DW2-Wi-Fi Quick User Guide V 1.0 Wi-Fi Wireless Door/Window Sensor CN >
EN > DE > ES > FR > IT > RU > PT 1 APP Download APP APP herunterladen Descargar la aplicacin Tlcharger l'application Scarica la APP C Baixe o APP eWeLink eWeLink 1 Install batteries Batterien einbauen Coloque las bateras Installer les piles Installazione delle batterie Instale as baterias 2 2-1 Remove the back cover of the transmitter. Entfernen Sie die Rckwand des Senders. Quite la tapa trasera del transmisor. Retirer le couvercle arrire de l'metteur. Rimuovere il coperchio posteriore del trasmettitore. Remova a tampa de trs do transmissor 2 2-2
3 Insert batteries into the battery compartment based on identiers of positive and negative poles. Batterien in das Batteriefach einlegen anhand der Kennzeichnung der Plus- und Minuspole. Coloque las bateras dentro del compartimento de batera En funcin de los identicadores de polos positivos y negativos. Insrer les piles dans le compartiment piles en fonction des identicateurs des ples positif et ngatif. Inserire le batterie nel vano batterie in base agli identicatori dei poli positivo e negativo. Insira as baterias no lugar adequado identicando os polos positivos e os negativo. 2-3 Close the back cover. Schlieen Sie die Rckabdeckung. Cierre la tapa trasera. Fermer le couvercle arrire. Chiudere il coperchio posteriore. Coloque a tampa de novo. Install the device Installieren Sie das Gert Instale el dispositivo Installer l'appareil Installazione del dispositivo Instale o dispositivo 3 3-1 4 3M Tear o the protective lm of the 3M adhesive. Die Schutzfolie des 3M-Klebstos abreien. Quite la lamina protectora del adhesivo 3M. Dchirer le lm protecteur de l'adhsif 3M. Rimuovere la pellicola protettiva dell'adesivo 3M. 3M. Retire o adesivo de proteo do 3M. 3-2 Try to align the mark line on the magnet with that on the transmitter during installation. Versuchen Sie die Markierungslinie auf dem Magneten bei der Montage mit der auf dem Sender auszurichten. Intentealinear la lnea del imn con la que se encuentra en el transmisor durante la instalacin. Essayer d'aligner la ligne de repre sur l'aimant avec celle du l'metteur lors du montage. Cercare di allineare la linea di riferimento sul magnete con quella del trasmettitore, durante l'installazione. 5
. Tente alinhar a marca de linha do im com a do transmissor durante a instalao. 3-3 Install them in the opening and closing area separately. Installieren Sie sie im nungs- und Schliebereich getrennt. Instlelos por separado en el rea de apertura y de cierre. Install them in the opening and closing area separately. Installarli separatamente nell'area di apertura e di chiusura. Instale-os na rea de abertura e fechamento separadamente 6
<5mm 5mm Make sure the installation gap is less than 5mm when the door or the window is closed. Achten Sie darauf, dass der Einbauspalt bei geschlossener Tr oder geschlossenem Fenster weniger als 5 mm betrgt. Asegrese de que la brecha de instalacin sea menor a 5mm cuando la puerta o ventana est cerrada. S'assurer que l'espace d'installation est infrieur 5 mm lorsque la porte ou la fentre est ferme. assicurarsi che la distanza di installazione sia inferiore a 5 mm quando la porta o la nestra sono chiuse. 5 ,
. Certique-se de que o espao da instalao, quando portas ou janelas estiverem fechadas, seja de pelo menos 5mm. 7 4 Enter pairing mode Kopplungsmodus eingeben Entre en modo emparejamiento Entrer en mode d'appariement Entrare in modalit di accoppiamento Entre no modo de pareamento 5LED Long press the pairing button on the transmitter for 5s with the eject pin until the LED indicator ashes, then the device enters the pairing mode. Drcken Sie die Kopplungstaste am Sender 5 Sekunden lang mit dem Auswurfstift, bis die LED-Anzeige blinkt, dann geht das Gert in den Kopplungsmodu. 8 Presione de manera sostenida el botn de del transmisor durante 5 emparejamiento segundos con el pin de expulsin hasta que el indicador LED parpadee, luego el dispositivo entra en modo de emparejamiento. Appuyer longuement sur le Bouton d'appairage d u l ' m e t t e u r p e n d a n t 5 s a v e c l a b r o c h e d'jection jusqu' ce que le voyant LED clignote, puis l'appareil passe en mode d'appairage. Premere a lungo il Pulsante di accoppiamento sul trasmettitore per 5 sec. con il pin di espulsione no a quando l'indicatore LED lampeggia, in questo modo il dispositivo entra in modalit di accoppiamento. 5
. P r e s s i o n e n o t r a n s m i s s o r o b o t o d e pareamento por 5 segundos com pino de ejetar at que o indicador LED pisque, ento o dispositivo entrou em modo de pareamento. 9 5 Add the device Gert hinzufgen Aadir el dispositivo Ajouter l'appareil Aggiungere il dispositivo Adicione o aparelho Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode. Bluetooth Connect Connect a bluetooth device in this mode. Compatible Pairing Mode(AP)
+app Tap + and select Bluetooth connect, then operate following the prompt on the APP. Tippen Sie auf +, whlen Sie Bluetooth verbinden und arbeiten Sie dann gem der Auorderung auf der APP. 10 Pulse + y seleccione Conectar al Bluetooth, luego opere siguiendo las indicaciones de la aplicacin. Tapez sur + e t slectionnez Connexion Bluetooth , puis suivez l'invite sur l'application. Toccare + e selezionare Connessione Bluetooth, quindi procedere seguendo le indicazioni dell'APP.
Bluetooth,
. Toque + e selecione conectar bluetooth ento prossiga seguindo as instrues do aplicativo. 11 User Manual https://www.sono.tech/usermanuals Scan the QR code or visit the website to learn about the detailed user guide. Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie d i e W e b s i t e u m a u f d i e d e t a i l l i e r t e Bedienungsanleitung zuzugreifen. Escanee el cdigo QR o visite el sitio web para consultar la gua del usuario detallada. S c a n n e z l e c o d e Q R o u v i s i t e z l e s i t e w e b p o u r c o n s u l t e r l e g u i d e d t a i l l . Scansionare il codice QR o visita il sito web per consultare la guida utente dettagliata. QR-
. Scaneie o cdigo QR ou visite o nosso website para consultardetalhadamente o guia do usurio. 12 FCC Warning C h a n g e s o r m o d i c a t i o n s n o t e x p r e s s l y approved by the party responsible for compliance could avoid the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause h a r m f u l i n t e r f e r e n c e , a n d ( 2 ) t h i s d e v i c e m u s t a c c e p t a n y i n t e r f e r e n c e r e c e i v e d , including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled e n v i r o n m e n t . T h i s e q u i p m e n t s h o u l d b e installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating i n c o n j u n c t i o n w i t h a n y o t h e r a n t e n n a o r transmitter. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide r e a s o n a b l e p r o t e c t i o n a g a i n s t h a r m f u l interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, m a y c a u s e h a r m f u l i n t e r f e r e n c e t o r a d i o communications. However, there is no guarantee 13 that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. C o n s u l t t h e d e a l e r o r a n e x p e r i e n c ed radio/TV technician for help. Hereby, Shenzhen Sono Technologies Co., Ltd. declares that the radio equipment type DW2-Wi-Fi is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.sono.tech/usermanuals 14 TX Frequency:
WiFi:
2412-2462MHz(802.11b) RX Frequency:
WiFi:
2412-2462MHz(802.11b) BLE Frequency:2402-2480MHz Shenzhen Sono Technologies Co., Ltd. 1001, BLDG8, Lianhua Industrial Park, shenzhen, GD, China ZIP code: 518000 Website: sono.tech MADE IN CHINA 15 LIKE IT!
Glad to know you are satised with SONOFF products. It would mean a lot to us if you can take a minute to share your buying experience. Share it on Amazon Share it on your social media Share it with your friends and family Get the latest news by following us:
New arrival Promotion How-to videos HAVE A PROBLEM?
We are so sorry for the inconvenience caused by the product. Please contact us for help via the email address below. support@itead.cc We will get back to you as soon as possible.