FlyBuds 3mini Model: BTH98 True Wireless Earbuds English User Manual Benutzerhandbuch Guide Utilisateur Manual de Usuario Manuale Utente 01 08 12 16 20 24 28 32 EN|01 Package Contents 1. Earbuds (L / R) + Charging Case 2. Ear Tips (2 Pairs) 3. User Manual 4. USB-C Charging Cable 2 3 4 1 EN|02 Product Parts 1. Charging Contacts 2. Charging Case 3. Charging Case Indicator Light 4. Earbud Indicator Light 5. Touch Area 6. Ear Hooks 7. Microphone 8. Silicone Ear Tips 9. USB-C Charging Port (back) 1 2 3 4 5 6 7 8 How to Replace the Ear Tips EN|03 How to Wear the Earbuds Power ON / Power OFF The first time you use the earbuds, please peel off the insulating tab on the earbuds, and then place them into the charging case and close the case. Power On: Open the charging case. Power Off: Put the earbuds back into the charging case and close the case. EN|04 Bluetooth Connection Instructions Connect the earbuds to a Bluetooth device Open the charging case or remove the earbuds from the case, then the earbuds will automatically enter Bluetooth pairing mode. For the first time use, please activate the Bluetooth function on your Bluetooth device and search for other Bluetooth-
enabled devices, then select the device named FlyBuds 3mini to start connection. After that, the earbuds will automatically connect to the last connected device. Connect the earbuds with other devices as the following 2 ways:
a. Disconnect the currently connected Bluetooth device, and the earbuds automatically enter Bluetooth pairing mode. b. Click either earbud for 4 times, then the white indicator will glow sturdily. Press and hold this earbud for 2 seconds within 5 seconds, then the white indicator will change to slow flashing, which indicates the earbuds have entered Bluetooth pairing mode. Note: If your device has a pairing record, you need to delete the pairing record and search for the earbuds to reconnect. Button Functionality Play/Pause Music:
double click on either earbud. Answer/End a Call:
double click on either earbud. Next Track:
click for 3 times on either earbud. Reject an Incoming Call:
Press and hold for 2s on the touch area of either earbud. Activate the Voice Assistant:
Press and hold the touch area of either earbud for approx. 2 seconds and release it until you hear a prompt tone. Earbud Indicator Light Instruction
- Bluetooth Pairing: The white indicator flashes slowly.
- Connection Successful: The white indicator turns off.
- Low Battery: The white indicator quickly flashes twice every 20 seconds. EN|05 Charging the Earbuds Put the earbuds back into the charging case, and close its cover to start charging. It takes about 90 minutes to get the earbuds fully charged. Charging Case Indicator Light Instruction When the charging case isnt in the charging state:
>10%: The white indicator turns on.
<10%: The red indicator turns on. When the charging case is in the charging state:
>15%: The white indicator flashes slowly.
<15%: The red indicator flashes slowly. After being fully charged (in about 90 minutes): The white indicator glows sturdily. Pairing the Left Earbud with the Right Earbud If the left and right earbuds are disconnected occasionally, please click the touch area of either earbud for 3 times. The white indicator will flash quickly, and a few seconds later the left earbud indicator will flash in white slowly while the right earbud indicator will turn off, indicating the two earbuds have been connected with each other successfully. Note: Before pairing the left and right earbud, make sure that the earbuds are disconnected from the device. EN|06 FCC Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1)this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC Caution This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitationestautorise aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit tout brouillageradiolectriquesubi, mmesi le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement. EN|07 Frequency band & Maximum transmission power Frequency band: 2402~2480MHz Maximum transmission power: -6 ~+4dBm Warning 1. Do not dismantle or modify the earbuds for any reason, otherwise any malfunction of the earbuds is not covered by the warranty. 2. Do not deliberately contact the earbuds to liquids, which may damage the earbuds may be damaged and the warranty turns invalid. 3. Do not place the earbuds in the environment where the temperature is too high or too low (above 45C or below -20C). 4. This product includes a built-in lithium battery. It is forbidden to disassemble, bump, squeeze or throw the product into fire. 5. Please keep the earbuds away from children to avoid accidental swallowing and other injuries. Important Notes 1. Under noisy environment, the voice from the earbuds will sound lower than the actual volume. 2. Listening to music with high volume for a long time may cause permanent damage to your hearing. 3. Please use the charging cable and power adapter or computer to charge the earbuds. When charging, only use the adapter that comply with the national/regional regulations and international and regional safety standards. DE|08 AN/AUS Bei der ersten Benutzung der Kopfhrer, ziehen Sie den Isoliertab von den Kopfhrern ab und platzieren diese in die Ladebox und schlieen die Box. An: ffnen Sie die Ladebox. Aus: Legen Sie die Kopfhrer zurck in die Ladebox und schlieen die Box. Bluetooth Verbindungsanweisungen Die Kopfhrer mit einem Bluetooth Gert verbinden ffnen Sie die Ladebox oder entfernen Sie die Kopfhrer von der Box, dann werden die Kopfhrer automatisch in den Bluetooth Verbindungsmodus gehen. Fr die erste Benutzung aktivieren Sie bitte die Bluetooth Funktion auf Ihrem Bluetooth Gert und suchen nach anderen Bluetooth-fhigen Gerten, dann whlen Sie das Gert mit dem Namen FlyBuds 3mini, um die Verbindung zu starten. Danach werden sich die Kopfhrer automatisch mit dem letzten verbundenen Gert verbinden. Verbinden Sie die Kopfhrer mit anderen Gerten auf folgenden zwei Wegen:
a. Trennen Sie das derzeitige verbunde Bluetooth Gert und die Kopfhrer gehen automatisch in den Bluetooth Verbindungsmodus. b. Klicken Sie auf die Kopfhrer vier Mal, dann wird das weie Anzeigelicht krftig leuchten. Drcken und Halten Sie diesen Kopfhrer fr 2 Sekunden innerhalb von 5 Sekunden, dann wird das weie Anzeigelicht zu langsamen Blinken wechseln. Dies zeigt an, dass die Kopfhrer in den Bluetooth Verbindungsmodus gegangen sind. Hinweis: Wenn Ihr Gert ber einen Pairing-Datensatz verfgt, mssen Sie den Pairing-Datensatz lschen und nach den Ohrhrern suchen, um sich erneut zu verbinden. DE|09 Knopf-Funktionalitt Spielen/Pausieren Musik:
Doppel-Klick an den Kopfhrern Annehmen/Beenden Anruf:
Doppel-Klick an den Kopfhrern Nchster Track:
Klicken Sie drei Mal auf die Kopfhrer Reject an Incoming Call:
Press and hold for 2s on the touch area of either earbud Activate the Voice Assistant:
Press and hold the touch area of either earbud for approx. 2 seconds and release it until you hear a prompt tone. Kopfhrer Anzeigelicht Anweisung
- Bluetooth-Verbindung: Das weie Anzeigelicht leuchtet langsam
- Verbindung erfolgreich: Das weie Anzeigelicht schaltet sich aus
- Niedrige Batterie: Das weie Anzeigelicht leuchtet alle 20 Sekunden zwei Mal schnell auf Die Kopfhrer laden Legen Sie die Kopfhrer zurck in die Ladebox und schlieen den Deckel, um den Ladevorgang zu starten. Es braucht ungefhr 90 Minuten bis die Kopfhrer aufgeladen sind. DE|10 Ladebox Anzeigelicht Anweisung Wenn die Ladebox nicht im Ladevorgang ist:
>10%: Das weie Anzeigelicht schaltet sich ein.
<10%: Das rote Anzeigelicht schaltet sich ein. Wenn die Ladebox im Ladevorgang ist:
>15%: Das weie Anzeigelicht leuchtet langsam.
<15%: Das rote Anzeigelicht leuchtet langsam. Nach vollstndigem Laden (in ungefhr 90 Minuten): Das weie Anzeigelicht leuchtet stetig. Den linken Kopfhrer mit dem rechten Kopfhrer verbinden Falls der linke und rechte Kopfhrer sich gelegentlich trennen klicken Sie fr drei Mal auf das Bedienfeld der Kopfhrer. Das weie Anzeigelicht wird schnell blinken und ein paar Sekunden spter wird die linke Kopfhreranzeige langsam wei leuchten whrenddessen sich der rechte Kopfhrer ausschalten wird. Dies bedeutet beide Kopfhrer haben sich erfolgreich miteinander verbunden. Hinweis: Achten Sie beim Koppeln des linken und rechten Ohrhrers darauf, dass die Ohrhrer vom Gert getrennt sind. Frequenzbereich & maximale bertragungsleistung Frequenzbereich: 2402~2480MHz Maximale bertragungsleistung: -6 ~+4dBm DE|11 Warnung 1. Nehmen Sie die Ohrstpsel weder auseinander noch rsten Sie sie um, da andernfalls eine Fehlfunktion der Ohrstpsel nicht von der Garantie abgedeckt ist. 2. Bringen Sie die Ohrstpsel nicht absichtlich mit Flssigkeiten in Kontakt, da die Ohrstpsel dadurch beschdigt werden knnen und die Garantie erlischt. 3. Legen Sie die Ohrstpsel nicht in eine Umgebung mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur (ber 45C bzw. unter -20C). 4. Dieses Produkt enthlt eine eingebaute Lithiumbatterie. Es ist verboten, das Produkt zu zerlegen, anzustoen, zu quetschen oder ins Feuer zu werfen. 5. Bitte halten Sie die Ohrstpsel von Kindern fern, um versehentliches Verschlucken und andere Verletzungen zu vermeiden. Wichtige Hinweise 1. In lauter Umgebung klingt die Stimme aus den Ohrstpseln leiser als die tatschliche Lautstrke. 2. Lngeres Hren von Musik mit hoher Lautstrke kann zu dauerhaften Gehrschden fhren. 3. Bitte verwenden Sie zum Aufladen der Ohrstpsel das Ladekabel und den Netzadapter oder einen Computer. Verwenden Sie zum Laden nur den Adapter, der den nationalen/regionalen Vorschriften und den internationalen/regionalen Sicherheitsstandards entspricht. FR|12 Marche / Arrt La premire fois que vous utilisez les couteurs, veuillez retirer la languette isolante des couteurs, puis placez-les dans le botier de charge et fermez-le. Mise sous tension : ouvrez le botier de charge. Mise hors tension : remettez les couteurs dans le botier de charge et fermez-le. Instructions pour la connexion Bluetooth Connecter les couteurs un appareil Bluetooth Ouvrez le botier de charge ou retirez les couteurs du botier, puis les couteurs entrent automatiquement en mode de couplage Bluetooth. Pour la premire utilisation, veuillez activer la fonction Bluetooth sur votre priphrique Bluetooth et rechercher d'autres priphriques Bluetooth, puis slectionnez celui nomm "FlyBuds 3mini" pour tablir la connexion. Aprs cela, les couteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil connect. Connectez les couteurs d'autres appareils de l'une des deux manires suivantes :
a. Dconnectez le priphrique Bluetooth actuellement connect, et les couteurs entrent automatiquement en mode de connexion Bluetooth. b. Cliquez sur l'un ou l'autre des couteurs pendant 4 fois, puis le voyant blanc s'allume solidement. Appuyez sur cet couteur et maintenez-le enfonc pendant 2 secondes dans un dlai de 5 secondes, puis le voyant blanc se met clignoter lentement, ce qui indique que les couteurs sont passs en mode de couplage Bluetooth. Remarque : si votre appareil dispose d'un enregistrement d'appariement, vous devez supprimer l'enregistrement d'appariement et rechercher les couteurs reconnecter. FR|13 Fonction des boutons Lecture/Pause de la musique :
double-cliquez sur l'un ou l'autre des couteurs Rpondre/terminer un appel :
double-cliquez sur l'un ou l'autre des couteurs Piste suivante :
cliquez 3 fois sur l'un ou l'autre des couteurs Rejeter un appel entrant :
appuyez sur la zone tactile de l'un des couteurs et maintenez-la enfonce pendant 2 secondes Activer l'assistant vocal :
appuyez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des couteurs pendant environ 2 secondes et relchez-la jusqu' ce que vous entendiez un signal sonore Instructions pour le voyant lumineux des couteurs
- Connexion Bluetooth : L'indicateur blanc clignote lentement.
- Connexion russie : Le voyant blanc s'teint.
- Batterie faible : Le voyant blanc clignote rapidement deux fois toutes les 20 secondes. FR|14 Chargement des couteurs Remettez les couteurs dans le botier de charge et fermez son couvercle pour commencer le chargement. Il faut environ 90 minutes pour que les couteurs soient compltement chargs. Instructions sur le voyant du botier de charge Lorsque le botier de charge n'est pas en tat de charge:
>10%: Le voyant blanc s'allume.
<10%: Le voyant rouge s'allume. Lorsque le botier de charge est en cours de chargement:
>15%: Le voyant blanc clignote lentement.
<15%: L'indicateur rouge clignote lentement. Aprs avoir t compltement charg (en 90 minutes environ) : L'indicateur blanc s'allume fixement. Connexion de I'couteur gauche I'couteur droit Si les couteurs gauche et droit se dconnectent de temps en temps, cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un des couteurs. Le voyant blanc clignote rapidement, et quelques secondes plus tard, le voyant de l'couteur gauche clignote lentement en blanc tandis que le voyant de l'couteur droit s'teint, indiquant que les deux couteurs ont t connects l'un l'autre avec succs. Remarque : Avant de coupler les couteurs gauche et droit, assurez-vous que votre casque nest connect aucun appareil. FR|15 Bande de frquence et puissance de transmission maximale Bande de frquence: 2402~2480MHz Puissance de transmission maximale: -6 ~ +4dBm Attention 1. Ne dmontez pas et ne modifiez pas les couteurs pour quelque raison que ce soit, sinon tout dysfonctionnement des couteurs n'est pas couvert par la garantie. 2. Ne mettez pas dlibrment les couteurs en contact avec des liquides, ce qui pourrait les endommager et rendre la garantie invalide. 3. Ne placez pas les couteurs dans un environnement o la temprature est trop leve ou trop basse (suprieure 45C ou infrieure -20C). 4. Ce produit comprend une batterie au lithium intgre. Il est interdit de la dmonter, de la heurter, de la presser ou de la jeter au feu. 5. Veuillez garder les couteurs hors de porte des enfants afin d'viter toute ingestion accidentelle et autres blessures. Informations importantes 1. Dans un environnement bruyant, la voix mise par les couteurs sera plus faible que le volume rel. 2. couter de la musique un volume lev pendant une longue priode peut causer des dommages permanents votre audition. 3. Veuillez utiliser le cble de chargement et l'adaptateur d'alimentation ou l'ordinateur pour charger les couteurs. Lors de la recharge, utilisez uniquement l'adaptateur conforme aux rglementations nationales/rgionales et aux normes de scurit internationales et rgionales. ES|16 Encendido / Apagado La primera vez que utilice los auriculares, retire la pestaa aislante de los auriculares, colquelos en el estuche de carga y cirrelo. Encender: Abra el estuche de carga. Apagar: Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y cirrelo. Instrucciones de conexin Bluetooth Conecte los auriculares a un dispositivo Bluetooth Abra el estuche de carga o retire los auriculares del estuche, y los auriculares entrarn automticamente en el modo de emparejamiento Bluetooth. La primera vez, active la funcin Bluetooth en su dispositivo y busque los dispositivos habilitados para Bluetooth. Luego, seleccione el dispositivo llamado FlyBuds 3mini para iniciar la conexin. Tras esto, los auriculares se conectarn automticamente al ltimo dispositivo conectado. Conecte los auriculares con otros dispositivos de las siguientes 2 formas:
a. Desconecte el dispositivo Bluetooth actualmente conectado y los auriculares entrarn automticamente en el modo de emparejamiento. b. Haga clic en cualquiera de los auriculares 4 veces. El indicador blanco se iluminar de forma estable. Tras 5 segundos as, mantenga presionado este auricular durante 2 segundos y el indicador blanco cambiar a un parpadeo lento, lo que indica que los auriculares han ingresado al modo de emparejamiento Bluetooth. Nota: si su dispositivo tiene un registro de emparejamiento, debe eliminar el registro de emparejamiento y buscar los auriculares para volver a conectar. ES|17 Funciones de los botones Reproducir / Pausar msica:
Doble clic en cualquiera de los auriculares Responder / finalizar una llamada: Doble clic en cualquiera de los auriculares Siguiente pista: 3 clics en cualquiera de los auriculares Rechazar una llamada entrante: Mantenga presionado durante 2 segundos en el rea tctil de cualquiera de los auriculares Activar el asistente de voz:
Mantenga presionada el rea tctil de cualquiera de los auriculares durante 2 segundos y sultelo cuando escuche un tono de aviso. Instrucciones de la luz indicadora del auricular
- Emparejamiento Bluetooth: El indicador blanco parpadea lentamente.
- Conexin exitosa: El indicador blanco se apaga.
- Batera baja: El indicador blanco parpadea rpidamente dos veces cada 20 segundos. Carga de los auriculares Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa para comenzar a cargar. Los auriculares tardan unos 90 minutos en cargarse por completo. ES|18 Instrucciones de la luz indicadora del estuche de carga Cuando el estuche de carga no est cargando:
>10%: Se enciende el indicador blanco.
<10%: Se enciende el indicador rojo. Cuando el estuche de carga est cargando:
>15%: El indicador blanco parpadea lentamente.
<15%: El indicador rojo parpadea lentamente. Tras cargarse por completo (unos 90 minutos): El indicador blanco se ilumina de forma estable. Emparejamiento del auricular izquierdo con el derecho Si los auriculares izquierdo y derecho se desconectan, haga clic en el rea tctil de cualquiera de los auriculares 3 veces. El indicador blanco parpadear rpidamente y, segundos despus, el indicador blanco del auricular izquierdo parpadear lentamente mientras que el indicador del auricular derecho se apagar, lo que indica que los dos auriculares se han conectado correctamente entre s. Nota: Antes de emparejar los auriculares izquierdo y derecho, asegrese de que los auriculares no estn conectados a ningn dispositivo. Banda de frecuencia y potencia mxima de transmisin Banda de frecuencia: 2402 ~ 2480MHz Potencia mxima de transmisin: -6 ~ + 4dBm ES|19 Advertencias 1. No desmonte ni modifique los auriculares por ningn motivo. De lo contrario, la garanta no cubre ningn mal funcionamiento de los auriculares. 2. No contacte deliberadamente los auriculares con lquidos, ya que podran daarlos y la garanta dejara de ser vlida. 3. No coloque los auriculares en un ambiente donde la temperatura sea demasiado alta o demasiado baja (por encima de 45C o por debajo de -20C). 4. Este producto incorpora una batera de litio. Est prohibido desmontar, golpear, apretar o arrojar el producto al fuego. 5. Mantenga los auriculares fuera del alcance de los nios para evitar ingestas accidentales y otras lesiones. Notas importantes 1. En entornos ruidosos, el volumen de los auriculares ser ms bajo que el volumen real. 2. Escuchar msica a un volumen alto durante mucho tiempo puede causar daos permanentes en su audicin. 3. Utilice el cable de carga y el adaptador de corriente o el ordenador para cargar los auriculares. Al cargar, utilice nicamente un adaptador que cumpla con las regulaciones nacionales / regionales y los estndares de seguridad internacionales y regionales. IT|20 Accensione/Spegnimento La prima volta che si utilizzano gli auricolari, si prega di rimuovere la linguetta isolante dagli auricolari, quindi inserirli nella custodia di ricarica e chiudere la custodia. Accensione: Aprire la custodia di ricarica. Spegnimento: Rimettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia. Istruzioni per la connessione Bluetooth Collegare gli auricolari a un dispositivo Bluetooth Aprire la custodia di ricarica o rimuovere gli auricolari, che entreranno automaticamente in modalit di collegamento Bluetooth. Per il primo utilizzo, attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercare altri dispositivi abilitati al Bluetooth, quindi selezionare "FlyBuds 3mini" per stabilire la connessione. Dopo di che, gli auricolari si collegheranno automaticamente all'ultimo dispositivo associato. Collegare gli auricolari con altri dispositivi nei seguenti 2 modi:
a. Scollegare il dispositivo Bluetooth attualmente collegato, e gli auricolari e n t ra n o a u to m at i ca m e n te i n m o d a l i t d i s i n c ro n i z za z i o n e B l u eto ot h . b. Cliccare su uno dei due auricolari per 4 volte, poi l'indicatore bianco si illuminer in modo stabile. Tenere premuto questo auricolare per 2 secondi nell' arco di 5 secondi, poi l'indicatore bianco inizier a lampeggiare lentamente, il che indica che gli auricolari sono entrati in modalit di sincronizzazione Bluetooth. Nota: se il tuo dispositivo ha un record di accoppiamento, devi eliminare il record di accoppiamento e cercare gli auricolari da riconnettere. IT|21 Funzione dei tasti Riprodurre/Mettere in pausa la musica: doppio clic su uno dei due auricolari Risposta/Fine chiamata:
doppio clic su uno dei due auricolari Traccia successiva: fare clic per 3 volte su entrambi gli auricolari Rifiutare una chiamata in arrivo: Premere e tenere premuto per 2 secondi sull'area touch di uno dei due auricolari Attivare l'assistente vocale:
tenere premuta l'area touch di uno dei due auricolari per circa 2 secondi e rilasciarla finch non si sente un segnale acustico. Istruzioni relative all'indicatore luminoso degli auricolari
- Accoppiamento Bluetooth: L'indicatore bianco lampeggia lentamente.
- Connessione riuscita: L'indicatore bianco si spegne.
- Batteria scarica: L'indicatore bianco lampeggia rapidamente due volte ogni 20 secondi. Caricare gli auricolari Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio per iniziare la ricarica. Ci vogliono circa 90 minuti per caricare completamente gli auricolari. IT|22 Istruzioni per l'indicatore luminoso della custodia di ricaricade carga Quando la custodia di ricarica non in stato di carica:
>10%: L'indicatore bianco si accende.
<10%: L'indicatore rosso si accende. Quando la custodia di ricarica in stato di ricarica:
>15%: L'indicatore bianco lampeggia lentamente.
<15%: L'indicatore rosso lampeggia lentamente. Dopo una carica completa (in circa 90 minuti): L'indicatore bianco si accende in maniera fissa. Collegamento dell'auricolare sinistro con l'auricolare destro Se gli auricolari di destra e di sinistra sono disconnessi occasionalmente, si prega di fare clic sull'area touch di uno dei due auricolari per 3 volte. L'indicatore bianco lampegger rapidamente, e pochi secondi dopo l'indicatore dell'auricolare sinistro lampegger in bianco lentamente mentre l'indicatore dell'auricolare destro si spegner, indicando che i due auricolari sono stati collegati con successo. Nota: prima di associare gli auricolari sinistro e destro, assicurati che gli auricolari non siano collegati a nessun dispositivo. Banda di frequenza e potenza massima di trasmissione Banda di frequenza: 2402~2480MHz Potenza di trasmissione massima: -6 ~+4dBm IT|23 Avvertenze 1. Non smontare o modificare gli auricolari per nessun motivo, altrimenti un eventuale malfunzionamento non sar coperto dalla garanzia. 2. Non mettere deliberatamente gli auricolari a contatto con liquidi, poich ci potrebbe danneggiarli e la garanzia non sarebbe pi valida. 3. Non mettere gli auricolari in ambienti in cui la temperatura troppo alta o troppo bassa (sopra 45C o sotto -20C). 4. Questo prodotto include una batteria al litio incorporata. vietato smontare, urtare, schiacciare o gettare il prodotto nel fuoco. 5. Si prega di tenere gli auricolari lontano dai bambini per evitare l'ingestione accidentale e altri incidenti. Note importanti 1. In un ambiente rumoroso, la voce dagli auricolari risulter inferiore al volume reale. 2. Ascoltare musica ad alto volume per molto tempo pu causare danni permanenti all'udito. 3. Si prega di utilizzare il cavo di ricarica e l'adattatore di alimentazione o il computer per caricare gli auricolari. Durante la ricarica, utilizzare solo l'adattatore conforme alle normative nazionali/regionali e agli standard di sicurezza internazionali e regionali. JP|24
Bluetooth 1. Bluetooth Bluetooth Bluetooth FlyBuds 3mini 2 1 Bluetooth 2. 4 LED 5 2 LED Bluetooth JP|25
2
2 next track LED BluetoothLED LED LED20 90 JP|26 LED
>10%: LED
<10%: LED
>15%: LED
<15%: LED 90LED LED LEDLED
:2402 2480MHz
:-6 +4dBm 1. JP|27 2. 3.45-20 4. 5. 1. 2. 3.
KR|28
. FlyBuds 3mini
1. KR|29 2. 4 5 2
(double-tap) 2
2 next track
: 20 2
. 90
. KR|30
>10%: .
<10%: .
>15%: .
<15%: .
( 90), .
: 2402 ~ 2480MHz
: -6~ + 4dBm 1. . A/S . KR|31 2. . A/S . 3. (45 -20 ) 4. , , 5. 1. . 2. . 3. . /
. CN|32
FlyBuds 3mini
1. 2. 4 5s 2 CN|33
(double-tap) 2S
next track 2S 20 2 90
>10%:
<10%:
>15%:
<15%:
90 CN|34 2402 ~ 2480MHz
-6 ~ +4dBm 1. 2. 3.45-20 4. 5. 1. 2. 3./
Hereby, [Thousandshores Deutschland GmbH] declares that the radio equipment type
[True Wireless Earbuds BTH98] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address:
http://files.tribit.com/bth98-eu-doc.pdf Hiermit erklrt [Thousandshores Deutschland GmbH], dass der Funkanlagentyp [True Wireless Earbuds BTH98] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter der folgenden Internetadresse verfgbar:
http://files.tribit.com/bth98-de-doc.pdf Learn more about the UK Declaration of Conformity, Please click below link to download. http://files.tribit.com/bth98-uk-doc.pdf Unleash The True Sound