los dos EarFun Go FR:Etape 3: Profitez de la musique avec deux EarFun Go's DE:Schritt 3: Musik mit den EarFun Gos genieen Settings Bluetooth Bluetooth EarFun GO Choose EarFun GO to connect 5 True Wireless Stereo Connection with Two EarFun Gos 2EarFun Gos Verdadera conexin inalmbrica estreo o con dos EarFun Gos Vritable connexion Stro Sans fil avec deux enceintes EarFun Go True Wireless Stereo-Verbindung mit Zwei EarFun Gos EN:Step 1: Pair and connect EarFun Go A JP:1EarFun Go A ES:Paso 1: Empareje EarFun Go A FR:Etape 1: Appairez et connectez l'enceinte EarFun Go A DE:Schritt 1: EarFun Go A koppeln und verbinden 6 Functions//Funciones/Fonctions/Funktionen Playing Music//Reproduccin de Msica/Lecture de musique Musikwiedergabe EN:Step 2:Connect EarFun Go A and B JP:: EarFun Go AB ES:Paso 2: Conecte EarFun Go A y B FR:Etape 2: Connectez les EarFun Go A et B DE:Schritt 2: EarFun Go A und B verbinden EarFun Go A(L) x1 x2 x3 Speakerphone//Bocina /Enceinte pour appels Freisprechtelefonie 5s EarFun Go A(L) 5s EarFun Go B(R) 1s x1 2s MY DEVICES EarFun Go EarFun Go EN: If this speaker becomes out of control and cant be powred off, you can press and hold power button for 8s at least to reboot. JP:
8 ES: Si la bocina se sale de control y no la puede apagar, mantenga presionado el Botn de Encendido por 8 segundos para reiniciar. FR: Si cette enceinte ne rpond plus et ne s'teint pas, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton d'allumage pendant au moins 8 secondes pour la redmarrer. DE: Sollte der Lautsprecher nicht mehr gesteuert und ausgeschaltet werden knnen, knnen Sie die Powertaste zum Neustarten 8s lang drcken. 8s 7 Reset and Reconnect/
Restablecer y reconectar/Remise zro et Reconnexion Zurcksetzen und neu verbinden EN: If this speaker becomes disconnected or has another connecting problem, you can press and hold Volume + and Volume buttons simultaneously for 5s at least to clear the pairing of speaker and remove the old pairing in your Bluetooth device, and then pair again. JP:
Bluetooth ES: Si se desconecta la bocina o se presenta alguno otro problema con la conexin. Presione y mantenga presionado los botones de "Volumen +" y "
Volumen -" simultneamente por 5 segundos, para borrar el historial de emparejamiento de la bocina y eliminar el emparejamiento anterior con su dispositivo Bluetooth, y luego empareje de nuevo. FR: Si l'enceinte se dconnecte ou prsente une difficult de connexion, vous pouvez appuyer et maintenir les boutons "Volume +" et "Volume -" simultanment pendant au moins 5 secondes pour rinitialiser l'appairage et oublier les anciennes connexions Bluetooth, puis recommencez l'appairage. DE: Sollte die Lautsprecherverbindung getrennt werden oder anderweitige Verbindungsprobleme auftreten, knnen Sie die Tasten "Lautstrke +" und
"Lautstrke -" gleichzeitig mindestens 5s gedrckt halten, um die Kopplung des Lautsprechers zu lschen, dann die gekoppelte Verbindung auf Ihrem Bluetooth-Gert entfernen und schlielich erneut koppeln. 5s EarFun Go EarFun Go Specifications
- Bluetooth Version: V5.0
- Bluetooth Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Transducer: 2 x 40mm
- Output Power: 2 x 6W
- Signal-to-noise Ratio: 80dB
- Battery: (7.4V, 2200mAh)
- Play Time: Up to 24 hours
(varies by volume level and audio content)
- Charging Time: About 4 hours
- Dimensions : 58 x 171 x 62 (mm)
- Weight: 430g
- Bluetooth: V5.0
- Bluetooth:
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- : 2 x 40mm
- : 2 x 6W
- SN: 80dB
- : (7.4V, 2200mAh)
- : 24
- : 4
- : 58 x 171 x 62 (mm)
- : 430g Especificaciones Tcnicas
-Versin Bluetooth: V5.0
-Perfil Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
-Transductor: 2x40mm.
