ASAHOM User Manual
Model: English
.................................01 Deutsch
.................................05 Franais
.................................09 Italiano
.................................13 Espaol
.................................17 English Introduction Thank you for choosing the ASAHOM LED Bulb String Lights. This product has an IP65 water-resistant rating, making them ideal for outdoor use. You can adjust the brightness and set up a timer through the Smart Life app. At Glance Short press: ON/OFF Long press 5s:
White light flashing, restore factory setting, enter into the WiFi pairing status Installing Your Device Connect the string lights and solar module together as shown below Hang the light bulbs onto the rope using the hook. The adapter is not waterproof. Exercise caution when using the adapter outdoors. 01 Pairing Your Device with the Smart Life App What You Need:
A smartphone or tablet running iOS 8.0 (or above) or Android 4.3 (or above). Make sure the device Power button has been pressed. 1.Download the Smart Life app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). 2.Turn on the Bluetooth on your smartphone. 3.Keep the distance between the smartphone and the control box within 25m(82ft) 4.Open the app, tap the + icon in the top right corner , the device will automatically appear in the scan list. 1 2 Repeat the above part or click this icon to enter the automatic scan again 5.Tap the device icon and follow the on-screen instructions to complete pairing. 02 How to use Adjust Color
: After selecting, click on the color wheel to adjust the whole string of lights to the same color.
: After selection, click on the color wheel, then click on the light bulb, you can apply the color to the selected light bulb.
: After selection, click on the light bulb to turn off the light of the selected light bulb. Troubleshooting 1. APP can't scan the device Ensure the string lights are powered on. Confirm Bluetooth on your smartphone is enabled. Position your smartphone close to the control box, then try again If it still fails to scan, press and hold the button for 5 seconds, white light flashing and try again. 2. Can't connect to WiFi Confirm your home WiFi is 2.4GHz and you entered the correct password during the connection. Position your smartphone close to the control box Press and hold the button for 5 seconds, re-add the device after the light starts to flash. 3. Some of the bulbs do not work Unplug the adapter, then plug it in again. If the problem persists, please contact Customer Service 03 3. Some of the bulbs do not work Unplug the adapter, then plug it in again. If the problem persists, please contact Customer Service. Specifications Input ( Adapter) AC 100-240V 50 / 60Hz 0.8A MAX Output (Adap ter) DC 12V,2A Length 96ft / 30bulbs Color RGBW Water Resistance IP65 (String Lights) Wireless protocol WiFi 2.4GHz 802.11 b/g/n Working Temperature
-20+50C / -4+122F 04 Deutsch Einfhrung Vielen Dank, dass Sie sich fr die Auswahl der ASAHOM-LED-Birnen-String-Leuchten entschieden haben. Dieses Produkt hat eine wasserbestndige IP65-Bewertung, die sie ideal fr den Auenbereich ist. Sie knnen die Helligkeit einstellen und einen Timer durch die Smart Life-App einrichten. Auf einen Blick Kurz drcken: EIN/AUS Langes Drcken 5s:
Weies Licht blinkt, Werkseinstellung wiederherstellen, in den WiFi-Pair ing-Status wechseln Installieren des Gerts Verbinden Sie die String-Leuchten und das Solarmodul zusammen, wie unten gezeigt Hngen Sie die Glhbirnen mit dem Haken auf das Seil. Der Adapter ist nicht wasserdicht. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Adapter im Freien verwenden. 0505 Paarung Ihres Gerts mit der Smart Life-App Was du brauchst:
Ein Smartphone oder Tablet, das iOS 8.0 (oder obiger) oder Android 4.3 (oder hher) luft. Stellen Sie sicher, dass das Gert eingeschaltet ist, der eingeschaltet ist. 1.Laden Sie die Smart Life-App aus dem App Store (iOS-Gerte) oder Google Play herunter(Android-Gerte). 2.Schalten Sie das Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein. 3.Halten Sie den Abstand zwischen dem Smartphone und dem Steuerkasten innerhalb von 25 m (82ft). 4.ffnen Sie die App, tippen Sie auf das Symbol "+" in der oberen rechten Ecke, das Gert wird automatisch in der Scandiste angezeigt.appear in the scan list. 1 2 Wiederholen Sie den obigen Teil oder klicken Sie auf dieses Symbol, um den automatischen Scan erneut einzugeben. 5.Tippen Sie auf das Gertesymbol und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Pairing abzuschlieen. 06 Wie benutzt man Farbe anpassen
: Klicken Sie nach der Auswahl auf das Farbrad, um die gesamte Lichtkette auf dieselbe Farbe einzustellen.
: Klicken Sie nach der Auswahl auf das Farbrad und klicken Sie dann auf die Glhbirne, Sie knnen die Farbe an die ausgewhlte Glhlampe anwenden.
: Klicken Sie nach der Auswahl auf die Glhbirne, um das Licht der ausgewhlten Glhbirne auszuschalten. Fehlerbehebung 1. APP kann das Gert nicht scannen Stellen Sie sicher, dass die Lichterketten eingeschaltet sind. Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. Positionieren Sie Ihr Smartphone in der Nhe der Steuerbox und versuchen Sie es erneut. Wenn der Scanvorgang immer noch fehlschlgt, halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrckt, whrend das weie Licht blinkt, und versuchen Sie es erneut. 2. Kann keine WLAN-Verbindung herstellen Besttigen Sie, dass Ihr Heim-WLAN 2.4 GHz hat und Sie whrend der Verbindung das richtige Passwort eingegeben haben. Positionieren Sie Ihr Smartphone in der Nhe der Steuerbox. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrckt und fgen Sie das Gert erneut hinzu, nachdem das Licht zu blinken beginnt. 3. Einige der Glhbirnen funktionieren nicht Stecken Sie den Adapter aus und wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 07 3. Einige der Glhbirnen funktionieren nicht Ziehen Sie den Adapter aus und wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Spezifikationen Eingang (Adapter) AC 100-240V 50 / 60Hz 0.8A MAX Ausgang (Adapter) DC 12V,2A Lnge/Anzahl der Glhbirnen 96ft / 30Glhbirnen Farbe RGBW Wasserbestndigkeit IP65 (String Lights) Wireless-Protokoll WiFi 2.4GHz 802.11 b/g/n Arbeitstemperatur
-20+50C / -4+122F 08 Franais Introduction Merci d'avoir choisi les lumires de chane d'ampoule LED ASAHOM. Ce produit dispose d'une note IP65 rsistant l'eau, ce qui les rend idal pour une utilisation en extrieur. Vous pouvez ajuster la luminosit et configurer une minuterie via l'application Smart Life. En un coup d'il Appui court: MARCHE/ARRT Appuyez longuement sur 5 s:
lumire blanche clignotante, restauration des paramtres d'usine, entre dans l'tat d'appairage WiFi. Installation de votre appareil Connectez les lumires de la chane et le module solaire ensemble comme indiqu ci-dessous Accrochez les ampoules sur la corde l'aide du crochet. L'adaptateur n'est pas tanche. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'adaptateur l'extrieur. 09 Jumelage de votre appareil avec l'application Smart Life De quoi as-tu besoin:
Un smartphone ou une tablette excutant iOS 8.0 (ou plus) ou Android 4.3 (ouci-des-
sus). Assurez-vous que le bouton d'alimentation du priphrique a t enfonc. 1.Tlchargez l'application Smart Life dans l'App Store (priphriques iOS) ou Google Play (priphriques Android). 2.Allumez le Bluetooth sur votre smartphone. 3.Gardez la distance entre le smartphone et la bote de commande moins de 25 m (82ft). 4.Ouvrez l'application, appuyez sur l'icne "+" dans le coin suprieur droit, l'appareil apparatra automatiquement dans la liste de numrisation. 1 2 Rptez la pice ci-dessus ou cliquez sur cette icne pour accder nouveau la numrisation automatique. 5.Appuyez sur l'icne du priphrique et suivez les instructions l'cran pour effectuer un appariement. 10 Comment utiliser Ajuster la couleur
: Aprs avoir slectionn, cliquez sur la roue de couleur pour rgler la chane entire de lumires sur la mme couleur.
