all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
user manual | Users Manual | 4.30 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | user manual | Users Manual | 4.30 MiB |
Test model: Reolink Argus Eco Technical Support Technical support Visit https://support. reolink.com RMA Contact Troubleshooting your problem Submit a Request Order RMA Visit https://support. reolink.com Submit a Request with your Order No. Reolink After Service will contact with you for processing EN/DE/FR/IT/ES Reolink Argus Eco Quick Start Guide QSG1_A Contents English Deutsch French Italian Spanish 1 15 27 39 51 Whats in the Box Reolink Argus Eco x1 Antenna x1 Surveillance Sign x1 Quick Start Guide x1 Outdoor Security Mount x1 Micro USB Cable x1 Mounting Hole Template x1 Reset Needle Pack of Screws x2 English 1 General Introduction Install the Antenna Built-in Mic Status LED Lens Daylight Sensor Built-in PIR Sensor Reset hole On/off switch Micro SD Card Slot Speaker Antenna Micro USB Port Battery Status LED The LED in Red (Wi-Fi connection failed) Blinking: Standby status On: Working status The LED in Blue (Wi-Fi connection succeeded) Blinking: Standby status On: Working status 2 English Please install the Antenna to the camera. Turn the antenna base in a clockwize motion to connect. Leave the antenna in a vertical position for best reception. Turn on the Camera 1. Reolink Argus Eco is turned off by default, please turn it on before setting up the camera. Note:
If the camera will not be in use for a very long time, its suggested to turn it off. English 3 Setup Camera on Reolink App (For Smartphone) Download and install the Reolink App in App Store (for iOS) and Google Play (for Android). Available on the Get it on Please follow the prompt tone to congure the camera. 1. Please click the button in the top right corner to add the camera. 2. Scan the QR code on the back of the camera. 3. Click Connect to Wi-Fi to congure the Wi-Fi settings. Note Reolink Argus Eco Camera only supports 2.4GHz Wi-Fi, 5GHz is not supported. Your family can click "Access Camera" for live view after the initial setup. 4 English 4. A QR code will be generated on the phone. Please place the QR code on your phone towards Reolink Argus Eco cameras lens at a distance of about 20cm (8 inches) to let the camera scan the QR code. Please make sure that youve ripped the protection lm of the cameras lens. Note:To help scanning, please click the QR code to display in full screen. 5. Follow the steps to nish the Wi-Fi settings. 6. After you created a password for your camera, please follow the steps to sync the time, and then start live view or go to Device Settings. 20 cm ( 8 inches ) r Menu Add New Device Enable/Disable PIR Motion Sensor
(In default, the PIR sensor is enabled.) Device Settings Access the Live View Battery Status English 5 Setup Camera on Reolink Client (For PC) Please download the client software from our official website:
https://reolink.com/software-and-manual and install it. Note: The camera must be rst set up on Reolink App before being connected to Reolink Client. Launch the Reolink Client software and manually add the camera to the Client. Please follow the steps below. In WAN 1. Click Add Device on the right-side menu. 2. Choose UID as the Register Mode. 3. Type in the UID of your camera. 4. Create a name for the camera displayed on Reolink Client. 5. Input the password created on Reolink App to log in. 6. Click OK to log in. In LAN 1. Click Add Device on the right-side menu. 2. Click "Scan Device in LAN". 3. Double click on the camera you want to add. The information will be lled in automatically. 4. Input the password created on Reolink App to log in. 5. Click OK to log in. Note: To save power, the camera will log out if no operation is conducted for about ve minute. You must login again by clicking the btton. 6 English English 7 Attention for Camera Installation PIR Sensor Detecting Distance The PIR senor has 3 sensitivity levels for your adjustment: Low/Mid/High. Higher sensitivity offers longer detecting distance. The default sensitivity of the PIR sensor is at Mid. Sensitivity Value Detecting Distance
(For moving and living things) Detecting Distance
(For moving vehicles) Low Mid High 0 - 50 51 - 80 81 - 100 Up to 4 meters (13ft) Up to 6 meters (20ft) Up to 10 meters (30ft) Up to 10 meters (33ft) Up to 12 meters (40ft) Up to 16 meters (52ft) Note:
Path for adjusting distance in App: Device settings-PIR settings
!
Important Notes for Reducing False Alarms To reduce false alarms, please note that:
Do not install the camera facing any objects with bright lights, including sunshine, bright lamp lights, etc. Do not place the camera too close to a place where there are frequently moving vehicles. Based on our numerous tests, the recommended distance between the camera and the vehicle is 16 meters (52ft). Stay away from the outlets, including the air conditioner vents, humidier outlets, the heat transfer vents of projectors, etc. Do not install the camera where there are strong winds. Do not install the camera facing the mirror. Keep the camera at least 1 meter away from any wireless devices, including Wi-Fi routers and phones in order to avoid wireless interference. 8 English English 9 PIR Sensor Installation Angle When installing the camera, please install the camera angularly (the angle between the sensor and the detected object is larger than 10) for effective motion detection. If the moving object approaches the PIR sensor vertically, the sensor may not detect the motion events. FYI:
The PIR sensors detecting distance: 23ft (in default) The PIR sensors detecting angle: 100 (H) Camera Ideal Viewing Distance The ideal viewing distance is 2-10 meters (7-33ft), which enables you to recognize a human. 2
-
3 m e t e r s The path of the moving object 10 Entrance Id e 2-10 m al Vie win eters (7-33ft) g Dista nce:
Charge the Battery 1. Charge the battery with a power adapter. 2. Charge the battery with the Reolink solar panel. Orange LED: Charging Charging indicator:
Note:
The battery is built-in,please do not remove it from the camera. Please note that the solar panel is NOT included in the package. You can buy the solar panel on Reolink official online store. Green LED: Fully charged
!
