all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
UM | Users Manual | 1.84 MiB | September 17 2019 | |||
1 |
|
INT PHO | Internal Photos | 2.66 MiB | September 17 2019 | |||
1 |
|
EXT PHO | External Photos | 1.66 MiB | September 17 2019 | |||
1 |
|
label and location | ID Label/Location Info | 101.20 KiB | September 17 2019 | |||
1 | BOM | Parts List/Tune Up Info | September 17 2019 | confidential | ||||
1 | Test Report | September 17 2019 | ||||||
1 |
|
FCC authorization letter | Cover Letter(s) | 175.87 KiB | September 17 2019 | |||
1 |
|
FCC confidence letter | Cover Letter(s) | 27.58 KiB | September 17 2019 | |||
1 |
|
FCC model difference letter | Attestation Statements | 66.63 KiB | September 17 2019 | |||
1 | RF Exposure Info | September 17 2019 | ||||||
1 | SCH | Schematics | September 17 2019 | confidential | ||||
1 | Test Setup Photos | September 17 2019 | ||||||
1 | block diagram | Block Diagram | September 17 2019 | confidential | ||||
1 | op | Operational Description | September 17 2019 | confidential |
1 | UM | Users Manual | 1.84 MiB | September 17 2019 |
User Manual Product introduction Charging Port Charging Indicator Charging Pin Charging Case Earbuds Large Ear Cap Small Ear Cap Charging Touch point Medium Ear Cap 1 Multi-function Button Earbuds Indicator Microphone Warm Tips:
These earbuds are equipped with a medium ear cap. We are recommend-
ed to replace the large or small ear cap If you feel unwell. Wear Earbuds Gently insert the earbuds tilt down into the ear canal, ensure that the headphone does not shake when you gently shake your head. Charging Before starting to use, please tear off the isolation lm at the charging touch point of the earbuds, and charge the charging case and earbuds fully. Plug in the charging cable can charge both the earbuds and the charging case at the same time. When the charging case is not fully charged, the top one of the indicators will ash, and the four charging indicator will keep light up when fully charged. During the charging of the earbuds, the red charging indicator will keep light up. When the earbuds are fully charged, and the white indicator of the earbuds will light up 1 minute and then goes out. Turn on If the earbuds are in the charging case, will be automatically booted when it is removed from the charging case. If the earbuds are not in the charging case and are shut down, press and hold the multi-function button for about 2S (white indicator ashes) 2 Turn off Put earbuds into the charging case, the earbuds will automatically shut down. In the power-on state, long press the multi-function button for about 5S (red indicator will long bright 2S) Long press about 5S Red light long bright 2S Use the earbuds Automatic connection: Take earbuds out of the charging case at the same time. Wait for the 2-3S earbuds to automatically boot. When the white indicator of the left and right earbuds ashes slowly, open the device Wireless search "Upods"
and connect. If the connection fails, put the earbuds back in the charging case and repeat the above operation. After the rst connection, the earbuds when automatically connect to the last paired device when turned on(Wireless on). Single ear is used in the same way as both ears Note: The earbuds have been initialized when produced and can be taken out directed for related operations. Earbuds Indicator Earbuds reset If the left and right earbuds cannot be paired properly, please reset the earbuds as follows: Take the earbuds out of the charging case, disconnect all devices, in the pairing state (the earbuds indicator ashes rapidly), wait for the earbuds automatic pairing, the earbuds indicator will change from fast ashing to slow ashing after pairing is completed. Function The following functions can be operated on both left and right ears 1.Answer/hang up the phone Press the multi-function button to answer/hand up the call;
2.Reject the call When calling, long press the multi-function button for about 1 second to reject the call. Long press about 1 second 3. Play/pause music In standby mode, short press the multi-function button to pause/play music. Note: The music player background needs to be running. 4. Turn on the voice assistant In standby or music playback mode, press the multi-function button twice to turn on the voice assistant (if you need to turn off the voice assistant, you can press the multi-function button again). Note: The device needs to support voice and turn on the fast wake-up setting. 5. Answer the second call and switch the call When the mobile phone calls, short press the multi-function button to answer the call; when there is a new phone call, short press the multi-function button to hold the current call and answer the second call; Long press the multi-function button to switch two calls. Note:
1. If the product has not been used for more than two weeks, it is recommend-
ed to charge the product ;
2. It is necessary to select a charger that has been produced by a regular manufacturer and has passed the certication of the local state;
3. Continuous use of headphones for a long time is detrimental to hearing health, please control the use time and volume reasonably;
4. Using headphones will reduce the perception of external sounds, please do not use headphones in environments that may threaten safety. Warranty 1. The warranty period is 1 year since the acquisition date. 2. During the warranty period, if there are any problems or malfunction about this product in the case of normal use and maintenance, after verication, we will provide free repair and component replacement. Product Specication Product name: Upods TWS Wireless Earbuds Model: Upods Upods Basic Parameters Product size: 26.5*15.3*21.5mm Single Upods weight:4g Communication distance:10m Battery capacity:43mAh Charging time: About 1.5h Music playtime: About 4h Standby time:200h Input parameters:5V---100Ma Battery type: Lithium ion polymer battery Wireless connection5.0 Wireless protocol: HFP/A2DP/HSP/
AVRCP Charging case parameters:
Product size:68*41*31mm Input parameters:5V---500Ma Output parameters:5V150Ma Charging time:2h Standby time: About 2 months Battery capacity:600mAh Battery type: Lithium ion polymer battery Charging case parameters:
Product size:68*41*31mm Input parameters:5V---500Ma Output parameters:5V150Ma Charging time:2h Standby time: About 2 months Battery capacity:600mAh Battery type: Lithium ion polymer battery 3 4 5 Manual de instrucciones Introduccin del producto Puerto de carga Indicador de carga Pin de carga Estuche de carga Auriculares Large Ear Cap Small Ear Cap Puerto de carga Puerto de carga Botn de multifuncin Indicador de auriculares Micrfono 6 Consejos:
Estos auriculares estn equipados con una tapamediana para el odo. Si no se siente bien, se recomienda reemplazar el protector auditivo por otro tamao sea grande o pequeo. Uso de auriculares Coloque suavemente los auriculares inclinados hacia abajo en el canal auditivo, asegrese de que los auriculares muevan cuando sacuda Carga Antes de comenzar a usar, retire la pelcula de aislamiento en el punto de contacto de carga de los auriculares, cargue la funda y los auriculares por completo. Al enchufar el cable de carga puede cargar los auriculares y la funda de carga al mismo tiempo. Cuando el estuche de carga no est cargado completamente, el indicador superior parpadear y los cuatro indicadores de carga se mantendrn encendidos cuando est completamente cargado. Durante la carga de los auriculares, el indicador de carga rojo mantendr la luz encendida. Cuando los auriculares estn completamente cargados, y el indicador blanco de los auriculares se encender por un 1 minuto y luego se apagar. Encendido Si los auriculares estn en el estuche de carga, se iniciarn automticamente cuando se retiren del estuche de carga. Si los auriculares no estn en el estuche de carga y estn apagados, mantenga presionado el botn de multifuncin durante aproximadamente 2 s
(el indicador blanco parpadea) Apagado Coloque los auriculares en el estuche de carga, los auriculares se apagarn automticamente. Si estn encendido, mantenga presionado el botn multifuncin durante aproximadamente 5S (el indicador rojo brillar durante 2S) Pulsacin larga por 5S Luz roja brillante 2S 7 Uso de los auriculares Conexin automtica: Retire los auriculares del estuche de carga al mismo tiempo. Espere 2-3S a que los auriculares se inicien automticamente. Cuando el indicador blanco del auricular izquierdo y derecho parpadea lentamente, podrs encontrar como "Upods" de forma inalmbrica y se conectaran Si la conexin falla, vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y repita la operacin anterior. Despus de la primera conexin, los auriculares se conectan automticamente al ltimo dispositivo emparejado cuando se enciende (con la conexin inalmbrica activada). Se conectan los dos a tus odos Nota: Cuando los auriculares sen retirados podrn ser usados para lo que necesites Indicador de auriculares Restablecimiento de auriculares Si el auricular no se puede conectar a la izquierda o la derecha, reincielo de la siguiente manera: saque el auricular de la caja de carga, desconecte todos los dispositivos, en el estado de emparejamiento (el indicador del auricular parpadea rpidamente), espere a que el auricular se empareje automtica-
mente, despus de emparejar el auricular. La luz indicadora cambiar de parpadeo rpido a parpadeo lento. funciones Las siguientes funciones se pueden usar tanto en el odo izquierdo como en el derecho 1. Responder / colgar el telfono Presione el botn multifuncin para responder / pasar la llamada;
2.Rechazar la llamada Al tener una llamada, mantenga presionado el botn multifuncin durante aproximadamente 1 segundo para rechazar la llamada. Mantenga presionada aproximadamente 1 segundo 3. Reproducir / pausar msica Cuando este en modo de espera, presione brevemente el botn multifuncin para pausar / reproducir msica. 8 Nota: El reproductor de msica debe estar ejecutndose. 4.Encienda el asistente de voz En modo de espera o reproduccin de msica, presione el botn multifuncin dos veces para encender el asistente de voz (si necesita apagar el asistente de voz, puede presionar el botn multifuncin nuevamente). Nota: El dispositivo debe ser compatible con la voz y conguracin activarla. 5. Responda la segunda llamada y cambie la llamada. Cuando tenga una llamada en el telfono mvil, presione brevemente el botn multifuncin para responder la llamada; cuando hay una nueva llamada telefnica, presione brevemente el botn multifuncin para retener la llamada actual y responder la segunda llamada;Mantenga presionado el botn multifuncin para cambiar dos llamadas Encienda el asistente de voz En modo de espera o reproduccin de msica, presione el botn multifuncin dos veces para encender el asistente de voz (si necesita apagar el asistente de voz, puede presionar el botn multifuncin nuevamente). Nota: El dispositivo debe ser compatible con la voz y conguracin activarla. Responda la segunda llamada y cambie la llamada. Cuando tenga una llamada en el telfono mvil, presione brevemente el botn multifuncin para responder la llamada; cuando hay una nueva llamada telefnica, presione brevemente el botn multifuncin para retener la llamada actual y responder la segunda llamada; presione el botn multifuncin dos veces para cambiar las llamadas. Advertencia:
1. No abra, repare ni modique los auriculares por ningn motivo, de lo contrario, podra provocar un incendio o incluso daar completamente el producto. 2. No coloque el dispositivo en un entorno donde la temperatura sea demasiado baja o demasiado alta, por debajo de 0 C (32 F) o 45 C (113 F). 3. No utilice el dispositivo durante tormentas elctricas. Las tormentas elctricas pueden causar funcionamiento anormal del equipo y aumentar el riesgo de una descarga elctrica. 9 4. Evite el contacto del dispositivo con lquidos. Nota:
1. Si el producto no se ha utilizado durante ms de dos semanas, se recomienda cargarlo;
2. Es necesario seleccionar un cargador que haya sido producido por un fabricante regular y haya pasado la certicacin del estado local;
3. El uso continuo de auriculares durante mucho tiempo es perjudicial para la salud auditiva, controle el tiempo de uso y el volumen de manera razonable;
4. El uso de auriculares reducir la percepcin de los sonidos externos, no los use en entornos que puedan amenazar la seguridad. Nombre del producto: Auriculares inalmbricos Upods TWS Modelo: Upods Parmetros bsicos de losUpods Tamao del producto: 26.5 * 15.3 * 21.5 mm Peso de Upods individuales: 4g Distancia de comunicacin: 10 m (entorno abierto accesible) Capacidad de la batera: 43mAh Auriculares individuales Tiempo de carga: aproximadamente 1,5 h Tiempo de reproduccin de msica: aproximadamente 4h (70% del volumen mximo) Tiempo en espera: 200h Parmetros de entrada: 5V --- 100Ma Tipo de batera: batera de polmero de iones de litio Conexin inalmbrica: 5.0 Protocolo inalmbrico: HFP / A2DP / HSP / AVRCP Parmetros de la caja de carga Tamao del producto: 68 * 41 * 31 mm Parmetros de entrada: 5V --- 500Ma Parmetros de salida: 5V 150Ma Tiempo de carga: 2h Tiempo en espera: aproximadamente 2 meses Capacidad de la batera: 600 mAh Tipo de batera: batera de polmero de iones de litio 10 Bedienungsanleitung Introduccin del producto Ladeport Ladeanzeige Ladepin Case mit Ladefunktion / Ladeschale Earbuds Groer Ohrstpsel Kleiner Ohrstpsel Kontakte fr das Ladegert Mittlerer Ohrstpsel Multi-Funktions-Button Earbuds Indikator LED Mikrofon 11 Tipp:
Bei der Lieferung sind auf den Earbuds mittlere Ohrstpsel angebracht. Wir empfehlen, diese gegebenenfalls durch die kleine oder groe Variante zu ersetzen, um den Sitz im Ohr zu verbessern. Earbuds einsetzen Fhren Sie die Earbuds vorsichtig in den Gehrgang ein. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhrer fest sitzen, auch wenn sie den Kopf schtteln. Auaden Bitte entfernen Sie vor dem ersten Benutzen die Isolationsfolie von den Kontakten an den Earbuds und laden sie Kopfhrer, sowie die Ladeschale vollstndig auf. Mit eingestecktem Ladekabel werden die Kopfhrer und die Schale zur selben Zeit aufgeladen. Wenn die Ladeschale leer ist, blinkt die oberste Indikator-LED bei dem Versuch die Earbuds zu laden, alle vier LEDs werden dauerhaft leuchten, wenn das Gert wieder komplett aufgeladen ist. Whrend dem Laden der Earbuds in der Schale, leuchtet die rote Ladeanzeige dauerhaft. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, wird die weie Anzeige der Earbuds fr eine Minute aueuchten und danach erlschen. Einschalten Sind die Earbuds in der Ladeschale, werden sie beim Entnehmen automatisch eingeschaltet. Andernfalls drcken und halten Sie den Multi-Funktions-Button fr 2 Sekunden, bis die weie LED zu blinken beginnt. Ausschalten Legen Sie die Earbuds in die Ladeschale, werden sie automatisch ausgeschaltet. Alternativ drcken und halten Sie den Multi-Funktions-Button fr 5 Sekunden (Die rote Indikator-LED wird fr 2 Sekunden aueuchten) Lande gedrckt halten fr 5 Sekunden Rote LED leuchtet fr 2 Sekunden Benutzen der Earbuds Automatisch verbinden: Nehmen Sie die Earbuds aus dem Case und warten Sie fr 2 bis 3 Sekunden, bis die weie LED an beiden Kopfhrern langsam blinkt. ffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Abspielgertes, suchen Sie Upods und koppeln die Gerte. Wenn die Verbindung fehlschlgt, legen sie die Earbuds zurck in die Ladehlle und entnehmen sie erneut. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. Nach dem ersten Verbinden werden sich die Earbuds automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gert koppeln. Dazu muss die Bluetooth-Funktion des Abspielgertes eingeschaltet sein. Ein einzelner Earbud kann auf dieselbe Weise genutzt und verbunden werden, wie beide Kopfhrer. Bitte beachten: Die Earbuds wurden bei der Produktion initialisiert und knnen direkt nach dem Auspacken vollumfnglich benutzt werden. Earbuds Indikator LED Headset zurcksetzen Wenn das Headset nicht mit der linken oder rechten Seite verbunden werden kann, setzen Sie das Headset wie folgt zurck: Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox, trennen Sie alle Gerte ab, und warten Sie im Pairing-Status (die Headset-Anzeige blinkt schnell), bis sich das Headset automatisch paart Die Anzeigelampe wechselt von schnellem Blinken zu langsamem Blinken. Funktionen Alle folgenden Funktionen knnen ber beide, den linken und den rechten Earbud, gesteuert werden:
1. Anruf annehmen/beenden Drcken Sie den Multi-Funktions-Button, um einen Anruf anzunehmen und zu beenden. 2. Anruf ablehnen Bei einem eingehenden Anruf drcken und halten Sie den Multi-Funktions-But-
ton fr ca. eine Sekunde um den Anruf abzulehnen. Fr ca. eine Sekunde drcken und halten 3. Musik abspielen/pausieren Drcken Sie den Multi-Funktions-Button im Standby-Modus, um Musik zu starten und whrend der Wiedergabe um sie zu pausieren. Bitte beachten: Zum Abspielen von Musik mssen die Kopfhrer mit einem aktiven Abspielgert verbunden sein. 4. Sprachassistenten einschalten Drcken Sie den Multi-Funktions-Button im Standby- oder Musik-Modus zweimal, um den Sprachassistenten zu starten. (Wenn sie den Sprachassistent-
en ausschalten wollen, drcken Sie den Multi-Funktions-Button erneut) Bitte beachten: Das Abspielgert muss Sprachassistenten untersttzten und die Fast-Wake Einstellung muss aktiviert sein. 5. Einen zweiten Anruf annehmen und Anrufe wechseln Wenn ein Anruf eingeht, drcken Sie den Multi-Funktions-Button einmal um ihn anzunehmen. Geht whrend des Gesprches ein zweiter Anruf ein, drcken Sie den Multi-Funktions-Button kurz, um den aktuellen Anruf zu halten und den neuen Anruf anzunehmen. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrckt, um zwei Anrufe zu schalten. Bitte beachten:
1. Wurde das Produkt fr mehr als zwei Wochen nicht benutzt, empfehlen wir, es aufzuladen. 2. Verwenden Sie ausschlielich Ladegerte, die die landesspezischen Zertikationen erfllt haben. 3. Die dauerhafte Benutzung von Kopfhrern ber einen lngeren Zeitraum ist schdlich fr die Gesundheit des Gehrs. Bitte achten Sie auf die Nutzungsdauer und Lautstrke. 4. Die Earbuds mindern die Wahrnehmung von Umgebungsgeruschen, bitte benutzen Sie die Kopfhrer nicht in Umgebung, die Ihre volle Aufmerksamkeit beanspruchen. Garantie 1. Der Garantiezeitraum betrgt ein Jahr nach Kaufdatum. 2. Sollten whrend des Garantiezeitraumes Probleme oder Fehlfunktionen bei normaler Benutzung auftreten, werden wir, nach berprfung, eine kostenlose Reparatur oder Austausch durchfhren. Folgende Situationen sind von der Garantie ausgenommen:
1. Gerte und Bauteile, deren Garantie bereits abgelaufen ist. 2. Schden, die durch unsachgeme Benutzung herbeigefhrt wurden. Insbesondere durch falsche Bedienung und Nutzung, die dem Produkthand-
buch widerspricht. 3. Schden, die durch Unflle und Bedienungsfehler entstanden sind (Kratzer, Produktname: Upods TWS Wireless Earbuds Sturz, falsche Ladespannung, etc.) Modell: Upods Upods Parameter Produktgre: 26.5*15.3*21.5mm Gewicht eines einzelnen Upodst:4g Empfangsbereich:10m (In ungestrter, freier Umgebung) Akkukapazitt: 43mAhEinzelner Earbud Ladezeit: Ungefhr 1.5h Musik-Abspielzeit: Ungefhr 4h (bei 70% der maximalen Lautstrke) Standby Zeit:200h Eingangparameter:5V---100Ma Akku Typ: Lithium-ion polymer Akku Bluetooth Verbindung5.0 Bluetooth Protokoll:
HFP/A2DP/HSP/AVRCP Ladeschale Parame-
ter:
Produktgre 68*41*31mm Eingangparameter:5V---500Ma Ausgangparameter:5V150Ma Ladezeit:2h Standby Zeit: Ungefhr zwei Monate Akkukapazitt:600mAh Akku Typ: Lithium-ion polymer Akku 12 13 14 15 16
, 4
,1 2
,5 S2 S 23 Upods 1 2. 3. 4. 2 17 18 5. 2 2 2 2. 3. 4. 1. 2. 1. 2. 3. 19 Upods TWS Upods Upods 26.5*15.3*21.5 mm Upods4 g 10 m 43 mAh (1) 1.5 470 200 5 V--100 Ma 5.0 HFP/A 2 DP/HSP/AVRCP 68*41*31 mm 5 V-500 Ma 5 V-150 Ma 2 2 600 mAh 20 Manuale Utente della Cufe Umidigi Introduzione del prodotto Porta di ricarica Indicatore di carica Pin di ricarica Custodia di ricarica Auricolari Cufa grande Cappellino per orecchie piccole Punto di contatto di ricarica Cufa media Pulsante multifunzione Indicatore auricolari Microfono 21 Suggerimenti caldi questi auricolari sono dotati di un tappo auricolare medio. Si consiglia di sostituire il tappo dell'orecchio grande o piccolo Se non ci si sente bene. Indossaregliauricolari Inserire delicatamente gli auricolari inclinati verso il basso nel condotto uditivo, assicurarsi che le cufe non si scuotano quando si scuote Ricarica Prima di iniziare a utilizzare, strappare la pellicola isolante nel punto di contatto di ricarica degli auricolari e caricare completamente la custodia di ricarica e gli auricolari. Collegare il cavo di ricarica pu caricare contemporaneamente sia gli auricolari che la custodia di ricarica. Quando la custodia di ricarica non completamente carica, la parte superiore degli indicatori lampegger e i quattro indicatori di carica si accenderanno quando saranno completamente carichi. Durante la ricarica degli auricolari, l'indicatore di ricarica rosso rimarr acceso. Quando gli auricolari sono completamente carichi e l'indicatore bianco degli auricolari si illumina per 1 minuto, quindi si spegne. Avvio Se gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, verranno automaticamente avviati quando vengono rimossi dalla custodia di ricarica. Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica e sono spenti, tenere premuto il pulsante multifunzione per circa 2 secondi (l'indicatore bianco lampeggia) Utilizzare gli auricolari Connessione automatica: togli gli auricolari dalla custodia di ricarica contemporaneamente. Attendere l'avvio automatico degli auricolari 2-3S. Quando l'indicatore bianco degli auricolari sinistro e destro lampeggia 22 lentamente, apri il dispositivo Wireless cerca "Upods" e connettiti. Se la connessione non riesce, reinserire gli auricolari nella custodia di ricarica e ripetere l'operazione sopra. Dopo la prima connessione, gli auricolari si collegano automaticamente all'ultimo dispositivo associato all'accensione (Wireless acceso). L'orecchio singolo viene utilizzato allo stesso modo di entrambe le orecchie Nota: gli auricolari sono stati inizializzati quando prodotti e possono essere estratti per le operazioni correlate. Indicatore auricolari Ripristino delle cufe Se l'auricolare non pu essere collegato a sinistra o a destra, reimpostare l'auricolare nel modo seguente: Estrarre l'auricolare dalla scatola di ricarica, scollegare tutti i dispositivi, nello stato di associazione (l'indicatore dell'aurico-
lare lampeggia rapidamente), attendere che l'auricolare si accoppi automaticamente, dopo aver accoppiato l'auricolare L'indicatore cambier da lampeggiamento veloce a lampeggio lento. Funzioni Le seguenti funzioni possono essere utilizzate sia sull'orecchio sinistro che su quello destro 1. Rispondere / riagganciare il telefono Premere il pulsante multifunzione per rispondere / consegnare la chiamata;
2. Riutare la chiamata Durante la chiamata, premere a lungo il pulsante multifunzione per circa 1 secondo per riutare la chiamata. Premere a lungo per circa 1 secondo 3. Riproduci / metti in pausa la musicaIn standby mode, short press the multi-function button to pause/play music. Nota: lo sfondo del lettore musicale deve essere in esecuzione. 23 4. Attiva l'assistente vocale In modalit standby o riproduzione musicale, premere due volte il pulsante multifunzione per attivare l'assistente vocale (se necessario disattivare l'assistente vocale, possibile premere nuovamente il pulsante multifunzione). Nota: il dispositivo deve supportare la voce e attivare l'impostazione di riattivazione rapida. 5. Rispondi alla seconda chiamata e cambia la chiamata Quando il telefono cellulare chiama, premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere alla chiamata; quando c' una nuova telefonata, premere brevemente il pulsante multifunzione per mettere in attesa la chiamata corrente e rispondere alla seconda chiamata; Premere a lungo il pulsante multifunzione per passare da una chiamata all'altra. Avvertimento:
1. Non aprire, riparare o modicare l'auricolare per nessun motivo, altrimenti potrebbe causare incendi o addirittura danneggiare completamente il prodotto. 2. Non posizionare il dispositivo in un ambiente in cui la temperatura troppo bassa o troppo alta, inferiore a 0 C (32 F) o 45 C (113 F). 3. Non utilizzare il dispositivo durante i temporali. I temporali possono causare un funzionamento anomalo dell'apparecchiatura e aumentare il rischio di scosse elettriche. 4. Evitare il contatto del dispositivo con liquidi. Nota:
1. Se il prodotto non stato utilizzato per pi di due settimane, si consiglia di caricare il prodotto;
2. necessario selezionare un caricatore che stato prodotto da un normale produttore e ha superato la certicazione dello stato locale;
3. L'uso continuo delle cufe per lungo tempo dannoso per la salute dell'udito, si prega di controllare ragionevolmente il tempo di utilizzo e il volume;
4. L'uso delle cufe riduce la percezione dei suoni esterni, non utilizzare le 24 cufe in ambienti che potrebbero minacciare la sicurezza. Nome del prodotto: Upods TWS Wireless Earbuds Modello: Upods Upods Parametri di base Dimensioni del prodotto: 26,5 * 15,3 * 21,5 mm Peso Upods singolo: 4g Distanza di comunicazione: 10 m (ambiente aperto accessibile) Capacit della batteria: 43 mAhAuricolari singoli Tempo di ricarica: circa 1,5 ore Riproduzione musicale: circa 4ore (70% del volume massimo) Tempo di standby: 200 ore Parametri di input: 5V --- 100Ma Tipo di batteria: batteria ai polimeri di ioni di litio Connessione wireless 5.0 Protocollo wireless: HFP / A2DP / HSP / AVRCP Parametri della custodia di ricarica Dimensioni del prodotto: 68 * 41 * 31 mm Parametri di input: 5V --- 500Ma Parametri di uscita: 5 V 150 Ma Tempo di ricarica: 2h Tempo di standby: circa 2 mesi Capacit della batteria: 600 mAh Tipo di batteria: batteria ai polimeri di ioni di litio Charging case parameters:
Product size:68*41*31mm Input parameters:5V---500Ma Output parameters:5V150Ma Charging time:2h Standby time: About 2 months Battery capacity:600mAh Battery type: Lithium ion polymer battery 25 Manuel d'instruction Introduction du produit Port de chargement Indicateur de chargement Goupille de chargement Coffret de chargement Ecouteurs Large bouchon d'oreille Petit bouchon d'oreille Point de touche de chargement Bouchon d'oreille moyen Bouton multifonction Indicateur d'Ecouteur Microphone 26 Conseils:
Ces oreillettes sont quipes dun bouchon d'oreille moyen. Il est donc recommand de remplacer le capuchon large ou petit, si vous ne vous sentez pas bien. Porter les Ecouteurs Lorsque vous porter les couteurs, vous devriez insrer doucement les oreillettes en inclinant vers le bas dans le conduit auditif, assurez-vous que le casque ne tremble pas lorsque vous secouez votre tte. Chargement Avant de commencer utiliser vos couteurs, veuillez dchirer le lm isolant au point du chargement des oreillettes et charger compltement le botier et les oreillettes. Branchez le cble de chargement pour charger les couteurs et le botier de chargement en mme temps. Lorsque le botier n'est pas compltement charg, l'un des indicateurs suprieurs clignotera; et une fois le chargement termin les quatres indicateurs de chargement resteront allums. Pendant le chargement des oreillettes, la lampe tmoin de couleur rouge reste allum. Lorsque les oreillettes sont compltement charges, la lampe tmoin de couleur blanche des couteurs sallume 1 minute puis steint. Dmarrage Les oreillettes seront automatiquement dmarres lorsquelles seront retires du botier de chargement si est seulement si, elles sont dans le botier. Si les oreillettes sont teintes et ne sont pas dans le botier de chargement, maintenez le bouton multifonction enfonc pendant environ 2 secondes (la lampe tmoin de couleur blanche clignote). teindre Placez les oreillettes dans le botier de chargement, elles steindront automatiquement. Pour la mise en marche, vous devriez appuyer longuement sur le bouton multifonctions pendant environ 5 secondes (la lampe tmoin de couleur rouge 27 reste allum pendant 2 secondes) Appuyez longuement sur 5S Lumire rouge brillante 2S Utilisez les oreillettes Connexion automatique: Retirez simultanment les oreillettes de ltui de chargement. Ensuite attendez que les couteurs 2-3S samorcent automatique-
ment. Lorsque les lampes temoins de couleur blanche des oreillettes gauche et droite clignotent lentement, ouvrez le priphrique Recherche sans l "Upods"
et connectez-vous. Si la connexion choue, replacez les oreillettes dans l'tui de chargement et refaite la mme opration ci-dessus. Aprs la premire connexion, les oreillettes se connectent automatiquement au dernier appareil coupl lorsquelles sont allumes (sans l activ). Rinitialisation du casque Si le kit oreillette ne peut pas tre connect gauche ou droite, rinitialisez-le comme suit: sortez-le du botier de chargement, dconnectez tous les priphriques en mode couplage (le voyant du kit oreillette clignote rapidement), attendez que le kit se couple automatiquement, aprs le couplage. Le tmoin lumineux passera d'un clignotement rapide un clignotement lent. Fonctions Les fonctions suivantes peuvent tre utilises la fois aux oreilles gauche et droite 1.Rpondre / raccrocher le tlphone Appuyez sur le bouton multifonction pour rpondre / passer l'appel. 2. Rjeter l'appel Lorsque vous appelez, appuyez longuement sur le bouton multifonctions pendant environ 1 seconde pour rjeter l'appel. Appuyez pendant environ 1 seconde. 3. Lecture / pause de la musique En mode veille, appuyez sur le bouton multifonction pour mettre en pause / lire de la musique. Remarque: l'arrire-plan du lecteur de musique doit tre en cours d'excution. 4. Demarrez l'assistant vocal Appuyez deux fois sur le bouton multifonctions pour activer lassistant vocal si vous tes en mode veille ou en mode de lecture de musique, (et si vous devez le dsactiver, vous pouvez appuyer nouveau sur le bouton multifonctions). Remarque: le priphrique doit prendre en charge la voix et activer le paramtre de rveil rapide. 5. Rpondez au deuxime appel / basculez l'appel Lorsque le tlphone portable appelle, appuyez brivement sur le bouton multifonctions pour rpondre l'appel. Lors dun nouvel appel tlphonique, appuyez brivement sur la touche multifonctions pour mettre lappel en cours en attente et rpondre au second appel;Appuyez longuement sur le bouton multifonction pour passer deux appels. Remarque:
1. Si l'appareil n'a pas t utilis pendant plus de deux semaines, il est recommand de le charger. 2. Il est ncessaire de choisir un chargeur qui a t fabriqu par un fabricant rgulier et qui a russi la certication de l'tat local;
3. L'utilisation continue des couteurs pendant une longue priode est prjudiciable la sant auditive. Veuillez contrler le temps et le volume d'utilisation de manire raisonnable. 4. L'utilisation d'un casque rduira la perception de sons externes. Veuillez ne pas utiliser le casque dans des environnements pouvant menacer la scurit. Garantie 1. La priode de garantie est dun an compter de la date dacquisition. 2. Pendant la priode de garantie, en cas de problme ou de dysfonctionne ment de ce produit et pendant l'utilisation et de maintenance normales, aprs vrication, nous effectuerons une rparation gratuite et le remplacement des composants. Les situations suivantes ne sont pas incluses dans la garantie:
1. Les appareils, les composants sont au-del de la priode de garantie. 2.Dommage caus par une utilisation anormale telle que toute utilisation, maintenance ou installation incorrecte non conforme aux exigences du manuel du produit. 3. Dommages causs par des accidents ou des raisons articielles (erreur de fonctionnement, gratignure, transfert, bosse, tension inadquate, tension d'entre, etc.) Nom du produit: couteurs sans l Upods TWS Modle: Upods Paramtres de base d'Upods Taille du produit: 26.5 * 15.3 * 21.5mm Poids des Upods simples: 4g Distance de communication: 10m (environnement ouvert accessible) Capacit de la batterie: 43mAh (couteurs simples) Temps de charge: environ 1.5h Musique: environ 4h (70% du volume maximum) Autonomie en veille: 200h Paramtres d'entre: 5V --- 100Ma Type de batterie: batterie au lithium ionique Connexion sans l: 5.0 Protocole sans l: HFP / A2DP / HSP / AVRCP Paramtres du coffret de chargement Taille du produit: 68 * 41 * 31mm Paramtres d'entre: 5V --- 500Ma Paramtres de sortie: 5V 150Ma Temps de charge: 2h Temps d'attente: environ 2 mois Capacit de la batterie: 600mAh Type de batterie: batterie au lithium ionique 28 29 30 Follow UMIDIGI community, a place where you can share and discuss with UMIDIGI user keep posted with the most up-to-day news. UMIDIGI is registered trademark by Shenzhen UMIDIGI company Limited All other trademarks are the property of their respctive owner, Visit www.umidigi.com for more information. Made in China FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. instructions, may cause harmful in accordance with the interference to
1 | INT PHO | Internal Photos | 2.66 MiB | September 17 2019 |
Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Project No.: CCISE1908065
1 | EXT PHO | External Photos | 1.66 MiB | September 17 2019 |
8 EUT Constructional Details Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 42 of 56 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 43 of 56 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 44 of 56 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 45 of 56 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 46 of 56 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 47 of 56 Project No.: CCISE1908065 Report No: CCISE190806501 Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd. No. B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China Telephone: +86 (0) 755 23118282 Fax: +86 (0) 755 23116366 Page 48 of 56 Project No.: CCISE1908065
1 | label and location | ID Label/Location Info | 101.20 KiB | September 17 2019 |
65*24MM label location label location
1 | FCC authorization letter | Cover Letter(s) | 175.87 KiB | September 17 2019 |
Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd. DATE:2019-08-27 Federal Communications Commission Authorization & Evaluation Division 7345 Oakland Mills Road Columbia, Maryland 21046 Authority to Act asAgent On our behalf, I appoint Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co.,Ltd.; 1st Floor, Block No.B-C, 1/F., Building 2, Laodong No.2 Industrial Park, Xixiang Road, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, ChinaBruce.Zhang, to act as our agent in the preparation of this application for equipment certification. I certify that submitted documents properly describe the device or system for which equipment certification is sought. I also certify that each unit manufactured, imported or marketed, as defined in the Federal Communications Commissions regulations will have affixed to it a label identical to that submitted for approval with this application. For instances where our authorized agent signs the application for certification on our behalf, I acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for certification, as specified by Nemko Canada Inc, still resides with Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd./ 406-407 Jinqi Zhigu Building,4/F,1 Tangling Road,Nanshan District, Shenzhen City,China Dated this 2019-08-27 By:
Signature Title: manager On behalf of :
wang kun Printed Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd. Telephone:
86-0755-83220991
1 | FCC confidence letter | Cover Letter(s) | 27.58 KiB | September 17 2019 |
Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd. DATE :2019-08-27 Equipment Autorisation Division Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 FCC ID: 2ATZ4UPODS Product Name: TWS Bluetooth Headphones Request for Confidentiality Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the commissions rules, we hereby request that the following documents be held confidential:
Schematics Block diagram Operation description BOM These materials contain trade secrets and proprietary information and are not customarily released to the public. The public disclosure of this information might be harmful to the company and provide unjustified benefits to our competitors. Dated this By:
2019-08-27 Signature wang kun Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd. Title: manager On behalf of :
Telephone: 86-0755-83220991 Printed
1 | FCC model difference letter | Attestation Statements | 66.63 KiB | September 17 2019 |
Product Name: TWS Wireless earphones Model No.: Upods, Upods Max, Upods 2, Upods Max2 FCC ID: 2ATZ4UPODS All models are electrically identical ,with only difference being model name. The product have left and right earphones the left and right earphones are electrically identical. Dated this 2019-08-27 By:
Signature Title:
Wang Kun Manager On behalf of :
Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd. Telephone:
86-0755-83220991
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-09-17 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2019-09-17
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028652048
|
||||
1 | Physical Address |
406-407 Jinqi Zhigu Building,4/F,1 Tangling Road Nanshan District,Shenzhen China
|
||||
1 |
406-407 Jinqi Zhigu Building,4/F,1 Tangling Road
|
|||||
1 |
Shenzhen, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
d******@compliancetesting.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2ATZ4
|
||||
1 | Equipment Product Code |
UPODS
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
w******** k********
|
||||
1 | Telephone Number |
86-07********
|
||||
1 | Fax Number |
86-07********
|
||||
1 |
w******@umidigi.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | TWS Wireless earphones | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen Zhongjian Nanfang Testing Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
B****** Z****
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 (********
|
||||
1 |
b******@ccis-cb.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0008000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC