ASAHOM User Manual Model: S1030 Solar LED Bulb String Lights English
.................................01 Deutsch
.................................06 Franais
.................................11 Italiano
.................................16 Espaol
.................................21 English Introduction Thank you for choosing the ASAHOM LED Bulb String Lights. This product has an IP65 water-resistant rating, making them ideal for outdoor use. You can adjust the brightness and set up a timer through the Smart Life app. At Glance ON/OFF After power on, red, green and blue flash alternately 2 times MODE Short press: Switch scenario Long press: Restore factory setting, enter into the bluetooth pairing status 180 Rotate the solar panel, Angle adjustment knob Adjust the installation angle of the solar panel the plane can be rotated within 0~360 up and down, the adjustment range is 0~180 01 Installing Your Device Install Solar Module Confirm there is no barrier around the installation position before installation to ensure the solar panels can fully access the sun. Ground Plug-in Installation Screw Installation Tips:
The surface of solar panel easily accumulate dirt due to longtime outdoor usage. In order to ensure that the string lights have lasting battery lifespan, it is recommended to clean the dirt on the surface of solar panel regularly once a month. Install String Lights Connect the string lights and solar module together as shown below Hang the light bulbs onto the rope using the hook. 02 Pairing Your Device with the Smart Life App What You Need:
A smartphone or tablet running iOS 8.0 (or above) or Android 4.3 (or above). Make sure the device Power button has been pressed. 1.Download the Smart Life app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). 2.Turn on the Bluetooth on your smartphone. 3.Keep the distance between the smartphone and the control box within 25m(82ft) 4.Open the app, tap the + icon in the top right corner , the device will automatically appear in the scan list. 1 2 Repeat the above part or click this icon to enter the automatic scan again 5.Tap the device icon and follow the on-screen instructions to complete pairing. 03 How to use Adjust Color
: After selecting, click on the color wheel to adjust the whole string of lights to the same color.
: After selection, click on the color wheel, then click on the light bulb, you can apply the color to the selected light bulb.
: After selection, click on the light bulb to turn off the light of the selected light bulb. Solar Energy Mode & Energy Saving Mode Click , choose Solar energy You can choose whether turn on the solar energy mode or energy saving mode. 04 Troubleshooting 1.APP can't scan the device Make sure whether the Power ON button of solar panel has been pressed. Confirm Bluetooth on your smartphone is enabled. Position the smartphone close to the solar module and try it again. If it still fails to scan, long press RESET button for 5 seconds and try it again. 2. Some of the bulbs do not work Power OFF the solar module, and then Power ON to try it again. If the problem persists, please contact Customer Service. Specifications Color RGBW Battery Capacity 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh Output (Solar Module) DC 8.4V,0.6A Max Length 15m/48ft (including Wire) Number of bulbs 15 Waterproof IP65 05 Deutsch Einfhrung Vielen Dank, dass Sie sich fr die Auswahl der ASAHOM-LED-Birnen-String-Leuchten entschieden haben. Dieses Produkt hat eine wasserbestndige IP65-Bewertung, die sie ideal fr den Auenbereich ist. Sie knnen die Helligkeit einstellen und einen Timer durch die Smart Life-App einrichten. Auf einen Blick ON/OFF Nach dem Einschalten blinken rot, grn und blau abwechselnd 2 Mal MODE Short press: Switch scenario Long press: Restore factory setting, enter into the bluetooth pairing status 180 Drehen Sie das Solarpanel, das Flugzeug kann innerhalb von 0 ~ 360 gedreht werden Winkeleinstellknopf Passen Sie den Installationswinkel des Solarmoduls nach oben und unten an, der Einstellbereich betrgt 0 ~ 180 06 Installieren des Gerts Installieren Sie das Solarmodule Besttigen Sie, dass sich vor der Installation keine Barriere an der Installationsposi-
tion befindet, um sicherzustellen, dass die Sonnenkollektoren vollstndig auf die Sonne zugreifen knnen. Boden Plug-in Installation Schrauben Installation Tipps:
Die Oberflche des Sonnenkollektors sammelt sich aufgrund langjhriger Auenver-
wendung leicht Schmutz. Um sicherzustellen, dass die String-Leuchten dauerhafter Batterie-Lebensdauer aufweisen, wird empfohlen, den Schmutz auf der Sonnen-
kollektor regelmig einmal im Monat zu reinigen. Installieren String-Lichter Verbinden Sie die String-Leuchten und das Solarmodul zusammen, wie unten gezeigt Hngen Sie die Glhbirnen mit dem Haken auf das Seil. 07 Paarung Ihres Gerts mit der Smart Life-App Was du brauchst:
Ein Smartphone oder Tablet, das iOS 8.0 (oder obiger) oder Android 4.3 (oder hher) luft. Stellen Sie sicher, dass das Gert eingeschaltet ist, der eingeschaltet ist. 1.Laden Sie die Smart Life-App aus dem App Store (iOS-Gerte) oder Google Play herunter(Android-Gerte). 2.Schalten Sie das Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein. 3.Halten Sie den Abstand zwischen dem Smartphone und dem Steuerkasten innerhalb von 25 m (82ft). 4.ffnen Sie die App, tippen Sie auf das Symbol "+" in der oberen rechten Ecke, das Gert wird automatisch in der Scandiste angezeigt.appear in the scan list. 1 2 Wiederholen Sie den obigen Teil oder klicken Sie auf dieses Symbol, um den automatischen Scan erneut einzugeben. 5.Tippen Sie auf das Gertesymbol und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Pairing abzuschlieen. 08 Wie benutzt man Farbe anpassen
: Klicken Sie nach der Auswahl auf das Farbrad, um die gesamte Lichtkette auf dieselbe Farbe einzustellen.
: Klicken Sie nach der Auswahl auf das Farbrad und klicken Sie dann auf die Glhbirne, Sie knnen die Farbe an die ausgewhlte Glhlampe anwenden.
: Klicken Sie nach der Auswahl auf die Glhbirne, um das Licht der ausgewhlten Glhbirne auszuschalten. Solarenergiemodus & Energiesparmodus Klicken , Whle SonnenenergieSie knnen whlen, ob der Solarenergiemodus oder den Energiesparmodus aktiviert ist. 09 Fehlerbehebung 1.App kann das Gert nicht scannen Stellen Sie sicher, ob die Einschalttaste des Solarpanels gedrckt wurde. Besttigen Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ist aktiviert. Positionieren Sie das Smartphone in der Nhe des Solarmoduls und versuchen Sie es erneut. Wenn es immer noch nicht scannt, drcken Sielange die Reset-Taste 5 Sekunden lang und versuchen Sie es erneut. 2. Einige Lampen funktionieren nicht Schalten Sie das Solarmodul aus und aktivieren Sie es erneut, um es erneut auszuprobieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Spezifikationen Farbe RGBW Batteriekapazitt 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh Ausgang (Solarmodul) DC 8.4V,0.6A Max Lnge 15m/48ft (einschlielich Draht) Anzahl der Lampen 15 Wasserdicht IP65 10 Franais Introduction Merci d'avoir choisi les lumires de chane d'ampoule LED ASAHOM. Ce produit dispose d'une note IP65 rsistant l'eau, ce qui les rend idal pour une utilisation en extrieur. Vous pouvez ajuster la luminosit et configurer une minuterie via l'application Smart Life. En un coup d'il ON/OFF Aprs la mise sous tension, le rouge, le vert et le bleu clignotent alternativement 2 fois MODE Short press: Switch scenario Long press: Restore factory setting, enter into the bluetooth pairing status 180 Faites pivoter le panneau solaire, l'avion peut tre tourn de 0 360 Bouton de rglage d'angle Ajustez l'angle d'installation du panneau solaire de haut en bas, la plage de rglage est de 0 ~
180 11 Installation de votre appareil Installer le module solaire Confirmez qu'il n'y a pas de barrire autour de la position d'installation avant l'installation pour vous assurer que les panneaux solaires peuvent pleinement accder au soleil. Sol Installation plug-in Installation vis Conseils:
La surface du panneau solaire accumule facilement la salet en raison d'une utilisation de longue date d'extrieur. Afin de garantir que les lumires de la chane ont durable la dure de vie de la batterie, il est recommand de nettoyer rgulire-
ment la salet sur la surface du panneau solaire une fois par mois. Installer des lumires de cordes Connectez les lumires de la chane et le module solaire ensemble comme indiqu ci-dessous Accrochez les ampoules sur la corde l'aide du crochet. 12 Jumelage de votre appareil avec l'application Smart Life De quoi as-tu besoin:
Un smartphone ou une tablette excutant iOS 8.0 (ou plus) ou Android 4.3 (ouci-des-