Important Safeguards on Rechargeable Battery Use Reolink Argus Eco is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. Its designed to record motion events and remotely view live streaming only when you need it. Please learn some useful ways to maximize the battery life in this post:
https://reolink.com/faq/extend-battery-life/
10 English English 11 1. Please charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V or 9V battery charger. 2. If you want to power the battery via the solar panel, please note that the battery is ONLY compatible with Reolink solar panel. You cannot charge the battery with other solar panel brands. 3. Please charge the battery in temperatures between 0C and 45C. 4. Always use the battery in temperatures between -20C and 60C. 5. Please make sure the battery compartment is clean. 6. Please keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and make sure the battery contacts are aligned. 7. Always make sure the USB charging port is clean. Please cover the USB charging port with the rubber plug after the battery has been fully charged. 8. Never charge, use or store the battery near any ignition sources, such as re or heaters. 9. Always store the battery in a cool, dry and ventilated environment. 10. Never store the battery with any hazardous or combustible objects. 11. Do keep the battery away from children. 12. Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive (+) and negative (-) terminals. Do NOT transport or store the battery with necklaces, hairpins or other metal objects. 13. Do NOT disassemble, cut, puncture, short-circuit the battery, or make it dispose of in water, re, microwave ovens and pressure vessels. 14. Do NOT use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, remove the battery from the device or the charger immediately, and stop using it. 15. Always follow the local waste and recycle laws when throwing the used battery away. How to Install Security Mount Step 1 Screw the security mount into the wall. Step 2 Screw the antenna to the camera. Step 3 Screw the camera to the security mount. Step 4 Losing the screw and adjust the camera to the proper direction. Step 5 Tighten the screw . 12 English English 13 How to Install Tree Mount Step 1 Thread the hook & loop strap through the slots. Step 2 Screw the plate to the security mount. Step 3 Fasten the warp strap to the tree. Step 4 Screw the antenna to the camera. Step 5 Screw the camera to the security mount, adjust its direction and tighten the knob to x it. DEDE Antenne anbringen Bringen Sie die Antenne an der Kamera an, dann drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen. Richten Sie die Antenne vertikal aus, um besseren WLAN-Empfang zu ermglichen. Kamera einschalten 1Standardmig ist Reolink Argus Eco ausgeschaltet. Schalten Sie sie bitte vor der Kameraeinrichtung ein. Hinweis:
Wenn Sie die Kamera lngere Zeit nicht benutzen, wird es vorgeschlagen, die Kamera auszuschalten. 14 English Deutsch 15 Richten Sie die Kamera auf der Reolink App ein Suchen Sie im App Store (fr iOS) oder in Google Play (fr Android) nach Reolink, fhren Sie den Download durch und installieren Sie die App. Available on the Get it on Befolgen Sie bitte die Ansage, um die Kamera zu kongurieren 1. Klicken Sie bitte auf den Knopf oben rechts, um die Kamera hinzuzufgen. 2. Scannen Sie den QR-Code auf der Rckseite der Kamera. 3. Klicken Sie auf WLAN Verbindung, um fortzufahren. Hinweis Die Kamera Reolink Argus Eco untersttzt nur 2,4GHz WLAN, kann nicht 5GHz WLAN untersttzen. Ihre Familie kann nach der Erstkonguration ber Auf Kamera zugreifen zur LiveAnsicht gelangen. 16 Deutsch 4. Auf dem Handy erscheint ein QR-Code. Bitte halten Sie den QR-Code auf Ihrem Handy in einer Entfernung von etwa 20 cm vor die Linse der Reolink Argus Eco oder Pro Kamera, damit die Kamera den QR-Code scannen kann. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie den Schutzlm auf der Kameralinse entfernt haben. Hinweis:Um den Scanprozess zu vereinfachen, klicken Sie den QR-Code an, damit er in Vollbild angezeigt wird. 5. Befolgen Sie die Schritte, um die WLAN-Einstellungen zu beenden. 6. Nachdem Sie ein Passwort fr Ihre Kamera erstellt haben, folgen Sie bitte den Schritten, um die Uhrzeit zu synchronisieren. Starten Sie dann die Live-Ansicht oder gehen Sie zu Gerteeinstellungen"
fr weitere Konguration. 20 cm ( 8 inches ) r Men Neues Gert hinzufgen PIR-Sensor aktivieren
/deaktivieren Gerteeinstellungen Live-View Akkustatus Deutsch 17 Richten Sie die Kamera auf dem Reolink Client ein Bitte laden Sie die Client-Software auf der folgenden Website herunter und installieren Sie die Software:
https://reolink.com/de/software-and-manual/
Hinweis: Vor der Verbindung mit der Reolink Client Software muss die Kamera zuerst in der Reolink App eingerichtet werden. Starten Sie die Reolink Client und fgen Sie die Kamera manuell zur Client-Software hinzu. Befolgen Sie dazu bitte die folgenden Schritte:
In WAN 1.Klicken Sie im Men auf der rechten Seite auf Gert hinzufgen. 2. Whlen Sie UID als Registermodus. 3. Tragen Sie die UID Ihrer Kamera ein. 4. Erstellen Sie einen Anzeigenamen der Kamera in der Reolink Client. 5. Geben Sie das bereits in der Reolink App erstellte Passwort ein. 6. Klicken Sie auf OK, um sich einzuloggen. In LAN 1.Klicken Sie im Men auf der rechtenSeite auf Gert hinzufgen. 2. Klicken Sie auf Gert in LAN scannen. 3. Fgen Sie die Kamera mit einem Doppelklick hinzu. Die Informationen werden automatisch eingetragen. 4. Geben Sie das bereits in der Reolink App erstellte Passwort ein. 5. Klicken Sie auf OK, um sich einzuloggen. 18 Deutsch Hinweis: Um Strom zu sparen, wird es aus der Kamera abgemeldet, wenn keine Bedienung fr ca.5 Minute vorgenommen wird. Dann mssen Sie sich erneut einloggen, indem Sie auf den Knopf klicken. Deutsch 19 Achtung fr die Installation der Kamera PIR-Sensor Erkennungsdistanz Der PIR-Sensor hat 3 Empndlichkeitsklassen fr Ihre Einstellung: Niedrig / Mittel / Hoch. Hhere Empndlichkeit bietet lngere Erkennungsdistanz. Die Standardempndlichkeit des PIR-Sensors liegt bei "Hoch". Empnd-lichkeit Niedrig Mittel Hoch Wert 0 - 50 51 - 80 81 - 100 Erkennungsabstand
(Lebewesen in Bewegung) Erkennungsabstand
(Fahrz. in Bewegung) Bis zu 4 Meter (13 Fu) Bis zu 10 Meter (33 Fu) Bis zu 6 Meter (20 Fu) Bis zu 12 Meter (40 Fu) Bis zu 10 Meter (33 Fu) Bis zu 16 Meter (52 Fu) Hinweis:
Der Weg zu der Anpassung der Distanz in der App: Einstellungen - PIR-Einstellungen.