-Energa de Salida: 2x6W
-Decibeles: 80dB
-Batera: (7.4V, 2200mAh)
-Tiempo de Reproduccin:24 horas
(vara segn el nivel del volumen y el contenido de audio)
-Tiempo de Carga: 4 Horas
-Dimensiones: 58x171x62 (mm)
-Peso: 430g Spcifications
- Version Bluetooth: V5.0
- Profils Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Hauts-parleurs: 2 x 40mm
- Puissance: 2 x 6W
- Rapport signal-bruit: 80dB
- Batterie: (7.4V, 2200mAh)
- Autonomie: Jusqu' 24 heures
(variable selon le volume et le type de contenu audio)
- Temps de charge: Environ 4 heures
- Dimensions: 58 x 171 x 62 (mm)
- Poids: 430g Spezifikationen
- Bluetooth-Version: V5.0
- Bluetooth-Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Wandler: 2 x 40mm
- Ausgangsleistung: 2 x 6W
- Signal-Rausch-Verhltnis: 80dB
- Akku: (7.4V, 2200mAh)
- Wiedergabezeit: Bis zu 24 Stunden
(je nach Lautstrke und Audioinhalt)
- Ladedauer: Etwa 4 Stunden
- Mae: 58 x 171 x 62 (mm)
- Gewicht: 430g Customer Service 18-month Limited Warranty For FAQS and more information, please email to: service@myearfun.com www.myearfun.com 18 www.myearfun.com service@myearfun.com Servicio Al Cliente Garanta Limitada de 18 Meses Para respuestas a preguntas frecuentes o ms informacin, enve un correo electrnico a: service@myearfun.com www.myearfun.com Service client Garantie limite 18 mois Pour toutes questions et informations: service@myearfun.com www.myearfun.com Kundenservice 18-monatige beschrnke Garantie Fr FAQs und weitere Informationen wenden Sie sich bitte per E-Mail an:
service@myearfun.com www.myearfun.com Facebook Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Theres danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type of battery. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shenzhen Earfun Technology Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. SP100 EarFun Go EarFun Go EarFun Go EarFun Go EarFun Go EarFun Go EarFun Go EarFun Go EarFun Go Portable Bluetooth Speaker 1 What's in the Box//Contenido Del Paquete/
Dans la bote/Das ist im Lieferumfang enthalten 2 Buttons & Indicators/&
Botones E Indicadores/Boutons & Indicateurs Tasten & Anzeigen 4 Bluetooth Pairing/Bluetooth Emparejamiento Bluetooth/Appairage Bluetooth Bluetooth koppeln EN:Step 3:Enjoy music with two EarFun Gos JP:: 2EarFun Gos ES:Paso 3: Disfrute de su msica con los dos EarFun Go FR:Etape 3: Profitez de la musique avec deux EarFun Go's DE:Schritt 3: Musik mit den EarFun Gos genieen EarFun Go x1 Type-C USB Cable/C USB/Cable USB Tipo C/Cble USB Type-C Typ-C USB-Kabel MIC 3 Connections//Conexiones/Branchements Anschlsse Settings Bluetooth Bluetooth EarFun GO Choose EarFun GO to connect 5 True Wireless Stereo Connection with Two EarFun Gos 2EarFun Gos Verdadera conexin inalmbrica estreo o con dos EarFun Gos Vritable connexion Stro Sans fil avec deux enceintes EarFun Go True Wireless Stereo-Verbindung mit Zwei EarFun Gos EN:Step 1: Pair and connect EarFun Go A JP:1EarFun Go A ES:Paso 1: Empareje EarFun Go A FR:Etape 1: Appairez et connectez l'enceinte EarFun Go A DE:Schritt 1: EarFun Go A koppeln und verbinden 6 Functions//Funciones/Fonctions/Funktionen Playing Music//Reproduccin de Msica/Lecture de musique Musikwiedergabe 7 Reset and Reconnect/
Restablecer y reconectar/Remise zro et Reconnexion Zurcksetzen und neu verbinden EN: If this speaker becomes disconnected or has another connecting problem, you can press and hold Volume + and Volume buttons simultaneously for 5s at least to clear the pairing of speaker and remove the old pairing in your Bluetooth device, and then pair again. JP:
Bluetooth ES: Si se desconecta la bocina o se presenta alguno otro problema con la conexin. Presione y mantenga presionado los botones de "Volumen +" y "
Volumen -" simultneamente por 5 segundos, para borrar el historial de emparejamiento de la bocina y eliminar el emparejamiento anterior con su dispositivo Bluetooth, y luego empareje de nuevo. FR: Si l'enceinte se dconnecte ou prsente une difficult de connexion, vous pouvez appuyer et maintenir les boutons "Volume +" et "Volume -" simultanment pendant au moins 5 secondes pour rinitialiser l'appairage et oublier les anciennes connexions Bluetooth, puis recommencez l'appairage. DE: Sollte die Lautsprecherverbindung getrennt werden oder anderweitige Verbindungsprobleme auftreten, knnen Sie die Tasten "Lautstrke +" und