: Aprs la slection, cliquez sur la roue de couleur, puis cliquez sur l'ampoule, vous pouvez appliquer la couleur sur l'ampoule slectionne.
: Aprs la slection, cliquez sur l'ampoule pour teindre la lumire de l'ampoule slectionne. Diagnostic des anomalies 1. L'APP ne peut pas scanner l'appareil Assurez-vous que les guirlandes lumineuses sont allumes. Confirmez que Bluetooth sur votre smartphone est activ. Positionnez votre smartphone proximit du botier de commande, puis ressayez. S'il ne parvient toujours pas numriser, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfonc pendant 5 secondes, le voyant blanc clignote et ressayez. 2. Impossible de se connecter au WiFi Confirmez que votre WiFi domestique est de 2.4 GHz et que vous avez entr le mot de passe correct lors de la connexion. Positionnez votre smartphone proximit du botier de commande. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrckt und fgen Sie das Gert erneut hinzu, nachdem das Licht zu blinken beginnt. 3. Certaines des ampoules ne fonctionnent pas Dbranchez l'adaptateur, puis rebranchez-le. Si le problme persiste, veuillez contacter le service client. 11 puis ajoutez nouveau l'appareil dans l'APP. 3.Certaines des ampoules ne fonctionnent pas Dbranchez l'adaptateur, puis rebranchez-le. Si le problme persiste, veuillez contacter le service client. Caractristiques Entre (adaptateur) AC 100-240V 50 / 60Hz 0.8A MAX Sortie (adaptateur) DC 12V,2A Longueur/Nombre d'ampoules 96ft / 30ampoules Couleur RGBW Rsistance l'eau IP65 (Guirlandes lumineuses) Protocole sans fil WiFi 2.4GHz 802.11 b/g/n Temprature de fonctionnemente -20+50C / -4+122F 12 Italiano Introduzione Grazie per aver scelto le luci della corda della lampadina LED ASAHOM. Questo prodotto ha una valutazione resistente all'acqua IP65, rendendoli ideali per l'uso esterno. possibile regolare la luminosit e configurare un timer attraverso l'app Smart Life. A colpo d'occhio Pressione breve: ON/OFF Premere a lungo per 5 secondi:
luce bianca lampeggiante, ripristino delle impostazioni di fabbrica, accesso allo stato di associazione WiFi Installazione del dispositivo Collegare le luci stringa e il modulo solare insieme come mostrato di seguito Appendi le lampadine sulla corda usando il gancio L'adattatore non impermeabile. Prestare attenzione quando si utilizza l'adattatore all'aperto. 13 Accoppiando il tuo dispositivo con l'app Smart Life What You Need:
Uno smartphone o tablet che esegue iOS 8.0 (o superiore) o Android 4.3 (o sopra). Assicurarsi che il pulsante Accensione del dispositivo sia stato premuto 1.Scarica l'app smart life dall'app store (dispositivi iOS) o Google Play (dispositivi Android). 2.Accendi il Bluetooth sul tuo smartphone. 3.Mantenere la distanza tra lo smartphone e la scatola di controllo entro 25m (82ft) . 4.Apri l'app, tocca l'icona "+" nell'angolo in alto a destra, il dispositivo verr visualizzato automaticamente nell'elenco di scansione. 1 2 Ripeti la parte sopra o fare clic su questa icona per accedere nuovamente la scansione automatica 5.Tocca l'icona del dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'acc oppiamento. 14 Come usare Regola il colore
: Dopo aver selezionato, fare clic sulla ruota dei colori per regolare l'intera stringa di luci allo stesso colore.
: Dopo la selezione, fare clic sulla ruota dei colori, quindi fare clic sulla lampadina, possibile applicare il colore alla lampadina selezionata.
: Dopo la selezione, fare clic sulla lampadina per spegnere la luce della lampadina selezionata. Risoluzione dei problemi 1. L'APP non pu scansionare il dispositivo Assicurarsi che le luci della stringa siano accese. Verifica che il Bluetooth sul tuo smartphone sia abilitato. Posiziona lo smartphone vicino alla scatola di controllo, quindi riprova. Se la scansione continua a non riuscire, tenere premuto il pulsante per 5 secondi, la luce bianca lampeggia e riprovare. 2. Impossibile connettersi al Wi-Fi Verifica che il tuo WiFi di casa sia a 2.4 GHz e di aver inserito la password corretta durante la connessione. Posiziona il tuo smartphone vicino alla scatola di controllo. Tenere premuto il pulsante per 5 secondi, aggiungere nuovamente il dispositivo dopo che la luce inizia a lampeggiare. 3. Alcune lampadine non funzionano Scollegare l'adattatore, quindi ricollegarlo. Se il problema persiste, contatta il Servizio Clienti. 15 2. Impossibile connettersi all'app dopo il ripristino del dispositivo. Elimina il dispositivo originale nell'APP. Premere e tenere premuto il pulsante per cinque secondi, posizionare lo smartphone vicino alla scatola di controllo, quindi aggiungere nuovamente il dispositivo nell'APP. 3.Alcune lampadine non funzionano Scollegare l'adattatore, quindi ricollegarlo. Se il problema persiste, contattare il Servizio Clienti. Specifiche Ingresso (adattatore) AC 100-240V 50 / 60Hz 0.8A MAX Uscita (adattatore) DC 12V,2A Lunghezza/Numero di lampadine 96ft / 30lampadine Colore RGBW Resistenza all'acqua IP65 (Luci della stringa) Protocollo wireless WiFi 2.4GHz 802.11 b/g/n Temperatura di lavoro
-20+50C / -4+122F 16 Espaol Introduccin Gracias por elegir las luces de la cadena de la bombilla LED de ASAHOM. Este producto tiene una calificacin de IP65 resistente al agua, lo que los hace ideales para uso en exteriores. Puede ajustar el brillo y configurar un temporizador a travs de la aplicacin Smart Life. En mirada Pulsacin corta: ENCENDIDO/APAGADO Pulsacin larga 5s:
luz blanca parpadeante, restaurar la configuracin de fbrica, entrar en el estado de emparejamiento de WiFi Instalacin de su dispositivo Conecte las luces de la cadena y el mdulo solar juntos como se muestra a continuacin Cuelgue las bombillas sobre la cuerda usando el gancho. El adaptador no es resistente al agua. Tenga cuidado al utilizar el adaptador en exteriores. 17 Empareja su dispositivo con la aplicacin Smart Life Que necesitas:
Un telfono inteligente o tableta que ejecuta iOS 8.0 (o superior) o Android 4.3 (o superior). Asegrese de que el botn de encendido del dispositivo haya sido presionado. 1.Descargue la aplicacin Smart Life de la tienda de aplicaciones (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). 2.Encienda el Bluetooth en su telfono inteligente. 3.Mantenga la distancia entre el telfono inteligente y la caja de control dentro de 25 m (82 pies) 4.Abra la aplicacin, toque el icono "+" en la esquina superior derecha, el dispositivo aparecer automticamente en la lista de escaneo. 1 2 Repita la parte anterior o haga clic en este icono para volver a ingresar el anlisis automtico 5.Toque el icono del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento. 18 Cmo utilizar Ajustar el color
: Despus de seleccionar, haga clic en la rueda de color para ajustar la cadena entera de luces al mismo color.
: Despus de la seleccin, haga clic en la rueda de color, luego haga clic en la bombilla, puede aplicar el color a la bombilla seleccionada.
: Despus de la seleccin, haga clic en la bombilla para apagar la luz de la bombilla seleccionada. Solucin de problemas 1. La aplicacin no puede escanear el dispositivo Asegrese de que las luces de cadena estn encendidas. Confirme que Bluetooth en su telfono inteligente est habilitado. Coloque su telfono inteligente cerca de la caja de control y vuelva a intentarlo. Si an no puede escanear, mantenga presionado el botn durante 5 segundos, la luz blanca parpadea e intente nuevamente. 2. No puedo conectarme a WiFi Confirme que el WiFi de su hogar es de 2,4 GHz y que ingres la contrasea correcta durante la conexin. Coloque su telfono inteligente cerca de la caja de control. Mantenga presionado el botn durante 5 segundos, vuelva a agregar el dispositivo despus de que la luz comience a parpadear. 3. Algunas de las bombillas no funcionan. Desenchufe el adaptador, luego vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, pngase en contacto con el Servicio de atencin al cliente. 19 Solucin de problemas 3. Algunas de las bombillas no funcionan Desconecte el adaptador y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, pngase en contacto con el Servicio de atencin al cliente. Especificaciones Entrada (adaptador) AC 100-240V 50 / 60Hz 0.8A MAX Salida (adaptador) DC 12V,2A Largo/Numero de bombillas 96ft / 30bombillas Color RGBW Resistencia al agua:
IP65 (Luci della stringa) Protocolo inalmbrico WiFi 2.4GHz 802.11 b/g/n Temperatura de trabajo
-20+50C / -4+122F 20 Compliance Information EU Compliance Statement:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. EU contact address:
EU-Compliance:
Hiermit erklrt Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.,dass dieses Gert den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlgigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kontaktadresse innerhalb der EU:
Dclaration de conformit UE:
Par la prsente, Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. dclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive europenne 2014/53/EU. Adresse de contact pour l'UE:
21
Declaracin de cumplimiento UE:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos bsicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Direccin de contacto de la UE:
Dichiarazione di conformit UE:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.dichiara che il presente dispositivo conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Indirizzo di contatto UE:
UK Compliance Statement Shenzhen Shimu Tech.Co.,Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 A copy of the UK Declaration of Conformity is available online at https://asahom.myshopify.com/
22 Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste,but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free.The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points.With this little personal effort,you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgungd d d dtro-Altgerte drfen nicht mit gewhnli-
chem Abfall entsorgt werden und mssen separat entsorgt werden.Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist fr Privatpersonen kostenlos.Die Eigentmer der Altgerte sind fr den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich.Durch diesen geringen Aufwand knnen Sie zur Wiederverwer-
tung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafr sorgen, dass umweltschdliche und giftige Substanzen ordnungsgem unschdlich gemacht werden. Mise au rebut cologique Les appareils lectriques usags ne doivent pas tre limins avec les dchets rsiduels. Ils doivent tre limins sparment.La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermdiaire de particuliers est gratuite.Il incombe au propritaire des appareils usags de les apporter ces points de collecte ou a des points d collecte similaires.Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matires premires prcieuses et au traitement des substances toxiques. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos elctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgnic-
os,sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis.El propietario de los aparatos viejos es 23 responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida.Con este pequeo esfuerzo ests contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos txicos. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente.Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici gratis. responsabilit del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi.Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. FCC and ISED Canada Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference,and
(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. Warning:Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
(1)l'appareil nedoit pas produire de brouillage,et
(2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 24 These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1.Reorient or relocate the receiving antenna. 2.Increase the separation between the equipment and receiver. 3.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC and IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. la distance entre l'utilisation et l'appareil ne doit pas tre infrieure 20 cm. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-005. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-005 du Canada. Shenzhen Shimu Technology Co., Ltd. Room 1933, Oriental Science and Technology Building, No. 16, Keyuan Road, Science and Technology Park Community, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen,China asahom.service@outlook.com 25 ASAHOM