! Wichtige Hinweise zum Reduzieren von Fehlalarmen Um Fehlalarme zu verringern, beachten Sie bitte:
Installieren Sie die Kamera nicht mit Blick auf helles Licht ausstrahlende Objekte, einschlielich Sonnenschein, helles Lampenlichts etc. Platzieren Sie die Kamera nicht zu nahe an Orten, an denen sich hug Fahrzeuge bewegen. Aufbauend auf unseren zahlreichen Tests betrgt der empfohlene Abstand zwischen Kamera und Fahrzeug 15 Meter (50 Fu). Halten Sie Abstand zu Auslssen, einschlielich Lftungsffnungen von Klimaanlagen, Luftbefeuchterauslssen, Wrmebertragungsffnungen von Projektoren etc. Installieren Sie die Kamera nicht an Orten mit starkem Wind. Installieren Sie die Kamera nicht mit Ausrichtung auf einen Spiegel. Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von allen drahtlosen Gerten fern, einschlielich WLAN-Routern und Telefonen, um Funkstrungen zu vermeiden. 20 Deutsch Deutsch 21 PIR-Sensor Installationswinkel Bitte platzieren Sie die Kamera bei der Installation schrg
(der Winkel zwischen dem Sensor und dem erkannten Objekt muss grer als 10 sein), um die effektive Bewegungserkennung zu gewhrleisten. Falls sich das bewegte Objekt dem PIR-Sensor vertikal nhert, erkennt der Sensor die Bewegungsereignisse mglicherweise nicht. Der ideale Betrachtungsabstand betrgt 210 Meter (733 Fu). Hierbei sind Menschen erkennbar. Info:
Erkennungsabstand des PIR-Sensors: 6 Meter (Standard) Erfassungswinkel des PIR-Sensors: 120 (H) Ideale Sichtweite der Kamera Der ideale Betrachtungsabstand betrgt 210 Meter
(733 Fu). Hierbei sind Menschen erkennbar. 2
-
3 m e t e r s Weg des sich bewegenden Objekts 10 Einfall Id e 2-10 M aler B etrachtu eters(7-33 F n gsa u
) bsta n d Laden des Akkus 1. Laden Sie den Akku mit einem Netzadapter. Ladeanzeige:
Note:
Die Batterie ist im Gert fest eingebaut, bitte entfernen Sie sie nicht von der Kamera. Bitte beachten Sie, dass das Solarpanel NICHT im Lieferumfang enthalten ist. Sie knnen das Solarpanel im ofziellen Reolink Online Shop einkaufen. 2. Laden Sie den Akku mithilfe des Reolink-Solarmoduls. Grne LED: Voll Orange LED: Aufgeladen
!
Wichtige Schutzmanahmen bei der Verwendung von Akkus Die Reolink Argus Eco wird nicht fr einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und fr Live-Fernansicht bei Bedarf entwickelt. In diesem Beitrag lernen Sie einige praktische Wege zur Maximierung der Akkulaufzeit kennen:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 22 Deutsch Deutsch 23 1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmigen und hochwertigen DC 5V oder 9V Ladegert auf. 2. Wenn Sie den Akku mit dem Solarpanel laden mchten, beachten Sie bitte, dass der Akku der Kamera NUR mit dem Reolink Solarpanel kompatibel ist. Der Akku lsst sich NICHT mit einem Solarpanel anderer Hersteller laden. 3. Bitte laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 C und 45 C auf. 4. Verwenden Sie bitte den Akku immer bei Temperaturen zwischen -20 C und 60 C. 5. Bitte stellen Sie sicher, dass das Batteriefach sauber ist. 6. Bitte halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte ausgerichtet sind. 7. Vergewissern Sie sich immer, dass der USB-Ladeanschluss sauber ist. Bitte bedecken Sie den USB-Ladeanschluss mit dem Gummistopfen, nachdem der Akku vollstndig aufgeladen wurde. 8. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku niemals in der Nhe von Zndquellen wie Feuer oder Heizungen. 9. Bewahren Sie den Akku immer an einem khlen, trockenen und belfteten Ort auf. 10. Lagern Sie den Akku niemals mit gefhrlichen oder brennbaren Gegenstnden. 11. Halten Sie den Akku von Kindern fern. 12. Schlieen Sie den Akku nicht kurz, indem Sie Drhte oder andere metallische Gegenstnde an die positiven
(+) und negativen (-) Klemmen anschlieen. Transportieren oder lagern Sie den Akku NICHT mit Halsketten, Haarnadeln oder anderen Metallgegenstnden. 13. Bitte den Akku NICHT zerlegen, zerschneiden, durchstechen, kurzschlieen oder in Wasser, Feuer, Mikrowellenherden und Druckbehltern entsorgen. 14. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfrbt oder deformiert oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder Auadung abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gert oder dem Ladegert und beenden Sie die Verwendung. 15. Befolgen Sie immer die rtlichen Abfall- und Recyclinggesetze, wenn Sie den gebrauchten Akku entsorgen. Installation Schritt 1 Schrauben Sie die Halterung an die Wand. Schritt 2 Schrauben Sie die Antenne an die Kamera. Schritt 3 Schrauben Sie die Kamera an die Halterung. Schritt 4 Lockern Sie die Schraube und drehen Sie die Kamera in die gewnschte Richtung. Schritt 5 Ziehen Sie dann die Schraube fest. 24 Deutsch Deutsch 25 Montage am Baum Schritt 1 Fdeln Sie den Klettverschluss durch die Schlitze ein. Schritt 2 Schrauben Sie die Platte an die Halterung. FR Installez l'Antenne Installez lAntenne sur la camra. Tournez la base de lAntenne dans le sens des aiguilles dune montre pour connecter. Maintenez lAntenne en position verticale pour une rception optimale. Allumez la camra 1. Reolink Argus Eco est dsactiv par dfaut, veuillez l'activer avant de congurer la camra. Schritt 3 Befestigen Sie den Klettverschluss am Baum. Schritt 4 Schrauben Sie die Antenne an die Kamera. Schritt 5 Schrauben Sie die Kamera an die Halterung, regulieren Sie die Kamerarich-
tung und ziehen Sie den Drehknopf fest an, um die Kamera zu xieren. 26 Deutsch Note:
Si vous n'utilisez pas la camra pendant trs long temps, il est suggr de l'teindre. French 27 Congurer la camra sur l'application Reolink Cherchez "Reolink" dans l'App Store (pour iOS) ou Google Play (pour Android), tlchargez et installez l'application. Available on the Get it on S'il vous plat suivez le signal rapide pour congurer la camra 4. Un code QR sera gnr sur le tlphone. S'il vous plat placez le code QR sur votre tlphone vers l'objectif de Reolink Argus la camra 2 une distance d'environ 20 cm (8 pouces) pour laisser la camra scanner le code QR. Assurez vous que vous avez arrach le lm de protection de l'objectif de la camra. 5. Suivez les tapes pour terminer les paramtres Wi. 6. aprs cr un mot de passe pour votre la camra, suivez les tapes pour synchroniser l'heure, puis dmarrez Live View ou allez dans "Rglages appareil"
1. S'il vous plat cliquez sur le "
"Bouton dans le coin suprieur droit d'ajouter la camra. 2. Scannez le code QR sur la dos de l'appareil. 3. Cliquez sur Se connecter un rseau Wi-Fi continuer. Remarque Reolink Argus Eco ne supporte que le wi 2.4GHz, ne peut pas supporter le wi 5GHz. Votre famille peut cliquer sur Camra d'accs pour une vue en direct aprs la conguration. 28 French Environ 20 cm (8 pouces) r Menu Ajouter un nouvel appareil Activation / dsactivation de PIR dtecteur de mouvement (A dfaut, le dtecteur PIR est activ). Rglage de l'appareil Paramtres du priphrique accder la vue en direct tat de la batterie French 29 Conguration de la camra sur le client Reolink S'il vous plat tlcharger le logiciel client de notre site officiel:
https://reolink.com/software-and-manual et l'installer. Remarque: La camra doit tre congure sur l'application Reolink premirement avant d'tre connecte au client Reolink. Dmarrez le logiciel client Reolink et ajoutez la camra manuellement au client. S'il vous plat suivez les tapes ci-dessous. Dans WAN 1. Cliquez sur Ajouter un priphrique dans le menu de droite. 2. Choisissez UID comme mode registre. 3. Tapez l'UID de votre la camra. 4. Crer un nom pour la camra affiche sur le client Reolink. 5. Entrez le mot de passe cr sur Reolink App pour vous connecter. 6. Cliquez sur OK pour vous connecter. Dans LAN 1. Cliquez sur Ajouter un priphrique dans le menu de droite. 2. Cliquez sur priphrique de numrisation en rseau local . 3. Double-cliquez sur la camra que vous souhaitez ajouter. Les informa-
tions seront remplies automatique-
ment . 4. Entrez le mot de passe cr sur Reolink App pour vous connecter. 5. Cliquez sur OK pour vous connecter. 30 French Remarque: Pour conomiser l'nergie, l'appareil se dconnecte si aucune opration effectue pendant 5 minute. Vous devez vous connecter nouveau en cliquant sur le bouton. French 31 Faites attention pour l'installation de la camra capteur PIR distance de dtection Le PIR capteur a 3 niveaux de sensibilit pour votre rglage: faible, milleu, haute. Une sensibilit plus leve offre une distance de dtection plus longue. La sensibilit par dfaut du capteur PIR est " Haute". Sensibilit Valeur Distance de dtection (pour le mouvement et les tres vivants) Distance de dtection
(pour les vechicles de movement) Faible Milieu Haute 0 - 50 51 - 80 81 - 100 Jusqu' 4 mtres (13ft) Jusqu' 10 mtres (33ft) Jusqu' 6 mtres (20 pieds) Jusqu' 12 mtres (40 pieds) Jusqu' 10 mtres (33ft) Jusqu' 16 mtres (52 pieds) Remarque:
Schma de rglage de la distance dans App: Paramtres du priphrique - PIR Paramtres.
!