"Lautstrke -" gleichzeitig mindestens 5s gedrckt halten, um die Kopplung des Lautsprechers zu lschen, dann die gekoppelte Verbindung auf Ihrem Bluetooth-Gert entfernen und schlielich erneut koppeln. EN: If this speaker becomes out of control and cant be powred off, you can press and hold power button for 8s at least to reboot. JP:
8 ES: Si la bocina se sale de control y no la puede apagar, mantenga presionado el Botn de Encendido por 8 segundos para reiniciar. FR: Si cette enceinte ne rpond plus et ne s'teint pas, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton d'allumage pendant au moins 8 secondes pour la redmarrer. DE: Sollte der Lautsprecher nicht mehr gesteuert und ausgeschaltet werden knnen, knnen Sie die Powertaste zum Neustarten 8s lang drcken. 8s User Manual//Manual de Usuario/Guide utilisateur Bedienungsanleitung x1 x1 User Manual 006-000731 FCC ID: 2ASK7-SP100 EarFun Go A(L) x1 x2 x3 5s EN:Step 2:Connect EarFun Go A and B JP:: EarFun Go AB ES:Paso 2: Conecte EarFun Go A y B FR:Etape 2: Connectez les EarFun Go A et B DE:Schritt 2: EarFun Go A und B verbinden Speakerphone//Bocina /Enceinte pour appels Freisprechtelefonie Notes//Nota/Note/Anmerkung:
EN: You can check the speaker battery level on the phone that is paired with. JP:
ES: puede verificar el nivel de batera de la bocina desde su telfono una vez que este emparejado. FR: Vous pouvez vrifier le niveau de batterie de l'enceinte sur le tlphone auquel elle est appaire. DE: Sie knnen den Lautsprecher-Akkustand auf dem gekoppelten Handy einsehen. 5s EarFun Go A(L) 5s EarFun Go B(R) 1s x1 2s Specifications
- Bluetooth Version: V5.0
- Bluetooth Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Transducer: 2 x 40mm
- Output Power: 2 x 6W
- Signal-to-noise Ratio: 80dB
- Battery: (7.4V, 2200mAh)
- Play Time: Up to 24 hours
(varies by volume level and audio content)
- Charging Time: About 4 hours
- Dimensions : 58 x 171 x 62 (mm)
- Weight: 430g
- Bluetooth: V5.0
- Bluetooth:
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- : 2 x 40mm
- : 2 x 6W
- SN: 80dB
- : (7.4V, 2200mAh)
- : 24
- : 4
- : 58 x 171 x 62 (mm)
- : 430g Especificaciones Tcnicas
-Versin Bluetooth: V5.0
-Perfil Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
-Transductor: 2x40mm.
-Energa de Salida: 2x6W
-Decibeles: 80dB
-Batera: (7.4V, 2200mAh)
-Tiempo de Reproduccin:24 horas
(vara segn el nivel del volumen y el contenido de audio)
-Tiempo de Carga: 4 Horas
-Dimensiones: 58x171x62 (mm)
-Peso: 430g Spcifications
- Version Bluetooth: V5.0
- Profils Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Hauts-parleurs: 2 x 40mm
- Puissance: 2 x 6W
- Rapport signal-bruit: 80dB
- Batterie: (7.4V, 2200mAh)
- Autonomie: Jusqu' 24 heures
(variable selon le volume et le type de contenu audio)
- Temps de charge: Environ 4 heures
- Dimensions: 58 x 171 x 62 (mm)
- Poids: 430g Spezifikationen
- Bluetooth-Version: V5.0
- Bluetooth-Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
- Wandler: 2 x 40mm
- Ausgangsleistung: 2 x 6W
- Signal-Rausch-Verhltnis: 80dB
- Akku: (7.4V, 2200mAh)
- Wiedergabezeit: Bis zu 24 Stunden
(je nach Lautstrke und Audioinhalt)
- Ladedauer: Etwa 4 Stunden
- Mae: 58 x 171 x 62 (mm)
- Gewicht: 430g Customer Service 18-month Limited Warranty For FAQS and more information, please email to: service@myearfun.com www.myearfun.com 18 www.myearfun.com service@myearfun.com Servicio Al Cliente Garanta Limitada de 18 Meses Para respuestas a preguntas frecuentes o ms informacin, enve un correo electrnico a: service@myearfun.com www.myearfun.com Service client Garantie limite 18 mois Pour toutes questions et informations: service@myearfun.com www.myearfun.com Kundenservice 18-monatige beschrnke Garantie Fr FAQs und weitere Informationen wenden Sie sich bitte per E-Mail an:
service@myearfun.com www.myearfun.com Facebook Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Theres danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type of battery. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shenzhen Earfun Technology Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. MY DEVICES