Quick Start Guide G7 5G PG3NBG7YB Manufacturer:
Shenzhen UMIDIGI lntelligent Technology Co., Ltd Add:
406-407 Jinqi Zhigu Building,4/F, 1 Tangling Road, Nanshan District, Shenzhen City, Guangdong Province China English Greetings From UMIDIGI Mobile This guide will show you how to use the phone and its important functions. You may also visit UMIDIGIs official website to get more information about the phone. Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker Type-C USB Warning Security information (including BS, ES, and battery security information) of third-party software installation and function may vary in different regions or by different hardware specifications. UMIDIGI holds a disclaimer for the performance problem or incompatibility caused by third-party applications, registry editing, and OS software modifying. Customizing the OS may cause the device or some applications to fail to work properly. Deutsch Gre von UMIDIGI Mobile Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Telefon benutzen und welche wichtigen Funktionen es hat. Sie knnen auch die offizielle Website von UMIDIGI besuchen,um weitere Informationen ber das Telefon zu erhalten. Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker Warnung Type-C USB Die Sicherheitsinformationen (einschlielich BS-, ES- und Akkusicherheitsinformationen) der Installation und Funktion von Software von Drittanbietern knnen in verschiedenen Regionen oder durch unterschiedliche Hardwarespezifikationen variieren. UMIDIGI bernimmt keine Haftung fr Leistungsprobleme oder Inkompatibilitt, die durch Anwendungen von Drittanbietern, Bearbeitung der Registrierung und nderung der Betriebssystemsoftware verursacht werden. Die Anpassung des Betriebssystems kann dazu fhren, dass das Gert oder einige Anwendungen nicht richtigfunktionieren. ltaliano Saluti da UMIDIGI Mobile Questa guida vi mostrer come utilizzare il telefono e le sue funzioni pi importanti. inoltre possibile visitare il sito Web ufficiale di UMIDIGI per ottenere ulteriori informazioni sul telefono. Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker Avvertenze Type-C USB Le informazioni sulla sicurezza (incluse le informazioni sulla sicurezza di BS, ES e della batteria) dell'installazione e del funzionamento del software di terze parti possono variare in regioni diverse o in base alle specifiche dell'hardware. UMIDIGI declina ogni responsabilit per problemi di prestazioni o incompatibilit causati da applicazioni di terze parti, modifica del registro di sistema e modifica del software OS. La personalizzazione del sistema operativo pu causare il malfunzionamento del dispositivo o di alcune applicazioni. applicazioni non funzionino correttamente. Espaol Saludos de UMIDIGI Mobile Esta gua le mostrar cmo utilizar el telfono y sus funciones importantes. Tambin puede visitar el sitio web oficial de UMIDIGI para obtener ms informacin sobre el telfono. Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker Advertencia Type-C USB La informacin de seguridad (incluyendo BS, ES, y la informacin de seguridad de la batera) de la instalacin de software de terceros y la funcin puede variar en diferentes regiones o por diferentes especificaciones de hardware.UMIDIGI mantiene una exencin de responsabilidad por el problema de rendimiento o incompatibilidad causada por aplicaciones de terceros, la edicin del registro, y la modificacin del software del sistema operativo. La personalizacin del SO puede hacer que el dispositivo o algunas aplicaciones no funcionen correctamente. Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking equipment, or high-pressure vessels (such as microwave ovens, induction cookers, electric ovens, heaters, pressure cookers, water heaters, gas stoves, etc.) to prevent the battery from overheating which may lead to an explosion. The original charger, data cable, and battery shall be used. Unapproved chargers, data cables, or batteries that are not certified by the manufacturer may result in electric shock, fire, explosion, or other hazards. When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and good ventilation, it is recommended to charge the device in an environment with a temperature ranging from 5C~35C. The back cover can't be removed. How to Restart the Phone Press the Power Button for a few seconds until the UMIDIGI restart animation is displayed to restart the phone. How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile You can use UMIDIGI Phone to easily transfer photos, videos, music, contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one in the following two approaches. Google Account Backup and Restore 1. Ensure that both phones are connected to Wi-Fi and have your Google Account signed in. 2. On the old phone, go to "Settings" > "System" > "Backup" and ensure that "Back up to Google Drive"
is enabled. Back up your data. 3. On the new phone, sign in with the same Google Account during setup. Your apps, contacts, calendar events, and some other settings should automatically sync and restore. Transfer Cable You can use a USB-C transfer cable to directly connect the old and new phones and transfer data. Legen Sie das Telefon oder den Akku nicht in der Nhe von oder in Heizgerten, Kochgerten oder Hochdruckbehltern ab (z. B. Mikrowellenherde, Induktionsherde, Elektroherde, Heizgerte, Schnellkochtpfe,Warmwasserbereiter, Gasherde usw.), um eine berhitzung des Akkus zu vermeiden,die zu einer Explosion fhren kann. Es mssen das Original-Ladegert, das Datenkabel und der Akku verwendet werden. Nicht zugelassene Ladegerte, Datenkabel, oder Batterien, die nicht vom Hersteller zertifiziert sind, knnen zu Stromschlag, Feuer, Explosion oder anderen Gefahren fhren. Bitte stellen Sie das Gert beim Aufladen in eine Umgebung mit normaler Raumtemperatur und guter Belftung. Es wird empfohlen, das Gert in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 5C und 35C aufzuladen. Die hintere Abdeckung kann nicht entfernt werden. Neustart des Telefons Drcken Sie die Einschalttaste einige Sekunden lang, bis die UMIDIGI-Neustartanimation angezeigt wird, um das Telefon neu zu starten. bertragen alter Handy-Inhalte auf ein neues Handy Mit UMIDIGI Phone knnen Sie ganz einfach Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten, Apps usw. von von Ihrem alten Telefon auf das neue mit den folgenden zwei Methoden. Google-Konto sichern und wiederherstellen 1. Vergewissern Sie sich, dass beide Telefone mit Wi-Fi verbunden sind und IhrGoogle-Konto angemeldet ist. 2. Gehen Sie auf dem alten Telefon zu "Einstellungen" > "System" > "Sicherung" und stellen Sie sicher, dass
"Auf Google Drive sichern" aktiviert ist. Sichern Sie Ihre Daten. 3. Melden Sie sich auf dem neuen Telefon mit demselben Google-Konto an wie bei der Einrichtung. Ihre Apps, Kontakte, Kalenderereignisse und einige andere Einstellungen sollten automatisch synchronisiert und wiederhergestellt werden. bertragungskabel Sie knnen ein USB-C-bertragungskabel verwenden, um das alte und das neue Telefon direkt zu verbinden und Daten zu bertragen. Non collocare il telefono o la batteria vicino o all'interno di apparecchiature di riscaldamento, di cottura o di recipienti ad alta pressione (come forni a microonde, fornelli a induzione, forni elettrici, stufe, pentole a pressione, scaldabagni, stufe a gas, ecc. Devono essere utilizzati il caricabatterie, il cavo dati e la batteria originali. Caricabatterie, cavi dati o batterie non caricabatterie, cavi dati o batterie non approvati e non certificati dal fabbricante possono provocare scosse elettriche, incendi, esplosioni o altri rischi. Durante la ricarica, collocare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente normale e una buona ventilazione; si consiglia di ricaricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura compresa tra 5C e 35C. La copertura posteriore non pu essere rimossa. Come riavviare il telefono Premere il pulsante di accensione per alcuni secondi finch non viene visualizzata l'animazione di riavvio UMIDIGI per riavviare il telefono. Come trasferire il vecchio contenuto del cellulare su un nuovo cellulare possibile utilizzare UMIDIGI Phone per trasferire facilmente foto, video, musica, contatti, messaggi, applicazioni, ecc. dal vecchio telefono a quello nuovo con i due approcci seguenti. Backup e ripristino dell'Account Google 1. Assicuratevi che entrambi i telefoni siano connessi alla rete Wi-Fi e che il vostro Account Google sia attivo. 2. Sul vecchio telefono, andare su "Impostazioni" > "Sistema" > "Backup" e assicurarsi che "Backup su Google Drive" sia abilitato. Eseguire il backup dei dati. 3. Sul nuovo telefono, accedere con lo stesso Account Google utilizzato durante la configurazione. Le app, i contatti, gli eventi del calendario e alcune altre impostazioni dovrebbero essere sincronizzate e ripristinate automaticamente. Cavo di trasferimento possibile utilizzare un cavo di trasferimento USB-C per collegare direttamente il vecchio e il nuovo telefono e trasferire i dati. No coloque el telfono o la batera cerca o dentro de aparatos de calefaccin, aparatos de cocina o recipientes de alta presin (como hornos microondas, cocinas de induccin, hornos elctricos, calentadores, ollas a presin, calentadores de agua, estufas de gas, etc.) para evitar que la batera se sobrecaliente, lo que podra provocar una explosin. Se utilizarn el cargador, el cable de datos y la batera originales. Se prohbe el uso de cargadores, cables de datos o bateras no homologados en cargadores, cables de datos o bateras que no estn certificados por el fabricante pueden provocar descargas elctricas, incendios, explosiones u otros peligros. Cuando cargue el dispositivo, por favor, colquelo en un entorno que tenga una temperatura ambiente normal y buena ventilacin, se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con una temperatura que oscile entre 5C~35C. La tapa trasera no se puede quitar. Cmo reiniciar el telfono Pulse el botn de encendido durante unos segundos hasta que aparezca la animacin de reinicio UMIDIGI para reiniciar el telfono. Cmo transferir el contenido de un mvil antiguo a uno nuevo Puede utilizar UMIDIGI Phone para transferir fcilmente fotos, vdeos, msica, contactos, mensajes, aplicaciones, etc. de su antiguo telfono al nuevo de las dos maneras siguientes. Copia de seguridad y restauracin de la cuenta de Google 1. Asegrate de que ambos telfonos estn conectados a una red Wi-Fi y de que has iniciado sesin en tu cuenta de Google. 2. En el telfono antiguo, ve a "Ajustes" > "Sistema" > "Copia de seguridad" y asegrate de que est activada la opcin "Copia de seguridad en Google Drive". Haz una copia de seguridad de tus datos. 3. En el nuevo telfono, inicia sesin con la misma cuenta de Google durante la configuracin. Tus aplicaciones, contactos, eventos del calendario y otros ajustes deberan sincronizarse y restaurarse automticamente. Cable de transferencia Puedes utilizar un cable de transferencia USB-C para conectar directamente el telfono antiguo y el nuevo y transferir datos. Made in China Specification Model Dimension Display Processor Memory PG3NBG7YB 167.6*75.3*8.3(mm) 6.7'' HD+ Large Display 1650*720 Resolution MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz 4+488GB Extended RAM 128GB ROM, 1TB TF Expansion Battery & Charging 5000mAh 10W Charging Rear Camera 50MP Main Camera 5MP Infrared Night Camera Spezifikationen Modell PG3NBG7YB Abmessungen 167,6*75,3*8,3(mm) Anzeige Prozessor Speicher 6,7" HD+ Groes Display 1650*720 Auflsung MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz 4+488GB erweiterter RAM 128GB ROM,1TB TF Erweiterung Akku & Aufladen 5000mAh 10W Aufladen Rckwrtige Kamera 50MP Hauptkamera 5MP-Infrarot-Nachtkamera Specifiche Modello Dimensioni Display Processore Memoria PG3NBG7YB 167,6*75,3*8,3(mm) Display grande da 6,7" HD+
Risoluzione 1650*720 MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz 4+488GB di RAM estesa 128 GB di ROM, 1 TB di espansione TF Batteria e ricarica 5000mAh Ricarica 10W Fotocamera posteriore Fotocamera principale da 50 MP Fotocamera notturna a infrarossi da 5MP Especificaciones Modelo PG3NBG7YB Dimensiones 167,6*75,3*8,3(mm) Pantalla Procesador Memoria Gran pantalla HD+ de 6,7 Resolucin 1650*720 MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz 4+488GB RAM Extendida 128GB ROM, 1TB TF Expansin Batera y carga 5000mAh Carga 10W Cmara trasera Cmara principal de 50 MP Cmara nocturna de infrarrojos de 5 MP Front Camera 8MP Front Camera NFC Hotkey Support Google Pay Yes Security & Authentication AI Face Unlock & Side Fingerprint Sensor SIM Card & TF Card SIM1 + Hybrid(SIM2 or MicroSD) Operating System Android In the Box 1x UMIDIGI G7 5G 1x Protector Film (applied) 1x Phone Case 1x Power Adapter 1x SIM Tray Ejector 1x USB Type-C Cable 1x Quick Start Guide Google and Android are trademarks of Google LLC. Front kamera 8MP Frontkamera NFC Untersttzt Google Pay Tastaturkrzel Ja Sicherheit &
Authentifizierung Gesichtsentsperrung und seitlicher Fingerabdrucksensor SIM-Karte & TF-Karte SIM1 + Hybrid (SIM2 oder MicroSD) Betriebssystem Android In der Box 1xUMIDIGI G7 5G 1xSchutzfolie (aufgebracht) 1xTelefonhlle 1xNetzadapter 1xSIM-Schacht-Auswerfer 1xUSB Typ-C Kabel 1xSchnellstart-Anleitung Google und Android sind Marken von Google LLC. Fotocamera anteriore Fotocamera frontale da 8MP NFC Supporto Google Pay Tasto di scelta rapida S Sicurezza e autenticazione Sblocco del volto e sensore di impronte digitali lateral Scheda SIM e scheda TF SIM1 + ibrida (SIM2 o MicroSD) Sistema operativo Android Nella confezione 1xUMIDIGI G7 5G 1xPellicola protettiva (applicata) 1xcustodia per telefono 1xadattatore di alimentazione 1xespulsore per vassoio SIM 1xcavo USB Tipo-C 1xGuida di avvio rapido Google e Android sono marchi di fabbrica di Google LLC. Cmara frontal Cmara frontal de 8 MP NFC Soporta Google Pay Tecla de acceso rpido S Seguridad y autenticacin Desbloqueo facial y sensor de huellas lateral Tarjeta SIM y TF Card SIM1 + Hbrido(SIM2 o MicroSD) Sistema operativo Android En la caja 1xUMIDIGI G7 5G 1xPelcula protectora (aplicada) 1xFunda de telfono 1xAdaptador de corriente 1xEyector de bandeja SIM 1xCable USB Tipo-C 1xGua de inicio rpido Google y Android son marcas comerciales de Google LLC. Franais Salutations d'UMIDIGI Mobile Ce guide vous montrera comment utiliser le tlphone et ses fonctions importantes. Vous pouvez galement visiter le site officiel d'UMIDIGI pour obtenir plus d'informations sur le tlphone. Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker Avertissement Type-C USB Les informations de scurit (y compris les informations de scurit BS, ES et de la batterie) de l'installation et du fonctionnement des logiciels tiers peuvent varier selon les rgions ou les spcifications matrielles. UMIDIGI dcline toute responsabilit en cas de problme de performance ou d'incompatibilit caus par des applications tierces, l'dition du registre et la modification du logiciel du systme d'exploitation. La personnalisation du systme d'exploitation peut empcher l'appareil ou certaines applications de fonctionner correctement. l'appareil ou certaines applications de ne pas fonctionner correctement. UMIDIGI
Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker
Type-C USB
UMIDIGI Mobile
, . UMIDIGI,
. Ambient Light and Distance Sensor Main Camera Front Camera SIM Slot Infrared Rear Camera Hotkey Dual LED Flash Infrared Light Volume+
Volume-
Power Button
& Fingerprint Sensor Audio Jack MIC 1 MIC 2 Speaker Type-C USB
( BS, ES )
. UMIDIGI
. Thanks for choosing UMIDIGI products!
We will always focus on innovation and continue to provide high-quality smart devices for a better user experience. Please leave us a review of feedback if you like it. We do appreciate it. Follow UMIDIGI:
YouTube: youtube.com/umidigi VK: vk.com/umidigi Facebook: facebook.com/umidigi Twitter: twitter.com/umidigi Instagram: instagram.com/umidigi Ne placez pas le tlphone ou la batterie proximit ou l'intrieur d'appareils de chauffage, de cuisson ou de rcipients haute pression (tels que les fours micro-ondes, les cuisinires induction, les fours lectriques, les appareils de chauffage, les autocuiseurs, les chauffe-eau, les cuisinires gaz, etc. Le chargeur, le cble de donnes et la batterie d'origine doivent tre utiliss. Les chargeurs, cbles de donnes ou batteries non approuvs des chargeurs, des cbles de donnes ou des batteries non certifis par le fabricant.peuvent provoquer des chocs lectriques, des incendies, des explosions ou d'autres dangers. Lors du chargement, veuillez placer l'appareil dans un environnement o la temprature ambiante est normale et o la ventilation est bonne. Il est recommand de charger l'appareil dans un environnement dont la temprature est comprise entre 5C et 35C. La couverture arrire ne peut pas tre retire. Comment redmarrer le tlphone Appuyez sur le bouton Marche/Arrt pendant quelques secondes jusqu' ce que l'animation de redmarrage UMIDIGI s'affiche pour redmarrer le tlphone. Comment transfrer le contenu d'un ancien tlphone portable vers un nouveau tlphone portable Vous pouvez utiliser UMIDIGI Phone pour transfrer facilement des photos, des vidos, de la musique, des contacts, des messages, des applications, etc. de votre ancien tlphone vers le nouveau en suivant les deux approches suivantes. Sauvegarde et restauration du compte Google 1. Assurez-vous que les deux tlphones sont connects au Wi-Fi et que votre compte Google est connect. 2. Sur l'ancien tlphone, allez dans "Paramtres" > "Systme" > "Sauvegarde" et assurez-vous que l'option
"Sauvegarder sur Google Drive" est active. Sauvegardez vos donnes. 3. Sur le nouveau tlphone, connectez-vous avec le mme compte Google que lors de la configuration. Vos applications, contacts, vnements du calendrier et certains autres paramtres devraient tre automatique-
ment synchroniss et restaurs. Cble de transfert Vous pouvez utiliser un cble de transfert USB-C pour connecter directement l'ancien et le nouveau tlphone et transfrer les donnes.
USB-C
, 5C 35C.
, UMIDIGI. UMIDIGI Phone , , , ,
, .. , . Google 1. , Wi-Fi, Google . 2. "" > "" > " "
, " Google Drive" . 3. Google, .
. USB-C
. Safety Statement FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ISEDC Warning Operation of 5150-5250 MHz is restricted to indoor use only. This device complies with lnnovation, Science, and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le fonctionnement de 5150-5250 MHz est limit une utilisation en intrieur uniquement. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Spcifications Modle Dimensions Affichage Processeur Mmoire PG3NBG7YB 167,6*75,3*8,3(mm) Grand cran HD+ de 6,7 pouces Rsolution 1650*720 Appareil photo avant Appareil photo frontal de 8 mgapixels NFC Prise en charge de Google Pay Touche de raccourci Oui MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz Scurit et authentification Dverrouillage du visage et capteur d'empreintes digitales latral 4+488GB Extended RAM 128GB ROM,1TB TF Expansion Carte SIM et carte TF SIM1 + Hybride (SIM2 ou MicroSD) Systme d'exploitation Android Batterie et chargement 5000mAh Chargement 10W Appareil photo arrire Camra principale de 50 mgapixels Camra nocturne infrarouge 5MP Dans la bote 1xUMIDIGI G7 5G 1xFilm de protection (appliqu) 1xtui pour tlphone 1xAdaptateur d'alimentation 1xjecteur de plateau de carte SIM 1xCble USB Type-C 1xGuide de dmarrage rapide Google et Android sont des marques dposes de Google LLC.
PG3NBG7YB 167.6*75.3*8.3(mm) 6.7HD+ 1650*720 MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz 4+488GB RAM 128GB ROM1TB TF
5000mAh 10W
NFC
SIMTF
1x UMIDIGI G7 5G 1x 1x 1x 1x SIM 1x USB Type-C 1x GoogleAndroidGoogle LLC PG3NBG7YB 167,6*75,3*8,3 () HD+ 6,7 1650*720 8 NFC Google Pay MediaTek Dimensity 6100+ Octa-Core 2xA76 2.2 GHz + 6xA55 2.0 GHz 4+488 128 , 1 TF Expansion SIM- TF-
SIM1 + (SIM2 MicroSD) Android 5000 10 50 5 1xUMIDIGI G7 5G 1xP ( ) 1x 1x 1x SIM-
1xUSB Type-C 1x Google Android Google LLC. IE LT RO CH In all EU member states, the operation of 5150-5250MHz is restricted to indoor use only. DK IT AT NO BE ES HU SK BG FR MI FI CZ HR NL SE DE CY PL IS EE LV PT LI EL LU SI TR Specific Absorption Rate(SAR) information SAR tests are conducted using standard operating positions accepted by the FCC/ISED with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands, although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. Before a new model phone is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC/ISED that it does not exceed the exposure limit established by the FCC/ISED, tests for each phone are performed in positions and locations as required by the FCC/ISED. For body-worn operation, this model phone has been tested and meets the FCC/ISED RF exposure guidelines when used with an accessory designated for this product or when used with an accessory that contains no metal and that positions the handset a minimum of 10mm from the body. Non-compliance with the above restrictions may result in a violation of RF exposure guidelines. Informations sur le taux d'absorption spcifique (DAS) Les tests SAR sont effectus en utilisant des positions de fonctionnement standard acceptes par la FCC/ISED avec le tlphone transmettant son niveau de puissance certifi le plus lev dans toutes les bandes de frquences testes, bien que le SAR soit dtermin au niveau de puissance certifi le plus lev, le niveau SAR rel du tlphone tout en fonctionnement peut tre bien en dessous de la valeur maximale. Avant qu'un nouveau modle de tlphone ne soit disponible la vente au public, il doit tre test et certifi par la FCC/ISED qu'il ne dpasse pas la limite d'exposition tablie par la FCC/ISED, des tests pour chaque tlphone sont effectus dans des positions et des emplacements tel que requis par la FCC/ISED. Pour un fonctionnement port sur le corps, ce modle de tlphone a t test et rpond aux directives d'exposition RF FCC/ISED lorsqu'il est utilis avec un accessoire conu pour ce produit ou lorsqu'il est utilis avec un accessoire qui ne contient pas de mtal et qui positionne le combin au moins 10 mm du corps. Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraner une violation des directives d'exposition aux RF. The E-label information To access the e-label information, in the device, Choose: Settings > About phone > Authentication information