Remarques importantes pour rduire les fausses alarmes Pour rduire les fausses alarmes, s'il vous plat notez que:
Ne pas installer la camra face des objets avec des lumires vives, y compris le soleil, lampes lumineuses, etc. Ne placer pas l'appareil trop prs d'un endroit o il y a des vhicules qui se dplacent frquemment. Sur la base de nos nombreux tests, la distance recommande entre la camra et le vhicule est de 16 mtres (52 pieds). Rester l'cart des points de vente, y compris les orices de ventilation du climatiseur d'air, les points d'humidicateur, les orices de transfert de chaleur des projecteurs, etc. Ne pas installer l'appareil o il y a des vents forts. Ne pas installer la camra face au miroir. Garder l'appareil au moins 1 mtre de tout appareil sans l, y compris les routeurs Wi-Fi et les tlphones an d'viter des interfrences sans l.. 32 French French 33 Angle d'installation du capteur PIR lors de l'installation la camra, s'il vous plat installer la camra de manire angulaire (l'angle entre le capteur et l'objet dtect est suprieur 10 ) pour la dtection de mouvement efficace. Si l'objet mobile approche verticale du capteur PIR, le capteur peut ne pas dtecter les vnements de mouvement. Pour votre information:
La distance de dtection du dtecteur PIR: 20ft (en dfaut) L'angle de dtection du capteur PIR: 120 (H) distance de visualisation idale de la camra La distance idale est 2-10 mtres (7-33ft), qui vous permet de reconnatre un tre humain. 2
-
3 m t r e s Le chemin de l'objet mobile 10 entre Id visu al Dista alisatio nce d n: 2-10 m e tr Charger la batterie 2. Chargez la pile avec le panneau solaire Reolink. 1. Chargez la batterie lorsqu'elle est installe sur l'appareil photo. Indicateur de charger:
Remarque:
La batterie est intgre, veuillez ne pas la retirer de la camra. Veuillez noter que le panneau solaire n'est pas inclus dans l'emballage. Vous pouvez acheter le panneau solaire sur Le magasin officiel de Reolink en ligne. LED verte: entirement chargement LED orange :chargement
!
Instructions de scurit importantes sur l'utilisation de la batterie rechargeable Reolink Argus Eco nest pas conu pour la course des capacits 24/7 plein ou autour de l'horloge en direct. Il est conu pour enregistrer des vnements de mouvement et de visualiser distance en direct seulement quand vous en avez besoin. S'il vous plat apprenez quelques approches utiles dans ce Post pour tendre les limites de l'autonomie de votre pile:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 34 French French 35 1. Veuillez charger la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V ou 9V standard et de haute qualit. 2. Si vous voulez alimenter la batterie via le panneau solaire, faites attention que la batterie est UNIQUEMENT compatible avec le panneau solaire Reolink. Vous ne pouvez pas charger la batterie avec le panneu solaire de marque diffrent. 3. Veuillez charger la batterie des tempratures comprises entre 0 C et 45 C. 4. Utilisez toujours la batterie des tempratures comprises entre -20 C et 60 C. 5. Veuillez-vous assurer que le compartiment de la batterie est propre. 6. Veuillez garder le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout dbris et assurez-vous que les contacts de la batterie sont aligns. 7. Assurez-vous toujours que le port de chargement USB est propre. Veuillez couvrir le port de chargement USB avec la prise en caoutchouc une fois la batterie est charge compltement. 8. Ne chargez, n'utilisez ou ne stockez jamais la batterie proximit d'une source d'allumage, telle qu'un feu ou un radiateur. 9. rangez toujours la batterie dans un environnement frais, sec et ventil. 10. ne rangez jamais la batterie avec des objets dangereuxse ou combustibles. 11. Gardez la batterie l'cart des enfants. 12. Ne mettez pas la batterie en court-circuit en raccordant des ls ou d'autres objets mtalliques Aux ples positive (+) et ngative (-). Ne pas transporter ou ranger la batterie avec des colliers, pingles cheveux ou autres objets mtalliques. 13. ne pas dmonter, couper, percer, court-circuiter la batterie ou le faire jeter dans l'eau, le feu, les fours micro-ondes et les rcipients sous pression. 14. ne pas utiliser la batterie si elle dgage une odeur, gnre de la chaleur, devient dcolore ou dforme, ou apparat anormale de quelque faon que ce soit. Si la batterie est utilise ou charge dans ce cas, retirez immdiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur et cessez de l'utiliser. 15. toujours suivez les lois de recyclage en jetant la batterie use loin. Comment installer tape 1 Vissez le support de scurit dans le mur. tape 2 Vissez l'Antenne la camera tape 3 Vissez la camra sur le support de scurit tape 4 Desserrez la vis et rglez la camra dans la bonne direction. tape 5 Allumez la camra 36 French French 37 Arbre Mont IT Installa l'antenna tape 1 Enlez la sangle de crochet et bouclez travers les fentes. tape 2 Vissez la plaque sur le support de scurit. tape 3 Fixez la sangle de chane l'arbre. tape 4 Vissez l'Antenne la camra. tape 5 Vissez la camra sur le support de scurit, ajustez sa direction et serrez le bouton pour la xer. Si prega di installare l'antenna sulla fotocamera. Girare la base dell'antenna in senso orario per connettersi. Lasciare l'antenna in posizione verticale per la migliore ricezione. Accendi la videocamera 1. Reolink Argus Eco spenta da impostazioni predenite, accenderla prima di impostare la videocamera. Nota:
Se la videocamera non in uso per un periodo molto lungo, suggerito spegnerla. 38 French Italian 39 Imposta la telecamera sull'app Reolink Cercare Reolink nellApp Store (per iOS), o Google Play (per Android), scaricare ed installare lapp. Available on the Get it on Seguire il seguente messaggio vocale per congurare la videocamera 4. Sul telefono verr generato un codice QR. Piazzare il telefono col codice verso lobiettivo della videocamera Reolink Argus 2 ad una distanza di circa 20cm (8 pollici) per farle scansionare il codice QR. Assicurati di aver rimosso la pellicola protettiva messa sulla lente dellobiettivo. 5. Segui i passaggi per completare le impostazioni Wi-Fi. 6. Dopo aver creato una password per la telecamera, segui i passaggi per sincronizzare l'ora, quindi avvia la visualizzazione live o vai su "Impostazioni dispositivo". 1. Fare clic sul pulsante nell'angolo in alto a destra per aggiungere la fotocamera. 2. Fare la scansione del codice QR dietro alla videocamera. 3. Cliccare su Connettersi al Wi-Fi per continuare. Nota Reolink Argus Eco fotocamera supporta solo Wi-Fi 2.4GHz, non pu supportare wi 5GHz. La tua famiglia pu cliccare su Accedi alla Fotocamera per vedere la diretta dopo linstallazione iniziale. 40 Italian Circa 20cm (8 pollici) r Menu Aggiungi nuovo dispositivo Attiva/Disattiva Sensore Movimento PIR (per impostazione predenita, il sensore PIR attivato.) Impostazioni Dispositivo Accedi alla Diretta Stato Batteria Italian 41 Imposta la camera su Reolink Client Scaricare il software client dal nostro sito web ufficiale:
https://reolink.com/software-and-manual ed installarlo. Nota: la fotocamera deve essere prima impostata su Reolink App prima di essere collegata a Reolink Client. Lanciare il sotware Client Reolink e aggiungere manualmente la videocamera. Seguire i passi indicati. In WAN 1. Cliccare su Aggiungere Dispositivo sul men a destra. 2. Scegliere UID come Modalit di Registro. 3. Type in the UID of your camera. 4. Creare un Nome per la videocamera da mostrare nellaccesso dellApp Reolink. 5. Inserire la password creata sullApp Reolink per accedere. 6. Cliccare su OK per accedere. In LAN 1. Click Add Device on the right-side menu. 2. Click "Scan Device in LAN". 3. Double click on the camera you want to add. The information will be lled in automatically. 4. Input the password created on Reolink App to log in. 5. Click OK to log in. 42 Italian Nota: per risparmiare energia, la fotocamera si disconnetter se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuto. necessario accedere nuovamente facendo clic sul pulsante. Italian 43 Indicazioni per l'installazione della telecamera Distanza di rilevamento del sensore a infrarossi Il sensore passivo a infrarossi (PIR) ha 3 livelli di sensibilit regolabili: Bassa/Medio/Alta . La sensibilit Alta offre una distanza di rilevamento maggiore. La sensibilit predenita del sensore PIR impostata su "Alta Sensibilit Bassa Medio Alta Valore 0 - 50 51 - 80 81 - 100 Distanza di Rilevamento
(per cose in movimento e viventi) Distanza di Rilevamento
(per veicoli in movimento) Fino a 4 metri (13 piedi) Fino a 10 metri (33 piedi) Fino a 6 metri (20 piedi) Fino a 12 metri (40 piedi) Fino a 10 metri (33 piedi) Fino a 16 metri (52 piedi) Attenzione:
Percorso per la regolazione della distanza sull'app: Impostazioni dispositivo-impostazioni PIR.
! Note importanti per la riduzione dei falsi allarmi Per ridurre i falsi allarmi, fare attenzione a:
Non installare la telecamera davanti a oggetti con luci intense, tra cui luce del sole, lampade molto luminose, ecc. Non installare la telecamera troppo vicina a un luogo in cui ci sono veicoli in frequente movimento. Sulla base di numerosi test, la distanza consigliata tra la telecamera e il veicolo di 16 metri (52 piedi). Halten Sie Abstand zu Auslssen, einschlielich Lftungsffnungen von Klimaanla-
gen, Luftbefeuchterauslssen, Wrmebertragungsffnungen von Projektoren etc. Tenere lontano dagli sbocchi, incluse le bocchette del climatizzatore, le uscite daria dell'umidicatore, le bocchette di dissipazione del calore dei proiettori, ecc. Non installare la telecamera dove ci sono forti venti. Non installare la fotocamera di fronte a specchi. Tenere la telecamera ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi dispositivo wireless, inclusi router e telefoni Wi-Fi per evitare interferenze wireless. 44 Italian Italian 45 Angolo di installazione del sensore PIR Installare la telecamera angolarmente (l'angolo tra il sensore e l'oggetto rilevato maggiore di 10) per un rilevamento efcace del movimento. Se l'oggetto in movimento si avvicina verticalmente al sensore PIR, il sensore potrebbe non rilevare il movimento. Per conoscenza:
Distanza di rilevamento del sensore PIR: 20piedi (di default) Angolo di rilevamento del sensore PIR: 120 (H) Distanza di visione ideale della telecamera La distanza di visualizzazione ideale 2-10 metri(7-33 piedi), che consente di riconoscere un essere umano. 2
-
3 m e t e r s Il percorso delloggetto in movimento 10 Entrata IDista 2-10 m nza id etri (7-33) e ale:
Laden des Akkus 1. Ricarica la batteria con un adattatore. 2. Carica la batteria con il pannello solare Reolink. LED Arancione: In caric Indicatore di carica:
Nota:
La batteria incorporata, si prega di non rimuoverla dalla fotocamera. Il pannello solare NON incluso nella confezione. Puoi comprare il pannello solare presso lo store online ufciale Reolink. LED Verde: Batteria carica
!
Precauzioni importanti per l'uso della batteria ricaricabile Reolink Eco non progettato per un funzionamento a piena capacit 24/7 o live streaming 24 ore su 24. progettato per registrare eventi di movimento e visualizzare in remoto lo streaming live solo quando ne hai bisogno. Scopri alcuni modi utili per massimizzare la durata della batteria in questo post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 46 Italian Italian 47 1. Ricarica la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard di alta qualit da 5V o 9V. 2. Se desideri alimentare la batteria tramite il pannello solare, tieni presente che la batteria compatibile SOLO con il pannello solare Reolink. Non possibile caricare la batteria con pannelli solari di altre marche. 3. Ricarica la batteria a temperature comprese tra 0 C e 45 C. 4. Utilizza sempre la batteria a temperature comprese tra -20 C e 60 C. 5. Assicurati che il vano batteria sia pulito. 6. Mantieni la porta di ricarica USB asciutta, pulita e priva di detriti e assicurati che i contatti della batteria siano allineati. 7. Assicurati sempre che la porta di ricarica USB sia pulita. Copri la porta di ricarica USB con la copertura di gomma dopo che la batteria stata completamente caricata. 8. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a fonti di ignizione, come fuoco o caloriferi. 9. Conserva sempre la batteria in un ambiente fresco, asciutto e ventilato. 10. Non conservare mai la batteria con oggetti pericolosi o combustibili. 11. Conserva la batteria lontana dai bambini. 12. Non provocare il cortocircuito della batteria collegando li o altri oggetti metallici ai terminali positivo
(+) e negativo (-). NON trasportare o conservare la batteria con collane, forcine o altri oggetti metallici. 13. NON smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria o gettarla in acqua, fuoco, forni a microonde e recipienti a pressione. 14. NON usare la batteria se emana odori, genera calore, si scolorisce o si deforma o appare anormale in qualsiasi modo. Se la batteria in uso o in carica, rimuovi immediatamente la batteria dal dispositivo o dal caricabatterie e interrompine l'utilizzo. 15. Segui sempre le normative locali sui riuti e il riciclaggio quando getti via la batteria usata.2. If you want to power the battery via the. Come Installare Passo 1 Avvita il supporto di sicurezza al muro. Passo 2 Avvitare l'antenna alla telecamera. Passo 3 Avvita la videocamera al supporto di sicurezza. Passo 4 Avvita la videocamera al supporto di sicurezza, regola la sua direzione estringi il pomello per ssarlo. Passo 5 Stringi la vite. 48 Italian Italian 49 Come Installare ES Instale la antena Passo 1 Far slare il cinturino hook & loop negli spazi. Passo 2 Avvita la piastra al supporto di sicurezza. Passo 3 Stringere la fascia elastica attorno. Passo 4 Avvitare l'antenna alla telecamera. Passo 5 Avvita la videocamera al supporto di sicurezza, regola la sua direzione e stringi il pomello per ssarlo. Instale la antena a la cmara. Gire la base de la antena en el sentido de las agujas del reloj para conectar. Asegrese que la antena quede en posicin vertical para una mejor recepcin. Encienda la cmara 1. La Reolink Argus Eco est apagada por defecto. Encindala antes de congurar la cmara. Nota:
Si no va a usar la cmara por mucho tiempo, le recomendamos apagarla. 50 Italian Spanish 51 Congure la cmara en la aplicacin Reolink Busca Reolink en la App Store (para IOS), o google play (para Android), descarga e instala la App. Available on the Get it on 4. Un cdigo QR ser generado en el telfono. Por favor coloque el cdigo QR en su telfono hacia el lente de la cmara Argus 2 a una distancia de unos 20 cm para dejar que la cmara escanee el cdigo QR. Por favor asegrese que haya retirado la cubierta de proteccin del lente de la cmara. 5. Sigue los pasos para nalizar la conguracin de Wi. 6. Despus de crear una contrasea para su cmara, siga los pasos para sincronizar la hora, y luego inicie la vista en vivo o vaya a "Conguracin del dispositivo". Por favor siga el tono para congurar la cmara 1. Por favor haga clic al botn en la esquina derecha superior para aadir la cmara. 2. Escanee el cdigo QR en la parte posterior de la cmara. 3. Haga clic en conectar al Wi Fi para continuar. Nota La cmara Reolink Argus Eco solo admite wi 2.4GHz, no admite wi 5GHz. Su familia puede hacer clic en Acceder a la Cmara para ver la Vista en Vivo despus de la conguracin inicial. 52 Spanish Cerca de 20 cm (8 pulgadas) r Men Aadir Nuevo Dispositivo Activar / desactivar sentir PIR (por defecto, el pir es activado.) Rglages de l'appareil Accder la vue en direct tat de la batterie Spanish 53 Congure la cmara en el cliente Reolink Descargue el software del cliente de nuestro sitio web ocial:
https://reolink.com/software-and-manual, e instlelo. Note: La cmara debe congurarse primero en Reolink App antes de conectarse a Reolink Client. Inicie el software Reolink Client y agregue manualmente la cmara al cliente. Por favor, siga los pasos a continuacin. en WAN 1. Haga clic en "Agregar dispositivo" en el men del lado derecho. 2. Elija "UID" como el Modo de registro. 3. Escriba el UID de su cmara. 4. Cree un nombre para la cmara que se muestra en Volver a conectar el cliente. 5. Ingrese la contrasea creada en Volver a conectar la aplicacin para iniciar sesin. 6. Haga clic en "Aceptar" para iniciar sesin. en LAN 1. Haga clic en "Agregar dispositivo"
en el men del lado derecho. 2. Haga clic en "Escanear dispositivo en LAN". 3. Haga doble clic en la cmara que desea agregar. La informacin se completar automticamente. 4. Ingrese la contrasea creada en Volver a conectar la aplicacin para iniciar sesin. 5. Haga clic en "Aceptar" para iniciar sesin. 54 Spanish Nota: Para ahorrar energa, la cmara se desconectar si no se realiza ninguna operacin durante 5 minuto. Debe iniciar sesin de nuevo haciendo clic en el botn. Spanish 55 Atencin para la instalacin de la cmara Distancia de deteccin del sensor PIR El sensor PIR tiene 3 niveles de sensibilidad para su ajuste: Bajo/Medio/Alto.
". Una mayor sensibilidad ofrece una distancia de deteccin ms larga. La sensibilidad predeterminada del sensor PIR est en "Medio. Sensitividad Bajo Medio Alto Valor 0 - 50 51 - 80 81 - 100 Detectar distancia (Para cosas vivas que se mueven) Detectando distancia (Para vehiculos en movimiento) Hasta 4 metros(13ft) Hasta 10 metros (33ft) Hasta 6 metros (20ft) Hasta 12 metros (40ft) Hasta 10 metros (33ft) Hasta 16 metros (52ft) Nota:
Pasos para ajustar la distancia en la aplicacin: conguracin del dispositivo-conguracin PIR.
! Notas importantes para reducir falsas alarma No instale la cmara hacia los objetos con luces brillantes, incluyendo el sol, enciende brillante, etctera No coloque la cmara muy cerca de un lugar donde con frecuencia se mueven los vehculos. Basado en nuestras numerosas pruebas, la distancia recomendada entre la cmara y el vehculo es de 16 metros (52 pies). Mantngase alejado de las salidas, incluyendo las rejillas de ventilacin del acondicionador de aire, puntos de venta de humidicador, los oricios de transferencia de calor de proyectores, etctera. No instale la cmara donde hay fuertes vientos. Tampoco es buena idea que instale la cmara frente al espejo. Mantenga la cmara al menos 1 metro lejos de cualquier dispositivo inalmbrico, incluyendo enrutadores Wi-Fi y los telfonos para evitar interferencias inalmbricas 56 Spanish Spanish 57 ngulo de instalacin del sensor PIR Al instalar la cmara, por favor, instale la cmara angular
(el ngulo entre el sensor y el objeto detectado es mayor que 10) para la deteccin de movimiento efectivo. Si el objeto en movimiento se acerca verticalmente el sensor de PIR, el sensor no puede detectar los eventos de movimiento FYI:
El sensor PIR detecta hasta 20 pies (por defecto) El sensor PIR tiene alguno de deteccin de 120 (H) Distancia de visin ideal de la cmara La distancia idea es de 2-10 metros (7-33ft), lo cual permite reconocer humanos. 2
-
3 m e t e r s La trayectoria del objeto en movimiento 10 Einfall Dista 2-10 m e ncia id etros (7-33ft) al d e vista:
Cargue la Batera 2 . Cargue la bateria con Reolink panelsolar. 1. Cargue la bacteria al nstalarla en la camara. Indicador de carga:
Note:
La batera viene incorporada. Por favor, no la remueva de la cmara Please note that the solar pa el is NOT included in the package. You ca buthe solar pa elo Reolink official Oline store LED verde: carga maxima LED naranja: Cargando
!
Notas Importantes sobre el uso de la batera recargable Reolink Argus Eco no est diseado para capacidad total 24/7 durante todo el da o ejecucin live streaming. Fue diseado para grabar eventos de movimiento y distancia ver transmisin en vivo slo cuando la necesita. Por favor aprender algunas maneras tiles para maximizar la duracin de la batera en este post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 58 Spanish Spanish 59 1. Cargue la batera recargable con un cargador de batera DC 5V o 9V estndar y de alta calidad. 2. Si desea alimentar la batera a travs del panel solar, tenga en cuenta que la batera SLO es compatible con el panel solar Reolink. No puede cargar la batera con otras marcas de paneles solares. 3. Cargue la batera a temperaturas entre 0C y 45C. 4. Utilice siempre la batera a temperaturas entre -20C y 60C. 5. Asegrese de que el compartimento de la batera est limpio. 6. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos y asegrese de que los contactos de la batera estn alineados. 7. Siempre asegrese de que el puerto de carga USB est limpio. Por favor, cubra el puerto de carga USB con el tapn de goma despus de que la batera se haya cargado por completo. 8. Nunca cargue, use o almacene la batera cerca de fuentes de ignicin, como fuego o calentadores. 9. Guarde siempre la batera en un ambiente fresco, seco y ventilado. 10. Nunca almacene la batera con ningn objeto peligroso o combustible. 11. Mantenga la batera lejos de los nios. 12. No cortocircuite la batera conectando cables u otros objetos metlicos a los terminales positivo (+) y negativo (-). NO transporte ni almacene la batera con collares, horquillas u otros objetos metlicos. 13. NO desarme, corte, perfore, cortocircuite la batera ni la arroje al agua, al fuego, a hornos de microondas ni a recipientes a presin. 14. NO use la batera si emite un olor, genera calor, se decolora o deforma, o parece anormal en cualquier forma. Si la batera est siendo utilizada o cargada, retire la batera del dispositivo o del cargador inmediatamente y deje de usarla. 15. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje al tirar la batera usada. Cmo instalar Paso 1 Atornille la montura de seguridad a la pared. Paso 2 Atornille la antena a la cmara. Paso 3 Atornille la cmara a la montura de seguridad. Paso 4 Atornille la cmara a la montura de seguridad, ajuste su direccin y aprete el tornillo. Paso 5 apretar el tornillo. 60 Spanish Spanish 61 Para Montar en un rbol Paso 1 Ajusta el gancho y el lazo a travs de las ranuras. Paso 2 Atornille el plato a la montura de seguridad. Paso 3 Aprieta la cinta en el rbol. Paso 4 Atornille la antena a la cmara Paso 5 Instale la antena a la cmara. Gire la base de la antena en el sentido de las agujas del reloj para conectar. Asegrese que la antena quede en posicin vertical para una mejor recepcin. 62 Spanish 20C
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-02-13 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-02-13
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Shenzhen Reo-link Digital Technology Co., Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025017609
|
||||
1 | Physical Address |
11th Floor, Building C, Unisplendour Information Harbour, North High-Tech Zone
|
||||
1 |
11th Floor, Building C, Unisplendour
|
|||||
1 |
Nanshan District, Shenzhen, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@micomlabs.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AL7V
|
||||
1 | Equipment Product Code |
ARGUSECO
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
W**** A******
|
||||
1 | Title |
Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
86-07********
|
||||
1 | Fax Number |
86-07********
|
||||
1 |
d******@sz-bcs.com.cn
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Reo-link Digital Technology Co., Ltd
|
||||
1 | Physical Address |
China
|
||||
1 |
w******@sz-bcs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | WiFi IP Camera | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is the maximum conducted output power. Device contains 20 and 40 MHz signal bandwidth. The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi- transmitter product procedures. End-Users must be provided with transmitter operation conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen HUAK Testing Technology Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
J**** Z******
|
||||
1 | Telephone Number |
+86-7********
|
||||
1 |
j******@cer-mark.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0342000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC