all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Exhibit D Users Manual per 2 1033 c3 | Users Manual | 4.97 MiB | September 12 2015 | |||
1 | Cover Letter(s) | September 12 2015 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | September 12 2015 | ||||||
1 | External Photos | September 12 2015 | ||||||
1 | Internal Photos | September 12 2015 | ||||||
1 | Test Report | September 12 2015 |
1 | Exhibit D Users Manual per 2 1033 c3 | Users Manual | 4.97 MiB | September 12 2015 |
STEREO WIRELESS PERSONAL MONITORING SYSTEM PSM 300 USER GUIDE Le Guide de lUtilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dellUtente Manual do Usurio Gebruikershandleiding 2015 Shure Incorporated 27A30113 (Rev. 1) Printed in China IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Allow suffi-
cient distances for adequate ventilation and install in ac-
cordance with the manufacturers instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open flame sources on the product. 9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or ground-
ing type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is re-
quired when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or ob-
jects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. 16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable. 17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A). 18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not ex-
pose this apparatus to rain or moisture. 20. Do not attempt to modify this product. Doing so could re-
sult in personal injury and/or product failure. 21. Operate this product within its specified operating temperature range. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. SAFETY PRECAUTIONS The possible results of incorrect use are marked by one of the two sym-
bols"WARNING" and "CAUTION"depending on the imminence of the danger and the severity of the damage. WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation. CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of incorrect operation. CAUTION Never disassemble or modify the device, as failures may result. Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures Keep the product dry and avoid exposure to extreme temperatures and may result. humidity. WARNING If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may result. injury and/or product failure. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal This device is able to produce sound volume higher than 85 dB SPL. Please check your maximum allowed continuous noise exposure level based on your national employment protection requirements. WARNING LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure lev-
els before hearing damage occurs. 90 dB SPL at 8 hours 110 dB SPL at hour 100 dB SPL at 2 hours 120 dB SPL Avoid or damage may occur 95 dB SPL at 4 hours 115 dB SPL at 15 minutes 105 dB SPL at 1 hour 3 PSM300 The PSM300 Personal Monitor System delivers wireless stereo monitoring for improved clarity and reduced feedback over traditional stage wedges. Performers can create their own custom mixes by adjusting the stereo blend and overall volume level at the bodypack, resulting in lower volume on stage and enhanced audio detail. Easy to set up and operate, PSM300 features one-touch frequency syncing and solid wireless RF stability be-
tween transmitters and receivers. With rugged, dependable hardware and hard-working technology, Shure PSM300 Personal Monitor Systems deliv-
er a greatly improved monitoring experience on stage. System Overview Features Send two channels of audio wirelessly to performers onstage Solid RF connection over a 300 foot (90 meter) range Create a personal mix on each bodypack with adjustable stereo bal-
ance or MixMode two-channel mono blend. Up to 90 dB signal-to-noise ratio provides clear, detailed audio at any volume channel Systems available with Shure Sound Isolating earphones One-touch scan and IR sync quickly and easily assigns a clean wireless No complicated menus, just simple volume and mix controls that focus on the performance All-metal half-rack transmitter Slim, lightweight bodypack attaches easily to a belt or guitar strap Included Components
*Not included in Argentina 4 This example shows a typical setup for musical performance. See the System Applications section for additional examples. Route audio signals Send Instrument and microphone signals from the stage to a mixer or PA system. Create monitor mixes From the mixer, create two mixes: one of just the instruments, and a second with just the vocals. Route each of these to separate mixer outputs and connect them to the P3T inputs. Send wireless audio to the performers Sync the bodypacks to the P3T transmitter to send the mixes to the performers for in-ear monitoring. Adjust personal mixes Each performer uses the MixMode knob on the bodypack to control their own mix between the instruments and vocals . powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputP3T TransmitterP3R or P3RA Bodypack Receiver Wave AntennaSE112 or SE215 EarphonesRackmount Hardware KitCarrying BagPS23 Power Supply(2) AA Batteries*Instrument Mix(Channel 1)Vocal Mix (Channel 2)CH 1CH 2CH 1CH 2P3TMixer Outputs MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER Hardware P3T Transmitter Front and Rear Panels P3T Front Panel P3T Rear Panel Input Level Control Adjusts the level of the incoming audio signal IR Sync Window Sends and receives group/channel data to sync receivers with the transmitter Sync Button Press to synchronize the transmitter and receiver to the same group and channel Note: Sync data is sent through the IR sync window LCD Display Displays audio, RF, and system information Group Button Press to scroll through group settings Channel Button Press to scroll through channel settings Power Turns power on or off Power Input Connect the supplied Shure PS23 external power supply P3T Transmitter Display Audio Input Meter Indicates the audio signal level Group / Channel / TV Setting Displays selected group and channel settings and the corresponding television channel Note: the TV indicator only applies to U.S.A. channels, and remains blank in other regions Mono/Stereo-MX Switch StereoMX Sends a two-channel stereo mix to the receiver Mono Sends a summed audio mix to both receiver channels Line/Aux Switch Adjust the input sensitivity using the following as a connection reference:
Aux (-10 dBV): Consumer audio devices, such as computers or portable media players Line (+4 dBu): Mixers or other professional audio devices Loop Outputs ( Inch TRS, Balanced) Connect outputs to additional PSM systems or other audio devices Audio Inputs ( Inch TRS, Balanced) Connect to mixer outputs or other audio sources for monitoring by the performers BNC Antenna Connector Connect the supplied wave antenna, directional antenna, or a Shure P3AC antenna combiner Note: For JB band models, the antenna is permanently fixed to the trans-
mitter. Removing the antenna on JB band models is prohibited by law in Japan, and attempting to do so may cause damage to the transmitter. Lock Status To lock or unlock the controls, press and hold the group and channel buttons until the lock icon appears/disappears. Sync Status Appears after a successful sync between the transmitter and receiver. The direction of the sync is shown as Tx>Rx (transmitter sends frequency to receiver) or Tx<Rx (receiver sends frequency to transmitter). Stereo-MX / Mono Mix Indicates whether the audio sent to the receiver is a single or two-
channel mix (corresponds to the Stereo-MX/Mono switch on the rear panel). Aux / Line Mode Indicates the input sensitivity setting (corresponds to the Aux/Line switch on the rear panel) 0 dB Indicator Turns on when input signal reaches 0 dB. Refer to the section on adjusting gain and listening volume for information on how to use this icon. 5
LROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv P3R Wireless Receiver Antenna Power LED Indicator Indicates when receiver is on, remaining battery life, and when power-
save mode is active. See battery life table for more information. Power Switch / Volume Control Knob Turns the receiver on/off and adjusts master headphone volume level RF LED Indicator (blue) Illuminates when tuned to an active transmitter group and channel Headphone Output Connects to earphones or headphones MixMode Control Knob
- When operating in MixMode, this knob blends channels 1 and 2 into a single
- When operating in stereo mode, this knob adjusts the left/right balance mix Battery Compartment Holds 2 x AA batteries P3RA Receiver For more demanding applications, Shure offers the P3RA receiver, which features all-metal construction and advanced menu navigation in addition to the features included on the P3R receiver. For more information, please visit www.shure.com. Battery Life LED Behavior Green Amber Red (solid) Red (flashing) Remaining Runtime
(Hours) 5-7 1-3 0.5-1 0 Battery life was measured using Energizer alkaline batteries, under the following conditions:
Transmitter sensitivity: Line (+4dBu) Audio output from receiver: 100 dB through Shure SE112 earphones Power-save mode: When there are no earphones plugged in, the receiv-
er enters power-save mode to preserve battery life. The LED slowly fades on/off in this mode and continues to display the color that represents the remaining battery life. P3R Display Shows group, channel, and MixMode settings Group Button
- Press to display group
- Press and hold to edit the group, then press to scroll when display flashes Channel Button
- Press to display channel
- Press and hold to edit the channel, then press to scroll when display flashes IR Sync Window Sends and receives sync data between the receiver and transmitter Scan Button
- Press and hold to perform a group scan
- Press to perform a channel scan Note: A channel scan selects the best channel in the current group. A group scan finds the group with the most open channels and selects the first available channel in that group. 6
MixModeGroup / Channel System Applications Refer to the following PSM300 system scenarios prior to installation. Understanding the configuration options before setting up helps to iden-
tify signal routing requirements and plan for future expansion. Specific information on how to set up the PSM300 system and create mixes for monitoring can be found in the "System Setup and Configuration" and
"Operation" sections of this user guide. Single System for an Individual Performer This configuration provides in-ear monitoring in a solo performance, or in a group performance in which only one person requires wireless monitoring. This system can be expanded for multiple performers by using additional P3R bodypack receivers tuned to the same transmitter. Single Transmitter with Multiple Receivers Multiple performers can monitor audio from the same transmitter and still adjust the signal at their bodypack to personalize the mix. Simply tune each bodypack to the same frequency as the transmitter and use the MixMode knob to adjust the mix. MixMode or Stereo Operation:
Each performer has the option of setting their bodypack to MixMode or Stereo when the transmitter is set to Stereo-MX. When the bodypack is powered on, it is set to stereo by default. To operate in MixMode, hold the GROUP button when turning the power on. For information on these modes, see "MixMode and Stereo Monitoring". Multiple Transmitters with Separate Mixes When several performers in a group have different monitoring require-
ments, multiple PSM300 systems may be used simultaneously to send different mixes through each transmitter. This setup requires a mixer with two monitor/auxiliary outputs for each transmitter. Tip: To simplify setup in applications that involve multiple transmitters, Shure offers the P3AC antenna and power distribution system, which sup-
plies up to four PSM transmitters with power and RF from a single source. 7 powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMixer Outputs (Auxiliary/Monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMixer Outputs (Auxiliary/Monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMix 1Mix 2 Signal Routing to External Devices
(Combination Systems) The LOOP outputs pass audio to an external device, such as other person-
al monitoring systems, recording devices, or stage monitors. The signal at the LOOP outputs is identical to the signal coming from the mixer, and is not affected by the transmitter volume or input sensitivity (line/aux) set-
tings. This makes the LOOP outputs particularly useful when using a mixer that has one or two monitor/auxiliary sends. Using the PSM300 simultaneously with Loudspeakers:
A combination monitoring system can be used, where some of the per-
formers are using the PSM300 wireless system and others are listening through loudspeakers on stage. Note: If using passive stage monitors, the P3T outputs must be connected to an amplifier. Active (amplified) speakers can be connected directly to the P3T outputs. Using the PSM300 Combined with Other Wireless Monitoring Systems In a scenario where two performers have their own wireless monitoring systems (one Shure PSM300 system and one third-party system, for ex-
ample), the PSM300 can pass the signal from the mixer on to the second monitoring system. System Setup and Configuration Rack Mounting The P3T Transmitter can be mounted in a standard 19-inch rack. Up to two units can be mounted in a single rack space. If using multiple P3T transmitters, the Shure PA411 Antenna Combiner system can be used to consolidate and distribute all RF and power for up to four transmitters. 8 Note: Always use both straddle bars when mounting two units. MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERStage Monitor LoudspeakerAmplifierTransmitter LOOP OutputsMixer Auxiliary/Monitor OutputsSingle unitDual-mounting two units Power, Audio, and RF Connections 1. Use the power adapter to connect the P3T to an AC power source. 2. 3. Attach the antenna to the BNC antenna con-
Install 2 AA batteries in the bodypack receiver. nector on the P3T rear panel. 4. Connect the mixer or audio source to the P3T au-
dio inputs using inch balanced cables. Important: When connecting to only one transmitter input, use the LEFT/CH1 in-
put. Set the transmitter to MONO to hear audio on both channels of the receiver. Scanning for the Best Open Channel Follow these steps to scan the RF environment and find the best available frequency for operation:
1. Turn on the bodypack receiver and any potential sources of interference, including wireless systems, computers, au-
dio equipment, cellular phones, LED panels, and other elec-
tronic devices that will be in use during a performance. 2. Make sure the P3T transmitter is OFF. 3. Position the receiver in the performance area and press SCAN to survey the available channels within the current group setting. If using several PSM300 systems or operating in a location with a high volume of wireless devices, perform a group scan first, followed by a channel scan:
Group Scan: Press and hold the SCAN button on the receiver. Channel Scan: Press the SCAN button on the receiver. Creating a Wireless Connection Between Receivers and Transmitters (Sync) To pass audio from the transmitter to the receiver, both must be tuned to the same frequency. The easiest way to configure the system is to use the automatic sync feature. This transfers group and channel settings with a press of a button. Based on your system configuration, use one of the following processes to sync the components:
Align the IR windows to sync the receiver and transmitter Pressing the SYNC button transfers group/channel data Single Transmitter and Receiver The following sync procedure should be used with a setup that consists of a single transmitter and receiver, unless a group/channel setting has been assigned prior to a performance. Sync from receiver to transmitter:
1. Perform a scan on the receiver (see "Scanning for the Best Open Channel" for best practices). 2. Align the IR windows on the receiver and transmit-
ter. The windows should be 6-11 cm apart. 3. Press the SYNC button on the transmitter while the blue RF LED on the receiver is flashing. 4. The Transmitter displays SYNC when the sync is suc-
cessful. The arrow between Rx (receiver) and Tx
(transmitter) shows the direction of the sync. Note: When the RF LED on the receiver is flashing after performing a scan, the re-
ceiver sends its frequency setting to the transmitter. After it stops flashing, press-
ing SYNC sends the frequency setting from the transmitter to the receiver. 9
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERPS23MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputPower = OffGroupChannelScanpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3T Adjust Transmitter Levels:
Input Sensitivity Aux (-10 dBV) Select the setting that matches the input source:
Line (+4 dBu) Use with mixers or other professional audio de-
vices that send line-level signals. Use when connecting consumer audio devices such as portable audio players or computers. Note: When using consumer audio devices, the output volume of the device should typically be adjusted as close to the maximum setting as possible without distorting or clipping at the output of the device. This maximizes the signal-to-
noise ratio. Input Level Adjust the level so that average levels on the audio meter reach approximately 75% of the full range. The highest levels should occasionally hit the 0dB indicator on the audio input meter, without reaching the OL (overload) indicator. Tip: If a sound check before the performance is possible, everyone should play at the loudest anticipated volume so that attenuation is not required during the performance. Adjust Receiver Volume:
After levels are established at the mixer and transmitter, use the head-
phone volume control on the bodypack receiver to adjust overall listening volume. For information on adjusting the left/right balance or customizing the mix blend, see "MixMode and Stereo Monitoring". Single Transmitter and Multiple Receivers The following sync procedure should be used with a setup that consists of a single transmitter with multiple receivers, or if a specific group/channel setting has been assigned to the transmitter prior to a performance. Sync from transmitter to receivers:
1. Sync the first receiver to the transmitter using the sync proce-
dure for a single receiver. Performing a scan and using the re-
sulting group and channel from the receiver is recommended. 2. Set additional receivers to the transmitter fre-
quency (one at a time) using IR sync:
- Align the IR windows on the receiver and transmitter and press SYNC.
- The receiver LED should not be flashing when pressing SYNC. Note: Receivers can also be manually tuned to the transmitter if an IR sync is not practical. Multiple Transmitters and Multiple Receivers 1. Set up the first transmitter and all associated receivers according to the appropriate sync procedure. Keep the transmitter and all receivers from this first system powered on when setting up additional systems. 2. Set up each additional system using the appropriate sync process. Always leave each new system on before setting up an additional one. Manual Selection If frequencies have been planned ahead of time, the group and channel can be set manually without performing a scan. Refer to the frequency table at the end of this user guide to identify frequencies for each group/
channel setting. To select group/channel settings on the receiver and transmitter:
1. Press GROUP to scroll through group settings. 2. Press CHANNEL to scroll through channel set-
tings within the selected group. Adjusting Gain and Listening Volume For the best audio quality, start by adjusting the levels from the mixer or audio source, and then adjust levels through the PSM300 system. This approach corresponds to the way that the audio signal flows through the system, and maximizes the signal-to-noise ratio. Before you begin: verify all signal routing and gain settings at the mixer or source prior to adjusting any levels from the PSM300 system. If the sound is distorted or faint when it enters the P3T transmitter, there is likely an issue elsewhere in the signal chain that needs to be resolved. 10 powergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TMONO/STEREO-MXLINE/AUXTRS INpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TLROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Operation Creating Monitor Mixes The mix that performers hear on stage is usually different than the mix heard by the audience. In live sound applications, the engineer creates a separate mix to send to the performer by routing the input signals to speci-
fied mixer outputs, usually called Monitor or Auxiliary outputs. The following scenario demonstrates a generic signal path for monitoring mixes, and may not reflect the routing for all mixer types. Consult the user guide for your mixer for detailed signal routing options. Mixer Channel Each mixer channel controls audio processing and routing for a single audio source. In this example, a vocal microphone is plugged into the mixer channel. Monitor/Auxiliary Sends Adjust the signal levels to send to the monitor/auxiliary outputs, each of which corresponds to a separate monitoring mix. Each of these mixes are sent to separate channels on the P3T transmitter. Note: The channel faders on most mixers do not affect the volume of the monitor/
auxiliary sends. Wireless Transmission Each monitoring mix is transmitted on a separate channel to the P3R receiver. The MixMode knob on the bodypack adjusts the blend between the audio from channel 1 and channel 2. MixMode and Stereo Monitoring The receiver can operate in stereo or MixMode when the transmitter is set to STEREO-MX. In applications that involve multiple bodypack receivers tuned to a single transmitter, some bodypacks can operate in stereo, while others operate in MixMode. Stereo Audio from channel 1 is heard on the left earphone, while audio from channel 2 is heard on the right earphone. Listening in stereo mode in-
creases separation between the sources on each channel, which can im-
prove clarity when many sources are being monitored. The MixMode knob on the bodypack adjusts left/right balance when operating in stereo mode. Selecting the Mode Stereo: The receiver is set to stereo mode by default. To switch from MixMode to stereo, simply turn the receiver off and it will return to stereo mode when powered back on. MixMode: Press and hold the GROUP button on the bodypack receiver while turning the power on. The MixMode indicator light on the receiver display turns on to confirm the setting. The receiver will return to stereo mode after it has been powered off. 11 AUX/MON 1AUX/MON 2EQGAINPANAux/Mon 1 OutAux/Mon 2 OutSTEREO-MX/MONOAUX/LINELEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNADC INPUTMixModeLeft (Channel 1)Right (Channel 2) MixMode MixMode allows performers to adjust the blend between two monitoring mixes (an instrumental mix and a vocal mix, for example). When using MixMode:
Each mix is heard through both the left and right earphones The MixMode knob adjusts the volume blend between the two monitor mixes (channel 1 and channel 2) Each bodypack receiver can dial in a unique blend to meet the monitor-
ing needs of each performer When to Use the Mono Setting In some cases, only a single input on the transmitter is used (if the mixer only features a single monitor/auxiliary output, for example). To ensure that audio is heard on both the left and right earphones:
Use the LEFT/CH1 input on the transmitter Set the transmitter to MONO Note: When the transmitter is set to mono operation, the MixMode knob will not affect the sound. Adjusting mix levels In this scenario, an instrumental mix is on channel 1 and a vocal mix is on channel 2:
To hear more of channel one, turn the MixMode knob to the left. To hear more of channel two, turn the MixMode knob to the right. Troubleshooting Problem Distorted Audio No sound from receiver Turning the MixMode knob does not affect the sound Low audio output at the receiver Audio or RF drops out Solution Check the volume levels at the P3T transmitter and verify that the meter is not reaching the overload indicator Check levels going in and out of the mixer. If audio is distorting anywhere in the signal chain, it will be distorted even if Make sure batteries in the receiver are fresh Verify that the cables are 1/4 inch balanced. If an unbalanced instrument or speaker cable is used, it may introduce the PSM300 system is not overloading. noise. Tip: To tell the difference, look at the connectors on the cable. The metal connector on a balanced cable has two plastic rings that divide it into three separate sections (tip, ring, sleeve). An unbalanced cable only has a single plastic ring that divides the metal portion into two sections (tip, sleeve). Check that all cables are plugged all the way into the mixer and the P3T inputs. Sometimes, if a cable is not fully insert-
Make sure you are using the line-level outputs from the mixer. If you have a powered mixer, do not use the main speak-
ed, the signal will be faint and distorted. er outputs, as they are amplified signals and will overload the P3T inputs. Make sure the transmitter and receiver are linked to the same group and channel Verify levels are registering at the transmitter and that the volume is turned up on the receiver Check that the receiver is on and that the headphones are properly connected to the receiver The Stereo-MX/Mono switch on the rear panel of the P3T may be switched to mono. For the MixMode knob to work, the Verify that the signals going from the mixer to the transmitter are not identical Check that the bodypack is set to MixMode Check headphone connection and volume level If only sending a single channel into the P3T transmitter, check it the MixMode knob isn't turned towards a silent chan-
transmitter must be set to Stereo-MX. nel. If using one channel, set the P3T transmitter to mono mode. Perform a scan to ensure the receiver is on a clear (available) frequency Make sure there is a line-of-sight path between the transmitter antenna and the bodypack receivers Verify that other wireless devices that are being monitored, such as wireless microphones, are not experiencing RF If using an antenna other than the one included with the system, make sure it is designed to operate in the correct fre-
dropouts quency range IR sync failure Verify distance between receiver and transmitter is between 6-11 cm 12 CH 1CH 2InstrumentsVocalsCH 1CH 2InstrumentsVocals Specifications RF Carrier Range 488-937.5 MHz varies by region Compatible Frequencies Per band up to 15 Tuning Bandwidth 24 MHz Maximum Note: varies by region Operating Range environment dependent 90 m (300 ft) Audio Frequency Response 38 Hz15 kHz Signal-To-Noise Ratio A-Weighted 90 dB (typical) Total Harmonic Distortion ref. 34 kHz deviation @1 kHz
<0.5% (typical) Companding Patented Shure Audio Reference Companding Spurious Rejection ref. 12dB SINAD
>80 dB (typical) Latency
<0.7 ms Frequency Stability 2.5 ppm MPX Pilot Tone 19 kHz (1 Hz) Modulation FM*, MPX Stereo
*ref. 34 kHz deviation @1 kHz Operating Temperature
-18C to +63C P3T RF Output Power 10, 20, 30 mW Note: varies by region RF Output Impedance 50 (typical) Net Weight 783 g(27.6 oz.) Dimensions 43 x 198 x 172 mm (1.7 x 7.8 x 6.8 in.), H x W x D Power Requirement 12-15V DC, 260 mA Maximum Audio Input Connector Type 6.35 mm (1/4") TRS Polarity Tip positive with respect to ring Configuration Electronically balanced Impedance 40 k (actual) Nominal Input Level switchable: +4 dBu, 10 dBV Maximum Input Level
+4 dBu
-10 dBV Pin Assignments
+22 dBu
+12.2 dBu Tip=hot, Ring=cold, Sleeve=ground Phantom Power Protection Up to 60 V DC Audio Output Connector Type 6.35 mm (1/4") TRS Configuration Electronically balanced Impedance Connected directly to inputs P3R Active RF Sensitivity at 20 dB SINAD 2.2 V Image Rejection
>90 dB Adjacent Channel Rejection
>60 dB Intermodulation Attenuation
>50 dB Blocking
>60 dB Audio Output Power 1kHz @ <1% distortion, peak power, @32 40 mW + 40 mW Minimum Load Impedance 4 Headphone Output 3.5 mm (1/8") stereo Output Impedance
<2.5 Net Weight 98 g(3.5 oz.) (without batteries) Dimensions 110 x 64 x 21 mm H x W x D Battery Life 57 hours (continuous use) AA batteries Frequency Range and Transmitter Output Power Band G20 H8E H20 J10 J13 JB K3E K12 L18 L19 M16 M18 Q25 R12 S8 T11 X7 Range 488 to 512 MHz 518 to 542 MHz 518 to 542 MHz 584 to 608 MHz 566 to 590 MHz 806 to 810 MHz 606 to 630 MHz 614 to 638 MHz 630 to 654 MHz 630 to 654 MHz 686 to 710 MHz 686 to 710 MHz 742 to 766 MHz 794 to 806 MHz 823 to 832 MHz 863 to 865 MHz 925 to 937.5 Output Power 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 10 mW 20 mW 10 mW 10 mW Note: Frequency bands might not be available for sale or authorized for use in all countries or regions. NOTE: This Radio equipment is intended for use in musical professional entertainment and similar applications. This Radio apparatus may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. Please contact your national authority to obtain information on authorized frequencies and RF power levels for wireless microphone products. Optional Accessories and Replacement Parts Bodypack receiver P3R Half-rack Transmitter P3T Universal bodypack receiver P3RA Antenna and power distribution system PA411 Wired PSM bodypack P9HW Dynamic MicroDriver earphones SE112 Dynamic MicroDriver earphones SE215 High-definition MicroDriver earphones with tuned bass portHigh-definition MicroDriver earphones with tuned bass port SE315 High-definition earphones with dual MicroDrivers SE425 High-definition earphones with triple MicroDriversHigh-definition earphones with triple MicroDrivers SE535 High-definition earphones with quad MicroDrivers SE846 Carrying/Storage Bag 95A2313 1/4 Wave Antenna (748865 MHz) for SLX Wireless System1/4 Wave Antenna (748865 MHz) for SLX Wireless System UA400 1/4 wave antenna (470-752 MHz) UA400B Single Rack Mount Kit RPW503 Dual Rack Mount Kit RPW504 13 Important Product Information LICENSING INFORMATION Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of Shure wireless microphone equipment is the users responsibility, and licens-
ability depends on the users classification and application, and on the selected frequency. Shure strongly urges the user to contact the appropri-
ate telecommunications authority concerning proper licensing, and before choosing and ordering frequencies. Information to the user This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radi-
ate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/
NMB-3(B) Note: EMC conformance testing is based on the use of supplied and rec-
ommended cable types. The use of other cable types may degrade EMC performance. Changes or modifications not expressly approved by the manufac-
turer could void the users authority to operate the equipment. Please follow your regional recycling scheme for batteries, packaging, and electronic waste. Australia Warning for Wireless This device operates under an ACMA class licence and must comply with all the conditions of that licence including operating frequencies. Before 31 December 2014, this device will comply if it is operated in the 520-820 MHz frequency band. WARNING: After 31 December 2014, in order to comply, this device must not be operated in the 694-820 MHz band. Certifications This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and is eligible for CE marking. The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance Authorized European representative:
Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de P3R Approved under the Declaration of Conformity (DoC) provision of FCC Part 15. Complies with requirements set out in RSS-GEN. Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/
NMB-3(B) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s). Operation of this device is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired opera-
tion of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. P3T Certified under FCC Part 74. Certified by IC in Canada under RSS-123 and RSS-102. IC: 616A-P3TA, 616A-P3TB, 616A-P3TD. FCC: DD4P3TA, DD4P3TB, DD4P3TD. 14 CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES 1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil proximit de leau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des dis-
tances suffisantes pour permettre une ventilation adquate et ef-
fectuer linstallation en respectant les instructions du fabricant. 8. NE PAS installer proximit dune source de chaleur telle quune flamme, un radiateur, une bouche de chaleur, un pole ou toute autre appareil (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source flamme sur le produit. 9. NE PAS retirer le dispositif de scurit de la fiche polarise ou de la fiche de terre. Une fiche polarise comporte deux lames dont lune est plus large que lautre. Une prise avec terre comporte deux lames et une troisime broche de mise la terre. La lame la plus large ou la troisime broche assure la scurit de lutili-
sateur. Si la fiche fournie ne sadapte pas la prise lectrique, demander un lectricien de remplacer la prise hors normes. 10. PROTGER le cordon dalimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fich-
es, des prises de courant et du point de sortie de lappareil. 11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spcifis par le fabricant. 12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trpied, un support ou une table spcifi par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si un char-
iot est utilis, dplacer lensemble chariot-appa-
reil avec prcaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraner des blessures. 13. DBRANCHER lappareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilis pendant longtemps. 14. CONFIER toute rparation du personnel qualifi. Des rpara-
tions sont ncessaires si lappareil est endommag dune faon quelconque, par exemple : cordon ou prise dalimentation en-
dommag, liquide renvers ou objet tomb lintrieur de lap-
pareil, exposition de lappareil la pluie ou lhumidit, appareil qui ne marche pas normalement ou que lon a fait tomber. 15. NE PAS exposer cet appareil aux gouttes et aux cla-
boussures. NE PAS poser des objets contenant de leau, comme des vases, sur lappareil. 16. La prise SECTEUR ou un coupleur dappareil lec-
trique doit rester facilement utilisable. 17. Le bruit arien de lappareil ne dpasse pas 70 dB (A). 18. Lappareil de construction de CLASSE I doit tre raccord une prise SECTEUR dote dune protection par mise la terre. 19. Pour rduire les risques dincendie ou de choc lectrique, ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit. 20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de caus-
er des blessures et/ou la dfaillance du produit. 21. Utiliser ce produit dans sa plage de tempra-
tures de fonctionnement spcifie. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique reconnu par ltat de Californie comme pouvant entraner le cancer, des malformations congnitales ou dautres troubles de lappareil reproducteur. PRCAUTIONS DE SCURIT Les rsultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqus par l'un des deux symbolesAVERTISSEMENT et ATTENTIONselon l'immi-
nence du danger et la svrit des dommages. AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite une utilisa-
tion incorrecte. ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut caus-
er des blessures modres ou des dgts matriels suite une utilisation incorrecte. ATTENTION Ne jamais dsassembler ou modifier cet appareil sous peine de provo-
quer des dfaillances. Ne pas soumettre le cble des forces extrmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des dfaillances. Garder le produit au sec et viter de lexposer des conditions ex-
trmes de temprature ou dhumidit. AVERTISSEMENT Si de l'eau ou d'autres matriaux trangers pntrent dans l'appareil, il y a un risque d'incendie ou de choc lectrique. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des bles-
sures et/ou la dfaillance du produit. Ce dispositif est capable de dlivrer un niveau sonore suprieur 85 dB SPL. S'il vous plat, vrifiez le niveau maximum autoris d'exposition au bruit en continu relatif vos exigences nationales pour la protection audi-
tive sur le lieu de travail. AVERTISSEMENT LCOUTE AUDIO UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition des volumes sonores excessifs peut causer des lsions aux oreilles entranant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux direc-
tives ci-dessous, tablies par lOccupational Safety Health Administration
(OSHA), pour les limites de dure dexposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lsions auditives. SPL de 90 dB pendant 8 heures SPL de 110 dB pendant heure SPL de 100 dB pendant 2 heures SPL de 120 dB viter au risque de lsions auditives SPL de 95 dB pendant 4 heures SPL de 115 dB pendant 15 minutes SPL de 105 dB pendant 1 heure 15 PSM300 Le systme de retour personnel PSM300 offre un retour stro sans fil qui amliore la clart et rduit le larsen par rapport aux retours de scne traditionnels. Les artistes peuvent crer leurs propres mixages en rglant le mlange stro et le niveau de volume global au niveau du rcepteur de ceinture, rduisant le volume sur scne et amliorant la finesse audio. Facile configurer et utiliser, le systme PSM300 permet de synchro-
niser les frquences au moyen dun seul bouton et assure une stabilit RF sans fil puissante entre metteurs et rcepteurs. Le matriel robuste et fiable et la technologie performante des systmes de retour personnel Shure PSM300 amliorent considrablement le retour de scne. Prsentation du systme Caractristiques Envoient deux canaux audio sans fil aux artistes sur scne Connexion RF puissante sur une porte de 90 mtres (300 pi) Crent un mixage personnel sur chaque rcepteur de ceinture avec un quilibrage stro ou un mlange mono deux canaux en MixMode Rapport signal/bruit jusqu 90 dB produisant un son pur et prcis nimporte quel volume Sound Isolating Systmes disponibles avec les couteurs isolation acoustique Shure Scan et synchronisation de frquences infrarouge au moyen dun seul bouton pour lattribution rapide et simple dun canal sans fil propre Pas de menus compliqus, mais de simples commandes de volume et de mixage axes sur les performances metteur demi-rack tout en mtal Le rcepteur de ceinture fin et lger se fixe aisment la ceinture ou une sangle de guitare Composants fournis
*Non comprises en Argentine 16 Cet exemple illustre une configuration typique pour un spectacle musical. Voir la section Applications du systme pour d'autres exemples. Acheminement des signaux audio Envoyer les signaux des instruments et du microphone de la scne un mlangeur ou un systme de sonorisation. Cration des mixages de contrle partir du mlangeur, crer deux mixages : l'un seulement des instruments, et un deuxime avec uniquement la voix. Acheminer chacun d'eux vers des sorties distinctes du mlangeur et les raccorder aux entres du P3T. Envoi du son sans fil aux artistes Synchroniser les rcepteurs de ceinture l'metteur P3T pour envoyer les mixages aux artistes pour un contrle par couteur interne. Rglage des mixages personnels Chaque artiste utilise le bouton MixMode de son rcepteur de ceinture pour contrler son propre mixage entre instruments et voix. powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputmetteur P3TRcepteur de ceinture P3R ou P3RAAntenne quart d'ondecouteurs SE112 ou SE215Kit de montage en rackPochette de transportAlimentation PS23(2) piles AA*Instrument Mix(Channel 1)Vocal Mix (Channel 2)CH 1CH 2CH 1CH 2P3TMixer Outputs MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER Matriel Panneaux avant et arrire de lmetteur P3T Panneau avant du P3T Commande de niveau dentre Rgle le niveau du signal audio entrant Fentre de synchronisation infrarouge Envoie et reoit les donnes de groupe/canal pour synchroniser les rcepteurs avec lmetteur Bouton sync Appuyer dessus pour synchroniser lmetteur et le rcepteur sur le mme groupe et le mme canal Remarque : les donnes de synchronisation sont envoyes travers la fentre de synchronisation infrarouge Affichage LCD Affiche les informations sur le signal audio, le signal RF et le systme Bouton group Appuyer dessus pour faire dfiler les rglages de groupe Bouton channel Appuyer dessus pour faire dfiler les rglages de canal Alimentation Met lappareil sous tension ou hors tension Entre secteur Sert connecter le bloc dalimentation externe Shure PS23 fourni Affichage de l'metteur P3T Mesure des entres audio Indique le niveau du signal audio Rglage de groupe / canal / TV Affiche les rglages de groupe et de canal slectionns et le canal de tlvision correspondant Remarque : l'indicateur TV ne s'applique qu'aux canaux des U.S.A. et reste vide dans les autres rgions Panneau arrire du P3T Interrupteur MONO/STEREO-MX StereoMX Envoie un mixage stro sur deux canaux au rcepteur Envoie un mixage audio cumul aux deux canaux du rcepteur Mono Interrupteur LINE/AUX Rgler la sensibilit dentre en utilisant ce qui suit comme rfrence pour la connexion :
Aux (-10 dBV) : Appareils audio grand public, comme des ordi-
nateurs ou des lecteurs portables Line (+4 dBu) : Consoles de mixage ou autres appareils audio professionnels Sorties Loop (jack po, symtriques) connecter des systmes PSM supplmentaires ou dautres appareils audio Entres audio (jack po, symtriques) connecter aux sorties dune console de mixage ou dautres sources audio pour le retour des artistes Connecteur dantenne BNC Sert connecter lantenne quart donde fournie, une antenne directionnelle ou un combineur dantennes Shure P3AC Remarque : sur les modles de bande JB, lantenne est fixe de faon permanente lmetteur. La loi japonaise interdit de retirer lantenne des modles de bande JB et tenter de le faire pourrait endommager lmetteur. tat de verrouillage Pour verrouiller ou dverrouiller les commandes, appuyer sans relcher sur les boutons group et channel jusqu' ce que l'icne de verrouillage apparaisse/disparaisse. tat de synchronisation Apparat aprs une synchronisation russie entre l'metteur et le rcepteur. Le sens de la synchronisation est indiqu soit comme Tx>Rx (l'metteur envoie la frquence au rcepteur) soit comme Tx<Rx (le rcepteur envoie la frquence l'metteur). Mixage Stereo-MX / Mono Indique si le signal audio envoy au rcepteur est un mixage sur un ou deux canaux (correspond l'interrupteur Stereo-MX/Mono du panneau arrire). Mode Aux / Line Indique le rglage de la sensibilit d'entre (correspond l'interrupteur Aux/Line du panneau arrire) Indicateur 0 dB S'allume quand le signal d'entre atteint 0 dB. Consulter la section sur le rglage du gain et du volume d'coute pour des renseignements sur la faon d'utiliser cette icne. 17
LROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Rcepteur sans fil P3R Antenne Tmoin LED d'alimentation Indique quand le rcepteur est allum, quelle est l'autonomie restante des piles et quand le mode d'conomie d'nergie est actif. Voir le tableau relatif l'autonomie des piles pour de plus amples renseignements. Interrupteur d'alimentation / Bouton de commande de volume Met le rcepteur sous tension et hors tension et rgle le niveau sonore du casque principal Tmoin LED de signal RF (bleu) S'allume lorsque le rcepteur est rgl sur le groupe et le canal d'un metteur actif Sortie casque Se connecte des couteurs ou un casque Bouton de commande MixMode
- En cas d'utilisation en MixMode, ce bouton mlange les canaux 1 et 2 en un
- En cas d'utilisation en mode stro, ce bouton permet de rgler l'quilibrage seul mixage droite/gauche. Compartiment piles Accueille 2 piles AA Rcepteur P3RA Pour les applications o les exigences sont plus leves, Shure propose le rcepteur P3RA, tout en mtal et possdant un menu avanc en plus des caractristiques du rcepteur P3R. Pour de plus amples renseigne-
ments, aller sur www.shure.com Autonomie des piles Comportement LED Vert Jaune Rouge (en continu) 1 3 0,5 1 Dure de fonctionne-
ment restante (heures) 5 7 Rouge (clignotant) 0 L'autonomie des piles a t mesure en utilisant des piles alcalines Energizer, dans les conditions suivantes :
Sensibilit de l'metteur : Line (+4 dBu) Sortie audio du rcepteur : 100 dB dans des couteurs Shure SE112 Mode d'conomie d'nergie : Quand aucun couteur n'est branch, le rcepteur passe en mode d'conomie d'nergie afin de prolonger l'auton-
omie des piles. La LED diminue lentement d'intensit en s'allumant et en s'teignant dans ce mode et continue d'afficher la couleur qui reprsente l'autonomie restante des piles. P3R Affichage Affiche les rglages de groupe, de canal et MixMode
- Appuyer pour afficher le groupe
- Appuyer sans relcher pour modifier le groupe, puis appuyer pour faire dfiler Bouton group lorsque l'affichage clignote Bouton channel
- Appuyer pour afficher le canal
- Appuyer sans relcher pour modifier le canal, puis appuyer pour faire dfiler lorsque l'affichage clignote Fentre de synchronisation infrarouge Envoie et reoit les donnes de synchronisation entre le rcepteur et l'metteur Bouton scan
- Appuyer sans relcher pour effectuer un balayage des groupes
- Appuyer pour effectuer un balayage des canaux Remarque : Un balayage des canaux slectionne le meilleur canal dans le groupe actuel. Un balayage des groupes trouve le groupe avec le plus de canaux libres et slectionne le premier canal disponible dans ce groupe. 18
Groupe / CanalMixMode Applications du systme Consulter les cas de figure suivants concernant le systme PSM300 avant de l'installer. Comprendre les options de configuration avant la mise en place aide identifier les exigences en termes d'achemine-
ment des signaux et planifier toute expansion future. Des informations spcifiques sur la faon de mettre en place le systme PSM300 et de crer des mixages pour le contrle se trouvent dans les sections Mise en place et configuration du systme et Fonctionnement de ce guide d'utilisation. Systme simple pour un seul artiste Cette configuration permet le contrle par couteur interne pour un spec-
tacle en solo, ou pour un spectacle de groupe dans lequel une seule personne a besoin du contrle sans fil. Ce systme peut tre tendu plusieurs artistes en utilisant des rcepteurs de ceinture P3R supplmen-
taires rgls sur le mme metteur. Plusieurs metteurs avec des mixages distincts Lorsque plusieurs artistes d'un groupe ont des exigences de contrle dif-
frentes, plusieurs systmes PSM300 peuvent tre utiliss simultanment pour envoyer diffrents mixages travers chaque metteur. Cette config-
uration ncessite un mlangeur avec deux sorties de contrle/auxiliaires pour chaque metteur. Conseil : Pour simplifier la mise en place dans les applications mettant en jeu plusieurs metteurs, Shure propose le distributeur d'antenne et d'ali-
mentation P3AC, qui alimente jusqu' quatre metteurs PSM en courant et en signaux RF partir d'une seule source. Un seul metteur avec plusieurs rcepteurs Plusieurs artistes peuvent contrler le son partir du mme metteur tout en rglant le signal au niveau de leur rcepteur de ceinture pour per-
sonnaliser le mixage. Il suffit de rgler chaque rcepteur de ceinture la mme frquence que l'metteur et d'utiliser le bouton MixMode pour rgler le mixage. Fonctionnement MixMode ou stro :
Chaque artiste peut choisir de rgler son rcepteur de ceinture sur MixMode ou sur Stereo lorsque l'metteur est rgl sur Stereo-MX. Quand le rcepteur de ceinture est mis sous tension, il est rgl par dfaut en mode stro. Pour le faire fonctionner en MixMode, maintenir le bouton GROUP enfonc lors de la mise sous tension. Pour des renseignements sur ces modes, voir Contrle en MixMode et en stro . 19 powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputSorties de mlangeur (auxiliaire/contrle)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputSorties de mlangeur (auxiliaire/contrle)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMixage 1Mixage 2 Acheminement des signaux vers des appareils externes (systmes combins) Les sorties LOOP permettent de transmettre le son un appareil externe, comme d'autres systmes personnels de contrle, des appareils d'en-
registrement ou des retours de scne. Le signal aux sorties LOOP est identique celui provenant du mlangeur, et il n'est pas affect par les rglages de volume ou de sensibilit d'entre (line/aux) de l'metteur. De ce fait, les sorties LOOP sont particulirement utiles lors de l'utilisation d'un mlangeur qui effectue un ou deux envois de contrle/auxiliaires. Utilisation du PSM300 en mme temps que des haut-
parleurs :
Un systme de contrle combin peut tre utilis, dans lequel certains artistes se servent du systme sans fil PSM300 et d'autres coutent tra-
vers des haut-parleurs sur scne. Remarque : En cas d'utilisation de retours de scne passifs, les sorties du P3T doivent tre connectes un amplificateur. Les haut-parleurs actifs
(amplifis) peuvent tre connects directement aux sorties du P3T. Utilisation du PSM300 combin d'autres systmes de contrle sans fil Dans le cas de figure o deux artistes ont chacun leur propre systme de contrle sans fil (un systme Shure PSM300 et un systme tiers, par ex-
emple), le PSM300 peut transmettre le signal du mlangeur au deuxime systme de contrle. Mise en service et configuration du systme Montage en rack Lmetteur P3T peut tre mont dans un rack standard de 19 po. Jusqu deux appareils peuvent tre monts cte cte dans un seul rack. En cas dutilisation de plusieurs metteurs P3T, le systme de combineur dan-
tennes Shure PA411 peut tre employ pour regrouper et distribuer tous les signaux RF et lalimentation un maximum de quatre metteurs. 20 Remarque : toujours utiliser les deux barres de jumelage pour monter deux units. MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERHaut-parleur de retour de scneAmplificateurSorties LOOP de l'metteurSorties auxiliaires/de contrle du mlangeurUnit simpleDeux units jumeles Connexions pour l'alimentation, le son et les signaux RF 1. Brancher le P3T une source dalimentation c.a. au moyen de l'adaptateur d'alimentation. Installer 2 piles AA dans le rcepteur de ceinture. 2. 3. Fixer l'antenne au connecteur d'antenne BNC du panneau arrire du P3T. 4. Raccorder le mlangeur ou la source audio aux entres au-
dio du P3T l'aide des cbles symtriques de po. Important : En cas de raccordement une seule entre de l'metteur, utiliser l'entre LEFT/CH1. Rgler l'metteur sur MONO pour entendre le son sur les deux canaux du rcepteur. Balayage pour trouver le meilleur canal libre Procder comme suit pour balayer l'environnement RF et trouver la meil-
leure frquence disponible pour le fonctionnement :
1. Allumer le rcepteur de ceinture et toutes les sources potentielles d'in-
terfrences, y compris les systmes sans fil, les ordinateurs, le matri-
el audio, les tlphones portables, les panneaux LED et autres appareils lectroniques qui seront en marche pendant un spectacle. 2. S'assurer que l'metteur P3T est HORS TENSION. 3. Placer le rcepteur sur le lieu du spectacle et appuyer sur SCAN pour rechercher les canaux disponibles au sein du groupe actuel. En cas d'utilisation de plusieurs systmes PSM300 ou de fonctionne-
ment dans un lieu o se trouve un nombre lev d'appareils sans fil, effectuer d'abord un balayage des groupes, suivi par un balayage des canaux :
Balayage des groupes : Appuyer sans relcher sur le bouton SCAN du rcepteur. Balayage des canaux : Appuyer sur le bouton SCAN du rcepteur. Cration d'une connexion sans fil entre rcepteurs et metteurs (synchronisation) Pour transmettre le son de l'metteur au rcepteur, il faut que les deux soient rgls sur la mme frquence. Le plus facile pour configurer le systme est d'utiliser la fonction de synchronisation automatique. Cela permet de transfrer les rglages de groupe et de canal par la simple pression d'un bouton. Selon la configuration du systme, utiliser l'une des procdures suivantes pour synchroniser les composants :
Aligner les fentres infrarouges pour synchroniser le rcepteur et l'metteur Appuyer sur le bouton SYNC pour transfrer les donnes de groupe/
canal Un seul metteur et un seul rcepteur La procdure de synchronisation suivante doit tre utilise pour une con-
figuration consistant en un seul metteur et un seul rcepteur, moins qu'un rglage de groupe/canal n'ait t attribu avant un spectacle. Synchronisation du rcepteur l'metteur :
1. Effectuer un balayage sur le rcepteur (voir Balayage pour trouver le meilleur canal libre pour les pratiques les plus appropries). 2. Aligner les fentres infrarouges du rcepteur et de l'met-
teur. Les fentres doivent tre distantes de 6 11 cm. 3. Appuyer sur le bouton SYNC de l'metteur tan-
dis que la LED RF bleue du rcepteur clignote. 4. L'metteur affiche SYNC lorsque la synchronisation est russie. La flche entre Rx (rcepteur) et Tx (met-
teur) indique le sens de la synchronisation. Remarque : Lorsque la LED RF du rcepteur clignote aprs l'excution d'un balayage, le rcepteur envoie son rglage de frquence l'metteur. Quand elle s'arrte de clignoter, appuyer sur SYNC pour envoyer le rglage de frquence de l'metteur au rcepteur. 21
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERPS23MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputAlimentation = Hors tensionGroupeCanalBalayagepowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3T Rglage des niveaux audio de lmetteur :
Sensibilit dentre Slectionner le rglage correspondant la source dentre :
Line (+4 dBu) Aux (-10 dBV) utiliser avec les consoles de mixage ou dau-
tres appareils audio professionnels qui envoient des signaux niveau ligne. privilgier lorsque lon connecte des appareils audio grand public, comme des lecteurs audio portables ou des ordinateurs. Remarque : en cas dutilisation dappareils audio grand public, le volume de sortie de lappareil doit habituellement tre rgl le plus prs possible du rglage maximum sans quil y ait ni distorsion ni crtage la sortie de lappareil. Cela permet doptimiser le rapport signal/bruit. Niveau dentre Rgler le niveau de telle sorte que les niveaux moyens sur le vumtre audio atteignent environ 75 % du niveau maximum. Les niveaux les plus levs doivent ponctuellement arriver jusqu lindicateur 0dB sur lchelle du vu-mtre audio, sans atteindre lindicateur OL (surcharge). Conseil : sil est possible deffectuer une vrification du son avant le spec-
tacle, tout le monde doit jouer au volume le plus lev prvu afin quune attnuation ne soit pas ncessaire durant le spectacle. Rglage du volume du rcepteur :
Une fois les niveaux rgls sur la console et lmetteur, utiliser la com-
mande de niveau sonore de casque du rcepteur de ceinture pour rgler le volume dcoute. Pour des renseignements sur le rglage de lquili-
brage droite/gauche ou la personnalisation du mlange des mixages, voir Contrle en MixMode et en stro . Un seul metteur et plusieurs rcepteurs La procdure de synchronisation suivante doit tre utilise pour une con-
figuration consistant en un seul metteur avec plusieurs rcepteurs, ou si un rglage spcifique de groupe/canal a t attribu l'metteur avant un spectacle. Synchronisation de l'metteur aux rcepteurs :
1. Synchroniser le premier rcepteur l'metteur en util-
isant la procdure de synchronisation pour un seul rcep-
teur. Il est recommand d'effectuer un balayage et d'utilis-
er le groupe et le canal du rcepteur qui en rsultent. 2. Rgler les autres rcepteurs (un par un) sur la frquence de l'metteur en utilisant la synchronisation infrarouge :
- Aligner les fentres infrarouges du rcepteur et de l'metteur et appuyer sur
- La LED du rcepteur ne doit pas clignoter lorsque l'on appuie sur SYNC. Remarque : Les rcepteurs peuvent tre aussi rgls manuellement sur l'met-
teur si l'excution d'une synchronisation infrarouge n'est pas pratique. SYNC. Plusieurs metteurs et plusieurs rcepteurs 1. Configurer le premier metteur et tous les rcepteurs asso-
cis en suivant la procdure de synchronisation approprie. Maintenir l'metteur et tous les rcepteurs de ce premier systme sous tension pendant la configuration des autres systmes. 2. Configurer chaque autre systme en utilisant la procdure de synchronisation approprie. Toujours laisser chaque nou-
veau systme sous tension avant d'en configurer un autre. Slection manuelle Si les frquences ont t planifies l'avance, le groupe et le canal peu-
vent tre rgls manuellement sans effectuer de balayage. Consulter le tableau des frquences la fin de ce guide d'utilisation pour identifier les frquences correspondant chaque rglage de groupe/canal. Pour slectionner les rglages de groupe/canal sur le rcepteur et l'met-
teur :
1. Appuyer sur GROUP pour faire dfiler les rglages de groupe. 2. Appuyer sur CHANNEL pour faire dfiler les rglag-
es de canal au sein du groupe slectionn. Rglage du gain et du volume dcoute Pour obtenir la meilleure qualit audio, commencer par rgler les niveaux de la console de mixage ou de la source audio, puis les rgler sur le sys-
tme PSM300. Cette approche suit la faon dont le signal audio transite travers le systme, et permet ainsi doptimiser le rapport signal/bruit. Avant de commencer : vrifier lensemble de lacheminement des sig-
naux et des rglages de gain au niveau de la console ou de la source avant de rgler les niveaux partir du systme PSM300. Si le son est dis-
tordu ou faible lentre de lmetteur P3T, il y a srement un problme qui doit tre rsolu en amont dans la chane audio. 22 powergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TMONO/STEREO-MXLINE/AUXTRS INpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TLROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Utilisation Cration des mixages de contrle Le mixage que les artistes entendent sur scne est gnralement diffrent de celui peru par le public. Dans les applications de son en direct, l'in-
gnieur cre un mixage distinct envoyer l'artiste en acheminant les signaux d'entre vers des sorties de mlangeur particulires, habituelle-
ment appeles sorties de contrle ou auxiliaires. Le cas de figure suivant illustre une trajectoire gnrique des signaux pour les mixages de contrle et peut ne pas reprsenter l'acheminement de ces signaux pour tous les types de mlangeurs. Consulter le guide d'utilisation du mlangeur pour une description dtaille des options d'acheminement des signaux. Canal de mlangeur Chaque canal de mlangeur commande le traitement audio et l'acheminement des signaux pour une seule source audio. Dans cet exemple, un microphone de captage vocal est branch dans le canal de mlangeur. Envois de contrle/auxiliaires Rgler les niveaux des signaux envoyer aux sorties de contrle/
auxiliaires, dont chacune correspond un mixage de contrle distinct. Chacun de ces mixages est envoy un canal distinct de l'metteur P3T. Remarque : Les potentiomtres de canal de la plupart des mlangeurs n'affectent pas le volume des envois de contrle/auxiliaires. Transmission sans fil Chaque mixage de contrle est transmis sur un canal distinct au rcepteur P3R. Le bouton MixMode du rcepteur de ceinture rgle le mlange entre le son du canal 1 et celui du canal 2. Contrle en MixMode et en stro Le rcepteur peut fonctionner en stro ou en MixMode lorsque l'metteur est rgl sur STEREO-MX. Dans les applications mettant en jeu plusieurs rcepteurs de ceinture rgls sur un seul metteur, certains rcepteurs de ceinture peuvent fonctionner en stro, tandis que d'autres fonctionnent en MixMode. Stro Le son du canal 1 est entendu dans l'couteur gauche et celui du canal 2 dans l'couteur droit. L'coute en mode stro augmente la distinction entre les sources sur chaque canal, ce qui peut amliorer la clart lorsque de nombreuses sources sont contrles. Le bouton MixMode du rcepteur de ceinture rgle l'quilibrage droite/gauche lors de l'utilisation en mode stro. Slection du mode Stro : Le rcepteur est rgl par dfaut en mode stro. Pour passer de MixMode stro, il suffit de mettre le rcepteur hors tension et il revi-
ent en mode stro lorsqu'il est remis sous tension. MixMode : Appuyer sans relcher sur le bouton GROUP du rcepteur de ceinture lors de la mise sous tension. Le tmoin lumineux MixMode s'al-
lume sur l'affichage du rcepteur pour confirmer le rglage. Le rcepteur revient en mode stro une fois qu'il a t mis hors tension. 23 AUX/MON 1AUX/MON 2EQGAINPANAux/Mon 1 OutAux/Mon 2 OutSTEREO-MX/MONOAUX/LINELEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNADC INPUTMixModeGauche (canal 1)Droite (canal 2) Quand utiliser le rglage mono Dans certains cas, une seule entre de l'metteur est utilise (si le mlan-
geur ne comporte qu'une seule sortie de contrle/auxiliaire, par exemple). Pour s'assurer que le son est entendu dans les deux couteurs (gauche et droit) :
Utiliser l'entre LEFT/CH1 de l'metteur Rgler l'metteur sur MONO Remarque : Lorsque l'metteur est rgl pour fonctionner en mode mono, le bouton MixMode n'affecte pas le son. MixMode MixMode permet aux artistes de rgler le mlange entre deux mixages de contrle (un mixage instrumental et un mixage vocal, par exemple). En cas d'utilisation de MixMode :
Chaque mixage est entendu dans les deux couteurs (gauche et droit) Le bouton MixMode rgle le mlange de volume entre les deux mixag-
es de contrle (canal 1 et canal 2) Chaque rcepteur de ceinture peut intgrer un mlange unique pour rpondre aux besoins de chaque artiste en termes de contrle Rglage des niveaux des mixages Dans ce cas de figure, un mixage instrumental se trouve sur le canal 1 et un mixage vocal sur le canal 2 :
Pour entendre davantage le canal 1, tourner le bouton MixMode vers la gauche. Pour entendre davantage le canal 2, tourner le bouton MixMode vers la droite. Dpannage Problme Son dform Aucun son provenant du rcepteur Tourner le bouton MixMode naffecte pas le son Faible signal audio la sortie du rcepteur Perte de signal audio ou RF chec de la synchronisa-
tion infrarouge 24 audio, le son sera dform mme si le systme PSM300 nest pas en surcharge. Solution Vrifier les niveaux sonores sur lmetteur P3T et sassurer que lindicateur de surcharge nest pas allum sur le vumtre Vrifier les niveaux audio entrant et sortant de la console de mixage. Si une distorsion du son se produit quelque part dans la chane Sassurer que les piles sont neuves dans le rcepteur Vrifier que les cbles sont des cbles symtriques avec jack 1/4 po. Si un cble dinstrument ou de haut-parleur asymtrique est util-
is, il peut introduire du bruit. Conseil : pour voir la diffrence, observer les connecteurs du cble. Le connecteur mtallique dun cble symtrique est muni de deux anneaux de plastique qui le divisent en trois sections distinctes (pointe, anneau, corps). Un cble asymtrique ne possde quun seul anneau de plastique qui divise la portion mtallique en deux sections (pointe, corps). Vrifier que les jacks de tous les cbles sont enfoncs fond dans les sorties de la console et les entres du P3T. Parfois, si un cble Sassurer dutiliser les sorties niveau ligne de la console de mixage. Sil sagit dune console avec amplificateur intgr, ne pas utiliser nest pas insr compltement, le signal est faible et dform. les sorties haut-parleur principales, car les signaux sont amplifis et provoqueront une surcharge des entres du P3T. Sassurer que lmetteur et le rcepteur sont rgls sur le mme groupe et le mme canal Vrifier que les signaux audio sont visibles au niveau du vu-mtre de lmetteur et que le volume est mont sur le rcepteur Vrifier que le rcepteur est allum et que le casque y est correctement branch Linterrupteur Stereo-MX/Mono du panneau arrire du P3T peut tre rgl sur Mono. Pour que le bouton MixMode fonctionne, lmet-
Vrifier que les deux signaux allant de la console lmetteur ne sont pas identiques Vrifier que le rcepteur est rgl sur MixMode Vrifier le branchement du casque et le rglage de volume Si le son nest envoy que par un seul canal dans lmetteur P3T, vrifier si le bouton MixMode nest pas orient vers un canal muet. teur doit tre rgl sur Stereo-MX. En cas dutilisation dun seul canal, rgler lmetteur P3T en mode mono. Effectuer un scan pour sassurer que le rcepteur se trouve sur une frquence libre (disponible) Sassurer quil existe une ligne de vise directe entre lantenne de lmetteur et les rcepteurs de ceinture Vrifier que les autres appareils sans fil qui sont utiliss, comme les microphones sans fil, ne subissent pas de pertes de signal RF En cas dutilisation dune antenne autre que celle qui est fournie avec le systme, sassurer quelle est conue pour fonctionner dans la bonne plage de frquences Vrifier que la distance entre le rcepteur et lmetteur est comprise entre 6 et 11 cm CH 1CH 2InstrumentsVoixCH 1CH 2InstrumentsVoix Caractristiques Gamme de frquences et puissance de sortie de lmetteur Gamme de frquences porteuses HF 488-937,5 MHz varie suivant la rgion Frquences compatibles par bande jusqu' 15 Largeur de bande de syntonisation 24 MHz Maximum Remarque : varie suivant la rgion Porte selon l'environnement 90 m (300 pi) Rponse en frquence audio 38 Hz15 kHz Rapport signal/bruit pondr en A 90 dB (typique) Distorsion harmonique totale rf. 34 kHz deviation 1 kHz
<0.5% (typique) Compression-extension Compression-extension de rfrence audio brevete Shure Suppression des frquences parasites rf. 12 dB SINAD
>80 dB (typique) Latence
<0,7 ms Stabilit en frquence 2,5 ppm Frquence pilote MPX 19 kHz (1 Hz) Modulation FM*, Stro MPX
*rf. 34 kHz deviation 1 kHz Temprature de fonctionnement
-18C +63C P3T Puissance de sortie HF 10, 20, 30 mW Remarque : varie suivant la rgion Impdance de sortie HF 50 (typique) Poids net 783 g(27,6 oz.) Dimensions 43 x 198 x 172 mms (1.7 x 7.8 x 6.8 po), H x L x P Alimentation 12-15V c.c., 260 mA Maximum Entre audio Type de connecteur TRS 6,35 mm (1/4 po) Polarit Pointe positive par rapport l'anneau Configuration Symtrique Impdance 40 k (relle) Niveau nominal d'entre commutable: +4 dBu, 10 dBV Niveau d'entre maximum
+4 dBu
-10 dBV Reprage des broches
+22 dBu
+12,2 dBu Pointe = positif, anneau = ngatif, corps
= masse Protection d'alimentation fantme Jusqu' 60 V c.c. Sortie audio Type de connecteur TRS 6,35 mm (1/4 po) Configuration Symtrique Impdance Connect directement aux entres P3R Sensibilit HF active 20 dB SINAD 2,2 V Suppression de la frquence image
>90 dB Rejet de canal adjacent
>60 dB Attnuation d'intermodulation
>50 dB Blocage
>60 dB Puissance de sortie audio 1 kHz une distorsion <1 %, puissance de crte 32 40 mW + 40 mW Impdance de charge minimum 4 Sortie couteurs 3,5 mm (1/8 po) stro Impdance de sortie
<2,5 Poids net 98 g(3,5 oz.) (sans piles) Dimensions 110 x 64 x 21 mms H x L x P Autonomie des piles 57 heures (utilisation continue) Piles AA Bandes Gamme Puissance de l'metteur 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 10 mW 20 mW 10 mW 10 mW 488 512 MHz 518 542 MHz 518 542 MHz 584 608 MHz 566 590 MHz 806 810 MHz 606 630 MHz 614 638 MHz 630 654 MHz 630 654 MHz 686 710 MHz 686 710 MHz 742 766 MHz 794 806 MHz 823 832 MHz 863 865 MHz 925 937,5 G20 H8E H20 J10 J13 JB K3E K12 L18 L19 M16 M18 Q25 R12 S8 T11 X7 Note: Frequency bands might not be available for sale or authorized for use in all countries or regions. REMARQUE : Ce matriel radio est prvu pour une utilisation en specta-
cles musicaux professionnels et applications similaires. Il est possible que cet appareil radio soit capable de fonctionner sur certaines frquences non autorises localement. Se mettre en rapport avec les autorits com-
ptentes pour obtenir les informations sur les frquences et niveaux de puissance HF autoriss pour les systmes de microphones sans fil. Accessoires en option et pices de rechange Rcepteur de ceinture P3R metteur demi-rack P3T Rcepteur de ceinture universel P3RA Distributeur dantenne et dalimentation PA411 Rcepteur de ceinture PSM cbl P9HW couteurs micro transducteurs dynamiques SE112 couteurs micro haut-parleurs dynamiques SE215 couteurs micro haut-parleurs haute dfinition avec port de basses accordHigh-definition MicroDriver earphones with tuned bass port SE315 couteurs haute dfinition quadruples micro couteurs haute dfinition triples micro haut-parleur-
couteurs haute dfinition doubles micro haut-parleurs SE425 sHigh-definition earphones with triple MicroDrivers SE535 haut-parleurs SE846 Sac de transport/rangement 95A2313
(748865 MHz) for SLX Wireless System UA400 Antenne quart donde (470-752 MHz) UA400B Single Rack Mount Kit RPW503 Dual Rack Mount Kit RPW504 Antenne quart donde (774-952 MHz)1/4 Wave Antenna 25 Informations importantes sur le produit RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE LICENCE Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matriel peut tre requise dans certains pays. Consulter les autorits comptentes pour les exigences ventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraner la nullit du droit d'utilisation de l'quipement. La licence dutil-
isation de l'quipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilit de l'utilisateur, et dpend de la classification de l'utilisateur et de l'application prvue par lui ainsi que de la frquence slectionne. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorits comptentes des tlcommunications pour l'obtention des autorisations ncessaires, et ce avant de choisir et de commander des frquences. Information l'utilisateur Cet quipement a t test et dclar conforme aux limites pour les ap-
pareils numriques de classe B, selon la section 15 des rglements de la FCC. Ces limites sont destines assurer une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit, utilise et peut mettre de l'nergie radio lectrique et, s'il n'est pas install et utilis conformment aux prsentes instructions, peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Il n'ex-
iste toutefois aucune garantie que de telles interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet quipement produit des in-
terfrences nuisibles la rception d'missions de radio ou de tlvision, ce qui peut tre tabli en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommand l'utilisateur d'essayer de corriger le problme en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer l'antenne rceptrice. Augmenter la distance sparant l'quipement du rcepteur. Brancher l'quipement sur un circuit lectrique diffrent de celui du rcepteur. Consulter le distributeur ou un technicien radio et tlvision. tiquette de conformit la norme ICES-003 dIndustrie Canada :
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Remarque : Les essais de conformit CEM sont bass sur l'utilisation de types de cbles fournis et recommands. Lutilisation d'autres types de cble peut dgrader la performance CEM. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une au-
torisation expresse du fabricant peut entraner la nullit du droit d'utilisation de l'quipement. Suivre le plan de recyclage rgional en vigueur pour les accus, lembal-
lage et les dchets lectroniques. Avertissement Australie pour le sans fil Cet appareil fonctionne sur la base dune licence de lACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les frquenc-
es de fonctionnement. Dici au 31 dcembre 2014, cet appareil les respecte sil fonctionne dans la bande de frquences 520-820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter aprs le 31 dcembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz. Homologations Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les direc-
tives europennes applicables et est autoris porter la marque CE. La dclaration de conformit CE peut tre obtenue ladresse : www. shure.com/europe/compliance Reprsentant agr europen :
Shure Europe GmbH Sige Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Tlphone : 49-7262-92 49 0 Tlcopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : info@shure.de P3R Approuv selon la dclaration de conformit de la partie 15 des rglemen-
tations FCC. Conforme aux exigences nonces dans le CNR-GEN. tiquette de conformit la norme ICES-003 dIndustrie Canada :
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Cet appareil est conforme la ou aux normes RSS d'exemption de li-
cence d'Industrie Canada. L'utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer dinter-
frences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interfrences, y com-
pris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de lappareil. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. P3T Homologu selon la partie 74 des rglementations FCC. Homologu par IC au Canada selon RSS-123 et RSS-102. IC: 616A-P3TA, 616A-P3TB, 616A-P3TD. FCC: DD4P3TA, DD4P3TB, DD4P3TD. 26 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Diese Hinweise LESEN. 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN. 4. Alle Hinweise BEFOLGEN. 5. Dieses Gert NICHT in Wassernhe VERWENDEN. 6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. 7. KEINE Lftungsffnungen verdecken. Hinreichende Abstnde fr ausreichende Belftung vorsehen und gem den Anweisungen des Herstellers installieren. 8. NICHT in der Nhe von Wrmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkrpern, Wrmespeichern, fen oder anderen Hitze erzeugenden Gerten (einschlielich Verstrkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren. 9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfgt ber zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausfhrung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen. 10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder da-
rauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gert. 11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehr und entsprechende Zusatzgerte verwenden. 12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gert verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Trger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Gerte-Einheit vorsichtig vorge-
hen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhten. 13. Bei Gewitter oder wenn das Gert lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN. 14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchfhren lassen. Kundendienst ist er-
forderlich, wenn das Gert auf irgendwelche Weise beschdigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschdigt wurden, wenn Flssigkeiten in das Gert verschttet wurden oder Fremdkrper hineinfielen, wenn das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. 15. Dieses Gert vor Tropf- und Spritzwasser SCHTZEN. KEINE mit Wasser gefllten Gegenstnde wie zum Beispiel Vasen auf das Gert STELLEN. 16. Der Netzstecker oder eine Gertesteckverbindung muss leicht zu bettigen sein. 17. Der Luftschall des Gerts berschreitet 70 dB (A) nicht. 18. Das Gert mit Bauweise der KLASSE I muss mit ei-
nem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden. 19. Dieses Gert darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von Brnden oder Stromschlgen zu verringern. 20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten kn-
nte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. 21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschrie-
benen Temperaturbereichs betrieben werden. ACHTUNG: Dieses Produkt enthlt eine Chemikalie, die nach Erkenntnissen des US-Bundesstaats Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschden verursachen kann. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die mglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - ACHTUNG und VORSICHT - markiert sind, hngen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschdigung ab. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Achtung-Hinweise kann schwere oder tdliche Verletzungen infolge des fehler-
haften Gebrauchs verursachen. VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen. VORSICHT Das Gert nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfllen fhren kann. zu Ausfllen fhren kann. Keinen extremen Krften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies Das Produkt trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen. ACHTUNG Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-krper in das Gert gelangen, kann es zu Brnden oder Stromschlgen kommen. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten knnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. Dieses Gert kann einen Schalldruckpegel von mehr als 85 dB erzeugen. Der maximal zulssige kontinuierliche Geruschbelastungspegel, der in den nationalen Arbeitsschutzgesetzen festgelegt ist, muss geprft werden. ACHTUNG DAS HREN BEI BERMSSIGEN LAUTSTRKEN KANN DAUERHAFTE HRSCHDEN VERURSACHEN. MGLICHST GERINGE LAUTSTRKEPEGEL VERWENDEN. Lngerfristiges Hren bei bermigen Schallpegeln kann zu Hrschden und zu permanentem, durch Lrm verursachten Gehrverlust fhren. Bitte orientieren Sie sich an den folgenden, von der Occupational Safety Health Administration (OSHA;
US-Arbeitsschutzbehrde) erstellten, Richtlinien fr die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hrschden kommt. 105 dB 90 dB Schalldruck-
pegel Schall-
druckpegel nach 8 Stunden nach 1 Stunde 120 dB Schalldruckpegel Vermeiden, da sonst Schden entstehen knnen. 100 dB Schall-
druckpegel nach 2 Stunden 95 dB Schall-
druckpegel nach 4 Stunden 110 dB Schall-
druckpegel nach Stunde 115 dB Schall-
druckpegel nach 15 Mi-
nuten 27 PSM300 Das In-Ear-Monitorsystem PSM300 mit drahtlosem Stereo-Monitoring bietet gegenber herkmmlichen Bhnenmonitoren bessere Klarheit und weniger Rckkopplungen. Ausfhrende knnen durch Anpassen der Stereomischung und des Gesamtlautstrkepegels am Taschengert ihre eigenen individuellen Mixe erzeugen. Das leicht einzurichtende und zu bedienende PSM300 bietet Frequenzsynchronisation auf Knopfdruck und hervorragende drahtlose HF-Stabilitt zwischen Sendern und Empfngern. Dank ihrer robusten, verlsslichen Hardware und leistungs-
fhigen Technologie sorgen In-Ear-Monitorsysteme PSM300 von Shure fr eine erheblich verbesserte Monitoringerfahrung auf der Bhne. Systemberblick Technische Eigenschaften Drahtloses Senden von 2 Audiokanlen an die Ausfhrenden auf der Bhne Hervorragende HF-Verbindung ber einen Bereich von 90 m Erstellung eines individuellen Mixes an jedem Taschengert ber an-
passbare Stereo-Balance oder MixMode-2-Kanal-Monomischung Bis zu 90 dB Signalrauschabstand sorgt fr reine und detailreiche Klangwiedergabe bei jeder Lautstrke Systeme mit Sound Isolating Isolating-Ohrhrern von Shure verfgbar Auf Knopfdruck ausfhrbare Scan und IR-Synchronisation gewhrleistet schnelle und leichte Zuweisung eines reinen, drahtlosen Kanals Keine komplizierten Mens, sondern einfache Lautstrke- und Mischregler ermglichen den Ausfhrenden, sich auf ihre Performance zu konzentrieren Halbrack-Sender mit Ganzmetallbauweise Schlanker, leichter Taschenempfnger lsst sich einfach an einem Grtel oder Gitarrengurt befestigen. Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
*In Argentinien nicht inbegriffen 28 Dieses Beispiel stellt eine typische Einrichtung fr eine musikalische Auffhrung dar. Weitere Beispiele sind im Abschnitt Systemanwendungen zu finden. Audiosignale weiterleiten Instrumenten- und Mikrofonsignale von der Bhne an ein Mischpult oder eine Beschallungsanlage senden. Monitormixe erstellen Am Mischpult zwei Mixe erstellen: einen ausschlielich mit den Instrumenten und einen zweiten ausschlielich mit dem Gesang. Diese jeweils an separate Mischpultausgnge senden und an die P3T Eingnge anschlieen. Audio-Funksignale an die Ausfhrenden senden Die Taschenempfnger mit dem P3T Sender synchronisieren, um die Mixe zum In-Ear-Monitoring an die Ausfhrenden zu senden. Persnliche Mixe anpassen Jeder Ausfhrende regelt seinen eigenen Mix zwischen Instrumenten und Gesang mittels des MixMode-Knopfs am Taschenempfnger. powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputP3T SenderP3R oder P3RA Taschenempfnger Flexible Peitschenantenne (1/4 Wellenlnge) SE112 oder SE215 OhrhrerBefestigungsteilesatz zur RackmontageTragetaschePS23 Netzteil(2) AA-Batterien*Instrument Mix(Channel 1)Vocal Mix (Channel 2)CH 1CH 2CH 1CH 2P3TMixer Outputs MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWER Hardware Vorder- und Rckseite des P3T Senders Vorderseite des P3T Rckseite des P3T Eingangspegelsteuerung Stellt den Pegel des eingehenden Audiosignals ein. Infrarot (IR)-Synchronisationsfenster Sendet und empfngt Gruppen/Kanal-Daten, um Empfnger mit dem Sender zu synchronisieren. Mono Mono/Stereo-MX-Schalter StereoMX Sendet einen Zweikanal-Stereomix an den Emp-
fnger. Sendet einen summierten Audiomix an beide Emp-
fangskanle. Sync-Taste Drcken, um Sender und Empfnger auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal zu synchronisieren. Hinweis: Synchronisationsdaten werden durch das IR-Synchronisationsfenster gesendet. LCD-Anzeige Zeigt Audio-, HF- und Systeminformationen an. Group-Taste Zum Durchlaufen der Gruppeneinstellungen drcken. Channel-Taste Zum Durchlaufen der Kanaleinstellungen drcken. An/Aus-Taste (Power) Schaltet die Stromversorgung an und aus. Netzanschluss Zum Anschlieen des mitgelieferten externen Netzteils Shure PS23. Anzeige des P3T Senders Line/Aux-Schalter Die Eingangsempfindlichkeit anhand folgender Angaben zur Bezugnahme beim Anschlieen anpassen:
Aux (-10 dBV): Verbraucher-Audiogerte, wie z. B. Computer oder tragbare Media-Player Line (+4 dBu): Mischpulte oder sonstige Profi-Audiogerte Loop-Ausgnge (6,3-mm-Klinke, symmetrisch) Die Ausgnge an weitere PSM-Systeme oder sonstige Audiogerte anschlieen. Loop-Eingnge (6,3-mm-Klinke, symmetrisch) An Mischpultausgnge oder sonstige Audioquellen fr Monitoring durch Ausfhrende anschlieen. BNC-Antennenanschluss Die mitgelieferte flexible Peitschenantenne (1/4 Wellenlnge), eine Richtantenne oder einen P3AC Antennencombiner von Shure anschlieen. Hinweis: Bei JB-Bandmodellen ist die Antenne dauerhaft am Sender fixiert. In Japan ist das Entfernen der Antenne von den JB-Bandmodellen gesetzlich verboten. Beim Versuch, die Antenne zu entfernen, knnen Schden am Sender entstehen. Sperrstatus Zum Sperren oder Entsperren der Bedienelemente die Gruppen-
und Kanaltasten gedrckt halten, bis das Sperrsymbol erscheint/
verschwindet. Sync-Status Erscheint nach erfolgreicher Synchronisation zwischen dem Sender und Empfnger. Die Synchronisationsrichtung wird als Tx>Rx (Sender sendet Frequenz an Empfnger) oder Tx<Rx (Empfnger sendet Frequenz an Sender) angezeigt. Audioeingangspegelanzeige Zeigt die Strke des Audiosignals an Gruppe / Kanal / TV-Einstellung Zeigt ausgewhlte Gruppen- und Kanaleinstellungen und den entsprechenden Fernsehkanal an. Hinweis: Die TV-Anzeige bezieht sich nur auf US-Kanle und bleibt in anderen Regionen leer. Stereo-MX/Mono Mix Gibt an, ob das zum Empfnger gesendete Audiosignal ein Ein- oder Zweikanal-Mix ist (entspricht dem Stereo-MX/Mono-Schalter auf der Rckseite). Aux/Line-Modus Gibt die Einstellung der Eingangsempfindlichkeit an (entspricht dem Aux/Line-Schalter auf der Rckseite). 0-dB-Anzeige Wird eingeschaltet, wenn das Eingangssignal 0 dB erreicht. Siehe die Informationen zur Verwendung dieses Symbols im Abschnitt ber die Einstellung der Eingangsverstrkung (Gain) und Hrlautstrke. 29
LROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv P3R Funkempfnger Antenne Netz-LED-Anzeiger Zeigt an, wenn der Empfnger eingeschaltet ist, welche restliche Akkulaufzeit verbleibt und wenn der Stromsparmodus aktiv ist. Siehe weitere Informationen in der Batterielaufzeit-Tabelle. AN/AUS-Schalter (Power)/Lautstrkeregler Schaltet den Empfnger ein/aus und passt den Master-
Lautstrkepegel des Kopfhrers an. HF-LED-Anzeige (blau) Leuchtet auf, wenn das Gert auf eine aktive Sendergruppe und einen Kanal abgestimmt ist. Kopfhrerausgang Wird an Ohrhrer oder Kopfhrer angeschlossen. MixMode-Reglerknopf
- Beim Betrieb im MixMode vereinigt dieser Knopf die Kanle 1 und 2 zu einem
- Beim Stereobetrieb regelt dieser Knopf die Links/Rechts-Balance. einzigen Mix. Akku-/Batteriefach Nimmt 2 AA-Batterien auf. P3RA Empfnger Fr anspruchsvollere Anwendungen bietet Shure den P3RA Empfnger, welcher neben den Leistungsmerkmalen, die beim P3R Empfnger in-
begriffen sind, eine Ganzmetallbauweise und erweiterte Mennavigation aufweist. Weitere Informationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden. Batterielebensdauer LED-Verhalten Verbleibende Be-
triebszeit (Stunden) 5-7 P3R Anzeige Zeigt Gruppe, Kanal und MixMode-Einstellungen an. Grn Gelb Rot (stndig) Rot (blinkend) 1-3 0,5-1 0 Die Batterielaufzeit wurde bei Verwendung von Alkalibatterien der Marke Energizer und unter folgenden Bedingungen gemessen:
Senderempfindlichkeit: Line (+4dBu) Audioausgang vom Empfnger: 100 dB durch Shure SE112 Ohrhrer Stromsparmodus: Wenn keine Ohrhrer eingesteckt sind, geht der Empfnger in den Stromsparmodus ber, um die Batterielaufzeit zu ver-
lngern. Die LED wird in diesem Modus langsam ein-/ausgeblendet und zeigt weiterhin die Farbe an, die der restlichen Batterielaufzeit entspricht. Group-Taste
- Drcken, um die Gruppe anzuzeigen.
- Gedrckt halten, um die Gruppe zu bearbeiten; dann drcken, um durch die Werte zu wandern, wenn die Anzeige blinkt. Channel-Taste
- Drcken, um den Kanal anzuzeigen.
- Gedrckt halten, um den Kanal zu bearbeiten; dann drcken, um durch die Werte zu wandern, wenn die Anzeige blinkt. Infrarot (IR)-Synchronisationsfenster Sendet und empfngt Synchronisationsdaten zwischen dem Empfnger und dem Sender. Scan-Taste
- Gedrckt halten, um einen Group Scan durchzufhren.
- Drcken, um einen Channel Scan durchzufhren. Hinweis: Ein Channel Scan whlt den besten Kanal in der derzeitigen Gruppe aus. Ein Group Scan findet die Gruppe mit den meisten offenen Kanlen und whlt den ersten verfgbaren Kanal in dieser Gruppe aus. 30
Gruppe/KanalMixMode Systemanwendungen Vor der Installation auf die folgenden Szenarien fr das PSM300 System Bezug nehmen. Ein gutes Verstndnis der Konfigurationsoptionen vor der Einrichtung hilft bei der Ermittlung der Signalfhrungsanforderungen und bei der Planung knftiger Erweiterungen. Spezielle Informationen ber das Einrichten des PSM300 Systems und das Erstellen von Mixen zum Monitoring sind in den Abschnitten Systemeinrichtung und -konfiguration sowie Betrieb dieser Bedienungsanleitung zu finden. Einzelsystem fr einen einzigen Ausfhrenden Diese Konfiguration bietet In-Ear-Monitoring bei einem Soloauftritt oder bei einem Gruppenauftritt, bei dem nur eine einzige Person Funk-Monitoring bentigt. Dieses System kann fr mehrere Ausfhrende erweitert werden, indem zustzliche P3R Taschenempfnger verwenden werden, die auf denselben Sender abgestimmt werden. Mehrere Sender mit separaten Mixen Wenn mehrere Ausfhrende in einer Gruppe verschiedene Monitoring-
Erfordernisse haben, knnen mehrere PSM300 Systeme gleichzeitig ver-
wendet werden, um unterschiedliche Mixe durch jeden Sender zu senden. Diese Einrichtung erfordert ein Mischpult mit zwei Monitor/Aux-Ausgngen fr jeden Sender. Tipp: Zur einfacheren Einrichtung bei Anwendungen mit mehreren Sendern bietet Shure das Antennensplitter- und Stromverteilersystem P3AC an, welches bis zu vier PSM Sender mit Strom und HF von einer einzigen Quelle versorgt. Einzelner Sender mit mehreren Empfngern Mehrere Ausfhrende knnen das Audiosignal vom selben Sender abhren und dennoch das Signal an ihrem Taschenempfnger anpassen, um den Mix individuell zu gestalten. Einfach jeden Taschenempfnger auf dieselbe Frequenz wie den Sender abstimmen und den MixMode-Knopf zum Anpassen des Mixes verwenden. MixMode- oder Stereobetrieb:
Jeder Ausfhrende hat die Option, seinen Taschenempfnger auf MixMode oder Stereo einzustellen, wenn der Sender auf Stereo-MX eingestellt ist. Wenn der Taschenempfnger eingeschaltet wird, ist er standardmig auf Stereo eingestellt. Zum Betrieb im MixMode die GROUP-Taste beim Einschalten gedrckt halten.. Weitere Informationen ber diese Betriebsarten sind unter MixMode und Stereo-Monitoring zu finden. 31 powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMischpultausgnge (Aux/Monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMischpultausgnge (Aux/Monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMix 1Mix 2 Signalfhrung zu externen Gerten
(Kombinationssysteme) Die LOOP-Ausgnge leiten Audiosignale an ein externes Gert, wie z. B. andere individuelle Monitorsysteme, Aufzeichnungsgerte oder Bhnenmonitore, weiter. Das Signal an den LOOP-Ausgngen ist mit dem vom Mischpult kommenden Signal identisch und wird nicht von der Senderlautstrke oder von den Eingangsempfindlichkeits (Line/
Aux)-Einstellungen beeinflusst. Hierdurch werden die LOOP-Ausgnge besonders ntzlich, wenn ein Mischpult verwendet wird, das ein oder zwei Monitor/Aux-Sends aufweist. Gleichzeitige Verwendung des PSM300 mit Lautsprechern:
Ein Kombinationsmonitoring-System kann verwendet werden, wenn einige der Ausfhrenden das PSM300 Funksystem verwenden und andere die Lautsprecher auf der Bhne abhren. Hinweis: Wenn passive Bhnenmonitore verwendet werden, mssen die P3T Ausgnge an einen Verstrker angeschlossen werden. Aktive (ver-
strkte) Lautsprecher knnen direkt an die P3T Ausgnge angeschlossen werden. Gemeinsame Verwendung des PSM300 mit anderen Monitoring-Funksystemen In einem Szenario, bei dem beide Ausfhrende ihre jeweils eigenen Monitoring-Funksysteme haben (beispielsweise ein Shure PSM300 System und ein Fremdherstellersystem), kann das PSM300 das Signal vom Mischpult zum zweiten Monitoringsystem weiterleiten. Systemeinrichtung und -konfiguration Rack-Montage Der P3T Sender kann in einem 19-Zoll-Standardrack montiert werden. Bis zu zwei Einheiten knnen in einer einzigen Rack-Hheneinheit mon-
tiert werden. Bei Verwendung mehrerer P3T Sender kann das PA411 Antennencombiner-System von Shure zum Konsolidieren und Verteilen der gesamten HF-Leistung und Stromversorgung fr bis zu vier Sender eingesetzt werden. 32 Hinweis: Bei der Montage von zwei Gerten immer Spreizschienen verwenden. MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERBhnenmonitor-LautsprecherVerstrkerLOOP-Ausgnge des SendersAux/Monitor-Ausgnge des MischpultsEin GertMontage zweier Gerte nebeneinander Stromversorgungs-, Audio- und HF-
Anschlsse 1. Den P3T mittels des mitgelieferten Netzteiladapters an eine Netzsteckdose anschlieen. 2. Zwei AA-Batterien in den Taschenempfnger einlegen. 3. Die Antenne am BNC-Antennenanschluss auf der Rckseite des P3T befestigen. 4. Das Mischpult oder die Audioquelle mittels symmetrischen 6,3-mm-Kabeln an die Audioeingnge des P3T anschlieen. Wichtig: Wenn nur eine Verbindung mit einem Sendereingang hergestellt wird, den LEFT/CH1-Eingang verwenden. Den Sender auf MONO einstellen, um das Audiosignal auf beiden Kanlen des Empfngers zu hren. Erstellen einer Funkverbindung zwischen Empfngern und Sendern (Synchronisation) Zum Weiterleiten von Audiosignalen vom Sender zum Empfnger mssen beide auf dieselbe Frequenz abgestimmt sein. Die einfachste Weise zum Konfigurieren des Systems ist die automatische Synchronisationsfunktion. Hierdurch werden Gruppen- und Kanaleinstellungen durch Tastendruck bertragen. Je nach der vorliegenden Systemkonfiguration eines der fol-
genden Verfahren zum Synchronisieren der Komponenten verwenden:
Die Infrarot-Fenster ausrichten, um den Empfnger und Sender zu synchronisieren. Scannen nach dem besten freien Kanal Folgendermaen vorgehen, um die Umgebung nach Funksignalen zu durchsuchen und die beste verfgbare Frequenz fr den Betrieb zu finden:
1. Den Taschenempfnger und jegliche potenziellen Strungsquellen, einschlielich Funksysteme, Computer, Audiogerte, Handys, LED-Panels und sonstige Elektronikgerte, die whrend ein-
er Veranstaltung verwendet werden, einschalten. 2. Sicherstellen, dass der P3T Sender ausgeschaltet ist. 3. Den Empfnger im Veranstaltungsbereich positionie-
ren und SCAN drcken, um die verfgbaren Kanle innerh-
alb der aktuellen Gruppeneinstellung zu durchsuchen. Falls mehrere PSM300 Systeme verwendet werden oder der Betrieb an einem Ort mit zahlreichen drahtlosen Gerten erfolgt, zuerst einen Group Scan und danach einen Channel Scan durchfhren:
Group Scan: Die SCAN-Taste am Empfnger gedrckt halten. Channel Scan: Die SCAN-Taste am Empfnger drcken. Durch Drcken der SYNC-Taste werden Gruppen-/Kanaldaten bertragen. Einzelner Sender und Empfnger Das folgende Synchronisationsverfahren sollte bei einer Einrichtung verwendet werden, die aus einem einzelnen Sender und Empfnger besteht, es sei denn, eine Gruppen-/Kanaleinstellung wurde vor einer Veranstaltung bereits zugewiesen. Synchronisation vom Empfnger zum Sender:
1. Einen Scan am Empfnger durchfhren (siehe die bewhrten Methoden unter Scannen nach dem besten freien Kanal). 2. Die Infrarot-Fenster am Empfnger und Sender ausrichten. Die Fenster sollten 6-11 cm voneinander entfernt sein. 3. Die SYNC-Taste am Sender drcken, whren die blaue HF-LED am Empfnger blinkt. 4. Der Sender zeigt SYNC an, wenn die Synchronisation er-
folgreich verlief. Der Pfeil zwischen Rx (Empfnger) und Tx (Sender) stellt die Synchronisationsrichtung dar. Hinweis: Wenn die HF-LED am Empfnger nach Durchfhrung eines Scans blinkt, sendet der Empfnger seine Frequenzeinstellung an den Sender. Wenn sie auf-
hrt, zu blinken, auf SYNC drcken, um die Frequenzeinstellung vom Sender zum Empfnger zu senden. 33
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERPS23MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputPower = AusGruppeKanalScanpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3T Senderpegel anpassen:
Eingangsempfindlichkeit Die Einstellung auswhlen, die der Eingabequelle entspricht:
Line (+4 dBu) Mit Mischpulten oder sonstigen Profi-Au-
diogerten, die Line-Pegel-Signale senden, verwenden. Beim Anschlieen von Verbraucher-Au-
diogerten, wie z. B. tragbaren Audio-Playern oder Computern, verwenden. Aux (-10 dBV) Hinweis: Bei Verwendung von Verbraucher-Audiogerten sollte die Ausgangslautstrke des Gerts blicherweise mglichst nahe bei der maximalen Einstellung liegen, ohne dass es zu Verzerrung oder Clipping (bersteuern) am Gerteausgang kommt. Hierdurch wird der Signalrauschabstand maximiert. Eingangspegel Den Pegel so einstellen, dass die durchschnittlichen Pegel an der Pegelanzeige ungefhr 75 % des gesamten Audiobereichs erreichen. Die hchsten Pegel sollten gelegentlich die 0dB-Anzeige an der Audioeingangs-Pegelanzeige erreichen, ohne die OL
(bersteuerungs)-Anzeige zu erreichen. Tipp: Falls ein Soundcheck vor der Veranstaltung mglich ist, sollten alle Musiker mit der lautesten erwarteten Lautstrke spielen, damit whrend der Veranstaltung keine Dmpfung erforderlich ist. Empfngerlautstrke anpassen:
Nachdem die Pegel am Mischpult und Sender festgelegt wurden, die Gesamthrlautstrke mittels des Kopfhrer-Lautstrkereglers am Taschenempfnger einstellen. Informationen zum Einstellen der Links/
Rechts-Balance oder zum Anpassen des Signalmixes sind unter MixMode und Stereo-Monitoring zu finden. Einzelner Sender und mehrere Empfnger Das folgende Synchronisationsverfahren sollte bei einer Einrichtung verwendet werden, die aus einem einzelnen Sender mit mehreren Empfngern besteht, oder wenn dem Sender vor einer Veranstaltung be-
reits eine bestimmte Gruppen-/Kanaleinstellung zugewiesen wurde. Synchronisation vom Sender zu Empfngern:
1. Den ersten Empfnger mittels des Synchronisationsverfahrens fr einen Einzelempfnger mit dem Sender synchronisieren. Es wird empfohlen, einen Scan durchzufhren und die sich da-
raus ergebende Gruppe und den Kanal zu verwenden. 2. Zustzliche Empfnger mittels der Infrarot-Synchronisation
(einzeln) auf die Senderfrequenz einstellen:
- Die Infrarot-Fenster am Empfnger und Sender ausrichten und SYNC drcken.
- Die Empfnger-LED sollte nicht blinken, wenn SYNC gedrckt wird. Hinweis: Empfnger knnen auch manuell auf den Sender abgestimmt werden, falls eine IR-Synchronisation nicht praktisch ist. Mehrere Sender und mehrere Empfnger 1. Den ersten Sender und alle zugehrigen Empfnger gem dem entsprechenden Synchronisationsverfahren einrichten. Den Sender und alle Empfnger dieses ersten Systems einges-
chaltet lassen, wenn weitere Systeme eingerichtet werden. 2. Jedes weitere System mittels des entsprechenden Synchronisationsverfahrens einrichten. Stets jedes neue System eingeschaltet lassen, bevor ein weiteres eingerichtet wird. Manuelle Auswahl Falls Frequenzen im voraus geplant wurden, knnen Gruppe und Kanal manuell ohne Durchfhrung eines Scans eingestellt werden. Siehe die Frequenztabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung, um die Frequenzen fr die jeweilige Gruppen-/Kanaleinstellung zu ermitteln. So werden Gruppen-/Kanaleinstellungen am Empfnger und Sender ausgewhlt:
1. Zum Durchlaufen der Gruppeneinstellungen auf GROUP drcken. 2. Zum Durchlaufen der Kanaleinstellungen innerhalb der ausgewhlten Gruppe auf CHANNEL drcken. Einstellung der Eingangsverstrkung (Gain) und Hrlautstrke Zur Erzielung der besten Audioqualitt mit dem Einstellen der Pegel vom Mischpult oder von der Audioquelle beginnen und dann die Pegel durch das PSM300 System einstellen. Dieser Ansatz entspricht der Weise, auf die das Audiosignal durch das System gelangt, und maximiert den Signalrauschabstand. Bevor Sie beginnen: Smtliche Signalfhrungs- und Gain-Einstellungen am Mischpult oder an der Quelle vor dem Einstellen irgendwelcher Pegel vom PSM300 System nachprfen. Falls das Audiosignal verzerrt oder schwach ist, wenn es in den P3T Sender gelangt, liegt wahrscheinlich an-
derswo in der Signalkette ein Problem vor, das behoben werden muss. 34 powergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TMONO/STEREO-MXLINE/AUXTRS INpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TLROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Betrieb Erstellen von Monitormixen Der Mix, den Ausfhrende auf der Bhne hren, unterscheidet sich blicherweise von dem Mix, den das Publikum hrt. Bei Live-
Beschallungsanwendungen erstellt der Toningenieur einen separaten Mix, der an den Ausfhrenden gesendet wird, indem die Eingangssignale zu bestimmten Mischpultausgngen gefhrt werden, die blicherweise Monitor- oder Aux-Ausgnge genannt werden. Das folgende Szenario stellt einen allgemeinen Signalpfad fr Monitoring-Mixe dar und gibt nicht unbedingt die Weiterleitung fr alle Mischpulttypen wieder. Siehe detaillierte Signalfhrungsoptionen in der Bedienungsanleitung Ihres Mischpults. Mischpultkanal Jeder Mischpultkanal steuert die Audioverarbeitung und Signalfhrung fr eine einzige Audioquelle. In diesem Beispiel wird ein Gesangsmikrofon in den Mischpultkanal eingesteckt. Monitor/Aux-Sends Die Signalpegel anpassen, die an die Monitor/Aux-Ausgnge gesendet werden, wobei jeder einem separaten Monitoring-Mix entspricht. Jeder dieser Mixe wird zu separaten Kanlen am P3T Sender gesendet. Hinweis: Die Kanalfader der meisten Mischpulte wirken sich nicht auf die Lautstrke der Monitor/Aux-Sends aus Funkbertragung Jeder Monitoring-Mix wird auf einem separaten Kanal an den P3R Empfnger bermittelt. Der MixMode-Knopf am Taschenempfnger stellt die Mischung zwischen dem Audiosignal von Kanal 1 und Kanal 2 ein. Stereo Audiosignale von Kanal 1 sind im linken Ohrhrer zu hren, whrend Audiosignale von Kanal 2 im rechten Ohrhrer zu hren sind. Das Abhren im Stereomodus erhht die Trennung zwischen den Quellen auf jedem Kanal, wodurch die Klarheit verbessert werden kann, wenn viele Quellen berwacht werden. Der MixMode-Knopf am Taschenempfnger stellt die Links/Rechts-Balance ein, wenn er im Stereomodus betrieben wird. MixMode und Stereo-Monitoring Der Empfnger kann in der Stereo- bzw. MixMode-Betriebsart be-
trieben werden, wenn der Sender auf STEREO-MX eingestellt ist.. Bei Anwendungen, die erfordern, dass mehrere Taschenempfnger mit einem einzelnen Sender abgestimmt werden, knnen manche Taschenempfnger in Stereo betrieben werden, whrend andere im MixMode betrieben werden. Auswhlen des Modus Stereo: Der Empfnger ist standardmig auf den Stereomodus eingestellt. Zum Umschalten von MixMode auf Stereo einfach den Empfnger ausschalten; wenn er wieder eingeschaltet wird, kehrt er zum Stereomodus zurck. MixMode: Die GROUP-Taste am Taschenempfnger gedrckt halten, whrend er eingeschaltet wird. Die MixMode-Anzeigeleuchte auf der Empfngeranzeige leuchtet auf, um die Einstellung zu besttigen. Der Empfnger kehrt in den Stereomodus zurck, nachdem er ausgeschaltet wurde. 35 AUX/MON 1AUX/MON 2EQGAINPANAux/Mon 1 OutAux/Mon 2 OutSTEREO-MX/MONOAUX/LINELEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNADC INPUTMixModeLinks (Kanal 1)Rechts (Kanal 2) Wann sollte die Mono-Einstellung verwendet werden?
In manchen Fllen wird nur ein einziger Eingang am Sender verwendet
(beispielsweise wenn das Mischpult nur einen einzigen Monitor/Aux-
Ausgang aufweist). Folgendermaen sicherstellen, dass Audiosignale sowohl am linken als auch am rechten Ohrhrer zu hren sind:
Den LEFT/CH1-Eingang am Sender verwenden. Den Sender einstellen auf: MONO Hinweis: Wenn der Sender auf Mono-Betrieb eingestellt ist, wirkt sich der MixMode-Knopf nicht auf den Klang aus. MixMode MixMode ermglicht den Ausfhrenden, die Mischung zwischen zwei Monitoringmixen (beispielsweise einem Instrumentalmix und einem Gesangsmix) anzupassen. Bei Verwendung von MixMode:
Jeder Mix ist sowohl am linken als auch am rechten Ohrhrer zu hren. Der MixMode-Knopf passt die Lautstrkemischung zwischen den beiden Monitormixen an (Kanal 1 und Kanal 2). Jeder Taschenempfnger kann eine eindeutige Mischung erstellen, um den Monitoring-Bedrfnissen jedes Ausfhrenden gerecht zu werden. Anpassen der Mixpegel In diesem Szenario befindet sich ein Instrumentalmix auf Kanal 1 und ein Gesangsmix auf Kanal 2:
Den MixMode-Knopf nach links drehen, um mehr von Kanal 1 zu hren. Den MixMode-Knopf nach rechts drehen, um mehr von Kanal 2 zu hren. Strungssuche Problem Verzerrtes Audio Kein Ton vom Empfnger Drehen des Mix-
Mode-Knopfs wirkt sich nicht auf den Klang aus Geringe Ausgangsleis-
tung am Empfnger Audio oder HF fllt aus Ausfall der Infrarot-Syn-
chronisation 36 dann verzerrt, wenn das PSM300 System nicht bersteuert wird. Abhilfe Die Lautstrkepegel am P3T Sender prfen und nachprfen, ob die Pegelanzeige nicht die bersteuerungsanzeige erreicht. Die Pegel am Eingang und Ausgang des Mischpults prfen. Falls das Audiosignal irgendwo in der Signalkette verzerrt wird, ist es auch Sicherstellen, dass die Batterien im Empfnger frisch sind. Nachprfen, ob es sich bei allen Kabeln um symmetrische 6,3-mm-Kabel handelt. Falls ein unsymmetrisches Instrumenten- oder Laut-
sprecherkabel verwendet wird, kann es zu Rauschen fhren. Tipp: Die Steckverbinder am Kabel betrachten, um den Unterschied zu erkennen. Der Metallstecker an einem symmetrischen Kabel weist zwei Kunststoffringe auf, die in drei verschiedene Abschnitte (Spitze, Ring, Hals) unterteilt sind. Ein unsymmetrisches Kabel weist nur einen einzigen Kunststoffring auf, der den Metallteil in zwei Abschnitte (Spitze, Hals) unterteilt. Prfen, ob alle Kabel vllig und richtig in das Mischpult und in die P3T-Eingnge eingesteckt sind. Manchmal kommt es vor, dass ein Sicherstellen, dass die Line-Pegel-Ausgnge vom Mischpult verwendet werden. Falls ein Mischverstrker vorliegt, die Lautsprech-
Kabel nicht vllig eingesteckt ist, wodurch das Signal schwach und verzerrt wird. er-Hauptausgnge nicht verwenden, da es sich bei ihnen um verstrkte Signale handelt, welche die P3T-Eingnge bersteuern werden. Sicherstellen, dass Sender und Empfnger mit derselben Gruppe und demselben Kanal verbunden sind. Nachprfen, ob die Pegel am Sender registriert werden und ob die Lautstrke am Empfnger hochgedreht ist. Prfen, ob der Empfnger eingeschaltet ist und ob der Kopfhrer einwandfrei am Empfnger angeschlossen ist. Evtl. ist der Stereo-MX/Mono-Schalter an der Rckseite des P3T auf Mono geschaltet. Der Sender muss auf Stereo-MX eingestellt sein, Sicherstellen, dass die Signale, die vom Mischpult zum Sender geleitet werden, nicht identisch sind. Prfen, ob der Taschenempfnger auf MixMode eingestellt ist. Den Kopfhreranschluss und Lautstrkepegel prfen. Wenn nur ein einziger Kanal an den P3T Sender gesendet wird, prfen, ob der MixMode-Knopf nicht auf einen stillen Kanal gedreht ist. damit der MixMode-Knopf funktioniert. Wenn nur ein Kanal verwendet wird, den P3T Sender auf Monomodus einstellen. Einen Scan durchfhren, um sicherzustellen, dass der Empfnger auf eine klare (verfgbare) Frequenz eingestellt ist. Sicherstellen, dass ein Funkweg zwischen der Senderantenne und den Taschenempfngern vorliegt. Nachprfen, ob die anderen drahtlosen Gerte, die berwacht werden, wie z. B. Funkmikrofone, keine HF-Ausflle aufweisen. Falls eine andere Antenne als die im Lieferumfang des Systems enthaltene Antenne verwendet wird, sicherstellen, dass sie fr den Be-
trieb im richtigen Frequenzbereich ausgelegt ist. Nachprfen, ob der Abstand zwischen Empfnger und Sender 6-11 cm betrgt. CH 1CH 2InstrumenteGesangCH 1CH 2InstrumenteGesang Technische Daten HF-Trgerbereich 488-937,5 MHz je nach Region unterschiedlich Kompatible Frequenzen Pro Band bis zu 15 Abstimmungsbandbreite 24 MHz Maximal Hinweis: je nach Region unterschiedlich Reichweite umgebungsabhngig 90 m (300 ft) Frequenzgang 38 Hz15 kHz Signalrauschabstand A-bewertet 90 dB (typisch) Gesamtklirrfaktor bezogen auf 34 kHz Hub bei 1 kHz
<0.5% (typisch) Kompandierung Patentiertes Shure Audio Reference Companding Nachbarkanalunterdrckung bezogen auf 12 dB SINAD
>80 dB (typisch) Latenz
<0,7 ms Frequenzstabilitt 2,5 ppm MPX-Pilotton 19 kHz (1 Hz) Modulation Frequenzmodulation*, MPX-Stereo
*bezogen auf 34 kHz Hub bei 1 kHz Betriebstemperatur
-18C bis +63C P3T HF-Ausgangsleistung 10, 20, 30 mW Hinweis: je nach Region unterschiedlich HF-Ausgangsimpedanz 50 (typisch) Nettogewicht 783 g(27,6 g) Gesamtabmessungen 43 x 198 x 172 mm (1.7 x 7.8 x 6.8 mm), H x B x T Leistungsbedarf 12-15 V DC, 260 mA Maximal Audioeingang Steckertyp 6,35 mm TRS Polaritt Spitze positiv bezogen auf Ring Konfiguration Elektronisch symmetrisiert Impedanz 40 k (Istwert) Nominaler Eingangspegel schaltbar: +4 dBu, 10 dBV Hchst-Eingangspegel
+4 dBu
-10 dBV Pinbelegungen
+22 dBu
+12,2 dBu Spitze=hei, Ring=kalt, Muffe=Masse Phantomspeisungsschutz Bis zu 60 V DC Audioausgang Steckertyp 6,35 mm TRS Konfiguration Elektronisch symmetrisiert Impedanz Direkt an Eingnge angeschlossen P3R Aktive HF-Empfindlichkeit bei 20 dB SINAD 2,2 V Spiegelfrequenzdmpfung
>90 dB Unterdrckung benachbarter Kanle
>60 dB Intermodulationsbedmpfung
>50 dB Blockierung
>60 dB Audio-Ausgangsleistung 1 kHz bei <1 % Verzerrung, Spitzenleistung, bei 32 40 mW + 40 mW Mindestabschlussimpedanz 4 Kopfhrerausgang 3,5 mm Stereo Ausgangsimpedanz
<2,5 Nettogewicht 98 g(3,5 g) (ohne Batterien) Gesamtabmessungen 110 x 64 x 21 mm H x B x T Batterielebensdauer 57 Stunden (Dauerbetrieb) LR6-Mignonzellen Frequenzbereich und Senderausgangsleistung Senderleistung 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 10 mW 20 mW 10 mW 10 mW Freq.bereich 488 bis 512 MHz 518 bis 542 MHz 518 bis 542 MHz 584 bis 608 MHz 566 bis 590 MHz 806 bis 810 MHz 606 bis 630 MHz 614 bis 638 MHz 630 bis 654 MHz 630 bis 654 MHz 686 bis 710 MHz 686 bis 710 MHz 742 bis 766 MHz 794 bis 806 MHz 823 bis 832 MHz 863 bis 865 MHz 925 bis 937,5 Freq. band name G20 H8E H20 J10 J13 JB K3E K12 L18 L19 M16 M18 Q25 R12 S8 T11 X7 Note: Frequency bands might not be available for sale or authorized for use in all countries or regions. HINWEIS: Diese Funkausrstung ist zum Gebrauch bei professionellen Musikveranstaltungen und hnlichen Anwendungen vorgesehen. Dieses Gert kann mglicherweise auf einigen Funkfrequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet nicht zugelassen sind. Wenden Sie sich bitte an die zustn-
dige Behrde, um Informationen ber zugelassene Frequenzen und er-
laubte Sendeleistungen fr drahtlose Mikrofonprodukte zu erhalten. Optionales Zubehr und Ersatzteile Taschenempfnger P3R Halbrack-Sender P3T Universal-Taschenempfnger P3RA Antennensplitter- und Stromverteilersystem PA411 Drahtgebundenes PSM-Taschensystem P9HW Dynamische MicroDriver-Ohrhrer SE112 Dynamische MicroDriver-Ohrhrer SE215 High-Definition-MicroDriver-Ohrhrer mit Tuned BassPortHigh-definition MicroDriver earphones with tuned bass port SE315 High-Definition-Ohrhrer mit Dreifach-MicroDriversHigh-
High-Definition-Ohrhrer mit Doppel-MicroDrivers SE425 definition earphones with triple MicroDrivers SE535 High-Definition-Ohrhrer mit Vierfach-MicroDrivers SE846 Trage-/Aufbewahrungstasche 95A2313 Flexible Peitschenantenne (1/4 Wellenlnge) (774-952 MHz)1/4 Wave Antenna (748865 MHz) for SLX Wireless System Flexible Peitschenantenne (1/4 Wellenlnge) (470-752 MHz) UA400B Single Rack Mount Kit RPW503 Dual Rack Mount Kit RPW504 UA400 37 Zulassungen Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Die CE-bereinstimmungserklrung ist erhltlich bei: www.shure.com/
europe/compliance Bevollmchtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH Zentrale fr Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 7262 9249-0 Telefax: +49 7262 9249-114 E-Mail: info@shure.de P3R Zugelassen unter der bereinstimmungserklrungsvorschrift von FCC Teil 15. Erfllt die in RSS-GEN festgelegten Anforderungen. Konformittskennzeichnung Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B) Dieses Gert entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb dieses Gerts unterliegt den beiden folgen-
den Bedingungen: (1) Dieses Gert darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gert muss jegliche Interferenzen aufnehmen knnen, einschlielich Interferenzen, die einen unerwnschten Betrieb des Gerts verursachen knnen. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. P3T Zertifizierung unter FCC Teil 74. Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-123 und RSS-102. IC: 616A-P3TA, 616A-P3TB, 616A-P3TD. FCC: DD4P3TA, DD4P3TB, DD4P3TD. 38 Wichtige Produktinformationen LIZENZINFORMATIONEN Zulassung: In einigen Gebieten ist fr den Betrieb dieses Gerts u. U. eine behrdliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zustn-
dige Behrde, um Informationen ber etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrcklich von Shure Incorporated genehmigte nderungen oder Modifikationen knnen den Entzug der Betriebsgenehmigung fr das Gert zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz fr drahtlose Shure-
Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hngt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewhlten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zustndigen Fernmelde-/Regulierungsbehrde hinsichtlich der ordnungsgemen Zulassung in Verbindung zu setzen. Informationen fr den Benutzer Dieses Gert wurde geprft und entspricht den Grenzwerten fr ein digitales Gert der Klasse B gem Teil 15 der Richtlinien der US-
Fernmeldebehrde (FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen strende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gert erzeugt und arbeitet mit HF-Energie und kann diese ausstrahlen;
wenn es nicht gem den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es strende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursa-
chen. Allerdings wird nicht gewhrleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gert strende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Gerts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der fol-
genden Verfahren zu beheben:
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren. Den Abstand zwischen dem Gert und dem Empfnger vergrern. Das Gert an eine Steckdose eines Netzkreises anschlieen, der nicht mit dem des Empfngers identisch ist. Den Hndler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen. Konformittskennzeichnung Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B) Hinweis: Die Prfung der normgerechten elektromagnetischen Vertrglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und emp-
fohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elek-
tromagnetische Vertrglichkeit beeintrchtigt werden. Nicht ausdrcklich vom Hersteller genehmigte nderungen oder Modifikationen knnen den Entzug der Betriebsgenehmigung fr das Gert zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren fr Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott. Warnhinweis fr Funkgerte in Australien Dieses Gert unterliegt einer ACMA-Klassenlizenz und muss smtliche Bedingungen dieser Lizenz erfllen, auch die der Sendefrequenzen. Vor dem 31. Dezember 2014 erfllt dieses Gert die Bedingungen, wenn es im Frequenzband von 520-820 MHz betrieben wird. ACHTUNG: Um die Bedingungen nach dem 31. Dezember 2014 zu erfllen, darf das Gert nicht im Frequenzband von 694-820 MHz betrieben werden. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. CONSERVE estas instrucciones. 3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO utilice este aparato cerca del agua. 6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco. 7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilacin. Deje es-
pacio suficiente para proporcionar ventilacin adecuada e in-
stale los equipos segn las instrucciones del fabricante. 8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como lla-
mas descubiertas, radiadores, registros de calefaccin, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artculos con llamas descubiertas en el producto. 9. NO anule la funcin de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una ms ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata ms ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el toma-
corriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado. 10. PROTEJA el cable elctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los toma-
corrientes y en el punto en el cual sale del aparato. 11. UTILICE nicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. UTILICE nicamente con un carro, pedestal, trpode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuida-
do para evitar que se vuelque con el aparato. 13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas elctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado. 14. TODA reparacin debe ser llevada a cabo por tcnicos cali-
ficados. El aparato requiere reparacin si ha sufrido cualqui-
er tipo de dao, incluyendo los daos al cordn o enchufe elctrico, si se derrama lquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la hume-
dad, si no funciona de modo normal, o si se ha cado. 15. NO exponga este aparato a chorros o salpicadu-
ras de lquidos. NO coloque objetos llenos con lqui-
do, tales como floreros, sobre el aparato. 16. El enchufe de alimentacin o un acoplador para otros aparatos deber permanecer en buenas condiciones de funcionamiento. 17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A). 18. Los aparatos de fabricacin CLASE I debern conectarse a un toma-
corriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora. 19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas elc-
tricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad. 20. No intente modificar este producto. Hacerlo podra cau-
sar lesiones personales y/o la falla del producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos smbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION"
- segn la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daos. ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podran causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto. PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podra causar lesiones moderadas y daos a la propiedad como resultado del uso incorrecto. PRECAUCION Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podra causar fallas. esto podra causar fallas. temperatura y humedad. No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que Mantenga el producto seco y evite exponerlo a niveles extremos de ADVERTENCIA Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podra causar un incendio o sacudidas elctricas. No intente modificar este producto. Hacerlo podra causar lesiones per-
sonales y/o la falla del producto. Este dispositivo puede producir un volumen sonoro mayor de 85 dB SPL. Compruebe el nivel de exposicin al ruido continuo mximo permisible en base a los requisitos de proteccin laborales nacionales. ADVERTENCIA EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposicin pro-
longada a niveles sonoros excesivamente intensos puede daar los odos y causar una prdida permanente del odo causada por ruidos (NIHL). Respete los lineamientos dados a continuacin, los cuales fueron estab-
lecidos por la Administracin de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo mximo que puede escucharse un nivel determinado de presin sonora antes de producirse daos al odo. 90 dB SPL por 8 horas 110 dB SPL por hora 100 dB SPL por 2 horas 120 dB SPL Evtese o se podran causar daos 95 dB SPL por 4 horas 115 dB SPL por 15 minutos 105 dB SPL por 1 hora 21. Utilice este producto nicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas. ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia qumica conocida en el Estado de California como causante del cncer y de defectos con-
gnitos y otros tipos de toxicidad reproductiva. 39 PSM300 El sistema de monitor personal PSM300 proporciona monitores estere-
ofnicos inalmbricos para entregar una claridad mejorada y reduccin de realimentaciones en comparacin con altavoces de escenario tradi-
cionales. Los intrpretes pueden crear sus propias mezclas por medio de ajustar la combinacin estereofnica y el nivel general del volumen en la unidad de cuerpo, lo cual da por resultado un volumen ms bajo en el es-
cenario y realza los detalles sonoros. Por su facilidad de configuracin y uso, el PSM300 destaca sincronizacin de frecuencias con un solo botn y estabilidad firme de RF inalmbrico entre los transmisores y receptores. Con sus equipos resistentes y fiables, y su tecnologa avanzada, los siste-
mas de monitor personal PSM300 de Shure brindan una experiencia de monitores sumamente mejorada en el escenario. Descripcin general del sistema Caractersticas Enva dos canales de audio por va inalmbrica a los intrpretes en el escenario Conexin slida de RF con un alcance de 90 metros (300 pies) Permite crear una mezcla personal en cada unidad de cuerpo con equi-
librio estereofnico ajustable o combinacin monofnica de dos canales MixMode. La relacin de seal a ruido de hasta 90 dB ofrece seales de audio claras y detalladas a cualquier nivel de volumen. Se ofrecen sistemas con auriculares Sound Isolating. El escaneo con un solo botn y la sincronizacin infrarroja (IR) permit-
en asignar un canal despejado inalmbrico de modo rpido y fcil. Sin mens complicados, slo con controles de volumen y mezcla que se enfocan en la presentacin. Transmisor de fabricacin metlica ocupa mitad de espacio en rack La unidad de cuerpo es delgada y liviana y se fija fcilmente a un cin-
turn o correa. Componentes incluidos
*No se incluye en Argentina 40 Este ejemplo muestra una configuracin tpica para una presentacin musical. Consulte la seccin Aplicaciones del sistema para ver ejemplos adicionales. Encamine las seales de audio Enve las seales de instrumentos y micrfonos del escenario a una consola mezcladora o sistema de refuerzo de sonido. Prepare las mezclas para monitoreo En la consola mezcladora, prepare dos mezclas: una con slo instrumentos y otra con slo voces. Encamine cada una de ellas a salidas individuales de la consola mezcladora y conctelas a las entradas del P3T. Enve las seales de audio inalmbricamente a los artistas Sincronice las unidades de cuerpo con el transmisor P3T para enviar las mezclas a los artistas que usarn monitores en odos. Ajuste las mezclas personales Cada artista utiliza el control MixMode de la unidad de cuerpo para preparar su propia mezcla entre los instrumentos y las voces. Instrument Mix(Channel 1)Vocal Mix (Channel 2)CH 1CH 2CH 1CH 2P3TMixer Outputs MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputTransmisor P3TReceptor en unidad de cuerpo P3R o P3RAAntena de de ondaAudfonos SE112 o SE215Juego de tornillera de montaje en rackBolsa de transporteFuente de alimentacin PS23(2) bateras AA*Equipo Paneles delantero y trasero del transmisor P3T Panel delantero de P3T Panel trasero de P3T Control de nivel de entrada Ajusta el nivel de la seal de audio recibida Ventana de sincronizacin infrarroja Enva y recibe datos de grupo/canal para sincronizar los receptores con el transmisor Botn de sincronizacin Oprmalo para sincronizar el transmisor y el receptor a un mismo grupo y canal Nota: Los datos de sincronizacin se enva a travs de la ventana de sincroni-
zacin infrarroja Pantalla de LCD Muestra informacin sobre seales de audio, de RF y del sistema Botn de grupo Oprmalo para avanzar por los parmetros de grupos Botn de canal Oprmalo para avanzar por los parmetros de canales Encendido Enciende y apaga la unidad Entrada para alimentacin Para conectar la fuente de alimentacin externa PS23 de Shure que se proporciona Pantalla del transmisor P3T Medidor de entrada de audio Indica el nivel de la seal de audio Parmetro de grupo / canal / TV Muestra el grupo y canal seleccionado y el nmero del canal de televisin correspondiente Nota: el indicador de canal de TV corresponde nicamente con los canales de TV de EE.UU. y permanece en blanco en otras regiones Interruptor de modo monofnico/Stereo-MX StereoMX Enva una mezcla estereofnica de dos canales al receptor Enva una mezcla de audio que resulta de sumar am-
bos canales del receptor Mono Interruptor de lnea/auxiliar Ajusta la sensibilidad de entrada usando lo siguiente como referencia de conexin:
Aux (-10 dBV): Dispositivos de audio comunes, tales como computadoras o reproductores de sonido porttiles Line (+4 dBu): Mezcladoras u otros dispositivos de audio de calidad profesional Salidas de circuito (conector TRS de pulg equilibrado) Conecta las salidas a sistemas PSM adicionales o a otros dispositivos de audio Entradas de audio (conector TRS de pulg equilibrado) Se conecta a las salidas de la consola mezcladora o a otras fuentes de audio que sern monitoreadas por los artistas Conector BNC para antena Conecte la antena de de onda suministrada, una antena direccional o un combinador de antenas P3AC de Shure Nota: En los modelos de banda JB, la antena se ha fijado al transmisor de manera permanente. Las leyes japonesas prohben retirar la antena en los modelos de banda JB y su intento podra originar daos en el transmisor. Estado del bloqueo Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga oprimidos los botones de grupo y de canal hasta que el icono de candado aparezca/
desaparezca. Estado de sincronizacin Aparece despus de haber sincronizado exitosamente el transmisor con el receptor. El sentido de la sincronizacin se muestra como Tx>Rx
(transmisor enva la frecuencia al receptor) o Tx<Rx (receptor enva la frecuencia al transmisor). Mezcla Stereo-MX / monofnica Indica si la seal de audio enviada al receptor es una mezcla de un canal o de dos (corresponde con la posicin del conmutador Stereo-MX/Mono en el panel trasero). Modo de nivel auxiliar / lnea Indica el ajuste de la sensibilidad de entrada (corresponde con el conmutador Aux/Line del panel trasero) Indicador de 0 dB Se ilumina cuando la intensidad de la seal llega a 0 dB. Consulte la seccin que trata con el ajuste de la ganancia y volumen de reproduccin para informacin sobre el uso de este icono. 41
LROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Receptor inalmbrico P3R Antena LED de alimentacin Indica cuando el receptor est encendido, la duracin restante de la batera y cuando se ha activado el modo de conservacin de energa. Consulte la tabla de duracin de bateras para ms informacin. Interruptor de encendido / control de volumen Enciende y apaga el receptor y regula el volumen maestro de audfonos LED indicador de RF (azul) Se ilumina cuando se ha sintonizado un grupo y canal de un transmisor activo Salida de audfonos Permite conectar auriculares o audfonos Control de MixMode
- Cuando se usa MixMode, esta perilla combina los canales 1 y 2 en una sola
- Cuando se usa el control estereofnico, esta perilla ajusta el equilibrio entre los mezcla canales izquierdo/derecho Compartimiento de bateras Acepta 2 bateras AA Receptor P3RA Para situaciones ms exigentes, Shure ofrece el receptor P3RA, el cual destaca fabricacin completamente metlica y funciones avanzadas de navegacin de mens, adems de las funciones que incluye el receptor P3R. Para ms informacin, por favor visite www.shure.com. Duracin de la batera Comportamiento del LED Verde Duracin restante
(horas) 5-7 mbar Rojo (continuo) Rojo (destellando) 1-3 0,5-1 0 La duracin de la batera se ha medido usando bateras alcalinas AA mar-
ca Energizer y en las condiciones siguientes:
Sensibilidad del transmisor: Lnea (+4 dBu) Salida de audio del receptor: 100 dB a travs de audfonos SE112 de Shure Modo de conservacin de energa: Cuando no se tienen audfonos conectados, el receptor pasa a modo de conservacin de energa para prolongar la duracin de las bateras. El LED destella lentamente en este modo y contina iluminndose en el color que representa la duracin restante de la batera. P3R Pantalla Muestra las selecciones de grupo, canal y MixMode Botn de grupo
- Oprmalo para mostrar el grupo
- Mantngalo oprimido para modificar el nmero de grupo y luego oprmalo para avanzar cuando la pantalla empieza destellar Botn de canal
- Oprmalo para mostrar el canal
- Mantngalo oprimido para modificar el nmero de canal y luego oprmalo para avanzar cuando la pantalla empieza destellar Ventana de sincronizacin infrarroja Enva y recibe datos de sincronizacin entre el receptor y el transmisor Botn de escaneo
- Mantngalo oprimido para efectuar un escaneo de grupo
- Oprmalo para efectuar un escaneo de canales Nota: El escaneo de canales selecciona el mejor canal del grupo actual. El es-
caneo de grupo halla el grupo que tenga la mayor cantidad de canales desocu-
pados y selecciona el primer canal disponible de ese grupo. 42
Grupo / CanalMixMode Usos del sistema Consulte las situaciones de uso de PSM300 dadas a continuacin antes de instalar el sistema. Comprender las alternativas de configuracin antes de hacer los preparativos ayuda a identificar los requisitos de encamin-
amiento de seales y a planificar tomando en cuenta expansiones futuras. La informacin especfica sobre cmo preparar el sistema PSM300 y crear mezclas para monitores se halla en las secciones "Preparacin y configuracin del sistema" y "Funcionamiento" de esta gua. Sistema sencillo para un artista individual Esta configuracin proporciona monitores en odos para una presentacin individual, o para la presentacin de un grupo en el cual slo una persona requiere de monitor inalmbrico. Este sistema puede expandirse para uso por varios artistas por medio de aadirle receptores de unidad de cuerpo P3R sintonizados a un mismo transmisor. Transmisor sencillo con receptores mltiples Varios artistas pueden escuchar la seal de audio de un mismo trans-
misor y ajustarla con su unidad de cuerpo para personalizar la mezcla. Sencillamente se sintonizan las unidades de cuerpo a la misma frecuencia del transmisor y se usa el control MixMode para regular la mezcla. Funcionamiento en MixMode o estereofnico:
Cada artista tiene la opcin de ajustar su propia unidad de cuerpo en modo MixMode o Stereo si el transmisor se ajusta en Stereo-MX. Cuando la unidad de cuerpo est encendida, se ajusta en modo estereofnico por omisin. Para funcionar en MixMode, mantenga oprimido el botn GROUP cuando se enciende la unidad. Para ms informacin sobre estos modos, vea "Monitores en MixMode y estereofnicos". Transmisores mltiples con mezclas separadas Cuando varios artistas en un grupo necesitan seales de monitor difer-
entes, se pueden emplear varios sistemas PSM300 simultneamente para enviar mezclas diferentes a cada transmisor. Esta configuracin requiere el uso de una consola mezcladora que tenga dos salidas para monitor/
auxiliares por cada transmisor. Sugerencia: Para simplificar la configuracin en situaciones que emplean varios transmisores, Shure ofrece el sistema de distribucin de antenas y alimentacin P3AC que suministra alimentacin y RF hasta a cuatro transmisores PSM desde una sola fuente. 43 powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputSalidas de consola mezcladora (auxiliar/monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputSalidas de consola mezcladora (auxiliar/monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMezcla 1Mezcla 2 Encaminamiento de seales a dispositivos externos (sistemas combinados) Las salidas LOOP envan las seales de audio a dispositivos externos, tales como otros sistemas de monitor personal, dispositivos de grabacin o altavoces monitores de escenario. La seal enviada por las salidas LOOP es idntica a la que proviene de la consola mezcladora y no se ve afectada por el volumen del transmisor ni por la configuracin de la sensibilidad de entrada (lnea/aux). Esto hace que las salidas LOOP sean particularmente tiles cuando se emplea una mezcladora que tiene una o dos salidas para monitor/equipo auxiliar. Uso de PSM300 simultneamente con altavoces:
Se puede usar un sistema combinado de monitor, en el cual algunos ar-
tistas usan el sistema inalmbrico PSM300 y otros escuchan a travs de altavoces colocados en el escenario. Nota: Si los altavoces de monitor en el escenario son pasivos, las salidas del P3T debern conectarse a un amplificador. Los altavoces activos (con amplificador incorporado) pueden conectarse directamente a las salidas del P3T. Uso del PSM300 en combinacin con otros sistemas de monitores inalmbricos En un caso en el cual dos artistas tienen sus propios sistemas de mon-
itores inalmbricos (un sistema PSM300 de Shure y uno de otra marca, por ejemplo), el PSM300 puede transmitir la seal de la consola mezcla-
dora al segundo sistema de monitores. Instalacin y configuracin del sistema Montaje en rack El transmisor P3T puede montarse en un rack estndar de 19 pulgadas. Se pueden montar hasta dos unidades en un solo espacio de rack. Si se usan varios transmisores P3T, el sistema combinador de antenas PA411 de Shure puede usarse para consolidar y distribuir las seales de RF y la alimentacin elctrica para hasta cuatro transmisores. 44 Nota: Siempre utilice las dos barras de conexin cuando se monten dos unidades. MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERAltavoz de monitor de escenarioAmplificadorSalidas LOOP del transmisorSalidas auxiliar/monitor de consola mezcladoraUna unidadMontaje de dos unidades Conexiones de alimentacin, audio y RF 1. Utilice el adaptador de alimentacin para conec-
tar el P3T a una fuente de alimentacin de CA. Instale 2 bateras AA en el receptor de cuerpo. 2. 3. Conecte la antena al conector BNC ubica-
do en el panel trasero del P3T. 4. Conecte la consola mezcladora o fuente de audio a las entra-
das de audio del P3t usando cables equilibrados de pulg. Importante: Cuando se conecta a una sola entrada de transmisor, utilice la entra-
da LEFT/CH1. Ajuste el transmisor en MONO para escuchar las seales de audio en los dos canales del receptor. Escaneo en busca del mejor canal desocupado Lleve a cabo estos pasos para escanear el entorno de RF y hallar la mejor frecuencia disponible para el funcionamiento:
1. Encienda el receptor de cuerpo y las fuentes potenciales de interfer-
encia, incluyendo sistemas inalmbricos, computadoras, sistemas de audio, telfonos celulares, tableros de LED y otros dispositi-
vos electrnicos que estarn en uso durante la presentacin. 2. Asegrese que el transmisor P3T est apagado. 3. Coloque el receptor en la zona de la presentacin y pulse SCAN para explorar los canales disponibles dentro del grupo actual. Si se estn usando varios sistemas PSM300 o si se est trabajando en un lugar con un volumen elevado de dispositivos inalmbricos, efecte un escaneo de grupos primero, seguido de un escaneo de canales. Escaneo de grupos: Mantenga oprimido el botn SCAN en el receptor. Escaneo de canales: Pulse el botn SCAN en el receptor. Creacin de conexin inalmbrica entre receptores y transmisores (sincronizacin) Para transmitir la seal de audio del transmisor al receptor, ambas uni-
dades debern estar sintonizadas a una misma frecuencia. La forma ms fcil de configurar este sistema es utilizar la funcin de sincronizacin automtica. Esto transfiere los valores de grupo y canal con slo pulsar un botn. Segn la configuracin de su sistema, utilice uno de los proced-
imientos dados a continuacin para sincronizar los componentes. Alinee la ventana IR del receptor con la del transmisor para sincronizarlos. Cuando se oprime el botn SYNC se transfieren los datos de grupo/
canal Transmisor y receptor sencillos Utilice el procedimiento de sincronizacin dado a continuacin si el siste-
ma consiste de un solo transmisor y un solo receptor, a menos que un parmetro de grupo/canal haya sido designado previo a la presentacin. Sincronizacin del receptor al transmisor:
1. Lleve a cabo un escaneo en el receptor (vea "Escaneo para hallar el mejor canal desocupado" para el procedimiento recomendado). 2. Alinee la ventana IR del receptor con la del transmisor. Las ventanas debern estar separadas 6-11 cm entre s. 3. Oprima el botn SYNC en el transmisor mien-
tras el LED azul de RF del receptor destella. 4. El transmisor despliega la indicacin SYNC cuando la sin-
cronizacin finaliza con xito. La flecha entre Rx (receptor) y Tx (transmisor) indica el sentido de la sincronizacin. Nota: Cuando el LED de RF del receptor destella luego de haber llevado a cabo un escaneo, el receptor enva su parmetro de frecuencia al transmisor. Cuando deja de destellar, si se oprime SYNC se enva el parmetro de frecuencia del trans-
misor al receptor. 45
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERPS23MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputAlimentacin = ApagadaGrupoCanalEscaneopowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3T Ajuste los niveles del transmisor:
Sensibilidad de entrada Seleccione el parmetro que corresponda con la fuente de entrada:
Line (+4 dBu):
Se usa con consolas mezcladoras u otros dis-
positivos de audio de calidad profesional que envan seales con nivel de lnea. Aux (-10 dBV): Se usa para conectar dispositivos de audio para consumidores, tales como reproductores porttiles de audio o computadoras. Nota: Cuando se emplean dispositivos de audio para consumidores, el volumen de salida del dispositivo tpicamente se ajusta lo ms cercano al valor mximo posible sin causar distorsin o saturacin en la salida de dicho dispositivo. Esto eleva la relacin de seal a ruido al mximo. Nivel de entrada Ajuste el nivel de modo que en promedio el medidor de audio indique aproximadamente en un 75% de su escala completa. Los niveles ms intensos debern ocasionalmente alcanzar hasta el indicador de 0dB en el medidor de audio de entrada, sin alcanzar al indicador de OL (sobrecarga). Sugerencia: Si es posible efectuar una prueba de sonido antes de la presentacin, todos debern tocar sus instrumentos al volumen ms alto que se anticipe a fin de que no sea necesario atenuar el volumen durante la presentacin. Ajuste de volumen del receptor:
Despus de haber fijado los niveles en la consola mezcladora y el trans-
misor, utilice el control de volumen de audfonos en el receptor de cuerpo para ajustar el nivel general de reproduccin. Para ms informacin sobre el ajuste del equilibrio entre canales izquierdo y derecho o cmo personal-
izar la mezcla, vea "MixMode y monitor estereofnico". Transmisor sencillo con receptores mltiples Utilice el procedimiento de sincronizacin dado a continuacin si el sistema consiste de un solo transmisor y receptores mltiples, o si un parmetro de grupo/canal ha sido designado en el transmisor previo a la presentacin. Sincronizacin del receptor a los transmisores:
1. Sincronizar el primer receptor con el transmisor empleando el proced-
imiento dado para un receptor sencillo. Se recomienda efectuar un escaneo y utilizar el grupo y canal resultantes de ello en el receptor. 2. Ajuste los receptores adicionales a la frecuencia del transmi-
sor (uno por uno) utilizando la sincronizacin infrarroja:
- Alinee la ventana IR del receptor con la del transmisor y pulse SYNC.
- El LED del receptor no deber estar destellando cuando se oprime SYNC. Nota: Los receptores tambin pueden sintonizarse manualmente a la frecuencia del transmisor si la sincronizacin infrarroja no resulta prctica. Transmisores mltiples con receptores mltiples 1. Configure el primer transmisor y sus receptores asociados empleando el procedimiento de sincronizacin apropiado. Mantenga el transmisor y los receptores de este primer siste-
ma encendidos mientras se configuran sistemas adicionales. 2. Configure cada sistema adicional empleando el procedimiento de sincronizacin apropiado. Siempre deje cada uno de los sistemas ya configurados encendidos antes de configurar un sistema adicional. Seleccin manual Si se han planificado de antemano las frecuencias que se utilizarn, los valores de grupo y canal pueden configurarse manualmente sin necesidad de efectuar un escaneo. Consulte la tabla de frecuencias dada al final de esta gua para el usuario para identificar las frecuencias correspondientes a cada parmetro de grupo/canal. Para seleccionar los valores de grupo/canal en el receptor y transmisor:
1. Oprima GROUP para avanzar por los parmetros de grupos. 2. Oprima CHANNEL para avanzar por los parmet-
ros de canales dentro del grupo seleccionado. Ajuste de ganancia y volumen de reproduccin Para obtener la mejor calidad sonora, empiece por ajustar los niveles de la consola mezcladora o la fuente sonora y luego ajuste los niveles del sistema PSM300. Este mtodo corresponde a la manera en la cual la seal de audio viaja a travs del sistema y eleva la relacin de seal a ruido al mximo. Antes de empezar: Verifique el encaminamiento de la seal y los valores de ganancia de la consola mezcladora o fuente antes de ajustar los nive-
les en el sistema PSM300. Si el sonido tiene distorsin o es dbil cuando llega al transmisor P3T, probablemente existe un problema en otra parte de la cadena de transmisin de la seal que deber resolverse. 46 powergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TMONO/STEREO-MXLINE/AUXTRS INpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TLROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Uso Cmo crear mezclas de monitor La mezcla que los artistas escuchan en el escenario usualmente es difer-
ente de la mezcla escuchada por la audiencia. En situaciones de sonido en vivo, el ingeniero crea una mezcla separada para enviarla al artistas por medio de encaminar las seales de entrada a salidas especficas de la consola mezcladora, generalmente denominadas salidas de Monitor o Auxiliares. La situacin descrita a continuacin demuestra un encaminamiento gener-
al de seales para mezclas de monitor y podra no representar el encami-
namiento empleado por todas las consolas mezcladoras. Consulte la gua del usuario de la consola mezcladora para ver detalles sobre las opciones de encaminamiento de seales. Canal de consola mezcladora Cada canal de la consola mezcladora regula el procesamiento y encaminamiento de las seales de una sola fuente sonora. En este ejemplo, se ha conectado un micrfono para voz al canal de la consola mezcladora. Puertos de envo para monitor/auxiliares Ajuste los niveles de seal que sern enviados a las salidas para monitor/
auxiliares, cada una de las cuales corresponder a una mezcla separada para monitor. Cada una de estas mezclas se enva a canales diferentes del transmisor P3T. Nota: En la mayora de las consolas mezcladoras, los controles de nivel de canales no afectan el volumen de la seal en los puertos de envo para monitor/
auxiliares. Transmisin inalmbrica Cada mezcla para monitor se transmite a travs de un canal aparte al receptor P3R. El control MixMode en la unidad de cuerpo regula la mezcla relativa entre las seales de audio del canal 1 y del canal 2. MixMode y monitores estereofnicos El receptor puede funcionar en modo estereofnico o MixMode cuando el transmisor se ajusta en el modo STEREO-MX. En situaciones en las cuales se emplean varios receptores en unidades de cuerpo sintonizados a un solo transmisor, algunas unidades de cuerpo pueden funcionar en modo estereofnico mientras que otras lo hacen en MixMode. Seleccin del modo Estereofnico: El receptor se ajusta en modo estereofnico por omisin. Para cambiar de modo MixMode a estereofnico, sencillamente apague el receptor y el mismo retornar a modo estereofnico cuando se lo vuelva a encender. MixMode: Mantenga oprimido el botn GROUP en el receptor de unidad de cuerpo al encenderlo. La luz indicadora de MixMode en la pantalla del receptor se ilumina para confirmar esta configuracin. El receptor retorna al modo estereofnico cuando se lo apaga. Estereofnico La seal de audio del canal 1 se escucha en el audfono izquierdo, mien-
tras que la del canal 2 se escucha en el derecho. El modo estereofnico realza la separacin entre las fuentes sonoras en cada canal, lo cual puede mejorar la claridad cuando se escuchan muchas fuentes. El control MixMode de la unidad de cuerpo regula el equilibrio entre los canales iz-
quierdo/derecho cuando la unidad funciona en modo estereofnico. 47 AUX/MON 1AUX/MON 2EQGAINPANAux/Mon 1 OutAux/Mon 2 OutSTEREO-MX/MONOAUX/LINELEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNADC INPUTMixModeIzquierdo (canal 1)Derecho (canal 2) MixMode MixMode permite a los artistas ajustar la combinacin entre dos mezclas para monitor (por ejemplo, una mezcla de instrumentos y una mezcla de voces). Cuando se usa MixMode:
Cada mezcla se escucha a los dos audfonos, izquierdo y derecho. El control MixMode regula el volumen relativo entre las dos mezclas para monitor (canal 1 y canal 2). Cada receptor de unidad de cuerpo puede ajustar su propia combi-
nacin particular segn las necesidades de cada artista. Cundo usar el modo monofnico En algunos casos slo se utiliza una entrada del transmisor (por ejemplo, si la consola mezcladora slo tiene una salida para monitor/auxiliar). Para escuchar la seal sonora en los audfonos izquierdo y derecho:
Utilice la entrada LEFT/CH1 del transmisor Ajuste el transmisor en MONO Nota: Cuando el transmisor se ajusta en modo monofnico, el control MixMode no afecta el sonido. Ajuste de niveles de mezcla En esta situacin, hay una mezcla de instrumentos en el canal 1 y una mezcla de voces en el canal 2:
Para escuchar ms del canal uno, gire el control MixMode a la izquierda. Para escuchar ms del canal dos, gire el control MixMode a la derecha. Localizacin de averas Problema Audio distorsionado No se escucha sonido en el receptor El control MixMode no afecta el sonido Bajo nivel de seal de audio en el receptor Interrupciones en la seal de audio o RF La sincronizacin infrar-
roja falla 48 Solucin Revise los niveles de volumen en el transmisor P3T y verifique que el medidor de audio no alcance al indicador de sobrecarga. Revise los niveles de las seales que entran y que salen de la consola mezcladora. Si la seal de audio se distorsiona en algn punto Compruebe que las bateras del receptor estn frescas Verifique que los cables de conexin sean de 1/4 pulg equilibrados. Si se emplea un cable no equilibrado para instrumentos o para al-
de la cadena de transmisin, sonar distorsionado an si el sistema PSM300 no experimenta sobrecarga. tavoces, sto podra permitir el ingreso de ruidos. Sugerencia: Para diferenciar los cables, examine sus conectores. El conectar metlico de un cable equilibrado tiene dos anillos de plstico que dividen la espiga en tres secciones (punta, anillo, manguito). Un cable no equilibrado slo tiene un anillo de plstico que divide la espiga metlica en dos secciones (punta, manguito). Verifique que todos los cables estn completamente conectados en la consola mezcladora y en las entradas del P3T. En algunos casos, si un cable no ha sido insertado completamente, la seal estar dbil y distorsionada. Compruebe que se estn utilizando las salidas con nivel de lnea de la consola mezcladora. Si la consola mezcladora tiene amplifica-
dores incorporados, no utilice las salidas para altavoces principales, ya que stas seales estarn amplificadas y sobrecargarn las entradas del P3T. Asegrese que el transmisor y el receptor estn enlazados al mismo grupo y canal. Verifique que se indican niveles de sonido en el transmisor y que se haya subido el volumen en el receptor. Compruebe que el receptor est encendido y que los audfonos estn debidamente conectados al receptor. El conmutador de Stereo-MX/Mono en el panel trasero del P3T est en la posicin de modo monofnico. Para que el control MixMode Verifique que las seales que se envan de la consola mezcladora al transmisor no sean idnticas entre s. Verifique que la unidad de cuerpo est fijada en MixMode. Revise la conexin de audfonos y el nivel de volumen Si slo se est enviando un canal al transmisor P3T, revise que el control MixMode no haya sido movido hacia un canal en silencio Si funcione, el transmisor debe estar configurado en modo Stereo-MX. se est usando un solo canal, ajuste el transmisor P3T en modo monofnico. Efecte un escaneo para comprobar que el receptor est sintonizado con una frecuencia desocupada (disponible). Verifique que exista una trayectoria visual sin obstrucciones entre la antena del transmisor y los receptores de unidad de cuerpo. Verifique que otros dispositivos inalmbricos que estn siendo incluidos en la mezcla de monitor, tales como micrfonos inalmbricos, Si se est utilizando una antena diferente a la incluida con el sistema, compruebe que la misma haya sido diseada para funcionar den-
no estn experimentando interrupciones de RF. tro de la banda de frecuencias empleada. Verifique que la distancia entre el receptor y el transmisor sea de 6-11 cm CH 1CH 2InstrumentosVocesCH 1CH 2InstrumentosVoces Especificaciones Rango de frecuencias y potencia de salida del transmisor Gama de portadoras de RF 488-937,5 MHz vara segn la regin Frecuencias compatibles Por banda hasta 15 Ancho de banda de sintona 24 MHz Mximo Nota: vara segn la regin Alcance depende de las condiciones ambientales 90 m (300 pies) Respuesta de audiofrecuencia 38 Hz15 kHz Relacin de seal a ruido Ponderacin A 90 dB (tpico) Distorsin armnica total ref. desviacin de 34 kHz a 1 kHz
<0.5% (tpico) Compresin/expansin Compresor/expansor con referencia de audio Shure patentado Rechazo de seales espurias ref. 12 dB SINAD
>80 dB (tpico) Latencia
<0,7 ms Estabilidad de la frecuencia 2,5 ppm Tono piloto MPX 19 kHz (1 Hz) Modulacin FM*, Estereofnica MPX
*ref. desviacin de 34 kHz a 1 kHz Temperatura de funcionamiento
-18C a +63C P3T Potencia RF de salida 10, 20, 30 mW Nota: vara segn la regin Impedancia de salida RF 50 (tpico) Peso neto 783 g(27,6 oz) Dimensiones 43 x 198 x 172 mm (1.7 x 7.8 x 6.8 pulg), Al x an x pr Requisitos de alimentacin 12-15VCC, 260 mA Mximo Entrada de audio Tipo de conector TRS de 6,35 mm (1/4 pulg) Polaridad La punta es positiva respecto al anillo Configuracin Electrnicamente equilibrada Impedancia 40 k (real) Nivel nominal de entrada conmutable: +4 dBu, 10 dBV Nivel mximo de entrada
+4 dBu
-10 dBV Designacin de clavijas Punta=seal, anillo=retorno, manguito=tierra
+22 dBu
+12,2 dBu Proteccin de fuente de alimentacin phantom Hasta 60 VCC Salida de audio Tipo de conector TRS de 6,35 mm (1/4 pulg) Configuracin Electrnicamente equilibrada Impedancia Conectada directamente a las entradas P3R Sensibilidad de RF activa a 20 dB SINAD 2,2 V Rechazo de imgenes
>90 dB Rechazo de canal adyacente
>60 dB Atenuacin de intermodulacin
>50 dB Bloqueo
>60 dB Potencia de salida de audio 1 kHz a distorsin de <1%, potencia mxi-
ma, a 32 40 mW + 40 mW Impedancia de carga mnima 4 Salida para auriculares 3,5 mm (1/8 pulg) estereofnica Impedancia de salida
<2,5 Peso neto 98 g(3,5 oz) (sin pilas) Dimensiones 110 x 64 x 21 mm Al x an x pr Duracin de la pila 57 horas (uso continuo) Bateras AA Banda Gama Potencia del transmisor 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 10 mW 20 mW 10 mW 10 mW 488 a 512 MHz 518 a 542 MHz 518 a 542 MHz 584 a 608 MHz 566 a 590 MHz 806 a 810 MHz 606 a 630 MHz 614 a 638 MHz 630 a 654 MHz 630 a 654 MHz 686 a 710 MHz 686 a 710 MHz 742 a 766 MHz 794 a 806 MHz 823 a 832 MHz 863 a 865 MHz 925 a 937,5 G20 H8E H20 J10 J13 JB K3E K12 L18 L19 M16 M18 Q25 R12 S8 T11 X7 Note: Frequency bands might not be available for sale or authorized for use in all countries or regions. NOTA: Este equipo de radio est destinado para uso en presentaciones musicales profesionales y usos similares. Este aparato de radio puede ser capaz de funcionar en algunas frecuencias no autorizadas en su regin. Por favor comunquese con las autoridades nacionales para informacin sobre las frecuencias autorizadas y los niveles de potencia de radiofre-
cuencia para micrfonos inalmbricos. Accesorios opcionales y piezas de repuesto Receptor porttil P3R Transmisor de media posicin de rack P3T Receptor de unidad de cuerpo universal P3RA Sistemas de distribucin de antenas y alimentacin PA411 Unidad de cuerpo PSM con conexin por cable P9HW Audfonos con MicroDriver dinmico SE112 Audfonos con MicroDriver dinmico SE215 Audfonos MicroDriver de alta definicin con puerto para bajos sintonizadoHigh-definition MicroDriver earphones with tuned bass port SE315 Audfonos de alta definicin con dos cpsulas MicroDriver SE425 SE535 Audfonos de alta definicin con tres cpsulas MicroDriverHigh-definition earphones with triple MicroDrivers Audfonos de alta definicin con cuatro cpsulas MicroDriver SE846 Bolsa de transporte/almacenamiento 95A2313
(748865 MHz) for SLX Wireless System UA400 Antena de 1/4 onda (470-752 MHz) UA400B Single Rack Mount Kit RPW503 Dual Rack Mount Kit RPW504 Antena de 1/4 onda (774-952 MHz)1/4 Wave Antenna 49 Informacin importante sobre el producto INFORMACION DE LICENCIA Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas reas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la apro-
bacin expresa de Shure Incorporated podran anular su autoridad para usar el equipo. La obtencin de licencias para los equipos de micrfonos inalmbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificacin del usuario y el uso que va a hacer del equipo, as como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtencin de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias. Informacin para el usuario Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los lmites establecidos para un dispositivo digital categora B, segn la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos lmites han sido diseados para proporcionar una proteccin razonable contra las interferencias perjudiciales en instala-
ciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirn interferencias en una instalacin particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepcin de radio o televisin, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
Cambie la orientacin o la ubicacin de la antena receptora. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que est conectado el receptor. para recibir ayuda. Consulte al concesionario o a un tcnico de radio/TV con experiencia Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobacin expresa del fabricante podran anular su autoridad para usar el equipo. Se recomienda respetar las normas de reciclado de la regin relativas a desechos electrnicos, empaquetado y bateras. Advertencia para sistemas inalmbricos en Australia Este dispositivo funciona con una licencia de categora ACMA y debe sat-
isfacer todas las condiciones de dicha licencia, incluyendo las frecuencias de trabajo. Antes del 31 de diciembre de 2014, este dispositivo cumple si se lo usa en la banda de 520-820 MHz. ADVERTENCIA: Despus del 31 de diciembre de 2014, para que cumpla, este dispositivo no deber ser utilizado en la banda de 694-820 MHz. Certificaciones Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE. La declaracin de homologacin de CE se puede obtener en: www.shure. com/europe/compliance Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobacin para regin de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Telfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de P3R Aprobado bajo la provisin de la declaracin de homologacin (DoC), Parte 15 de las normas de la FCC. Satisface los requisitos establecidos por RSS-GEN Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Este dispositivo cumple las normas RSS de excepcin de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo est sujeto a las dos condi-
ciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferen-
cias, y (2) este dispositivo deber aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. P3T Homologado segn la Parte 74 de las normas de la FCC. Certificado en Canad por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102. IC: 616A-P3TA, 616A-P3TB, 616A-P3TD. FCC: DD4P3TA, DD4P3TB, DD4P3TD. 50 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze. 4. SEGUITE tutte le istruzioni. 5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. 6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un'adeguata ventilazione e in-
stallate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore. 8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l'efflusso di aria calda, for-
ni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate. 9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata dotata di due lame, una pi ampia dell'altra. Una spina con spinotto dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama pi ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumit. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivol-
getevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie. 10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di com-
primerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio. 11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collega-
mento e gli accessori specificati dal costruttore. 12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, trep-
piedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se usate un carrel-
lo, fate attenzione quando lo spostate con l'apparec-
chio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso. 13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'ap-
parecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente. 14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. necessario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si versato liquido sull'apparec-
chio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio stato esposto alla pioggia o all'umidit, non funziona normalmente o caduto. 15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appog-
giate sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori. 16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettro-
domestici deve restare prontamente utilizzabile. 17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A). 18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collega-
to ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione. 19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non es-
ponete questo apparecchio alla pioggia o all'umidit. 20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione pu causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso. 21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di tem-
peratura operativa specificata. PRECAUZIONI DI SICUREZZA I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due sim-
boli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravit del danno. AVVERTENZA: ignorare questi messaggi pu comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzi-
onamento errato. ATTENZIONE: ignorare questi messaggi pu comportare lesioni personali di media gravit o danni materiali in conseg-
uenza di un funzionamento errato. ATTENZIONE Per evitare di provocare possibili danni non smontate, n modificate mai il dispositivo. Per evitare di provocare possibili danni non applicate una forza estrema Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature ed umid-
sul cavo e non tiratelo. it estreme. AVVERTENZA:
L'eventuale ingresso di acqua o di altri corpi estranei nel dispositivo pu dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazioni. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione pu causare infor-
tuni e/o il guasto del prodotto stesso. Questo apparecchio pu produrre un volume sonoro superiore a 85 dB di SPL. Verificare il massimo livello di esposizione al rumore continuo con-
sentito in base ai requisiti di protezione degli ambienti di lavoro vigenti nel proprio Paese. AVVERTENZA L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PU CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO. USARE IL VOLUME PI BASSO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi pu danneggiare le vostre orecchie provocando una perdita per-
manente di udito causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo. 90 dB SPL per 8 ore 110 dB SPL per ora 100 dB SPL per 2 ore 120 dB SPL Da evitare, rischio di lesioni 95 dB SPL per 4 ore 115 dB SPL per 15 minuti 105 dB SPL per 1 ora AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed altri danni agli apparati riproduttivi. 51 PSM300 Il sistema di monitoraggio personale PSM300 offre un monitoraggio stere-
ofonico wireless con una nitidezza migliorata e una retroazione attenuata rispetto ai tradizionali monitor da palcoscenico. Gli esecutori possono creare i propri segnali miscelati personalizzati regolando la combinazione stereofonica e il livello del volume complessivo sul body-pack, ottenendo un volume pi basso sul palcoscenico e un miglioramento del dettaglio audio. Semplice da configurare e utilizzare, il PSM300 offre sincronizzazi-
one frequenza rapida e forte stabilit RF wireless tra trasmettitori e ricev-
itori. Grazie a una struttura robusta ed affidabile e tecnologia efficiente, i sistemi di monitoraggio personali Shure PSM300 offrono un'esperienza di monitoraggio sul palcoscenico notevolmente migliorata. Descrizione generale del sistema Caratteristiche Invia due canali audio in modalit wireless agli esecutori sul palcoscenico Stabile connessione RF con una portata di 90 metri Crea un segnale miscelato su ciascun body-pack con bilanciamento stereofonico regolabile o combinazione monofonica su due canali MixMode. Il rapporto segnale-rumore fino a 90 dB offre un audio nitido e dettaglia-
to con qualsiasi volume Sistemi disponibili con auricolari Shure Sound Isolating Tramite scansione e sincronizzazione IR rapide viene assegnato rapid-
amente e facilmente un canale wireless pulito Nessun menu complicato, solo semplici comandi di volume e miscelazi-
one che si concentrano sulle prestazioni Trasmettitore da mezza unit rack interamente in metallo Il body-pack sottile e leggero si fissa facilmente alla cintura o alla cing-
hia della chitarra Componenti inclusi
*Non incluse in Argentina 52 Questo esempio illustra la configurazione tipica di uno spettacolo musi-
cale. Per ulteriori esempi, consultate la sezione Applicazioni del sistema. Instradamento dei segnali audio Inviate i segnali di strumenti e microfono dal palcoscenico ad un mixer o ad un impianto di diffusione sonora. Creazione dei segnali miscelati di monitoraggio Dal mixer create due segnali miscelati: uno solo con gli strumenti, l'altro solo con le voci. Instradate ciascuna di queste distinte uscite del mixer e collegatele agli ingressi del P3T. Invio dell'audio wireless agli esecutori Sincronizzate i body-pack con il trasmettitore P3T per inviare i segnali miscelati agli esecutori per il monitoraggio con auricolari. Regolazione dei segnali miscelati personali Ciascun esecutore utilizza la manopola MixMode sul body-pack per comandare il proprio segnale miscelato di strumenti e voci. Instrument Mix(Channel 1)Vocal Mix (Channel 2)CH 1CH 2CH 1CH 2P3TMixer Outputs MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputTrasmettitore P3TRicevitore body-pack P3R o P3RAAntenna da d'ondaAuricolari SE112 o SE215Kit di componenti di fissaggio su rackCustodia adatta per il trasportoAlimentatore PS23(2) pile AA*Hardware Pannelli anteriore e posteriore del trasmettitore P3T Pannello anteriore del P3T Pannello posteriore del P3T Controllo del livello d'ingresso Regola il livello del segnale audio in ingresso Finestra di sincronizzazione IR Invia e riceve dati di gruppo/canale per sincronizzare i ricevitori con il trasmettitore Pulsante sync Premete per sincronizzare trasmettitore e ricevitore sullo stesso gruppo e canale Nota: i dati di sincronizzazione sono inviati attraverso la finestra di sincronizzazi-
one IR Display LCD Visualizza informazioni su audio, RF e sistema Pulsante group Premete per scorrere le impostazioni del gruppo Pulsante channel Premete per scorrere le impostazioni del canale Power Accende o spegne l'unit Ingresso alimentazione Consente di collegare l'alimentatore esterno Shure PS23 in dotazione Display trasmettitore P3T Indicatore audio in ingresso Indica il livello del segnale audio Impostazione gruppo/canale/TV Visualizza le impostazioni selezionate del gruppo e del canale e il canale televisivo corrispondente Nota: l'indicatore TV valido solo per i canali statunitensi e resta vuoto nelle altre nazioni. Interruttore Mono/Stereo-MX StereoMX Mono Invia un segnale miscelato stereofonico a due canali al ricevitore Invia un segnale miscelato audio sommato ad en-
trambi i canali del ricevitore Interruttore Line/Aux Consente di regolare la sensibilit in ingresso utilizzando il seguente riferimento di collegamento:
Aux (-10 dBV): Dispositivi audio per uso personale, come computer o lettori multimediali portatili Line (+4 dBu): Mixer o altri dispositivi audio professionali Uscite Loop (TRS da di pollice, bilanciate) Collega le uscite a sistemi PSM aggiuntivi o altri dispositivi audio Ingressi audio (TRS da di pollice. bilanciati) Da collegare alle uscite mixer o ad altre sorgenti audio per il monitoraggio degli esecutori Connettore antenna BNC Per collegare l'antenna da d'onda fornita, un'antenna direzionale o un combinatore di antenne Shure P3AC Nota: nei modelli a banda JB, lantenna fissata in modo permanente al trasmettitore. La rimozione dellantenna dai modelli a banda JB pu dan-
neggiare il trasmettitore ed inoltre proibita dalla legge in Giappone. Stato di blocco Per bloccare o sbloccare i comandi, tenete premuti i pulsanti group e channel finch non compare/scompare l'icona di blocco. Stato di sincronizzazione Viene visualizzato dopo il completamento di una sincronizzazione tra trasmettitore e ricevitore. La direzione di sincronizzazione indicata come Tx>Rx (il trasmettitore invia la frequenza al ricevitore) o Tx<Rx (il ricevitore invia la frequenza al trasmettitore). Segnale miscelato stereo-MX/mono Indica se l'audio inviato al ricevitore un segnale miscelato a uno o due canali (corrisponde all'interruttore Stereo-MX/Mono sul pannello posteriore). Modalit Aux/Line Indica l'impostazione della sensibilit di ingresso (corrisponde all'interruttore Aux/Line sul pannello posteriore) Indicatore 0 dB Si accende quando il segnale di ingresso raggiunge 0 dB. Per informazioni su come utilizzare questa icona, consultate la sezione relativa alla regolazione del guadagno e al volume di ascolto. 53
LROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Radioricevitore P3R Antenna Spia LED di alimentazione Indica quando il ricevitore acceso, la durata residua delle pile e quando attivata la modalit di risparmio energetico. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella sulla durata delle pile. Interruttore di alimentazione/manopola di regolazione del volume Accende/spegne il ricevitore e regola il livello del volume della cuffia principale Spia LED RF (blu) Si accende in caso di sintonizzazione su un gruppo di trasmettitori attivi e un canale Uscita cuffia Da collegare ad auricolari o cuffie Manopola di regolazione MixMode
-
-
In modalit MixMode, questa manopola crea una combinazione dei canali 1 e 2 in un singolo segnale miscelato In modalit stereo, questa manopola regola il bilanciamento dei canali sinistro/
destro Vano pile Contiene 2 pile AA Ricevitore P3RA Per applicazioni pi complesse, Shure offre il ricevitore P3RA che presen-
ta una costruzione interamente metallica e un menu di navigazione avan-
zato oltre alle funzioni incluse nel ricevitore P3R. Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.shure.com Durata delle pile Comportamento LED Verde Autonomia residua (ore) 5-7 Ambra Rosso (fisso) 1-3 0,5-1 Rosso (lampeggiante) 0 La durata delle pile stata misurata utilizzando pile alcaline di marca Energizer, alle condizioni indicate di seguito. Sensibilit del trasmettitore: Linea (+4 dBu) Uscita audio dal ricevitore: 100 dB tramite auricolari Shure SE112 Modalit di risparmio energetico: quando non vi sono auricolari colle-
gati, il ricevitore entra in modalit di risparmio energetico per prolungare la durata delle pile. Il LED si spegne/si illumina lentamente in questa mo-
dalit e continua a mantenere il colore che rappresenta la durata residua delle pile. P3R Display Visualizza le impostazioni di gruppo, canale e MixMode.
- Premete per visualizzare il gruppo
- Tenete premuto per modificare il gruppo, quindi premete per scorrere quando Pulsante group il display lampeggia Pulsante channel il display lampeggia
- Premete per visualizzare il canale
- Tenete premuto per modificare il canale, quindi premete per scorrere quando Finestra di sincronizzazione IR Invia e riceve i dati di sincronizzazione tra ricevitore e trasmettitore Pulsante Scan
- Tenete premuto per eseguire una ricerca del gruppo
- Premete per eseguire una ricerca del canale Nota: una ricerca del canale seleziona il canale migliore nel gruppo corrente. Una ricerca del gruppo individua il gruppo con pi canali aperti e seleziona il primo canale disponibile in quel gruppo. 54
Gruppo/canaleMixMode Applicazioni del sistema Prima dell'installazione, consultate le diverse configurazioni del sistema PSM300 indicate di seguito. La comprensione delle opzioni di configurazi-
one prima dell'installazione aiuta a identificare i requisiti di instradamento del segnale e a pianificare un'espansione futura. Per informazioni speci-
fiche su come configurare il sistema PSM300 e creare segnali miscelati per il monitoraggio, consultate le sezioni "Impostazione e configurazione del sistema" e "Funzionamento" di questa guida all'uso. Sistema singolo per un solo esecutore Questa configurazione prevede il monitoraggio con auricolari in uno spettacolo da solista o in uno spettacolo di gruppo in cui il monitoraggio wireless necessario solo per una persona. possibile ampliare questo sistema per pi esecutori utilizzando ulteriori ricevitori body-pack P3R sin-
tonizzati sullo stesso trasmettitore. Trasmettitore singolo con pi ricevitori Pi esecutori possono monitorare l'audio dallo stesso trasmettitore e rego-
lare comunque il segnale dal proprio body-pack per personalizzare il seg-
nale miscelato sufficiente sintonizzare ciascun body-pack sulla stessa frequenza del trasmettitore e utilizzare la manopola MixMode per regolare il segnale miscelato. Modalit di funzionamento MixMode o stereo:
Ogni esecutore ha la possibilit di impostare il proprio body-pack su MixMode o Stereo quando il trasmettitore impostato su Stereo-MX. Quando si accende il body-pack, per impostazione predefinita entra in modalit stereo. Per farlo funzionare in modalit MixMode, tenete premuto il pulsante GROUP mentre accendete l'apparecchio. Per informazioni su queste modalit, consultate "Monitoraggio in modalit MixMode e stereo". Pi trasmettitori con segnali miscelati separati Quando in un gruppo sono presenti diversi esecutori con esigenze di monitoraggio differenti, possibile utilizzare pi sistemi PSM300 con-
temporaneamente per inviare segnali miscelati diversi tramite ciascun trasmettitore. Questa configurazione richiede un mixer con due uscite monitoraggio/ausiliarie per ciascun trasmettitore. Suggerimento: per semplificare la configurazione nelle applicazioni con pi trasmettitori, Shure offre l'antenna e il sistema di distribuzione dell'al-
imentazione P3AC, che fornisce alimentazione e RF a un massimo di quattro trasmettitori PSM. 55 powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputUscite mixer (ausiliarie/sistema di monitoraggio)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputUscite mixer (ausiliarie/sistema di monitoraggio)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMixer 1Mixer 2 Instradamento del segnale verso dispositivi esterni (sistemi a combinazione) Le uscite LOOP inviano l'audio a un dispositivo esterno, ad esempio sistemi di monitoraggio personali, dispositivi di registrazioni o sistemi di moni-
toraggio sul palcoscenico. Il segnale presso le uscite LOOP identico a quello proveniente dal mixer e non alterato dalle impostazioni del vol-
ume o della sensibilit di ingresso (linea/ausiliario) del trasmettitore. In tal modo, le uscite LOOP si rivelano particolarmente efficaci quando si utiliz-
za un mixer con una o due uscite monitoraggio/ausiliarie. Utilizzo del sistema PSM300 contemporaneamente con altoparlanti:
possibile utilizzare un sistema di monitoraggio a combinazione in cui alcuni esecutori utilizzano il sistema wireless PSM300 e altri ascoltano tramite altoparlanti sul palcoscenico. Nota: se si utilizzano sistemi di monitoraggio sul palcoscenico, le uscite P3T devono essere collegate a un amplificatore. I diffusori attivi (amplifica-
ti) possono essere collegati direttamente alle uscite P3T. Utilizzo del sistema PSM300 in combinazione con altri sistemi di monitoraggio wireless In uno scenario in cui due esecutori dispongono di un proprio sistema di monitoraggio wireless (ad esempio un sistema Shure PSM300 e un siste-
ma di terze parti), il PSM300 pu inviare il segnale dal mixer al secondo sistema di monitoraggio. Impostazione e configurazione del sistema Montaggio su rack Il trasmettitore P3T pu essere montato su un rack standard da 19". Un singolo rack pu alloggiare fino a due unit. Se si utilizzano pi trasmet-
titori P3T, possibile impiegare il sistema combinatore di antenne Shure PA411 per riunire e distribuire tutti i segnali RF e l'alimentazione a un massimo di quattro trasmettitori. 56 Nota: per il fissaggio di due apparecchi affiancati utilizzate entrambe le barre per fissaggio doppio. MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERAltoparlante del sistema di monitoraggio sul palcoscenicoAmplificatoreUscite LOOP del trasmettitoreUscite ausiliarie/monitoraggio del mixerApparecchio singoloFissaggio di due apparecchi affiancati Collegamenti per alimentazione, audio e RF 1. Utilizzate l'adattatore per l'alimentazione per col-
legare il P3T a un'alimentazione c.a. Installate 2 pile AA nel ricevitore del body-pack. 2. 3. Collegate l'antenna all'apposito connet-
tore BNC sul pannello posteriore P3T. 4. Collegate il mixer o la sorgente audio agli ingressi au-
dio P3T utilizzando cavi bilanciati da 1/4 di pollice. Importante: in caso di collegamento a un solo ingresso trasmettitore, utilizzate l'ingresso LEFT/CH1. Impostate il trasmettitore su MONO per ascoltare l'audio su entrambi i canali del ricevitore. Creazione di una connessione wireless tra ricevitori e trasmettitori (sincronizzazione) Per inviare il segnale audio dal trasmettitore al ricevitore, entrambi devono essere sintonizzati sulla stessa frequenza. Il modo pi semplice per con-
figurare il sistema tramite la funzionalit di sincronizzazione automatica, che consente di trasferire le impostazioni di gruppo e canale premendo semplicemente un pulsante. Per sincronizzare i componenti, utilizzate uno dei procedimenti descritti di seguito, in base alla configurazione del siste-
ma in uso:
Ricerca del miglior canale aperto Per eseguire la scansione dell'ambiente RF e individuare la migliore fre-
quenza disponibile per il funzionamento:
1. Accendete il ricevitore del body-pack ed eventuali potenziali sor-
genti di interferenza, inclusi sistemi wireless, computer, apparec-
chiature audio, telefoni cellulari, schermi a LED e altri dispositivi elettronici che verranno utilizzati durante uno spettacolo. 2. Assicuratevi che il trasmettitore P3T sia su OFF. 3. Posizionate il ricevitore nell'area dello spettaco-
lo e premete SCAN per cercare i canali disponibili all'in-
terno dell'impostazione del gruppo corrente. Se utilizzate diversi sistemi PSM300 o vi trovate in un'area con un vol-
ume elevato di dispositivi wireless, eseguire dapprima una ricerca del gruppo, seguita da una ricerca del canale:
Ricerca del gruppo: tenete premuto il pulsante SCAN sul ricevitore. Ricerca del canale: premete il pulsante SCAN sul ricevitore. Allineamento delle finestre IR per sincronizzare ricevitore e trasmettitore Premendo il pulsante SYNC vengono trasferiti i dati di gruppo/canale Trasmettitore e ricevitore singoli La seguente procedura di sincronizzazione va utilizzata con una con-
figurazione composta da trasmettitore e ricevitore singoli, a meno che non sia stata assegnata un'impostazione di gruppo/canale prima di uno spettacolo. Sincronizzazione da ricevitore a trasmettitore:
1. Eseguite una scansione sul ricevitore (per le procedure mi-
gliori, consultate "Scansione del miglior canale aperto"). 2. Allineate le finestre IR su ricevitore e trasmettitore. Le fin-
estre devono trovarsi a una distanza di 6-11 cm. 3. Premete il pulsante SYNC sul trasmettitore men-
tre il LED RF blu sul ricevitore lampeggia. 4. Quando la sincronizzazione riuscita, sul trasmettitore vi-
ene visualizzato SYNC. Le frecce tra Rx (ricevitore) e Tx (tras-
mettitore) indicano la direzione di sincronizzazione. Nota: quando il LED RF sul ricevitore lampeggia dopo aver eseguito una scan-
sione, il ricevitore invia al trasmettitore la propria impostazione di frequenza. Quando smette di lampeggiare, premendo SYNC viene trasmessa l'impostazione della frequenza dal trasmettitore al ricevitore. 57
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERPS23MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputAlimentazione = disinseritaGruppoCanaleScansionepowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3T Trasmettitore singolo e ricevitori multipli La seguente procedura di sincronizzazione va utilizzata con una configu-
razione composta da un trasmettitore singolo con pi ricevitori o se al tras-
mettitore stata assegnata un'impostazione specifica di gruppo/canale prima di uno spettacolo. 2. Sincronizzazione da trasmettitore a ricevitori:
1. Sincronizzate il primo ricevitore con il trasmettitore utiliz-
zando la procedura di sincronizzazione per un ricevitore singolo. Si consiglia di eseguire una scansione e di uti-
lizzare il gruppo e il canale risultanti dal ricevitore. Impostate i ricevitori aggiuntivi sulla frequenza del trasmetti-
tore (una alla volta), utilizzando la sincronizzazione IR:
- Allineate le finestre IR su ricevitore e trasmettitore e premete SYNC.
-
Il LED del ricevitore non deve lampeggiare quando premete SYNC. Nota: i ricevitori possono anche essere sincronizzati manualmente con trasmetti-
tore se la sincronizzazione IR poco agevole. Pi trasmettitori e pi ricevitori 1. Configurate il primo trasmettitore e tutti i ricevitori asso-
ciati in base all'apposita procedura di sincronizzazione. Tenete accesi il trasmettitore e tutti i ricevitori di questo pri-
mo sistema quando configurate sistemi aggiuntivi. Regolazione dei livelli del trasmettitore:
Sensibilit di ingresso Selezionate l'impostazione che corrisponde alla sorgente di ingresso:
Line (+4 dBu) Da utilizzare con mixer o altri dispositivi audio professionali che inviano segnali a livello di linea. Da utilizzare nel collegamento di dispositivi audio per uso personale, come lettori audio o computer portatili. Aux (-10 dBV) Nota: quando si utilizzano dispositivi audio per uso personale, in genere il volume di uscita del dispositivo va impostato sul valore massimo possibile senza provo-
care distorsioni o clipping all'uscita del dispositivo. In questo modo si ottimizza il rapporto segnale/rumore. Livello di ingresso Regolate il livello in modo che i livelli medi sull'indicatore audio raggiungano circa il 75% della gamma completa. I livelli pi alti devono arrivare di tanto in tanto al simbolo 0dB sull'indicatore audio in ingresso, senza raggiungere il simbolo OL (sovraccarico). 2. Configurate ciascun sistema aggiuntivo utilizzando l'appos-
ita procedura di sincronizzazione. Lasciate sempre acceso ciascun nuovo sistema prima di configurarne un altro. Suggerimento: se prima dello spettacolo possibile eseguire un sound check, ciascun musicista dovrebbe suonare al volume massimo previsto, in modo da non rendere necessaria l'attenuazione durante il concerto. Selezione manuale Se le frequenze sono state pianificate in precedenza, gruppo e canale possono essere impostati manualmente senza eseguire una scansione. Per identificare le frequenze per ciascuna impostazione di gruppo/canale, consultate la tabella delle frequenze al termine di questa guida all'uso. Per selezionare le impostazioni di gruppo/canale su ricevitore e trasmettitore:
1. Premete GROUP per scorrere le impostazioni del gruppo. 2. Premete CHANNEL per scorrere le impostazioni del canale all'interno del gruppo selezionato. Regolazione di guadagno e volume d'ascolto Per ottenere la migliore qualit dell'audio, regolate innanzitutto i livelli di mixer o sorgente audio, quindi quelli del sistema PSM300. Questo approc-
cio corrisponde alla direzione percorsa dai segnali audio lungo il sistema e consente di ottimizzare il rapporto segnale/rumore Prima di iniziare: verificate tutti gli instradamenti dei segnali e le im-
postazioni del guadagno su mixer o sorgente prima di regolare i livelli nel sistema PSM300. Se, all'ingresso del trasmettitore P3T, il suono distorto o debole, ci indica probabilmente un problema da risolvere lungo la cate-
na del segnale. 58 Regolazione del volume del ricevitore:
Dopo aver definito i livelli su mixer e trasmettitore, utilizzate il controllo del volume degli auricolari sul ricevitore body-pack per regolare il volume d'ascolto complessivo. Per informazioni sulla regolazione del bilanciamen-
to dei canali sinistro/destro o sulla personalizzazione della combinazione dei segnali miscelati, consultate "Monitoraggio in modalit MixMode e stereo". powergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TMONO/STEREO-MXLINE/AUXTRS INpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3TLROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Funzionamento Creazione di segnali miscelati di monitoraggio In genere, il segnale miscelato che gli esecutori sentono sul palcoscenico diverso da quello sentito dal pubblico. Nelle applicazioni sonore dal vivo, il tecnico crea un segnale miscelato separato da inviare all'esecutore in-
stradando i segnali in ingresso verso specifiche uscite del mixer, general-
mente chiamate uscite Monitor o Auxiliary. Il seguente scenario illustra una configurazione generica del percorso dei segnali miscelati di monitoraggio, che potrebbe non essere valida per tutti i tipi di mixer. Per le opzioni dettagliate sull'instradamento dei segnali, con-
sultate la guida all'uso del vostro mixer. Canale del mixer Ciascun canale del mixer controlla l'elaborazione e l'instradamento dell'audio di una singola sorgente audio. Nell'esempio illustrato, un microfono per uso vocale collegato al canale sul mixer. Uscite monitoraggio/ausiliarie Regolate il livelli del segnale da inviare alle uscite monitoraggio/ausiliarie, ciascuna delle quali corrisponde a un distinto segnale miscelato di monitoraggio. Ciascuno di questi segnali miscelati viene inviato a canali separati del trasmettitore P3T. Nota: i fader del canale sulla maggior parte dei mixer non incidono sul volume delle uscite monitoraggio/ausiliarie. Trasmissione wireless Ciascun segnale miscelato di monitoraggio viene trasmesso su un canale separato al ricevitore P3R. La manopola MixMode sul body-pack regola la combinazione tra l'audio del canale 1 e quello del canale 2. Monitoraggio in modalit MixMode e stereo Il ricevitore pu funzionare in modalit stereo o MixMode quando il tras-
mettitore impostato su STEREO-MX. Nelle applicazioni che utilizzano pi ricevitori body-pack sincronizzati con un singolo trasmettitore, alcuni body-
pack possono funzionare in modalit stereo ed altri in MixMode. Selezione della modalit Stereo: l'impostazione predefinita del ricevitore nella modalit stereo. Per passare dalla modalit MixMode a quella stereo, spegnete il ricevitore, che alla riaccensione ritorner alla modalit stereo. MixMode: tenete premuto il pulsante GROUP sul ricevitore body-pack durante l'accensione. La spia MixMode sul ricevitore si accende per confermare l'impostazione. Dopo lo spegnimento, il ricevitore ritorna alla modalit stereo. Stereofonia L'audio proveniente dal canale 1 e dal canale 2 viene ascoltato, rispetti-
vamente, con gli auricolari destro e sinistro. L'ascolto in modalit stereo aumenta la separazione tra le sorgenti su ciascun canale, contribuendo ad aumentare la nitidezza quando vengono monitorate molte sorgenti. La manopola MixMode sul body-pack regola il bilanciamento dei canali sinis-
tro/destro quando si utilizza la modalit stereo. 59 AUX/MON 1AUX/MON 2EQGAINPANAux/Mon 1 OutAux/Mon 2 OutSTEREO-MX/MONOAUX/LINELEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNADC INPUTMixModeSinistro (canale 1)Destro (canale 2) MixMode MixMode consente agli esecutori di regolare la combinazione di due segnali miscelati di monitoraggio (ad esempio uno strumentale ed uno vo-
cale). In modalit MixMode:
Ciascun segnale miscelato viene udito con entrambi gli auricolari La manopola MixMode regola la combinazione dei due segnali miscelati di monitoraggio (canale 1 e canale 2) Ogni ricevitore body-pack pu combinare i segnali autonomamente, per soddisfare le esigenze di monitoraggio di ciascun esecutore Quando utilizzare l'impostazione mono In alcuni casi, nel trasmettitore viene utilizzato un solo ingresso (ad es-
empio se il mixer dispone di una sola uscita monitoraggio/ausiliaria). Per assicurarsi che l'audio venga udito con entrambi gli auricolari:
Utilizzate l'ingresso LEFT/CH1 sul trasmettitore Impostate il trasmettitore su MONO Nota: quando il trasmettitore impostato sul funzionamento in modalit mono, la manopola MixMode non influisce sul suono. Regolazione dei livelli dei segnali miscelati In questo scenario, sui canali 1 e 2 sono presenti rispettivamente un seg-
nale miscelato di strumenti e uno di voci. Per aumentare il livello del canale uno, ruotate la manopola MixMode ver-
so sinistra. Per aumentare il livello del canale due, ruotate la manopola MixMode verso destra. Soluzione dei problemi Problema Audio distorto Nessun suono dal ricev-
itore Ruotando la manopola MixMode il suono non cambia Basso livello di uscita audio al ricevitore Perdita di audio o RF Soluzione Controllate i livelli del volume sul trasmettitore P3T e verificate che l'indicatore non raggiunga il simbolo del sovraccarico Controllate i livelli in entrata e in uscita sul mixer. Se l'audio distorto in qualsiasi punto della catena del segnale, risulter distorto an-
Assicuratevi che le pile nel ricevitore siano nuove. Verificate che i cavi siano da 1/4 di pollice bilanciati. Se si utilizza un cavo sbilanciato per strumenti o diffusori, potrebbe introdurre ru-
che se il sistema PSM300 non sovraccarico. more. Suggerimento: per individuare la differenza, osservate i connettori sul cavo. Il connettore metallico su un cavo bilanciato ha due anelli di plastica che lo suddividono in tre sezioni separate (punta, anello, manicotto). Un cavo sbilanciato ha solo un anello di plastica che suddivide la parte metallica in due sezioni (punta, manicotto). Controllate che tutti i cavi siano ben collegati agli ingressi del mixer e dell'unit P3T. A volte se un cavo non completamente inserito, il Accertatevi di utilizzare le uscite a livello di linea del mixer. Su un mixer amplificato, non utilizzate le uscite principali degli altoparlanti in segnale risulta debole e distorto. quanto i segnali sono amplificati e sovraccaricano gli ingressi dell'unit P3T. Assicuratevi che trasmettitore e ricevitore siano collegati allo stesso gruppo e canale Verificate che sul trasmettitore i livelli sono registrati e che sul ricevitore il volume attivato Controllate che il ricevitore sia acceso e che gli auricolari siano collegati correttamente al ricevitore stesso. L'interruttore Stereo-MX/Mono sul pannello posteriore dell'unit P3T potrebbe essere impostato su Mono. Per il funzionamento della Verificate che i segnali che vanno dal mixer al trasmettitore non siano identici Controllate che il body-pack sia impostato su MixMode Controllate collegamento e livello del volume degli auricolari Se viene inviato un solo canale al trasmettitore P3T, controllate che la manopola MixMode non sia orientata su un canale silenzioso. Se manopola MixMode, il trasmettitore deve essere impostato su Stereo-MX. usate un solo canale, impostate il trasmettitore P3T sulla modalit mono. Eseguite una scansione per assicurarvi che il ricevitore sia su una frequenza pulita (disponibile) Accertatevi di disporre di un percorso di linea ottica tra l'antenna del trasmettitore e i ricevitori body-pack. Verificate che altri dispositivi monitorati, come microfoni wireless, non siano soggetti a perdite RF Se utilizzate un'antenna diversa da quelle fornita con il sistema, assicuratevi che sia progettata per funzionare nella gamma di frequen-
za corretta Sincronizzazione IR non riuscita Verificate che la distanza tra ricevitore e trasmettitore sia compresa tra 6 e 11 cm 60 CH 1CH 2StrumentiVociCH 1CH 2StrumentiVoci Specifiche tecniche Gamma di frequenze e potenza di uscita del trasmettitore Gamma della portante radio 488-937,5 MHz varia in base alla regione Frequenze compatibili Per banda fino a 15 Larghezza di banda regolazione 24 MHz Massimo Nota: varia in base alla regione Portata dipende dall'ambiente 90 m (300 piedi) Risposta audio in frequenza 38 Hz15 kHz Rapporto segnale/rumore Ponderazione A 90 dB (tipico) Distorsione armonica totale (THD) rif. 34 kHz di deviazione ad 1 kHz
<0.5% (tipico) Compressione-espansione Circuiti brevettati Shure Audio Reference Companding Reiezione dei segnali spuri rif. 12 dB SINAD
>80 dB (tipico) Latenza
<0,7 ms Stabilit di frequenza 2,5 ppm Tono pilota MPX 19 kHz (1 Hz) Modulazione FM*, Stereo MPX
*rif. 34 kHz di deviazione ad 1 kHz Temperatura di funzionamento
-18C - +63C P3T Potenza RF di uscita 10, 20, 30 mW Nota: varia in base alla regione Impedenza RF di uscita 50 (tipico) Peso netto 783 g(27,6 once) Dimensioni 43 x 198 x 172 mm (1.7 x 7.8 x 6.8 pollici), A x L x P Alimentazione 12-15V c.c., 260 mA Massimo Ingresso audio Tipo di connettore TRS da 6,35 mm Polarit Punta positiva rispetto allanello Configurazione Bilanciamento elettronico Impedenza 40 k (effettivo) Livello d'ingresso nominale commutabile: +4 dBu, 10 dBV Livello massimo d'ingresso
+4 dBu
-10 dBV Segnali sui contatti
+22 dBu
+12,2 dBu Punta = livello alto, anello = livello basso, manicotto = massa Protezione da alimentazione virtuale Fino a 60 V c.c. Uscita audio Tipo di connettore TRS da 6,35 mm Configurazione Bilanciamento elettronico Impedenza Collegamento diretto agli ingressi P3R Sensibilit a radiofrequenza attiva a 20 dB SINAD 2,2 V Reiezione della frequenza immagine
>90 dB Reiezione canale adiacente
>60 dB Attenuazione di intermodulazione
>50 dB Bloccaggio
>60 dB Potenza di uscita audio 1 kHz a <1% di distorsione, potenza di picco a 32 40 mW + 40 mW Impedenza di carico minima 4 Uscita per cuffia 3,5 mm stereo Impedenza di uscita
<2,5 Peso netto 98 g(3,5 once) (senza batteria) Dimensioni 110 x 64 x 21 mm A x L x P Durata delle pile 57 ore (uso continuo) Pile AA Gamma 488 - 512 MHz 518 - 542 MHz 518 - 542 MHz 584 - 608 MHz 566 - 590 MHz 806 - 810 MHz 606 - 630 MHz 614 - 638 MHz 630 - 654 MHz 630 - 654 MHz 686 - 710 MHz 686 - 710 MHz 742 - 766 MHz 794 - 806 MHz 823 - 832 MHz 863 - 865 MHz 925 - 937,5 Alimentazione del trasmettitore 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 30 mW 10 mW 30 mW 10 mW 20 mW 10 mW 10 mW Banda G20 H8E H20 J10 J13 JB K3E K12 L18 L19 M16 M18 Q25 R12 S8 T11 X7 Note: Frequency bands might not be available for sale or authorized for use in all countries or regions. NOTA: questo apparecchio radio concepito per l'intrattenimento mu-
sicale a livello professionale ed applicazioni simili. Questo apparecchio radio pu essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate nel Paese in cui si trova l'utente. Rivolgetevi alle autorit competenti per ottenere le informazioni relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti radiomicrofonici. Accessori opzionali e ricambi Ricevitore body-pack P3R Trasmettitore da semirack P3T Ricevitore body-pack universale P3RA Antenna e sistema di distribuzione di alimentazione PA411 Body-pack PSM cablato P9HW Auricolari Dynamic MicroDriver SE112 Auricolari Dynamic MicroDriver SE215 Auricolari MicroDriver ad alta definizione con porta bassi sincronizzataHigh-definition MicroDriver ear-
phones with tuned bass port SE315 Auricolari ad alta definizione con MicroDriver Auricolari ad alta definizione con MicroDriver doppi SE425 Auricolari ad alta definizione con MicroDriver tripli High-definition earphones with triple MicroDrivers SE535 quadrupli SE846 Custodia (adatta anche per il trasporto) 95A2313 Antenna a quarto donda (774-952 MHz)1/4 Wave Antenna (748865 MHz) for SLX Wireless System UA400 Antenna a quarto donda (470-752 MHz) UA400B Single Rack Mount Kit RPW503 Dual Rack Mount Kit RPW504 61 Informazioni importanti sul prodotto INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree pu essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorit competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilit di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezio-
nata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorit competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordinare frequenze. Avviso per gli utenti in base alle prove su di esso eseguite, si determinata la conformit ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo ap-
parecchio genera, utilizza e pu irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, pu causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all'interferenza tramite uno o pi dei seg-
uenti metodi:
Modificate l'orientamento dell'antenna ricevente o spostatela. aumentate la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore;
collegate l'apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore;
Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/
TV qualificato. Etichetta di conformit alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Nota: la prova di conformit ai requisiti relativi alla compatibilit elettro-
magnetica basata sull'uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla com-
patibilit elettromagnetica. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dal produttore possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, se-
guite il programma di riciclo dell'area di appartenenza. Avvertenza relativa al wireless per l'Australia Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo disposi-
tivo risulter a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz. Omologazioni Questo prodotto conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell'Unione europea ed contrassegnabile con la marcatura CE. La Dichiarazione di conformit CE reperibile sul sito: www.shure.com/
europe/compliance Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Ufficio: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania N. di telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: info@shure.de P3R Omologazione in base alla clausola della Dichiarazione di conformit della FCC Parte 15. Conforme ai requisiti previsti da RSS-GEN. Etichetta di conformit alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Questo dispositivo conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. P3T Omologazione a norma FCC Parte 74. Omologazione della IC in Canada a norma RSS-123 ed RSS-102. IC: 616A-P3TA, 616A-P3TB, 616A-P3TD. FCC: DD4P3TA, DD4P3TB, DD4P3TD. 62 IMPORTANTES INSTRUES DE SEGURANA 1. LEIA estas instrues. 2. GUARDE estas instrues. 3. PRESTE ATENO a todas as instrues. 4. SIGA todas as instrues. 5. NO use este aparelho perto de gua. 6. LIMPE SOMENTE com um pano seco. 7. NO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilao. Deixe distncias suficientes para ventilao adequada e in-
stale de acordo com as instrues do fabricante. 8. NO instale prximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplifica-
dores). No coloque fontes de chamas sobre o produto. 9. NO inutilize as caractersticas de segurana do conector polar-
izado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lminas e um terceiro pino de aterramento. fornecida uma lmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurana. Se por acaso o conector no se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta. 10. PROTEJA o cabo de alimentao, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas eltri-
cas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho. 11. USE SOMENTE acessrios/apetrechos especificados pelo fabricante. 12. USE somente com um carrinho, pedestal, trip, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/
carrinho para evitar danos com a queda do mesmo. 13. DESLIGUE este aparelho da toma-
da eltrica durante tempestades com relmpagos ou quando no seja utilizado por longo perodo. 14. DEIXE toda a manuteno sob a responsabilidade de uma equipe de manuteno qualificada. necessrio realizar a manuteno quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentao eltri-
ca ou do seu conector, por derramamento de lquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto chuva ou umidade, no esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda. 15. NO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NO coloque objetos cheios de lquidos, tais como vasos, sobre o aparelho. 16. O plugue MAINS (rede eltrica) ou um acoplador de apa-
relho deve estar sempre pronto para operao. 17. O rudo areo do Aparelho no ultrapassa 70 dB (A). 18. O aparelho com construo CLASSE I deve estar conect-
ado tomada da rede eltrica com ligao terra. 19. Para reduzir o risco de incndio ou choque eltrico, no exponha este aparelho chuva ou umidade. 20. No tente alterar este produto. Isso poder resul-
tar em leso pessoal e/ou falha do produto. 21. Opere este produto dentro da faixa de tem-
peratura de operao especificada. MEDIDAS DE SEGURANA Os possveis resultados do uso incorreto so marcados por um de dois smbolos "ATENO" e "CUIDADO" dependendo da iminncia do perigo e da severidade do dano. ATENO: No seguir esses avisos de ateno pode cau-
sar leso grave ou morte devido operao incorreta. CUIDADO: No seguir esses avisos de cuidado pode causar leso moderada ou danos propriedade em consequncia da operao incorreta. CUIDADO No desmonte ou modifique o dispositivo, sob risco de falhas. No o submeta fora demasiada e no puxe o cabo, sob risco de Mantenha o produto seco e evite expor a temperaturas extremas e falhas. umidade. ATENO A entrada de gua ou objetos estranhos no dispositivo pode ocasionar risco de incndio ou choque eltrico. No tente alterar este produto. Isso poder resultar em leso pessoal e/
ou falha do produto. Este dispositivo pode produzir som com volume acima de 85 dB SPL. Verifique o nvel mximo de exposio contnua a rudo permitido, com base nos requerimentos nacionais de proteo a trabalhadores. ATENO OUVIR O SOM COM VOLUME MUITO ALTO PODE CAUSAR DANOS PERMANENTES AUDIO. USE O VOLUME O MAIS BAIXO POSSVEL. A exposio prolongada a sons excessivamente altos pode danificar os ouvidos e resultar em perda permanente da audio devido ao rudo (NIHL - Noise-Induced Hearing Loss). Siga as recomendaes estipuladas pela Administrao de Sade e Segurana do Trabalho dos E.U.A. (U.S. Occupational Safety Health Administration-OSHA) sobre o mximo tempo de exposio a determinados nveis de presso sonora, a fim de evitar danos audio. 95 dB SPL 90 dB SPL por 4 horas por 8 horas 115 dB SPL 110 dB SPL por 0,5 hora por 15 minutos 100 dB SPL por 2 horas 120 dB SPL Evite, para que no ocorram danos 105 dB SPL por 1 hora ATENO: De acordo com o Estado da Califrnia, este produto contm um produto qumico que causa cncer e defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos. 63 PSM300 O Sistema de Monitorao Pessoal PSM300 fornece monitorao estreo sem fio para nitidez melhorada e realimentao reduzida sobre os retor-
nos de palco tradicionais. Os artistas podem criar suas prprias mixagens personalizadas ajustando a mistura do estreo e o nvel de volume geral no bodypack, resultando num volume menor no palco e num detalhe de udio aprimorado. Fcil de ajustar e operar, o PSM300 apresenta uma sincronizao de frequncia de um toque e estabilidade RF sem fio slida entre transmissores e receptores. Com um hardware robusto e confivel, e uma tecnologia de funcionamento contnuo, os Sistemas de Monitorao Pessoal PSM300 da Shure fornecem uma experincia de monitorao grandemente melhorada no palco. Viso Geral do Sistema Recursos Envie dois canais de udio sem fio aos artistas no palco Conexo RF slida com mais de 300 ps (90 metros) de alcance Crie uma mixagem pessoal em cada bodypack com balano estreo ajustvel ou uma mistura de dois canais mono MixMode. Relao sinal-rudo de at 90 dB fornece udio limpo e detalhado em Sistemas disponveis com fones auriculares Shure Sound Isolating qualquer volume Isolating Busca com um toque e Sincronizao infravermelha rpida e facilmente atribui um canal sem fio limpo Sem menus complicados, apenas controles simples de volume e mixa-
gem que se concentram no desempenho Transmissor todo em metal para instalao em meia largura de bastidor O bodypack fino e leve prende-se facilmente a um cinto ou correia da guitarra Componentes Includos
*No includas na Argentina 64 Este exemplo mostra uma configurao tpica de uma apresentao musi-
cal. Consulte a seo Aplicaes do Sistema para ver mais exemplos. Roteie os sinais de udio Envie sinais de instrumentos e microfones do palco para um mixer ou sistema PA. Crie mixagens de monitorao A partir do mixer, crie duas mixagens: uma somente dos instrumentos e outra somente dos vocais. Envie cada uma delas para sadas separadas do mixer e conecte-as s entradas do P3T. Envie udio sem fio aos artistas Sincronize os bodypacks com o transmissor P3T para enviar as mixagens aos artistas para monitorao de ouvido. Ajuste as mixagens pessoais Cada artista usa o boto MixMode no bodypack para controlar sua prpria mixagem entre os instrumentos e os vocais. Instrument Mix(Channel 1)Vocal Mix (Channel 2)CH 1CH 2CH 1CH 2P3TMixer Outputs MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputTransmissor P3TReceptor Bodypack P3R ou P3RAAntena de OndaFones Auriculares SE112 ou SE215Kit de Ferragens para Montagem em BastidorBolsa para TransporteFonte de Alimentao PS23(2) Baterias AA*Hardware Painis Frontal e Traseiro do Transmissor P3T Painel Frontal do P3T Painel Traseiro do P3T Controle do Nvel de Entrada Ajusta o nvel do sinal de udio de entrada Janela da Sincronizao Infravermelha Envia e recebe dados de grupo/canal para sincronizar os receptores com o transmissor Boto Sync Pressione para sincronizar o transmissor e o receptor para os mesmos grupo e canal Observao: Os dados de sincronizao so enviados atravs da janela da sin-
cronizao infravermelha Mostrador LCD Exibe informaes de udio, de RF e do sistema Boto Group Pressione para percorrer as configuraes de grupo Boto Channel Pressione para percorrer as configuraes de canal Power Liga ou desliga a alimentao Entrada de Alimentao Conecte a fonte de alimentao externa Shure PS23 fornecida Mostrador do Transmissor P3T Medidor das Entradas de udio Indica o nvel do sinal de udio Configurao Group / Channel / TV Exibe as configuraes do grupo selecionado e do canal e o canal de televiso correspondente Observao: o indicador TV aplica-se somente a canais dos EUA e permanece em branco em outras regies Interruptor Mono/Estreo-MX StereoMX Envia ao receptor uma mixagem estreo de dois canais Envia aos dois canais do receptor uma mixagem de udio somada Mono Interruptor Line/Aux Ajusta a sensibilidade de entrada usando as seguintes informaes como uma referncia de conexo:
Aux (-10 dBV): Dispositivos de udio de consumo, como com-
putadores ou reprodutores de mdia portteis Line (+4 dBu): Mixers ou outros dispositivos de udio profis-
sionais Sadas Loop (TRS pol., Balanceadas) Conecte as sadas a sistemas PSM adicionais ou outros dispositivos de udio Entradas de udio (TRS pol., Balanceadas) Conecte s sadas do mixer ou de outras fontes de udio para serem monitoradas pelos artistas Conector de Antena BNC Conecte a antena de de onda fornecida, uma antena direcional ou um combinador de antenas Shure P3AC Observao: Para modelos de banda JB, a antena permanentemente fixada ao transmissor. No Japo, a remoo da antena em modelos de banda JB proibida por lei. A tentativa de faz-lo pode causar danos ao transmissor. Status do Bloqueio Para bloquear ou desbloquear os controles, pressione e mantenha pressionados os botes de canal at que o cone do cadeado aparea/
desaparea. Status da Sincronizao Aparece aps uma sincronizao bem-sucedida entre o transmissor e o receptor. O sentido da sincronizao mostrado como Tx>Rx (transmissor envia frequncia ao receptor) ou Tx<Rx (receptor envia frequncia ao transmissor). Stereo-MX / Mono Mix Indica se o udio enviado ao receptor uma mixagem de um canal ou de dois canais (corresponde ao interruptor Stereo-MX/Mono do painel traseiro). Modo Aux / Line Indica a configurao da sensibilidade de entrada (corresponde ao interruptor Aux/Line do painel traseiro) Indicador 0 dB Acende quando o sinal de entrada atinge 0 dB. Consulte a seo que explica como ajustar o ganho e o volume de audio para obter informaes de como usar este cone. 65
LROLOLsyncTxRxstereo/mx monoauxline0dBgroupchanneltv Receptor Sem Fio P3R Antena LED Indicador Power Indica quando o receptor est ligado, o tempo restante das baterias e quando o modo de economia de energia est ativo. Consulte a tabela de tempo restante das baterias para obter mais informaes. Boto Liga/Desliga / Boto de Controle de Volume Liga ou desliga o receptor e ajusta o nvel de volume do fone de ouvido mestre LED Indicador de RF (azul) Acende quando sintonizado em um grupo e canal de um transmissor ativo Sada do Fone de Ouvido Conecta-se a fones auriculares ou fones de ouvido Boto de Controle do MixMode
- Ao operar em MixMode, este boto combina os canais 1 e 2 em uma nica
- Ao operar em modo estreo, este boto ajusta o balano esquerdo/direito mixagem Compartimento das Baterias Aloja 2 baterias AA Receptor P3RA Para aplicaes mais exigentes, a Shure oferece o receptor P3RA, que possui, alm dos recursos includos no receptor P3R, construo toda em metal e navegao de menu avanada. Para obter mais informaes, visite www.shure.com. Tempo Restante das Baterias Comportamento do LED Verde Tempo Restante de Op-
erao (Horas) 5 a 7 mbar Vermelho (contnuo) 1 a 3 0,5 a 1 Vermelho (piscando) 0 O tempo restante das baterias foi medido usando-se baterias alcalinas Energizer nas seguintes condies:
Sensibilidade do transmissor: Linha (+4 dBu) Sada de udio do receptor: 100 dB atravs de fones auriculares Shure SE112 Modo de economia de energia: Quando no h fones auriculares conectados, o receptor entra no modo de economia de energia para poupar o tempo restante das baterias. O LED acende/apaga lentamente nesse modo e continua exibindo a cor que representa o tempo restante das baterias. P3R Mostrador Exibe as configuraes de grupo, canal e MixMode Boto Group
- Pressione para exibir o grupo
- Pressione e mantenha pressionado para editar o grupo, ento pressione para percorrer quando o mostrador piscar Boto Channel
- Pressione para exibir o canal
- Pressione e mantenha pressionado para editar o canal, ento pressione para percorrer quando o mostrador piscar Janela da Sincronizao Infravermelha Envia e recebe dados de sincronizao entre o receptor e o transmissor Boto Scan
- Pressione e mantenha pressionado para executar uma procura de grupo
- Pressione para executar uma procura de canal Observao: Uma procura de canal seleciona o melhor canal no grupo atual. Uma procura de grupo encontra o grupo que tem a maior quantidade de canais abertos e seleciona o primeiro canal disponvel nesse grupo. 66
Grupo / CanalMixMode Aplicaes do Sistema Consulte os seguintes cenrios do sistema PSM300 antes da instalao. Entender as opes de configurao antes de coloc-las em prtica ajuda a identificar os requisitos de roteamento de sinal e planejar futura expanso. Informaes especficas sobre como configurar o sistema PSM300 e criar mixagens para monitorao podem ser encontradas nas sees "Preparao e Configurao do Sistema" e "Operao" neste guia do usurio. Sistema nico para um Artista Individual Esta configurao proporciona monitorao de ouvido em uma apresen-
tao solo ou em uma apresentao em grupo na qual somente uma pes-
soa requer monitorao sem fio. Este sistema pode ser expandido para vrios artistas usando-se receptores bodypack P3R adicionais sintoniza-
dos no mesmo transmissor. Transmissor nico com Vrios Receptores Vrios artistas podem monitorar o udio que vem do mesmo transmissor e ainda ajustar o sinal em seu bodypack para personalizar a mixagem. Basta sintonizar cada bodypack na mesma frequncia do transmissor e usar o boto MixMode para ajustar a mixagem. Operao MixMode ou Estreo:
Cada artista tem a opo de configurar seu bodypack para MixMode ou Stereo quando o transmissor est configurado para Stereo-MX. Quando o bodypack ligado, configurado para estreo por padro. Para operar em MixMode, pressione e mantenha pressionado o boto GROUP enquanto liga a alimentao. Para obter informaes sobre esses modos, consulte
"Monitorao MixMode e Estreo". Vrios Transmissores com Mixagens Separadas Quando vrios artistas em um grupo possuem requisitos de monitorao diferentes, vrios sistemas PSM300 podem ser utilizados simultanea-
mente para enviar diferentes mixagens atravs de cada transmissor. Esta configurao requer um mixer com duas sadas monitor/auxiliar para cada transmissor. Dica: Para simplificar a configurao em aplicaes que envolvam vrios transmissores, a Shure oferece o sistema de distribuio de antenas e de alimentao P3AC, que alimenta at quatro transmissores PSM com energia e RF vindos de uma nica fonte. 67 powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputSadas do Mixer (Auxiliary/Monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputSadas do Mixer (Auxiliary/Monitor)powergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputMixagem 1Mixagem 2 Roteamento de Sinal para Dispositivos Externos (Sistemas de Combinao) As sadas LOOP passam o udio para um dispositivo externo, como outros sistemas de monitorao pessoal, dispositivos de gravao ou monitores de palco. O sinal nas sadas LOOP idntico ao sinal que vem do mixer e no afetado pelas configuraes de volume do transmissor ou de sensibilidade de entrada (linha/aux.). Isso torna as sadas LOOP particu-
larmente teis ao usar um mixer que tenha um ou dois envios de monitor/
auxiliar. Uso do PSM300 Simultaneamente com Alto-falantes:
Um sistema de monitorao de combinao pode ser utilizado, onde al-
guns dos artistas esto usando o sistema sem fio PSM300 e outros esto ouvindo atravs de alto-falantes no palco. Observao: Se for utilizar monitores de palco passivos, as sadas do P3T devem ser conectadas a um amplificador. Alto-falantes ativos (ampli-
ficados) podem ser conectados diretamente s sadas do P3T. Uso do PSM300 Combinado com Outros Sistemas de Monitorao Sem Fio Em um cenrio onde dois artistas tm seus prprios sistemas de monito-
rao sem fio (um sistema Shure PSM300 e um sistema de terceiro, por exemplo), o PSM300 pode passar adiante o sinal do mixer para o segun-
do sistema de monitorao. Preparao e Configurao do Sistema Montagem em Bastidor O Transmissor P3T pode ser montado em um bastidor padro de 19 pole-
gadas. At duas unidades podem ser montadas em um nico espao de bastidor. Se for utilizar vrios transmissores P3T, o Sistema Combinador de Antenas Shure PA411 pode ser utilizado para consolidar e distribuir toda a RF e a alimentao para at quatro transmissores. 68 Observao: Sempre use as duas barras de suporte duplo ao montar as duas unidades. MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERAlto-falante do Monitor de PalcoAmplificadorSadas LOOP do TransmissorSadas Auxiliary/Monitor do MixerUma unidadeMontagem de duas unidades Conexes de Alimentao, udio e RF 1. Use o adaptador de alimentao para conec-
tar o P3T a uma fonte de alimentao AC. 2. Instale 2 baterias AA no receptor bodypack. 3. Conecte a antena ao conector BNC de an-
tena no painel traseiro do P3T. 4. Conecte o mixer ou a fonte de udio s entradas de u-
dio do P3T utilizando cabos balanceados de pol. Importante: Quando conectar a somente uma entrada do transmissor, use a entrada LEFT/CH1. Para ouvir o udio nos dois canais do receptor, configure o transmissor para MONO. Procura pelo Melhor Canal Aberto Siga estas etapas para procurar no ambiente de RF e encontrar a melhor frequncia disponvel para operao:
1. Ligue o receptor bodypack e quaisquer fontes potenciais de inter-
ferncia, incluindo sistemas sem fio, computadores, equipamentos de udio, telefones celulares, painis de LED e outros dispositi-
vos eletrnicos que estaro em uso durante a apresentao. 2. Certifique-se de que o transmissor P3T esteja DESLIGADO. 3. Posicione o receptor na rea da apresentao e pres-
sione SCAN para pesquisar os canais disponveis dentro da configurao de grupo atual. Se estiver utilizando vrios sistemas PSM300 ou se estiver operando em um local com um alto volume de dispositivos sem fio, faa uma procura de grupo primeiro, seguida de uma procura de canal:
Procura de Grupo: Pressione e mantenha pressionado o boto SCAN no receptor. Procura de Canal: Pressione o boto SCAN no receptor. Criao de Uma Conexo Sem Fio Entre Receptores e Transmissores (Sincronizao) Para passar o udio do transmissor ao receptor, os dois devem estar sintonizados na mesma frequncia. A maneira mais fcil de configurar o sistema utilizar o recurso de sincronizao automtica. Isso transfere as configuraes de grupo e canal com o pressionar de um boto. Com base na configurao do seu sistema, use um dos seguintes processos para sincronizar os componentes:
Alinhe as janelas de infravermelho para sincronizar o receptor e o transmissor Pressionar o boto SYNC transfere os dados de grupo/canal Transmissor e Receptor nicos O procedimento de sincronizao a seguir deve ser usado com uma configurao que consiste em transmissor e receptor nicos, a menos que uma configurao de grupo/canal tenha sido atribuda antes de uma apresentao. Sincronizao do receptor para o transmissor:
1. Execute uma procura no receptor (consulte "Procura pelo Melhor Canal Aberto" para conhecer as melhores prticas). 2. Alinhe as janelas de infravermelho do receptor e do transmis-
sor. As janelas devem estar distanciadas de 6 a 11 cm. 3. Pressione o boto SYNC no transmissor enquan-
to o LED RF azul no receptor estiver piscando. 4. O Transmissor exibe SYNC quando a sincronizao bem-sucedida. A seta entre Rx (receptor) e Tx (trans-
missor) mostra o sentido da sincronizao. Observao: Quando o LED RF no receptor est piscando aps executar uma procura, o receptor envia sua configurao de frequncia ao transmissor. Aps ele parar de piscar, pressionar SYNC envia a configurao de frequncia do trans-
missor ao receptor. 69
MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERPS23MONO/STEREO-MXLINE/AUXLEFT/CH.1 INRIGHT/CH.2 INL - LOOP OUT - RANTENNAPOWERpowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputAlimentao = DesligadaGrupoCanalProcurapowergroupchannelsyncPSM300 Transmitter P3T(1-F)(1-9)inputpowergroup(A-Y)channel(0-9)syncPSM300 Transmitter P3T
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-12-15 | 518 ~ 542 | TNB - Licensed Non-Broadcast Station Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2015-12-15
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Shure Incorporated
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0012570552
|
||||
1 | Physical Address |
5800 W. Touhy Ave
|
||||
1 |
Niles, Illinois 60714-4608
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
d******@elitetest.com
|
||||
1 | TCB Scope |
B2: General Mobile Radio And Broadcast Services equipment in the following 47 CFR Parts 22 (non-cellular) 73, 74, 90, 95, 97, & 101 (all below 3 GHz)
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
DD4
|
||||
1 | Equipment Product Code |
P3TT
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
C******** K********
|
||||
1 | Title |
EMC Project Engineer
|
||||
1 | Telephone Number |
847-6********
|
||||
1 | Fax Number |
847-6********
|
||||
1 |
k******@shure.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | TNB - Licensed Non-Broadcast Station Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Non-Broadcast Base Station Transmitter | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output Power listed is Conducted. The antenna(s) used for this transmitter must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitters, except as described in this filing or in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
n/a | ||||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 74 | M4 | 518.00000000 | 542.00000000 | 0.0300000 | 2.5000000000 ppm | 164KF3E |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC