P90U Quick Guide KurzanleitungGuide rapideGua rpidaK More information on this product can be found at: http://bit.ly/P90USERIES http://bit.ly/P90USERIES Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: http://bit.ly/P90USERIES Pour plus d'informations sur ce produit, visitez: http://bit.ly/P90USERIES Puede encontrar ms informacin sobre este producto en: http://bit.ly/P90USERIES URL http://bit.ly/P90USERIES
: http://bit.ly/P90USERIES http://bit.ly/P90USERIES Product Overview \ \ Produktbersicht \ Prsentation du produit \ Resumen del producto \ \ \
01 02 03 04 07 11 16 16 12 13 14 15 D. M.2 Device Installation 1. Locate the M.2 key slots on the motherboard. M.2 2242/2260/2280 M key slot M.2 2230 E Key slot How to use the Touch Panel The touch of your finger replaces the input devices and is all you need to operate the P90U. b a Slope angle a b Slope angle 2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw. M.2 2242/2260/2280 M key slot M.2 2230 E Key slot 05 06 08 09 10 24 23 13 22 15 21 20 19 18 17 E. Complete 01. Stand / Handle 02. Webcam 03. Microphone 04. LCD display (Multi-touch) 05. Power LED 06. Hard disk drive LED 07. Parallel port (optional) 08. COM 1 and COM 2 ports (optional) 09. Kensington Lock hole 10. D-Sub (VGA) port 11. NFC (optional) 12. Power button 13. Two 4G external antennas (optional) 14. SD card reader 15. USB 2.0 ports 16. Mono speaker 17. Microphone jack 18. Headphone / Line-out jack 19. HDMI port 20. USB 3.1 Gen 1 ports 21. LAN (RJ45) port 22. Power jack (DC-IN) 23. Cash drawer (RJ11) port (optional) 24. COM 3 and COM 4 ports (optional) Hardware Installation \ \ Hardware Installation \ Installation du matriel \ Instalacin de hardware \ \ \
A. Begin Installation
!
For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected before opening the case. 1. Remove the cover from the back of the P90U first, unscrew four screws of the stand mount and remove the stand. 2. Unscrew four screws of the back cover and remove it. 4. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism and put back the mylar. 5. Repeat the above steps to install an additional memory module, if required. Latch Latch d x 4 b x 4 a c e C. HDD or SSD Installation 1. Unscrew four screws of the bracket and remove it. 2. Mount the HDD or SSD into the bracket with four screws. d x 4 a b c 1. Replace the back cover. Refasten the stand and the back cover with eight screws. 2. Replace the cover, complete. b x 4 d x 4 e c a Cleaning the screen
!
Follow these guidelines for cleaning the outside and handling the screen of the computer:
Turn off the system and disconnect all cables. Use a cleaning cloth which is soft, lint-free and a little damp to gently wipe the screen surface. Do not spray liquids directly onto the device. Placing on a desk To place the machine on a desk and to carry it, do the following:
1. Place the P90U on a flat surface such as a table. 2. Pull the stand upwards to an angle of 55. 3. To carry or move your P90U, fully extend the angle to 180. 1 2 3 180o 55o Powering on the system VESA mounting it to the wall Follow the steps (1-3) below to connect the AC adapter to the power jack (DC-IN). Press the (4) Power button to turn on the system. If you are mounting your P90U to the wall, remove the cover from the back of the P90U first. nscrew four screws of the stand mount and remove the stand. The VESA standard makes it easy to mount the P90U on to walls. Please refer to the user guide of the wall/arm mount kit you bought separately how to install it. 4 100 x 100 mm 1 2 3 B. Memory Module Installation
!
This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules. 1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard and lift the mylar (Dont tear the mylar off). 2. Align the notch of the memory module with the one of the relevant memory slot. 3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle. 3. Connect the Serial ATA and power cable to the HDD or SSD. 4. Install the HDD or SSD & bracket in the chassis and tighten the HDD or SSD & bracket with four screws.
!
Please press the "Del" key while booting to enter BIOS. Here, please load the optimised BIOS settings.
!
