all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 3.39 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual | Users Manual | 3.39 MiB |
Thank you for choosing Springs Window Fashions. Your blind has been custom-sized based on your specifications with the highest standards of quality and craftsmanship. Follow the easy step-by-step instructions to install your blind. Should you need additional support, please feel free to call our Customer Service Center at 1-800-221-6352 or email us at windowfashions@springswindowfashions.com. We will be glad to help you. For additional safety information in Canada, contact 1-866-662-0666. Gracias por elegir Springs Window Fashions. Su persiana se ha confeccionado a la medida segn sus especificaciones y con los estndares ms altos de calidad y fabricacin. Siga las sencillas instrucciones detalladas para instalar su persiana. Si necesita asistencia adicional, comunquese con nuestro Centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352 o por correo electrnico a windowfashions@springswindowfashions.com. Ser un gusto poder ayudarlo. Para informacin adicional en Canad sobre seguridad, llamar al 1-866-662-0666. Merci davoir choisi Springs Window Fashions. Votre store a t taill sur mesure selon vos spcifications avec les normes les plus leves de qualit et de fabrication. Suivez les directives tape par tape faciles pour installer votre store. Si vous avez besoin daide supplmentaire, nhsitez pas communiquer avec notre centre de service la clientle au 1-800-221-6352 ou envoyez-nous un courriel windowfash-
ions@springswindowfashions.com. Nous serons heureux de vous aider. Pour de plus amples informations sur la scurit au Canada, appelez le 1-866-662-0666. HOW TO INSTALL CMO INSTALAR COMMENT INSTALLER Inside-/ceiling- or outside-mount motorized Cellular, Pleated, or Classic Roman Shade Persianas celulares motorizadas, plisadas o romanas clsicas de montaje interior/en el techo o exterior Toile romaine classique ou plisse, cellulaire motorise montage intrieur/au plafond ou extrieur v 1 Everything needed to install your shade Todo lo necesario para instalar su persiana Tout ce dont vous avez besoin pour installer votre toile 1 Shade 2 Brackets/Screws 3 Optional Extension Brackets 4 Reloadable battery case (optional) 5 Battery hanger/Screws 6 Plug-in Transformer (optional) 7 8 AA Batteries (optional) 1 Persiana 2 Soportes/Tornillos 3 Soportes de extensin opcionales 4 Caja de batera recargable (opcional) 5 Soporte colgante de la batera/Tornillos 6 Transformador enchufable (opcional) 7 8 bateras AA (opcional) 1 Toile 2 Supports/vis 3 Supports dextension en option 4 Botier piles rechargeable (en option) 5 Support piles/vis 6 Transformateur fiche (en option) 7 8 piles AA (en option) 4 6 Bracket chart (items 3, 4, 8 & 10) Tabla de soportes (elementos 3, 4, 8 y 10) Tableau des supports (articles 3, 4, 8 et 10) Ordered width Ancho pedido Largeur commande Bracket quantity Cantidad de soportes Quantit de supports 1 5 7 AA8 A A A A A A A A A A A A A A A A 2 3 Single cell Celda simple Cellule simple Double cell Celda doble Cellule double Pleated Plisada Plisse Up to 42" Hasta 106,7 cm Jusqu 106,7 cm 42116" to 72" 106,8 cm hasta 182,9 cm 106,8 cm 182,9 cm 72116" to 102" 183 cm hasta 259,1 cm 183 cm 259,1 cm 102116 to 132 259,2 cm hasta 335,3 cm 259,2 cm 335,3 cm 132116 to 144 335,4 cm hasta 365,9 cm 335,4 cm 365,9 cm Shades over 3,600 in2 (4,200 Roman) will have 2 battery cases Las persianas de ms de 23,2 cm2 (27,1 en el caso de las romanas) tendrn 2 cajas de batera Les toiles mesurant plus de 23,2 cm2 (27,1 pour les toiles romaines) auront deux botiers piles 2 3 4 5 6 Tools needed Herramientas necesarias Outils requis Looped Con pliegues Boucle 5 Mark screw locations; center additional brackets, if applicable Marque la ubicacin de los tornillos; centre los soportes adicionales, si corresponde Marquer lemplacement des vis; centrer les supports supplmentaires, le cas chant Inside/ceiling mount Montaje interior/en el techo Montage intrieur ou au plafond Outside mount Montaje exterior Montage extrieur Optional extension bracket Soporte de extensin opcional Support dextension en option 1/4"
6,4 mm 1/4" to front of bracket for flush mount 6,4mm desde la parte frontal del soporte para un montaje al ras 6,4mm jusqu lavant du support pour un montage affleur mOtORIzatIOn IllustRatIOns_Motorized shade install guide If using optional Battery Hanger, skip ahead to step 7 Si utiliza el soporte colgante de la batera opcional, vaya al paso 7 En cas dutilisation du support piles, passez ltape 7 6 If mounting the battery case, mark battery screw locations Si monta la caja de la batera, marque la ubicacin de los tornillos de la batera En cas dinstallation du botier piles, marquer lemplacement des vis de pile OutsIDe mOunt Inside/ceiling mount Montaje interior/en el techo mOtORIzatIOn IllustRatIOns_Motorized shade install guide Outside mount Montage intrieur ou au plafond Montaje exterior Montage extrieur InsIDe mOunt On right end of window, hold battery case 1" behind and 2"
to the left of the rear bracket screw location and mark. For a second reloadable battery case, mount the second set 5" to the left of the first base and mark. En el extremo derecho de la ventana, sostenga la caja de la batera a 2,5 cm por detrs y 5,1 cm a la izquierda de la ubicacin del tornillo del soporte trasero y marque. Para una segunda caja de batera recargable, monte el segundo conjunto a 12,7 cm a la izquierda de la primera base y marque. lextrmit droite de la fentre, tenez le botier piles une distance de 2,5 cm derrire et 5,1 cm la gauche de lemplacement de la vis du support arrire et marquez. Pour un second botier piles rechargeable, installez le deuxime jeu une distance de 12,7 cm la gauche de la premire base et marquez. Draft-Image Review Only OutsIDe mOunt On right end of window, hold battery case 1/4" above and to 2" the left of the left bracket screw location and mark. For a second battery case, position base 5" tot he left of the first base and mark screw locations. En el extremo derecho de la ventana, sostenga la caja de la batera a 6,4 mm arriba y 5,1 cm a la izquierda de la ubicacin del tornillo del soporte izquierdo y marque. Para una segunda caja de batera, ubique la base a 12,7 cm a la izquierda de la primera base y marque la ubicacin de los tornillos. lextrmit droite de la fentre, tenez le botier piles une distance de 6,4 mm au-dessus et une distance de 5,1 cm la gauche de lemplacement de vis du support gauche et marquez. Pour un deuxime botier piles, placez la base une distance de 12,7 cm la gauche de la premire base et marquez lemplacement des vis. 141209 (6-1814) 7 Drill holes, screw brackets into place, and battery case if applicable Perfore los orificios, atornille los soportes en su lugar y la caja de la batera, si corresponde Percer des trous, visser les supports en place et le botier piles, le cas chant Inside/ceiling mount Outside mount InsIDe mOunt Draft-Image Review Only Montaje interior/en el techo Montage intrieur ou au plafond Montaje exterior Montage extrieur 1/16" drill bit Broca de 1.6 mm Mche de 1,6 mm Optional extension bracket Soporte de extensin opcional Support dextension en option Determine el montaje interior/en el techo o exterior Choisir le montage intrieur/au plafond ou extrieur 2 Determine inside/ceiling or outside mount 3 Place shade in desired location, mark corners Coloque la persiana en la ubicacin deseada, marque las esquinas Placer la toile lendroit dsir, marquer les coins Inside/ceiling mount Outside mount Montaje interior/en el techo Montage intrieur ou au plafond Montaje exterior Montage extrieur Soporte de extensin opcional: ensamble los soportes Support dextension en option: assemblage des supports Optional extension bracket: assemble brackets Attach headrail brackets to extension brackets using screws and nuts. Conecte los soportes del riel superior a los soportes de extensin utilizando tornillos y tuercas. Fixez les supports du rail de retenue aux supports dextension avec les vis et les crous. 4 Measure in from both ends and mark Mida desde los dos extremos y marque Mesurer vers lintrieur des deux extrmits et marquer Inside/ceiling mount Outside mount Montaje interior/en el techo Montage intrieur ou au plafond Montaje exterior Montage extrieur 6"
15,2 cm 6"
15,2 cm Springs Window Fashions Middleton, WI 53562-1096 www.springswindowfashions.com 79056-00 (08/14) 2 Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid B 3 Reattach the Battery Pack Lid to the Battery Pack Base by aligning the pegs with the 5 Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack 6 7 8 AA Lithium Batteries Screws 6optionalb 1 2 3 4 5 6 Align battery polarity with 7 labels on Battery Pack Lid 7 1 Shade Headrail Bracket Battery Pack Base Battery Pack Lid Battery Pack Hanger 6optionalb 8 AA Lithium Batteries Screws 6optionalb 7 2 3 4 Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage ncessaire AA8 5 6 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A AA8 Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage ncessaire Hanger Bracket Option Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage ncessaire Screw Mount Option Screw Mount Option Hanger Bracket Option 7 Everything needed to install your battery pack Hanger Bracket Option 8 Remove battery case lid, insert batteries into lid 1 Retire la cubierta de la caja de la batera, inserte las bateras en la cubierta Retirer le couvercle du botier piles, insrer les piles dans le couvercle 10 2 Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid 2 Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid 2 Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid Shade Headrail Bracket Battery Pack Base Battery Pack Lid Battery Pack Hanger 6optionalb while depressing the button to lock 8 AA Lithium Batteries Screws 6optionalb 4 Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage ncessaire 4 Slide the Battery Pack Lid into the base Hanger Bracket Option No tools required Screw Mount Option No tools required No tools required No tools required Screw Mount Option 1 2 3 4 5 6 7 AA8 7 A A B 2 3 1 6 5 A A A A A A A A A A A A B 6 A B
-
ALKALINE BATTERIES AA
+
Align battery polarity with labels on Battery Pack Lid A A A A
+
Align battery polarity with labels on Battery Pack Lid ATTERIES Align battery polarity with labels on Battery Pack Lid E LIN B A LK A AA
-
Hanger Bracket Option Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage ncessaire 2 Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid Screw Mount Option No tools required A B B A SNAP Pack Base by aligning the pegs with the slots Pack Base by aligning the pegs with the slots Pack Base by aligning the pegs with the slots 3 Reattach the Battery Pack Lid to the Battery 3 Reattach the Battery Pack Lid to the Battery 3 Reattach the Battery Pack Lid to the Battery Reattach the Battery Case lid to the Battery Case base by aligning the 2 Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid pegs with the slots 8 t h r o u g h B r a c k e t Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja de la batera a la base de la l i a n d p r e s s u n t caja de la batera alineando las chavetas con las ranuras Align battery polarity with labels on Battery Pack Lid Replacer le couvercle du botier piles sur la base du botier piles en alignant les taquets avec les fentes 4 Slide the Battery Pack Lid into the base t l T i B a t 3 Reattach the Battery Pack Lid to the Battery 4 Slide the Battery Pack Lid into the base 4 Slide the Battery Pack Lid into the base t h e s l o t s n u g Pack Base by aligning the pegs with the slots 4 Slide the Battery Pack Lid into the base t h e while depressing the button to lock i n t h e H e a d r a i t e r y H a n g e r while depressing the button to lock while depressing the button to lock while depressing the button to lock 6 B B l Align battery polarity with labels on Battery Pack Lid A 3 Reattach the Battery Pack Lid to the Battery Pack Base by aligning the pegs with the slots 5 Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack 5 Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack 4 Slide the Battery Pack Lid into the base 5 Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack while depressing the button to lock A A B B A B Up Arriba Haut SNAP SNAP A A A A A A A A A A A A A A A A Mount shade, battery case and connect power cable Monte la persiana, la caja de la batera y conecte el cable de alimentacin Installer la toile, le botier piles et relier le cble dalimentation Inside/ceiling mount Montaje interior/en el techo Montage intrieur ou au plafond Outside mount Montaje exterior Montage extrieur Optional extension bracket Soporte de extensin opcional Support dextension en option t h e r o m l e a d r e w i r e t h e m o t o r t h e w i t o t e r y P a c k f C o n n e c t B a t l e a d Connect battery Cable Conecte el cable de la batera Reliez le cble de pile 8 Operating your shade, Vitrual Cord Funcionamiento de la persiana, Vitrual Cord Fonctionnement de votre toile, Virtual Cord t h e B a t 5 Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack S n a p s h a d e 7 9 Optional Battery Hanger Soporte colgante de la batera opcional Support piles en option 5 Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack A A B SNAP t e r y P a c k A s s e m b l y o n B t h e b a c k s i d e o f t h e w i n d o w Light Indicator Indicador de luz Voyant lumineux Down S N A P Abajo Bas Program Button Botn de programacin Bouton de programmation A B Snap!
Conecte!
SNAP Snap!
NOTE: Pressing the opposite direction button while shade is moving will stop the shade movement. NOTA: Presionar el botn de direccin contraria mientras la ventana se est moviendo har que se detenga SNAP el movimiento de la persiana. REMARQUE: appuyer sur le bouton de la direction oppose pendant que la toile se dplace arrtera le mouvement de la toile. 1. Adding 1. Adding 1. Adding Adjusting the upper or lower limits of your shade, Vitrual Cord Ajuste de los lmites superiores o inferiores de su persiana, Vitrual Cord Rglage des limites suprieures ou infrieures de votre toile, Virtual Cord Attach the battery pack hanger to the assembled battery case. Conecte el soporte colgante del paquete de bateras a la caja de la batera ensamblada. Fixez la support du bloc-piles au botier piles assembl. Battery Hanger and press until snug 6 Tilt the Headrail Bracket through the slot in the 6 Tilt the Headrail Bracket through the slot in the Battery Hanger and press until snug B A A B 8 Connect the wire lead from the Battery Pack to the motor wire lead 8 Connect the wire lead from the Battery Pack to the motor wire lead Tilt the headrail bracket tthough the slot in the battery hanger and press until snug. Incline el soporte del riel superior de la ranura en el soporte colgante de la batera y presione hasta que se ajuste. Inclinez le support du rail de retenue dans la fente du support piles et appuyez jusqu ce quil soit serr. 7 Snap the Battery Pack Assembly on the backside of the window 7 Snap the Battery Pack Assembly on the backside of the window shade shade B A A B SNAP Snap!
Conecte!
SNAP Snap!
Attach bracket with Battery Case to shade. Ensamble el soporte con la caja de la batera a la persiana. Fixez le support avec le botier piles sur la toile. Shade Endcap/
Push Button Control Tapa del extremo de la persiana/Control de botn pulsador Capuchon dextrmit de la toile/contrle bouton-poussoir If adjusting the upper or lower shade limits, follow these steps:
Bring the shade to the upper or lower limit by pressing Up or Down button. Once at the limit, press and hold Up and Down buttons at the same time until shade jogs (a brief up and down movement). The control and shade endcap will flash orange and then green, confirming that you are in programming mode. Adjust the shade using the Up or Down button to your desired new limit. Press and release the shade endcap, the shade will jog. The new limit is saved to the shade and programming is complete. The shade endcap light no longer flashes. Si desea ajustar los lmites superiores o inferiores de la persiana, siga estos pasos:
Ubique la persiana en el lmite superior o inferior presionando el botn Arriba o Abajo. Una vez en el lmite, mantenga presionados los botones Arriba y Abajo al mismo tiempo hasta que la persiana se mueva (un leve movimiento hacia arriba y hacia abajo). El control y la tapa del extremo de la persiana se iluminarn de forma intermitente en color naranja y luego verde, esto confirma que se encuentra en el modo de programacin. Ajuste la persiana con el botn Arriba o Abajo hasta alcanzar el nuevo lmite deseado. Presione y suelte la tapa del extremo de la persiana, la persiana se mover. El nuevo lmite se guarda en la persiana y la programacin est completa. La luz de la tapa del extremo de la persiana ya no titila. Pour rgler les limites suprieures ou infrieures de la toile, suivez les tapes suivantes:
Placez la toile la limite suprieure ou infrieure en appuyant sur le bouton Haut ouBas. Une fois la limite atteinte, appuyez et tenez les boutons Haut et Bas en mme temps jusqu ce que la toile tressaute (un bref mouvement de haut en bas). Le contrle et le capuchon dextrmit de la toile clignoteront en orange, puis en vert, confirmant que vous tes en mode de programmation. Rglez la toile au moyen du bouton Haut ou Bas selon votre nouvelle limite dsire. Appuyez et relchez le capuchon dextrmit de la toile, celle-ci tressautera. La nouvelle limite est enregistre pour la toile et la programmation est termine. Le capuchon dextrmit de la toile ne clignote plus. Springs Window Fashions Middleton, WI 53562-1096 www.springswindowfashions.com 79056-00 (08/14) Adding a control, Virtual Cord Adicin de un control, Virtual Cord Ajouter un contrle Virtual Cord 1. Adding 1. Adding 1. Adding Setting an Intermediate (Home) Position, Single Channel Remote Configuracin de la posicin intermedia (hogar), control remoto de un solo canal Rgler une position intermdiaire (principale), tlcommande un canal If the previous Virtual Cord is lost or damaged, follow these steps to add a new control. Press and hold the shade end cap until the shade jogs (a brief up and down movement). The control and shade endcap will flash green with solid red, confirming that you are ready to pair the