Schumi UG.Front.fm Page 1 Friday, September 5, 2003 12:48 PM ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAOL ITALIANO Charging the car Before you can operate CAR 100 you need to charge the car. The car has a built-in rechargable battery. Attach the car to the phone (Fig.1). You can charge for up to 60 minutes. Adding the car to your phone When you use CAR 100 for the first time, you need to add it to the list of devices in your Bluetooth phone. This procedure may also be called pairing. Press and hold the button on the car
(Fig.3) until the indicator light flashes red and green. Make sure the car and the phone are within 1 m (3 ft) of each other. Prepare your phone according to the phones user documentation on adding a Bluetooth device. The car passkey is 0000. When pairing is completed, the car indicator light flashes green or red. Driving the car Detach the car from the phone (Fig. 2); if already detached, press the button on the car (Fig.3). Bluetooth car Speed=2 appears in the display. Use the keys of the phone to control the car (see Fig. 4,5, and 6). forward left right backward Laden des Autos Bevor Sie das CAR 100 benutzen knnen, mssen Sie das Auto laden. Das Auto enthlt einen Akku. Verbinden Sie das Auto mit dem Telefon (Abbildung 1). Sie knnen das Auto bis zu 60 Minuten laden. Koppeln des Autos mit dem Telefon Bevor Sie das CAR 100 erstmals benutzen, mssen Sie es der Gerteliste im Bluetooth Telefon hinzufgen. Dieser Vorgang wird auch als Koppeln der Gerte bezeichnet. Drcken und halten Sie die Taste am Auto (Abbildung 3), bis die Leuchte rot und grn blinkt. Auto und Telefon mssen sich in einer Entfernung von maximal 1 m befinden. Bereiten Sie das Telefon nach Magabe der zugehrigen Bedienungsanleitung auf das Hinzufgen eines Bluetooth Gerts vor. Die Kennung des Autos lautet 0000. Nach Abschluss der Koppelung blinkt die Leuchte am Auto grn oder rot. Fahren des Autos Trennen Sie das Auto vom Telefon
(Abbildung 2). Wurde das Auto bereits vom Telefon getrennt, drcken Sie die Taste am Auto (Abbildung 3). Auf dem Display wird Bluetooth car Speed=2 angezeigt. Steuern Sie das Auto mit den Tasten des Telefons (siehe Abbildungen 4, 5 und 6). Chargement de la voiture Vous devez charger CAR 100 avant de l'utiliser. La voiture dispose d'une batterie rechargeable intgre. Connectez la voiture au tlphone (Fig. 1). Vous pouvez la charger pendant 60 minutes maximum. Ajout de la voiture au tlphone Lorsque vous utilisez CAR 100 pour la premire fois, vous devez l'ajouter la liste des priphriques sur votre tlphone dot de la technologie Bluetooth. Cette procdure peut galement tre appele jumelage. Appuyez sur le bouton de la voiture
(Fig. 3) et maintenez-le enfonc jusqu'
ce que l'indicateur clignote rouge et vert. Assurez-vous que la voiture et le tlphone se trouvent 1 m au maximum l'un de l'autre. Prparez le tlphone conformment sa documentation pour l'ajout d'un priphrique Bluetooth. La cl d'authentification de la voiture est 0000. Lorsque le jumelage est termin, l'indicateur de la voiture clignote vert ou rouge. Conduite de la voiture Dconnectez la voiture du tlphone
(Fig. 2) ; si elle est dj dconnecte, appuyez sur le bouton de la voiture
(Fig. 3). Bluetooth car Speed=2 s'affiche l'cran. Utilisez les touches du tlphone pour contrler la voiture (voir Fig. 4, 5 et 6). Tip Press change the speed of the car. or
, to Vorwrts Links Rechts Marche Tourner Tourner Tip You can also use the volume keys and the joystick to control the car. Turning off the car Press and hold the button on the car until the indicator light stops flashing. Tip To reset settings in the car, press and hold the button on the car for more than 30 seconds while the car is being charged. This also clears current pairing. Note Static electricity or the fact that the car is out of range, may cause the Bluetooth link to disappear. Rckwrts Marche Tipp Drcken Sie
, oder
, um die Geschwindigkeit des Autos Astuce Appuyez sur
, ou pour modifier la vitesse de la zu ndern. voiture. Tipp Sie knnen das Auto auch mit den Lautstrketasten und dem Joystick lenken. Astuce Vous pouvez galement utiliser les touches du volume et la manette de jeu pour contrler la voiture. Ausschalten des Autos Drcken und halten Sie die Taste am Auto, bis die Leuchte nicht mehr blinkt. Tipp Wollen Sie die Einstellungen im Auto zurcksetzen, drcken und halten Sie die Taste am Auto fr mehr als 30 Sekunden, whrend es geladen wird. Dadurch wird auch die Koppelung gelscht. Hinweis: Durch statische Elektrizitt oder die Tatsache, dass sich das Auto auerhalb der Reichweite befindet, kann die Bluetooth-Verbindung abreien. Arrt de la voiture Appuyez sur le bouton de la voiture et maintenez-le enfonc jusqu' ce que l'indicateur arrte de clignoter. Astuce Pour rinitialiser les paramtres de la voiture, appuyez sur le bouton de la voiture et maintenez-le enfonc plus de 30 secondes au cours du chargement de la voiture. Ceci efface galement le jumelage actuel. Remarque: En prsence d'lectricit statique ou si la voiture est hors de porte, le lien Bluetooth risque de disparatre. Fig. 1 Fig. 2 Fig.3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Cmo cargar el telfono?
Antes de poder utilizar el coche CAR 100, tiene que cargar su batera. El coche lleva incorporada una batera recargable. Conecte el coche al telfono (fig. 1). Puede cargarlo durante 60 minutos. Cmo aadir el coche a la lista de dispositivos del telfono?
La primera vez que utilice CAR 100 tendr que aadirlo a la lista de dispositivos de su telfono Bluetooth. Este procedimiento tambin se conoce como enlace o asociacin. Mantenga pulsado el botn del coche (fig. 3) hasta que el indicador parpadee en rojo y verde. Asegrese de que el coche y el telfono estn a una distancia no superior a 1 metro (3 pies) el uno del otro. Prepare su telfono siguiendo la documentacin para el usuario, proporcionada con este, sobre cmo aadir dispositivos Bluetooth. La clave maestra es 0000. Una vez que ha finalizado el proceso de enlace, el indicador parpadea en verde o en rojo. Cmo manejar el coche?
Desconecte el coche del telfono (fig. 2) si an est conectado; pulse el botn del coche (fig. 3). En la pantalla aparecer el mensaje Bluetooth car Speed=2. Utilice las teclas del telfono para controlar el coche (vea las fig. 4, 5 y 6). Come caricare la macchina Prima di poter utilizzare CAR 100, necessario caricarla. Nella macchina incorporata una batteria ricaricabile. Collegare la macchina la telefono (Fig. 1). Il tempo di ricarica massimo di 60 minuti. Come aggiungere la macchina al telefono Prima di utilizzare CAR 100 per la prima volta, necessario aggiungerla all'elenco di dispositivi del telefono Bluetooth. Questa operazione viene anche chiamata abbinamento. Tenere premuto il pulsante sulla macchina (Fig. 3) finch la spia luminosa non lampeggia in rosso e in verde. Assicurarsi che la macchina e il telefono si trovino in un raggio di 1 m. Per l'aggiunta di un dispositivo Bluetooth, consultare la documentazione del telefono. Il codice di accesso della macchina 0000. Una volta completato l'abbinamento, la spia luminosa della macchina lampeggia in verde o in rosso. Come guidare la macchina Scollegare la macchina dal telefono
(Fig. 2). Se gi scollegata, premere il pulsante sulla macchina (Fig. 3). Sul display viene visualizzato 'Bluetooth car Speed=2'. Per guidare la macchina, utilizzare i tasti del telefono (vedere Fig. 4, 5 e 6). hacia izquierda derecha avanti sinistra destra marcha indietro Consejo: Pulse para modificar la velocidad del coche. o
, Consejo: Tambin puede utilizar las teclas de volumen y el joystick para controlar el coche. Cmo apagar el coche?
Mantenga pulsado el botn del coche hasta que el indicador deje de parpadear. Consejo: Para restablecer los ajustes del coche, mantenga pulsado el botn del coche durante ms de 30 segundos mientras el coche se est cargando. Este proceso tambin borra el enlace al telfono de ese mismo dispositivo. Nota: la electricidad esttica o si el coche est fuera de cobertura, puede causar que el enlace Bluetooth desaparezca. Suggerimento Premere
, o per cambiare la velocit della macchina. Suggerimento Per controllare la macchina, inoltre possibile utilizzare i tasti del volume e il joystick. Come spegnere la macchina Tenere premuto il pulsante sulla macchina finch la spia luminosa non smette di lampeggiare. Suggerimento Per ripristinare le impostazioni della macchina, tenere premuto il pulsante sulla macchina per pi di 30 secondi durante la ricarica. In questo modo viene anche annullato l'abbinamento corrente. Nota: Il collegamento Bluetooth potrebbe interrompersi a causa dell'elettricit statica oppure se la macchina fuori dalla zona di copertura. Schumi UG.B.fm Page 1 Thursday, September 4, 2003 6:03 PM CAR 100 1 60 CAR 100 Bluetooth 3 1 3 0000 2 3
=2 4 5 6 30 Fig. 1 Fig. 2 Fig.3 Fig. 4 Fig. 5 Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden, declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DGA 0001001 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards Toy Directive 88/378/EEC, EN 300 328, EN 301 489-7, EN 301 489-17, EN 60950, and following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1995/5/EC with requirements covering EMC directive 89/
336/EEC and Low voltage directive 73/
23/EEC. Lund, June 2003 Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Fig. 6 LZT 108 6683 R2A