The P90U can be mounted to a wall using a VESA compatible 100 x 100 mm wall/arm bracket. Safety Information / / Sicherheitshinweise / Informations de scurit / Informacin de seguridad / / /
SO-DIMM slot Notch Cutout c b 45-degree angle a mylar b LThe products colour and specifications may vary from the actually shipping product. a Serial ATA and power cable 53R-P90U03-2001
!
Incorrectly replacing the battery may damage this computer. Replace only with the same or equivalent as recommended by Shuttle. Dispose of used batteries according to the manufacturers instructions. Shuttle , Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschdigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den von Shuttle empfohlenen Typ oder ein gleichwertiges Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gem den Herstellerangaben. Ne pas replacer correctement la pile peut endommager l'ordinateur. Remplacez-la uniquement par un modle identique ou un quivalent comme recommand par Shuttle. Dbarrassez-vous des piles usages daprs les instructions du constructeur. La sustitucin incorrecta de la batera puede daar este equipo. Sustituya la batera nicamente por una igual o equivalente recomendada por Shuttle. Deseche las bateras usadas segn las instrucciones del fabricante. Shuttle
. Shuttle . . Shuttle , This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device meets the requirements for the EU conformity in accordance to the currently valid EU directives. Dieses Produkt erfllt die Anforderungen fr die EU-Konformitt entsprechend der aktuell geltenden EU-Richtlinien. Ce produit rpond aux exigences de la conformit UE suivant les directives europennes actuellement en vigueur.
* The equipment was evaluated for use in a maximum air ambient temperature of 40 C. 40 C 1. ( ):
2. ( ): (1) 30 10
(2) 2 , 1 Product Overview \ \ Produktbersicht \ Prsentation du produit \ Resumen del producto \ \ \
07. Parallel Port (optional)
() Parallelport (optional) Port parallle (optionnel) Puerto paralelo (Opcional)
()
()
() 13. Two 4G external antennas (optional) 4G x2 () Zwei externe 4G-Antennen (optional) Deux antennes externes 4G (optionnel) Dos antenas 4G externas (opcionales) 4G () 4G () 4G x2 () 19. HDMI port HDMI HDMI-Anschluss Prise HDMI Puerto HDMI HDMI HDMI HDMI 01. Stand / Handle
/
Standfu / Tragegriff Pied / Poigne Caballete / Asa
/
/
/
02. Webcam Webcam Webcam Cmara Web
-
03. Microphone Mikrofon Microphone Micrfono 08. COM 1 and COM 2 ports (optional) COM 1 COM 2 () COM 1- und COM 2-Anschlsse (Optional) Prises COM 1 et COM 2 (optionnel) Conexiones COM 1 y COM 2 (opcional) COM 1 COM 2 () COM 1 COM 2 () COM 1 COM 2 () 14. SD card reader SD SD-Cardreader Lecteur de carte SD Lector de tarjetas SD SD SD SD 09. Kensington Lock hole Kensington Kensington Lock ffnung Encoche de scurit Kensington Conector de seguridad Kensington Kensington Kensington 15. USB 2.0 ports USB 2.0 USB-2.0-Anschlsse Prises USB 2.0 Puertos USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 16. Mono speaker Mono-Lautsprecher Haut-parleur mono Altavoz mono 17. Microphone jack Mikrofon-Eingang Entre Micro Entrada del micrfono 04. LCD display (Multi-touch)
() LCD-Display (Multi-Touch) Ecran LCD (Multi-touch) Pantalla LCD (Multi Touch)
- (Multi-Touch)
() 05. Power LED Betriebsanzeige-LED Indicateur dalimentation LED de encendido LED LED-
10. D-Sub (VGA) port D-Sub (VGA) D-Sub (VGA)-Anschluss Prise D-Sub (VGA) Puerto D-Sub (VGA) D-Sub (VGA) D-Sub (VGA) D-Sub (VGA) 11. NFC (optional) NFC () NFC-Chip (optional) Puce NFC (optionnel) Chip NFC (opcional) NFC () NFC () NFC () 06. Hard disk drive LED Festplatten-LED LED du disque dur Diodo LED del disco duro LED LED-
12. Power button Ein- / Aus-Button Bouton d'alimentation botn de encendido 20. USB 3.1 Gen 1 ports USB 3.1 Gen 1 USB 3.1 Gen 1 Anschlsse Prises USB 3.1 Gen 1 Puertos USB 3.1 Gen 1 USB3.1 (Gen1) USB 3.1 Gen 1 USB 3.1 Gen 1 21. LAN (RJ45) port
(RJ45) Netzwerk-Anschluss (RJ45) Prise rseau (RJ45) Conector de red LAN (RJ45) LAN (RJ45) LAN (RJ45)
(RJ45) 22. Power jack (DC-IN)
(DC-IN) Eingang zur Spannungsversorgung (DC-IN) Prise d'alimentation (DC-IN) Entrada para la alimentacin de corriente (DC-IN) DC-IN
(DC-IN)
(DC-IN) 23. Cash drawer (RJ11) port (optional)
(RJ11) () RJ11-Anschluss fr Kassenlade (optional) Prise RJ11 pour tiroir-caisse (optionnel) Puerto RJ11 para bandeja de caja (opcional) RJ11 ()
(RJ11) ()
(RJ11) () 18. Headphones / Line-out jack
/
Kopfhrer / Line-out Anschluss Prise casque / Sortie audio Conexin para auriculares / salida de audio
/
/
/
24. COM 3 and COM 4 ports (optional) COM 3 COM 4 () COM 3- und COM 4-Anschlsse (optional) Prises COM 3 et COM 4 (optionnel) Conexiones COM 3 y COM 4 (opcional) COM 3 COM 4 () COM 3 COM 4 () COM 3 COM 4 () Hardware Installation \ \ Hardware Installation \ Installation du matriel \ Instalacin de hardware \ \ \
A. Begin Installation \ \ Beginn der Installation \ Commencer linstallation Iniciar la instalacin \ \ \
!
For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected before opening the case.
, , Achten Sie aus Sicherheitsgrnden darauf, dass das Gert vor dem ffnen vom Stromnetz getrennt wird. Pour des raisons de scurit, veuillez vous assurer que le cordon dalimentation est dbranch avant douvrir le botier. Por razones de seguridad, no olvide desconectar el cable de alimentacin antes de abrir la carcasa.
: , , , .
, , 1. Remove the cover from the back of the P90U first, unscrew four screws of the stand mount and remove the stand. P90U , Entfernen Sie zunchst die Abdeckung auf der Rckseite des P90U. Dann werden vier Schrauben entfernt, um den Stnder zu demontieren. Retirez dabord le cache de protection larrire du P90U, puis dvissez les quatre vis pour dmonter le pied. Retire primero la cubierta de la parte posterior del P90U. A continuacin, retire los cuatro tornillos para desmontar el pie de apoyo. P90U 4
. P90U 2. Unscrew four screws of the back cover and remove it.
, Entfernen Sie vier Schrauben, um den Gehusedeckel zu demontieren. Dvissez les 4 vis du capot arrire pour le retirer. Retire los 4 tornillos para desmontar la tapa de la carcasa. 4
. 1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard and lift the mylar (Dont tear the mylar off). SO-DIMM , ( ) Lokalisieren Sie die SO-DIMM-Steckpltze auf dem Mainboard und heben Sie die Abdeckfolie hoch, bitte diese jedoch nicht entfernen. Localisez le slot mmoire SO-DIMM sur la carte mre et soulevez le film protecteur (sans le retirer). Localice el zcalo SO-DIMM en la placa base y levantar la lmina de plstico (no retire la lmina de plstico). SO-DIMM SO-DIMM ( ). SO-DIMM , ( ) 2. Align the notch of the memory module with the one of the relevant memory slot. SO-DIMM , , Richten Sie die Kerbe des Speichermoduls nach der Nase des Speichersockels aus. Alignez l'encoche du module mmoire sur celle du slot DIMM. Alinee la muesca del mdulo de memoria con la del zcalo de memoria. SO-DIMM , 3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle. 45 Drcken Sie das Speichermodul behutsam im 45-Grad-Winkel in den Steckplatz. Insrez le module mmoire dlicatement dans l'encoche avec un angle de 45 degrs. Presione con cuidado el mdulo de memoria en el zcalo con un ngulo de 45 grados. 45 45 . 45 5. Repeat the above steps to install an additional memory module, if required.
, SO-DIMM Wiederholen Sie diese Schritte, um ggf. ein zustzliches Speichermodul zu installieren. Rptez pour installer des modules mmoire supplmentaires si dsir. Repita estos pasos para instalar mdulos DDR adicionales si as lo desea. DDR
. SO-DIMM C. HDD or SSD Installation \ \ Installation der Festplatte oder der SSD \ Installation du disque dur ou SSD Instalacin del disco duro o la SSD \ HDD/SSD \ HDD SSD \
1. Unscrew four screws of the bracket and remove it.
, Entfernen Sie vier Schrauben, um den Laufwerkshalter zu demontieren. Dvissez les 4 vis pour dmonter le support du disque dur. Retire los 4 tornillos para desmontar el soporte de la unidad. 4 4 . 2. Mount the HDD or SSD into the bracket with four screws.
, Befestigen Sie die Festplatte oder die SSD mit vier Schrauben in der Halterung. Fixez le disque dur ou SSD dans son berceau l'aide de 4 vis. Sujete el disco duro o la SSD con 4 tornillos en el soporte. HDD/SSD HDD SSD 4 .
, 3. Connect the Serial ATA and power cable to the HDD or SSD. Serial ATA Verbinden Sie die SATA- und Stromkabel mit der Festplatte oder der SSD. Connectez les cables srie ATA et dalimentation sur le disque dur ou SSD. Conecte el cable SATA y el cable de corriente con el disco duro o la SSD. HDD/SSD ATA Serial ATA HDD/SSD. SATA 4. Install the HDD or SSD & bracket in the chassis and tighten the HDD or SSD & bracket with four screws.
, Befestigen Sie die Festplatte oder die SSD mit der Halterung mit vier Schrauben im Gehuse. Installez le disque dur ou SSD avec le support dans le botier et fixez avec quatre vis. Fije el disco duro o la SSD con el soporte en la carcasa mediante los cuatro tornillos. HDD/SSD 4 HDD/SSD HDD/SSD .
, D. M.2 Device Installation \ M.2 \ Installation der M.2-Karten \ Installation des cartes M.2 Instalacin de las tarjetas M.2 \ \ M.2 \ M.2 1. Locate the M.2 key slots on the motherboard. M.2 Bitte lokalisieren Sie die M.2 Slots auf dem Mainboard. Veuillez reprer les emplacements destins aux cartes M.2 sur la carte mre. Localice la ubicacin de las ranuras M.2 en la placa base. M.2
.2 . M.2 2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure with the screw. M.2 M.2 , Installieren Sie die M.2-Karte in den jeweiligen M.2-Steckplatz und sichern Sie diese mit einer Schraube. Installez la carte M.2 dans son emplacement et scurisez-la avec une vis. Instale la tarjeta M.2 en la ranura M.2 y asegrela con un tornillo. M.2 M.2 M.2- M.2 . M.2 M.2 , E. Complete \ \ Abschluss der Installation \ Fin de linstallation Completado \ \ \
1. Replace the back cover. Refasten the stand and the back cover with eight screws.
/ , Legen Sie die Abdeckung wieder auf die Gehuserckseite. Befestigen Sie den Standfu und die Abdeckung mit 8 Schrauben. Reposez le cache sur la partie arrire du botier. Fixez le pied et le cache avec 8 vis. Vuelva a colocar la cubierta en la parte posterior de la carcasa. Fije el pie de apoyo y la cubierta con 8 tornillos. 8
. .
, 2. Replace the cover, complete.
/ , Setzen Sie die Abdeckung auf fertig!
Replacez le cache de protection, termin !
Coloque la cubierta y... listo!
.
, B. Memory Module Installation \ \ Installation der Speichermodule \ Installation de la mmoire vive Instalar el mdulo de memoria \ \ \
!
This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules. 1.2 V DDR4 Dieses Mainboard untersttzt nur 1,2 V DDR4 SO-DIMM Speichermodule. Carte mre compatible uniquement avec des modules mmoire de type 1,2 V DDR4 SO-DIMM. Esta placa base slo soporta mdulos de memoria 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 V DDR4 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 V DDR4 4. Carefully push down the memory module until it snaps into the locking mechanism and put back the mylar.
, Drcken Sie das Speichermodul herunter bis es einrastet und legen Sie die Abdeckfolie zurck. Appuyez sur le module vers le bas jusqu' enclenchement dans le mcanisme d'attache et replacez le film protecteur. Presione el mdulo de memoria hacia abajo hasta que encaje y doblar hacia atrs la lmina de plstico.
, .
, LThe product's colour and specifications may vary from the actually shipping product. Die tatschliche Farbe des gelieferten Produktes kann von diesen Abbildungen abweichen. Le coloris du produit livr peut varier de ces illustrations. Color y la especificacin del producto depender del transporte de mercanca corriente.
,
.
, Powering on the system \ \ Einschalten des Systems \ Mettre le systme en route Encendido del sistema \ \ \
Follow the steps (1-3) below to connect the AC adapter to the power jack (DC-IN). Press the (4) Power button to turn on the system.
(1-3) (DC-IN) (4) , Verbinden Sie das Netzteil wie im Bild gezeigt (1-3) mit dem DC-IN-Anschluss. Schalten Sie das Gert mit dem (4) Ein-/Aus-Button ein. Connectez la prise DC-IN en suivant les tapes 1 3, puis appuyez sur le (4) bouton d'alimentation. Conecte la fuente como se muestra en la foto (1-3) con el conector DC in. Encienda el equipo con el botn de (4) encendido. 1-3 AC (DC-IN) Power Switch "
(1-3), AC DC-IN. (4) .
(1-3) (DC-IN) (4) , Please press the Del key while booting to enter BIOS. Here, please load the optimised BIOS settings. Del , BIOS , BIOS
!
Drcken Sie beim Starten bitte die Entf-Taste und laden Sie im BIOS die optimalen Einstellungen. Appuyez sur la touche Suppr lors du dmarrage pour entrer dans le BIOS. Ici, chargez les paramtres optimiss du BIOS. Cuando arranque el sistema, pulse la tecla Supr y cargue los ajustes ptimos en el programa de configuracin de la BIOS. BIOS BIOS Del BIOS
, Del BIOS. BIOS. Del , BIOS , BIOS How to use the Touch Panel \ \ Verwenden des Touchscreens \ Utilisation de lcran tactile Uso de la pantalla tactil \ \ \
The touch of your finger replaces the input devices and is all you need to operate the P90U. P90U , Ihr Finger ersetzt die Eingabegerte und macht die Bedienung des P90U wunderbar einfach. Votre doigt remplace les priphriques dentre et cest tout ce dont vous avez besoin pour lancer le P90U. Su dedo hace las veces de dispositivo de entrada y es todo lo que necesita para el manejo del P90U. P90U P90U . P90U ,
!
Cleaning the screen: Follow these guidelines for cleaning the outside and handling the screen of the computer. Turn off the system and disconnect all cables. Use a cleaning cloth which is soft, lint-free and a little damp to gently wipe the screen surface. Do not spray liquids directly onto the device.
:
Reinigen des Bildschirms: Beachten Sie bitte folgende Hinweise zur ueren Reinigung dieses Gertes:
Schalten Sie zunchst das System ab und entfernen Sie alle Kabelverbindungen. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch und wischen Sie damit sanft die Oberflche des Bildschirms. Sprhen Sie niemals eine Flssigkeit direkt auf das Gert. Nettoyage de lcran: Suivez les instructions suivantes pour le nettoyage de lcran tactile. teignez le systme et dbranchez tous les cbles. Pour nettoyer lcran, utilisez un chiffon doux, humide et sans peluches. Ne pas projeter de liquide directement sur lcran. Limpieza de la pantalla: Cumpla los siguientes consejos para la limpieza externa de este ordenador. Apague primero el sistema y desconecte todo los cables. Limpie la pantalla con suavidad utilizando un pao suave humedecido que no forme pelusa. No rocie nunca directamente un lquido al equipo.
:
: . .
: , , Placing on a desk \ \ Das Aufstellen des Gertes \ Positionnement sur le bureau Poner sobre el escritorio \ \ P \
To place the machine on a desk and to carry it, do the following:
(1) Place the P90U on a flat surface such as a table. (2) Pull the stand upwards to an angle of 55.
(3) To carry or move your P90U, fully extend the angle to 180. P90U, (1) (2) ,
(3) , 180 Anleitung zum Aufstellen und Tragen des P90U:
(1) Stellen Sie das P90U auf einen ebenen Untergrund - z.B. auf einen Schreibtisch.
(2) Ziehen Sie den Standfu soweit hervor, bis das Gert in dem gewnschten Blickwinkel aufgestellt ist.
(3) Zum Transportieren lsst sich der Standfu nach oben klappen und als Tragegriff verwenden. Pour placer et dplacer votre P90U, procdez comme suit: (1) Placez le P90U sur une surface plane, par ex. sur un bureau. (2) Tirez le pied jusqu' ce que l'appareil se trouve dans la position de votre choix. (3) Pour dplacer le P90U, vous pouvez lever le pied vers le haut de l'appareil et l'utiliser comme poigne. Instrucciones para el motaje y transporte del P90U:
(1) Ponga el P90U sobre una superficie plana, por ejemplo sobre un escritorio.
(2) ale el caballete hasta que el aparato quede en el ngulo deseado.
(3) Para el transporte puede jalar el caballete hacia arriba y usarlo como asa. P90U : P90U P90U /
P90U 3 /
/
, :
(1) P90U . (2) 55.
(3) P90U, 180. P90U, (1) (2) ,
(3) , 180 VESA mounting it to the wall \ \ VESA-Halterung fr Wandmontage \ Montage mural VESA Soporte VESA para montaje en pared \ VESA \ VESA \
If you are mounting your P90U to the wall, remove the cover from the back of the P90U first. Unscrew four screws of the stand mount and remove the stand. The VESA standard makes it easy to mount the P90U on to walls. Please refer to the user guide of the wall/arm mount kit you bought separately how to install it. P90U , P90U ,
, ( ) Falls Sie das P90U an einer Wand montieren mchten, mssen Sie zunchst die Abdeckung auf der Rckseite entfernen. Lsen Sie dann die vier Schrauben der Standfu-Befestigung. Befestigen Sie das P90U an einem vorhandenen VESA-Halter/Arm (nicht im Lieferumfang enthalten). Beachten Sie hierzu die Montageanleitung des jeweiligen Herstellers. Pour faire une installation murale de votre P90U, retirez dabord le cache de protection larrire du P90U. Dvissez ensuite les quatre vis du pied et mettez-le de ct. Le standard VESA permet une installation murale simple. Veuillez vous rfrer au manuel du kit de montage mural que vous avez choisi. Si desea montar el P90U en una pared, primero debe retirar la cubierta de la parte posterior. Para ello, afloje los 4 tornillos de la fijacin del soporte. Fije el P90U en un soporte/brazo VESA adecuado (no incluido en el pack). Tenga en cuenta el manual de montaje del fabricante pertinente. P90U P90U 4 VESA
, P90U. 4 . Vesa
. Vesa. P90U , P90U ,
, ( ) The P90U can be mounted to a wall using a VESA compatible 100 x 100 mm wall/arm bracket. P90U VESA 100 x 100 mm
!
Es wird ein VESA-Halter bentigt, dessen Montageplatte einen Lochabstand von 100 x 100 mm aufweist. Le P90U peut tre fix au mur laide dun support mural / bras compatible VESA 100 x 100 mm. se necesita un soporte VESA cuya placa de montaje tenga una distancia entre los orificios de 100 x 100 mm. P90U VESA 100 x 100mm /
VESA P90U 100 x 100. P90U VESA 100 x 100 mm