sus). Assurez-vous que le bouton d'alimentation du priphrique a t enfonc. 1.Tlchargez l'application Smart Life dans l'App Store (priphriques iOS) ou Google Play (priphriques Android). 2.Allumez le Bluetooth sur votre smartphone. 3.Gardez la distance entre le smartphone et la bote de commande moins de 25 m (82ft). 4.Ouvrez l'application, appuyez sur l'icne "+" dans le coin suprieur droit, l'appareil apparatra automatiquement dans la liste de numrisation. 1 2 Rptez la pice ci-dessus ou cliquez sur cette icne pour accder nouveau la numrisation automatique. 5.Appuyez sur l'icne du priphrique et suivez les instructions l'cran pour effectuer un appariement. 13 Comment utiliser Ajuster la couleur
: Aprs avoir slectionn, cliquez sur la roue de couleur pour rgler la chane entire de lumires sur la mme couleur.
: Aprs la slection, cliquez sur la roue de couleur, puis cliquez sur l'ampoule, vous pouvez appliquer la couleur sur l'ampoule slectionne.
: Aprs la slection, cliquez sur l'ampoule pour teindre la lumire de l'ampoule slectionne. Mode nergie solaire et mode d'conomie d'nergie Cliquez sur , Choisissez l'nergie solaire, Vous pouvez choisir d'allumer le mode nergie solaire ou le mode d'conomie d'nergie. 14 Diagnostic des anomalies 1.APP can't scan the device Assurez-vous si le bouton d'alimentation sur le panneau solaire a t enfonc Confirmer Bluetooth sur votre smartphone est activ. Placez le smartphone prs du module solaire et essayez-le nouveau. S'il ne parvient toujours pas numriser, appuyez longuement sur le bouton de rinitialisation pendant 5 secondes et essayez-la nouvea. 2. Certaines des ampoules ne fonctionnent pas teignez le module solaire, puis allumez-le pour l'essayer nouveau. Si le problme persiste, veuillez contacter le service clientle. Caractristiques Couleur RGBW Capacit de la batterie 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh Sortie (module solaire) DC 8.4V,0.6A Max Longueur 15m/48ft (y compris le fil) Nombre d'ampoules 15 tanche IP65 15 Italiano Introduzione Grazie per aver scelto le luci della corda della lampadina LED ASAHOM. Questo prodotto ha una valutazione resistente all'acqua IP65, rendendoli ideali per l'uso esterno. possibile regolare la luminosit e configurare un timer attraverso l'app Smart Life. A colpo d'occhio ON/OFF Dopo l'accensione, rosso, verde e blu ampeggiano alternativamente 2 volte MODE Short press: Switch scenario Long press: Restore factory setting, enter into the bluetooth pairing status 180 Ruota il pannello solare, l'aereo pu essere ruotato entro 0 ~ 360 Manopola di regolazione dell'angolo Regolare l'angolo di installazione del pannello solare su e gi, l'intervallo di regolazione 0~180 16 Installazione del dispositivo Installa il modulo solare Confermare Non c' barriera intorno alla posizione di installazione prima dell'installazione per assicurarsi che i pannelli solari possano accedere completa-
mente al sole. Terra Installazione plug-in Installazione a vite Suggerimenti:
La superficie del pannello solare accumula facilmente lo sporco dovuto all'utilizzo esterno di lunga data. Per garantire che le luci della stringa abbiano la durata della batteria duratura, si consiglia di pulire la sporcizia sulla superficie del pannello solare regolarmente una volta al mese. Installare le luci della stringa Collegare le luci stringa e il modulo solare insieme come mostrato di seguito Appendi le lampadine sulla corda usando il gancio. 17 Accoppiando il tuo dispositivo con l'app Smart Life What You Need:
Uno smartphone o tablet che esegue iOS 8.0 (o superiore) o Android 4.3 (o sopra). Assicurarsi che il pulsante Accensione del dispositivo sia stato premuto 1.Scarica l'app smart life dall'app store (dispositivi iOS) o Google Play (dispositivi Android). 2.Accendi il Bluetooth sul tuo smartphone. 3.Mantenere la distanza tra lo smartphone e la scatola di controllo entro 25m (82ft) . 4.Apri l'app, tocca l'icona "+" nell'angolo in alto a destra, il dispositivo verr visualizzato automaticamente nell'elenco di scansione. 1 2 Ripeti la parte sopra o fare clic su questa icona per accedere nuovamente la scansione automatica 5.Tocca l'icona del dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'acc oppiamento. 18 Come usare Regola il colore
: Dopo aver selezionato, fare clic sulla ruota dei colori per regolare l'intera stringa di luci allo stesso colore.
: Dopo la selezione, fare clic sulla ruota dei colori, quindi fare clic sulla lampadina, possibile applicare il colore alla lampadina selezionata.
: Dopo la selezione, fare clic sulla lampadina per spegnere la luce della lampadina selezionata. Modalit di energia solare e modalit di risparmio energetico Clic , Scegli l'energia solare, Puoi scegliere se attivare la modalit energia solare o la modalit di risparmio energetico. 19 Risoluzione dei problemi 1.L'app non pu eseguire la scansione del dispositivo Assicurarsi se stato premuto il pulsante Accensione del pannello solare. Conferma Bluetooth sul tuo smartphone abilitato. Posiziona lo smartphone vicino al modulo solare e riprovalo. Se non riesce a scansionare, premere a lungo il pulsante di ripristino per 5 secondi e riprovalo. 2. Alcune delle lampadine non funzionano Spegnere il modulo solare, quindi accendersi per riprovarlo. Se il problema persiste, si prega di contattare il servizio clienti. Specifiche Colore RGBW Capacit della batteria 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh Uscita (modulo solare) DC 8.4V,0.6A Max Lunghezza 15m/48ft (icompreso il filo) Numero di bulbi 15 Impermeabile IP65 20 Espaol Introduccin Gracias por elegir las luces de la cadena de la bombilla LED de ASAHOM. Este producto tiene una calificacin de IP65 resistente al agua, lo que los hace ideales para uso en exteriores. Puede ajustar el brillo y configurar un temporizador a travs de la aplicacin Smart Life. En mirada ON/OFF Despus de encender, rojo, verde y azul parpadean alternativamente 2 veces MODE Short press: Switch scenario Long press: Restore factory setting, enter into the bluetooth pairing status 180 Gire el panel solar, el avin se puede girar dentro de 0 ~ 360 Perilla de ajuste de ngulo Ajuste el ngulo de instalacin del panel solar hacia arriba y hacia abajo, el rango de ajuste es de 0~180 21 Instalacin de su dispositivo Instalar el mdulo solar Confirme que no hay barrera alrededor de la posicin de instalacin antes de la instalacin para garantizar que los paneles solares puedan acceder al sol. Terrestre Instalacin de plug-in Instalacin de tornillos Consejos:
La superficie del panel solar acumula fcilmente la suciedad debido al uso exterior de larga duracin. Para garantizar que las luces de la cadena tengan una vida til de la batera duradera, se recomienda limpiar la suciedad en la superficie del panel solar regularmente una vez al mes. Instalar luces de cadena Conecte las luces de la cadena y el mdulo solar juntos como se muestra a continuacin Cuelgue las bombillas sobre la cuerda usando el gancho. 22 Empareja su dispositivo con la aplicacin Smart Life Que necesitas:
Un telfono inteligente o tableta que ejecuta iOS 8.0 (o superior) o Android 4.3 (o superior). Asegrese de que el botn de encendido del dispositivo haya sido presionado. 1.Descargue la aplicacin Smart Life de la tienda de aplicaciones (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). 2.Encienda el Bluetooth en su telfono inteligente. 3.Mantenga la distancia entre el telfono inteligente y la caja de control dentro de 25 m (82 pies) 4.Abra la aplicacin, toque el icono "+" en la esquina superior derecha, el dispositivo aparecer automticamente en la lista de escaneo. 1 2 Repita la parte anterior o haga clic en este icono para volver a ingresar el anlisis automtico 5.Toque el icono del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento. 23 Cmo utilizar Ajustar el color
: Despus de seleccionar, haga clic en la rueda de color para ajustar la cadena entera de luces al mismo color.
: Despus de la seleccin, haga clic en la rueda de color, luego haga clic en la bombilla, puede aplicar el color a la bombilla seleccionada.
: Despus de la seleccin, haga clic en la bombilla para apagar la luz de la bombilla seleccionada. Modo de energa solar y modo de ahorro de energa Hacer clic , elegir energa solar, Puede elegir si enciende el modo de energa solar o el modo de ahorro de energa. 24 Solucin de problemas 1.1.La aplicacin no puede escanear el dispositivo Asegrese de si se ha presionado el botn de encendido del panel solar. Confirme que Bluetooth en su telfono inteligente est habilitado. Coloque el telfono inteligente cerca del mdulo solar y intntelo de nuevo. Si an no logra escanear, presione el botn de reinicio durante 5 segundos y vuelva a intentarlo. 2. Algunas de las bombillas no funcionan Apague el mdulo solar, y luego encienda para intentarlo nuevamente. Si el problema persiste, pngase en contacto con el servicio al cliente. Especificaciones Color RGBW Capacidad de la batera 5000mAh 3.7Vdc/18.5Wh Salida (mdulo solar) DC 8.4V,0.6A Max Largo 15m/48ft (incluyendo alambre) Nmero de bulbos 15 A prueba de agua IP65 25 Compliance Information EU Compliance Statement:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. EU contact address:
EU-Compliance:
Hiermit erklrt Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.,dass dieses Gert den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlgigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kontaktadresse innerhalb der EU:
Dclaration de conformit UE:
Par la prsente, Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. dclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive europenne 2014/53/EU. 26 Adresse de contact pour l'UE:
Declaracin de cumplimiento UE:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos bsicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Direccin de contacto de la UE:
Dichiarazione di conformit UE:
Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.dichiara che il presente dispositivo conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Indirizzo di contatto UE:
27 UK Compliance Statement Shenzhen Shimu Tech.Co.,Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 A copy of the UK Declaration of Conformity is available online at https://asahom.myshopify.com/
Frequency 2.4GHz Maximum Power 10dBm 28 Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste,but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free.The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points.With this little personal effort,you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgungd d d dtro-Altgerte drfen nicht mit gewhnli-
chem Abfall entsorgt werden und mssen separat entsorgt werden.Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist fr Privatpersonen kostenlos.Die Eigentmer der Altgerte sind fr den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich.Durch diesen geringen Aufwand knnen Sie zur Wiederverwer-
tung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafr sorgen, dass umweltschdliche und giftige Substanzen ordnungsgem unschdlich gemacht werden. 29 Mise au rebut cologique Les appareils lectriques usags ne doivent pas tre limins avec les dchets rsiduels. Ils doivent tre limins sparment.La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermdiaire de particuliers est gratuite.Il incombe au propritaire des appareils usags de les apporter ces points de collecte ou a des points d collecte similaires.Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matires premires prcieuses et au traitement des substances toxiques. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos elctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgnic-
os,sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis.El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida.Con este pequeo esfuerzo ests contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos txicos. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente.Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici gratis. responsabilit del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi.Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. 30 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receivingantenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Mobile RF Exposure Information This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. ISED Statement that comply with English:This device contains Innovation, Science and Economic Development Canadas licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
transmitter(s)/receiver(s) licenceexempt
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The digital apparatus complies with Canadian CAN ICES3 (B)/NMB3(B). French: Cet appareil contient des metteurs/rcepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interfrences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris les interfrences susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable de l'appareil. l'appareil numrique du ciem conforme canadien peut 3 (b) / nmb 3 (b). This device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS 102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. cet appareil est conforme l'exemption des limites d'valuation courante dans la section 2.5 du cnr 102 et conformit avec rss 102 de l'exposition aux rf, les utilisateurs peuvent obtenir des donnes canadiennes sur l'exposition aux champs rf et la conformit. This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet quipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada tablies pour un environnement non contrl. Mobile This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet quipement doit tre install et utilis une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. ASAHOM