control. On the back of the Virtual Cord control, use a paperclip or similar item, press and release the programing button. The shade will jog, confirming the control is now saved to the shade. Si el Virtual Cord anterior est daado o se perdi, siga estos pasos para agregar un control nuevo. Mantenga presionada la tapa del extremo de la persiana hasta que la persiana se mueva (un leve movimiento hacia arriba y hacia abajo). El control y la tapa del extremo de la persiana se iluminarn de forma intermitente en color verde con rojo intenso, esto confirma que est listo para unir el control. En la parte posterior del control Virtual Cord, utilice un sujetapapeles o elemento similar, presione y suelte el botn de programacin. La persiana se mover, esto confirma que el control ahora est guardado en la persiana. Si le contrle Virtual Cord prcdent est perdu ou endommag, suivez les tapes suivantes pour ajouter un nouveau contrle. Appuyez et tenez le capuchon dextrmit de la toile jusqu ce que la toile tressaute (un bref mouvement de haut en bas). Le contrle et le capuchon dextrmit de la toile clignoteront en vert avec rouge continu, confirmant que vous tes prt apparier le contrle. larrire du contrle Virtual Cord, utilisez un trombone ou un article similaire pour appuyer et relcher le bouton de programmation. La toile tressautera, confirmant que le contrle est maintenant sauvegard pour la toile. Para control remoto de un solo canal opcional Pour une tlcommande un canal en option For Optional Single Channel Remote Operating your shade, Single Channel Remote Funcionamiento de la persiana, control remoto de un solo canal Fonctionnement de votre toile, tlcommande un canal Up Arriba Haut Down Abajo Bas Light Indicator Indicador de luz Voyant lumineux Stop/Intermediate/Home Position Posicin detener/intermedio/hogar Arrt/intermdiaire/position principale Program Button Botn de programacin Bouton de programmation NOTE: Pressing the opposite direction button while shade is moving will stop the shade movement. NOTA: Presionar el botn de direccin contraria mientras la ventana se est moviendo har que se detenga el movimiento de la persiana. REMARQUE: appuyer sur le bouton de la direction oppose pendant que la toile se dplace arrtera le mouvement de la toile. Adjusting the Upper or Lower Limit of your shade, Single Channel Remote Ajuste del lmite superior o inferior de su persiana, control remoto de un solo canal Rglage de la limite suprieure ou infrieure de votre toile, tlcommande un canal If adjusting the upper or lower shade limits, follow these steps:
Bring the shade to the upper or lower limit by pressing Up or Down button. Once at the limit, press and hold Up and Down buttons at the same time until shade jogs. (A brief up and down movement.) The control and shade endcap will flash orange and green, confirming that you are in programming mode. Adjust the shade using the Up or Down button to your desired new limit. Press and hold the The new limit is saved to the shade and programming is complete. The shade endcap light no longer flahses. Stop/Intermediate button on the control, until the shade jogs. Si desea ajustar los lmites superiores o inferiores de la persiana, siga estos pasos:
Ubique la persiana en el lmite superior o inferior presionando el botn Arriba o Abajo. Una vez en el lmite, mantenga presionados los botones Arriba y Abajo al mismo tiempo hasta que la persiana se mueva. (un leve movimiento hacia arriba y hacia abajo). El control y la tapa del extremo de la persiana se iluminarn de forma intermitente en color naranja y verde, esto confirma que se encuentra en el modo de programacin. Ajuste la persiana con el botn Arriba o Abajo hasta alcanzar el nuevo lmite deseado. Mantenga presionado el botn El nuevo lmite se guarda en la persiana y la programacin est completa. La luz de la tapa del extremo de la persiana ya no titila. Detener/Intermedio en el control, hasta que la persiana se mueva. Pour rgler les limites suprieures ou infrieures de la toile, suivez les tapes suivantes:
Placez la toile la limite suprieure ou infrieure en appuyant sur le bouton Haut ou Bas. Une fois la limite atteinte, appuyez et tenez les boutons Haut et Bas en mme temps jusqu ce que la toile tressaute. (Un lger mouvement de haut en bas.) Le contrle et le capuchon dextrmit clignoteront en orange et en vert, confirmant que vous tes en mode de programmation. Rglez la toile au moyen du bouton haut ou bas selon votre nouvelle limite dsire. Appuyez et tenez le bouton Arrt/Intermdiaire La nouvelle limite est enregistre pour la toile et la programmation est termine. Le capuchon dextrmit de la toile ne clignote plus. jusqu ce que la toile tressaute. Setting -
Press Up or Down to operate shade with Single Channel Remote. Bring shade to desired position, press Stop/Intermediate to stop the shade. At desired position, press and hold the the shade will jog. The position is saved to the shade, repeat to set a new home position. Using -
Send the shade to the intermediate position by pressing the position. Note: Shade should be stationary prior to pressing the Stop/Intermediate button, if the shade is actively moving, the Stop/Intermediate button would need to be pressed twice. Stop/Intermediate button from any shade Stop/Intermediate button, Configuracin:
Presione Arriba o Abajo para hacer funcionar la persiana con el control remoto de un solo canal. Ubique la persiana en la posicin deseada, presione Detener/Intermedio para detener la persiana. En la posicin deseada, mantenga presionado el botn guarda en la persiana, repita para configurar una nueva posicin en el hogar. Uso:
Coloque la persiana en la posicin intermedia presionando el botn Detener/Intermedio desde cualquier posicin de la persiana. Nota: La persiana debe estar fija antes de presionar el botn Detener/Intermedio, si la persiana est en movimiento, ser necesario presionar el botn Detener/Intermedio dos veces. Detener/Intermedio, la persiana se mover. La posicin se Rglage -
appuyez sur Haut ou Bas pour actionner la toile avec la tlcommande un canal. Placez la toile la position dsire, appuyez sur Arrt/Intermdiaire tenez le bouton Arrt/Intermdiaire pour rgler une nouvelle position principale. Utilisation -
placez la toile la position intermdiaire en appuyant sur le bouton Arrt/Intermdiaire se trouve toute position. Remarque : la toile doit tre stationnaire avant dappuyer sur le bouton Arrt/
Intermdiaire; si la toile se dplace, le bouton Arrt/Intermdiaire doit tre enfonc deux fois. pour arrter la toile. la position dsire, appuyez et
; la toile tressautera. La position est enregistre pour la toile; rptez lorsque la toile 1. Adding 1. Adding 1. Adding Adding a Control, Single Control Remote Adicin de un control, control remoto de un solo canal Ajouter un contrle, une tlcommande un canal If adding a new remote, follow these steps:
A. When the Virtual Cord is not present Press and hold the shade endcap until the shade jogs. The shade endcap will flash green with solid red, confirming that you are ready to pair the control. On the back of the Single Channel remote, use a paperclip or similar item, press and release the programming button. The shade will jog, confirming the control is now saved to the shade. B. Using the Virtual Cord Control, Copy and Paste On the back of the Virtual Cord Control, use a paperclip or similar item, press and hold the programming button until the shade jogs. The shade endcap will flash green, with solid red. On the back of the Single Channel remote, use a paperclip or similar item, press and release the programming button. The shade will jog, confirming the control is now saved to the shade. Si desea agregar un nuevo control remoto, siga estos pasos:
A. Cuando el Virtual Cord no est Mantenga presionada la tapa del extremo de la persiana hasta que la persiana se mueva. La tapa del extremo de la persiana se iluminar de forma intermitente en color verde con rojo intenso, esto confirma que est listo para unir el control. En la parte posterior del control remoto de un solo canal, utilice un sujetapapeles o elemento similar, presione y suelte el botn de programacin. La persiana se mover, esto confirma que el control ahora est guardado en la persiana. B. Si se utiliza el control Virtual Cord, copie y pegue En la parte posterior del control Virtual Cord, utilice un sujetapapeles o elemento similar, mantenga presionado el botn de programacin hasta que la persiana se mueva. La tapa del extremo de la persiana se iluminar de forma intermitente en color verde, con rojo intenso. En la parte posterior del control remoto de un solo canal, utilice un sujetapapeles o elemento similar, presione y suelte el botn de programacin. La persiana se mover, esto confirma que el control ahora est guardado en la persiana. Si vous ajoutez une nouvelle tlcommande, suivez les tapes suivantes :
A. Lorsque le contrle Virtual Cord nest pas prsent Appuyez et maintenez enfonc le capuchon dextrmit jusqu ce que la toile tressaute. Le capuchon dextrmit de la toile clignotera en vert avec rouge continu, confirmant que vous tes prt apparier le contrle. larrire de la tlcommande un canal, utilisez un trombone ou un article similaire pour appuyer et relcher le bouton de programmation. La toile tressautera, confirmant que le contrle est maintenant sauvegard pour la toile. B. En utilisant le contrle Virtual Cord, copiez et collez larrire du contrle Virtual Cord, utilisez un trombone ou un article similaire pour appuyer et garder le bouton de programmation enfonc jusqu ce que la toile tressaute. Le capuchon dextrmit clignotera en vert, avec rouge continu. larrire de la tlcommande un canal, utilisez un trombone ou un article similaire pour appuyer et relcher le bouton de programmation. La toile tressautera, confirmant que le contrle est maintenant sauvegard pour la toile. Springs Window Fashions Middleton, WI 53562-1096 www.springswindowfashions.com 79056-00 (08/14) 1. Adding 1. Adding 1. Adding Deleting a Control, Single Channel Remote Eliminacin de un control, control remoto de un solo canal liminer un contrle, une tlcommande un canal If you need to remove a control from a shade, follow these steps:
Press and hold the shade endcap until the shade jogs (a brief up and down movement). The shade endcap will flash green and solid red, confirming that you are ready to unpair the control. On the back of the Single Channel remote, use the paperclip or similar item, press and release the programming button. The shade will jog. The single channel remote is deleted, and will not operate the shade. Si necesita quitar un control de una persiana, siga estos pasos:
Mantenga presionada la tapa del extremo de la persiana hasta que la persiana se mueva (un leve movimiento hacia arriba y hacia abajo). La tapa del extremo de la persiana se iluminar de forma intermitente en color verde y rojo intenso, esto confirma que est listo para quitar el control. En la parte posterior del control remoto de un solo canal, utilice un sujetapapeles o elemento similar, presione y suelte el botn de programacin. La persiana se mover. El control remoto de un solo canal se elimina, y no har funcionar la persiana. Si vous devez liminer un contrle dune toile, suivez les tapes suivantes :
Appuyez et tenez le capuchon dextrmit de la toile jusqu ce que la toile tressaute (un bref mouvement de haut en bas). Le capuchon dextrmit de la toile clignotera en vert et en rouge continu, confirmant que vous tes prt liminer le contrle. larrire de la tlcommande un canal, utilisez un trombone ou un article similaire pour appuyer et relcher le bouton de programmation. La toile tressautera. La tlcommande un canal est limine et ne fera plus fonctionner la toile. 1. Adding 1. Adding 1. Adding Changing Motor Direction Cambio de la direccin del motor Modifier la direction du moteur If shade raises when the down button is pressed, or if shade lowers when the up button is pressed, the motor direction needs to be modified. Follow these steps to reverse direction:
Bring shade to the approximate half way point (shade should be moved away from upper and lower limit). Using the control, press and hold the Up and Down buttons at the same time until the shade jogs. If using the Virtual Cord, press and release the shade end cap. The shade will jog. If using the Single Channel Remote, press and hold the Motor direction is reversed, Press Up or Down button to confirm correct direction. button until the shade jogs. Si la persiana se eleva cuando se presiona el botn Abajo, o desciende cuando se presiona el botn Arriba, es necesario modificar la direccin del motor. Siga estos pasos para invertir la direccin:
Ubique la persiana aproximadamente en el punto medio (la persiana debe alejarse del lmite superior y del lmite inferior). Con el control, mantenga presionados los botones Arriba y Abajo al mismo tiempo hasta que la persiana se mueva. Si utiliza el Virtual Cord, presione y suelte la tapa del extremo de la persiana. La persiana se mover. Si utiliza el control remoto de un solo canal, mantenga presionado el La direccin del motor se invierte, presione el botn Arriba o Abajo para confirmar la direccin correcta. botn hasta que la persiana se mueva. Si la toile se relve lorsque le bouton vers le bas est enfonc, ou si la toile sabaisse lorsque le bouton vers le haut est enfonc, la direction du moteur doit tre modifie. Suivez les tapes suivantes pour inverser la direction:
Placez la toile environ au milieu de la fentre (la toile doit tre dplace de la limite suprieure ou infrieure). Avec le contrle, appuyez et tenez les boutons haut et bas en mme temps jusqu ce que la toile tressaute. Si vous utilisez le contrle Virtual Cord, appuyez et relchez le capuchon dextrmit de la toile. La toile tressautera. Si vous utilisez la tlcommande un canal, appuyez et maintenez enfonc le bouton tressaute. La direction du moteur est inverse, appuyez sur le bouton haut ou bas pour confirmer la bonne direction. jusqu ce que la toile FCC STATEMENTS This transmitter with its antenna complies with FCC/IC RF exposure limits for general population / uncontrolled exposure. Compliance Statement (Part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. 2. This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning (Part 15.21) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. For fixed/mobile transmitter, 20cm separation with respect to wear by people, is normal use, is required. Springs Window Fashions Middleton, WI 53562-1096 www.springswindowfashions.com FCC Interference Statement (Part 15.105 (b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. DECLARACIONES DE LA FCC Este transmisor con su antena cumple con los lmites de exposicin a radiofrecuencia establecidos por la FCC/IC para la exposicin no controlada / poblacin general. Declaracin de cumplimiento (Parte 15.19) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. 2. Este dispositivo no causar interferencia perjudicial. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que podra provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia (Parte 15.21) Los cambios o modificaciones que no estn expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podran anular la autorizacin del usuario para utilizar el equipo. For fixed/mobile transmitter, 20cm separation with respect to wear by people, is normal use, is required. Declaracin de interferencia de la FCC (Parte 15.105 (b) Se ha probado este equipo y se determin que cumple con los lmites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos lmites fueron establecidos con el objetivo de garantizar una proteccin razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podra provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garanta alguna de que no se producirn interferencias en una instalacin en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepcin de televisin o radio, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a travs de alguno de los siguientes mtodos:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente el espacio existente entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel donde se encuentra conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un tcnico especializado en televisin y radio para recibir asistencia. INDUSTRY CANADA STATEMENTS Section 7.1.3 of RSS-GEN This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Section 7.1.2 of RSS-GEN Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. DCLARATIONS DINDUSTRIE CANADA Section 7.1.3 DE RSS-GEN Cet appareil se conforme la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence dIndustrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer de linterfrence, et 2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris linterfrence qui peut causer un fonctionnement indsirable de lappareil. Section 7.1.2 DE RSS-GEN En vertu des rglements dIndustrie Canada, cet metteur radio ne peut fonctionner quen utilisant une antenne dun type et dune amplification maximale (ou infrieure) approuvs pour lmetteur par Industrie Canada. Pour rduire linterfrence radio potentielle aux autres utilisateurs, le type dantenne et son amplification doivent tre choisis de manire ce que la puissance isotrope rayonne quivalente (pire) ne soit pas suprieure ce qui est ncessaire pour une communication russie. Customers located in the USA and Canada contact our Customer Service Center at 1-800-221-6352 Springs Window Fashions LLC P.O. Box 500, 8467 Route 405 South Montgomery, PA 177521 Clientes de Mxico: llamar al 01-800-909-0793 para obtener instrucciones sobre el lugar al que deben enviar el producto para su reparacin. Importador en Mxico:
Springs Window Fashions Sales Company de Mxico, S. de R.L. de C.V. Carretera Federal Reynosa a Matamoros Sin Nmero Edif 10A Prologis Park, Ciudad Reynosa, Tamaulipas CP 88780 TEL. (899) 954-0361 79056-00 (08/14)
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2014-08-20 | 2425 ~ 2475 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2014-08-20
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Somfy Systems
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0006579940
|
||||
1 | Physical Address |
121 Herrod Blvd
|
||||
1 |
Dayton, New Jersey 08810
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@TIMCOENGR.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
DWN
|
||||
1 | Equipment Product Code |
RFMOD
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J**** P******** H******
|
||||
1 | Title |
Industrial Operations Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
609 3******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
609-4********
|
||||
1 |
j******@somfy.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | RF External Module 2.4GHz RFMOD-01 | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is conducted. End-users must be provided with the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Advanced Compliance Laboratory
|
||||
1 | Name |
W**** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
908-9********
|
||||
1 | Fax Number |
908-9********
|
||||
1 |
a******@ac-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2425.00000000 | 2475.00000000 | 0.0170000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC