Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice dinstallation 13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue Installation procedure ARCS-X/PH5 ARCS-X/BT1 X : A: Standard/ Standard B: Clavier / Keypad C: Ecran tactile / Touch Screen D: Standard + Biomtrie / Standard + Biometrics E: Clavier + Biomtrie / Keypad + Biometrics F: Ecran tactile + Biomtrie / Touch Screen + Biometrics ARCS-X/BF5 ARCS-X/BT2 X :
I: Standard + Module 125kHz / Standard + 125 kHz module J: Clavier + Module 125kHz / Keypad + 125 kHz module Rfrences produits sortie bornier / Screw terminal output product reference J6 : Connecteur antenne / Antenna connector J7 : Connecteur clavier / Keypad connector J9 : Connecteur module biomtrique / Biometric connector J14 : Connecteur cran / Display connector J2 : Contact O/F / O/C contact J4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Type Bornier / Connector J4 Wiegand Clock & Data RS485 NC NC NC L+
L-
0 Vdc
+Vcc (+7 Vdc +28 Vdc) D0 D1 Clock NC NC Code Data Clock NC NC Led 1 Led 2 Buzzer X : A: Standard / Standard ARCS-XC/PH5 ARCS-XC/BT1 Rfrences produits sortie cble / Cable output product references D: Standard + Biomtrie / Standard + Biometrics E: Clavier + Biomtrie / Keypad + Biometrics F: Ecran tactile + Biomtrie / Touch Screen + Biometrics B: Clavier / Keypad C: Ecran tactile / Touch Screen J6 : Connecteur antenne / Antenna connector J7 : Connecteur clavier / Keypad connector J9 : Connecteur module biomtrique / Biometric connector J14 : Connecteur cran / Display connector J15 : Sortie cble / Output cable J15 Type Wiegand Clock & Data RS485 1 Bleu fonc / Dark blue 2 Rose / Pink 3 Orange 4 Blanc / White 5 Jaune / Yellow 6 Rouge / Red 7 Bleu / Blue 8 Gris / Grey 9 Vert / Green 10 Blanc Marron / White Brown 11 Blanc violet / White purple 12 Marron / Brown SW2 SW1 Led 2 Buzzer Clock Clock NC
+Vcc (+7 Vdc +28 Vdc) D1 D0 NC NC Data Code Led 1 NC NC 0 Vdc NC NC L+
L-
Caractristiques de lalimentation Power supply characteristics La tension dalimentation aux bornes du lecteur doit tre comprise entre +7 Vdc +28 Vdc (+12 Vdc typique). Utiliser une alimentation AC/DC du type LPS, Source Puissance Limite (selon IEC EN 60950-
1 Ed2) ou du type ES1, PS1 (selon IEC EN 62368-1). Consommation max sous 12Vdc :
ARCS-A/PH5 : 140 mA ARCS-C/PH5 : 210 mA ARCS-E/PH5 : 320 mA ARCS-I/BF5 : 170 mA ARCS-B/PH5 : 170 mA ARCS-D/PH5 : 290 mA ARCS-F/PH5 : 360 mA ARCS-J/BF5 : 200 mA ARCS-A/BT1 : 150 mA ARCS-C/BT1 : 220 mA ARCS-E/BT1 : 330 mA ARCS-I/BT2 : 180 mA ARCS-B/BT1 : 180 mA ARCS-D/BT1 : 300 mA ARCS-F/BT1 : 370 mA ARCS-J/BT2 : 210 mA Supply voltage at the readers connector should be between +7 Vdc up to +28 Vdc (+12 Vdc typical). Use AC/DC power supply type LPS, Limited Power Source (according to IEC EN 60950-1 Ed2) or type ES1, PS1 (according to IEC EN 62368-1). Consumption max under 12Vdc:
ARCS-A/PH5: 140 mA ARCS-C/PH5: 210 mA ARCS-E/PH5: 320 mA ARCS-I/BF5: 170 mA ARCS-B/PH5: 170 mA ARCS-D/PH5: 290 mA ARCS-F/PH5: 360 mA ARCS-J/BF5: 200 mA ARCS-A/BT1: 150 mA ARCS-C/BT1: 220 mA ARCS-E/BT1: 330 mA ARCS-I/BT2: 180 mA ARCS-B/BT1: 180 mA ARCS-D/BT1: 300 mA ARCS-F/BT1: 370 mA ARCS-J/BT2: 210 mA Type de cble prconis Recommended cables
* Sortie bornier : Utiliser un cble multiconducteur blind par tresse. Dans le cas d'une tl-alimentation, utiliser :
1 paire 6/10 jusqu' 30 m 2 paires 6/10 jusqu' 60 m 3 paires 6/10 jusqu' 100 m 1 paire 9/10 jusqu' 50 m 2 paires 9/10 jusqu' 100 m Dport max en RS485 : 600m (cble torsad par paire).
* Sortie cble (cble fourni) : TRANXALARM - 14x0,22mm2 - lg 3,05m Buzzer / LED
* Screw terminal output: Use a multi-conductor cable, pair shielded. When power is supplied with the same cable we recommend:
1 pair AWG24 for up to 30 m / 98.43 ft. 2 pairs AWG24 for up to 60 m / 196.85 ft. 3 pairs AWG24 for up to 100 m / 328.08 ft. 1 pair AWG20 for up to 50 m / 164.04 ft. 2 pairs AWG20 for up to 100 m / 328.08 ft. Max length RS485: 600m / 1968 ft (twisted pair cable).
* Cable output (cable supplied): TRANXALARM - 14x0.22mm2 - lg 3,05m Buzzer / LED Le fonctionnement du buzzer et des LED 1 et 2 est configurable par badge de configuration (R3x & S3x) ou command par le systme distant en appliquant un potentiel 0 Vdc respectivement sur les entres Led 1 , Led 2 et Buzzer ou pilots par le protocole de communication du lecteur (W3x). The operating mode for Buzzer and LED 1 and 2 can be programmed by a configuration card (R3x & S3x) or driven by the remote system with a 0 Vdc respectively on the Led 1, Led 2 and Buzzer inputs of the readers connector or driven by the communication protocol of the reader (W3x). Larrachement est dtect par un acclromtre. Lorsque larrachement est dtect, la sortie Switch (bornier J2 ou fils bleu fonc/ Rose du cble) fournit un contact O/F afin dindiquer ltat darrachement du lecteur. The tearing is detected by an accelerometer. When the reader is wrenched, the Switch output
(connector J2 or dark blue & Pink wire of cable) provides a contact O/C to indicate the tearing of reader. Fonction anti-arrachement Anti-Tearing
- pour R/S 31 : le signal darrachement sera aussi mis sur la ligne Data/Data1 . Cette fonction est configurable par badge.
- pour R/S 33 : le lecteur effectuera les oprations configures par badge de configuration.
- pour W33 : le lecteur effectuera les oprations configures via les commandes SSCP. Attention : mettre le lecteur sous tension lorsquil est dans sa position finale pour initialiser lacclromtre dans la position correcte.
-
-
-
for R/S 31: the wrenching signal will be emitted on the line Data/Data1. This function is configurable via configuration card. for R/S 33: the reader will do the operations configured with configuration card. for W33: the reader will do the operations configured through the SSCP protocol. Caution: switch on the reader when it is in its final position to initialize the accelerometer in the correct position STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement. STid 2017 20 PA des Pradeaux FR13850 Grasque NI1114A04 - 1 / 5 - Ed. 21/12/2017 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice dinstallation 13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue Installation procedure Fonction sonnette (lecteur cran R/S uniquement) Bell function (touch screen reader R/S only) Si la fonction sonnette est active, utiliser le contact J2 ou fils bleu fonc/ Rose du cble pour raccorder la sonnette externe. Max 200mA sous 28Vdc. If the bell is activated, use J2 contact or dark blue & Pink wire of cable to connect the external ring. Max 200mA under 28Vdc. Configuration des paramtres par dfaut Default parameters configuration Lecteur hors tension, les paramtres lecteur par dfaut peuvent tre stocks dans une mmoire interne accessible par technologie RFID UHF. Ils seront pris en compte au dmarrage du lecteur. Configuration des lecteurs Les lecteurs R & S sont configurables par badge de configuration SCB ou par badge de configuration virtuel cr avec SECard.
- Si le SCB est compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient verte et le buzzer retentit 5 fois.
- Si le SCB nest pas compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient rouge et le buzzer est activ 1s. Attention : paramtrer vos lecteurs en dfinissant une cl entreprise personnalise A la mise sous tension, le lecteur est en phase dinitialisation :
1) Activation de la LED blanche et du buzzer pendant 100 ms. Mise sous tension des lecteurs Reader power off, the default reader settings can be stored in internal memory accessible by UHF RFID technology. They will be taken into account when reader is power on. Reader Configuration R & S readers are configurable with configuration card SCB or virtual configuration card created with SECard.
- If the SCB is compatible with readers firmware, LED lights green and buzzer beeps 5 times.
- If the SCB is not compatible with readers firmware, LED lights red and buzzer is activated 1s. Caution: set your reader with your own company key. At the power up the reader enters in an initialization phase:
1) Activating white LED and buzzer for 100 ms. Powering readers Pour les lecteurs en lecture seule :
For the read only readers:
2) Activation de la LED selon le code couleur : Rouge = +10, Orange = +5, Verte = +1 : Indication 2) Activating LED according to the color code: Red = +10, Orange = +5, Green = +1 : Indicating de la version firmware. firmware version. 3) ARCS R/S srie uniquement : Clignotement de la LED orange 20 fois : attente de mise jour. 4) ARCS Blue uniquement : Activation de la LED blanche fixe pendant linitialisation du Bluetooth. 3) 4) For serial R/S ARCS only: blinking of orange LED 20 times: waiting for an update. For ARCS Blue only : Activating white fixed LED during Bluetooth initialization. 5) Activation de la LED par dfaut (bleu pulse si pas de configuration client spcifique). 5) Activating default LED (pulse blue if no customer specific configuration. 6) ARC Ecran : Affichage de limage par dfaut et activation du clavier en touchant sur lcran. 6) ARC Screen: Display the defaut image and keypad activation by touch the screen. Prcaution pour lecteur Bluetooth Caution for Bluetooth reader Attention : la mise sous tension du lecteur Bluetooth (BT1/BT2), sassurer que rien ne se trouve dans un primtre dau moins 10 cm autour du lecteur (ex : pas de main devant le lecteur). Caution: at the reader Bluetooth (BT1/BT2) powering, make sure that nothing is in an area of at least 10 cm / 3.94 in. around the reader (ex. No hand in front of the reader). Prcautions pour le capteur biomtrique Cautions for biometric sensor Pour un fonctionnement optimal le capteur biomtrique doit tre exempt de toute trace deau, en extrieur il est conseill dinstaller de lecteur sous abri. For optimum operation the biometric sensor must be free of all traces of water, outdoors it is recommended to install the reader under cover. Le clavier tant sensitif ter vos gants pour entrer votre code. Pour lARCS cran avec clavier actif, le mode par dfaut est : affichage de limage en veille et activation du clavier par un appui sur lcran. The Keypad is sensitive take off your gloves to enter your code. For ARC Screen with activate keypad, the default mode is: displaying the picture in standby and activating the keyboard by pressing on the screen. Note pour le clavier Note for keypad Prcautions d'installation Cautions for installation La tension dalimentation aux bornes du lecteur doit tre comprise entre +7 Vdc et +28 Vdc. Eloigner, autant que possible, le lecteur des cbles de transmission informatique ou d'origine de puissance (secteur ou Haute Tension). Les perturbations quils peuvent engendrer varient en fonction de leur puissance de rayonnement et de leur proximit avec les lecteurs. Distance respecter entre 2 lecteurs :
RFID : Plans parallles : 40 cm - Mme plan : 40 cm - Plans perpendiculaires : 30 cm Bluetooth : 2 mtres indiffremment du plan. Si le lecteur est fix sur une surface mtallique, il est possible davoir une rduction de la distance de lecture. Supply voltage at the readers connector should be between +7 Vdc and +28 Vdc. Keep away, as much as possible, the reader from computer or power source cables. They can generate an electrical perturbation dependent of their radiation level and of proximity to reader. Recommended distance between 2 readers:
Parallel plan: 40 cm / 15.75 in Same plan: 40 cm/ 15.75 in Perpendicular plan: 30 cm / 11.81 in. Bluetooth: 2 meters / 6.56 ft. either plan. Reader installed on metallic surface may have reduced performances. Utiliser une ferrite (2 passages) sur le cble (alimentation et donnes) Use a ferrite (2 ways) for the cable (Power supply and Data). Exemple : Rfrence 74271222 WURTH ELEKTRONIK. Pour le lecteur ARCS bornier connecter la capa de 2.2F (fournie) entre le +12V et le GND directement en sortie du bornier. (pas de polarisation). Example: Reference 74271222 WURTH ELEKTRONIK. For ARCS screw terminal output reader, connect the 2.2 F capa (provided) between +12V and GND directly to the output of the connector (no polarization). De par sa conception le lecteur peut tre install en intrieur et extrieur. By design the reader can be installed indoors and outdoors. Dbrancher les fils ou le connecteur du lecteur AVANT de mettre sous tension ou hors Disconnect the wires or the connector of the reader BEFORE power on or off. tension. Temprature ambiante de fonctionnement :
Lecteurs A, B, C, I et J : -20C +70C Lecteurs D, E et F : -10C +50C. Cblage des pull-up en TTL Operating temperature:
Reader A, B, C, I and J: -20C to +70C / -4 F to 158 F. Readers D, E and F: -10C to +50C / 14F to 122F. TTL Pull-ups Pour les signaux de donnes, des rsistances de pulls-up de 10k au Vin (tension dalimentation du lecteur) sont pr-quipes dans llectronique du lecteur permettant des distances de cblage optimales. For Data signals, 10k pull-up resistors are connected internally to Vin (power supply voltage) for optimal wiring distances. Communication RS485 RS485 Communication Vitesse de transmission Vitesse de transmission par dfaut 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds ARC R & S : 9600 / ARC W : 38400 Mode Nombre de bits Mode de transmission Bit de stop RS485 Asynchrone 8 LSB first 1 Adresse de diffusion par dfaut 00h Pour plus dinformations concernant le dialogue avec le lecteur, consulter la spcification du protocole Baud rate Default Baud rate Mode Number of bits Transfer mode Stop bit RS485 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds ARC R & S: 9600 / ARC W: 38400 Asynchronous 8 LSB first 1 Default broadcast address 00h More details about reader communication are available in the protocol specification. STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement. STid 20 PA des Pradeaux FR13850 Grasque NI1114A04 - 2 / 5 - Ed. 21/12/2017 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice dinstallation 13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue Installation procedure Architecture en bus (RS485) Bus architecture (RS485) UTL Le cblage des rsistances R1 et R2 permet dutiliser des proprits tendues du BUS RS485 :FAIL-
SAFE (cf. RS485-AN-960). R1 et R2 : rsistance de 1.5 k non fournies. RT : rsistance de fin de ligne de 120 fournies. L+
L-
L+ L-
ARC Wiring resistors R1 and R2 to use extended features of the RS485 Bus: FAIL-SAFE (see RS485-AN-
960). L+ L-
L+ L-
ARC ARC R1 & R2: resistor of 1.5 k not supplied. RT: End of line resistor of 120 supplied. Version 2 Dimensions du socle de fixation / Smart mounting plate dimensions Dimensions / Dimensions Version 1 STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement. STid 20 PA des Pradeaux FR13850 Grasque NI1114A04 - 3 / 5 - Ed. 21/12/2017
*Visuels non-contractuels /
Non-contractual pictures Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice dinstallation 13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue Installation procedure Modularit / Modularity La gamme Architect a pour particularit dtre modulaire. Chaque lecteur se compose de 3 parties : 1 faade interchangeable, 1 cur lectronique et 1 socle de fixation. Vous pouvez faire voluer les fonctionnalits et les niveaux de scurit de votre lecteur en changeant simplement la faade et/ou en y ajoutant un module biomtrique. The modularity represents a specific feature of the Architect series. Each reader is composed of 3 parts: 1 switchable cover, 1 RFID core and 1 Smart mounting plate. You can upgrade functionalities and security levels switching the cover and/or adding a biometric module. Etapes pour retirer le cur de la faade / Steps to remove the core from the front cover Clips Etape 1 / Step 1 Etape 2 / Step 2 Logements / Slots Procdure pour installer le cur dans la faade / Procedure to install the core into the front part Ne pas utiliser le buzzer pour faire levier Do not use the buzzer as a lever Placer le cur entre les 2 logements en haut de la faade. Place the core between the 2 slots at the top of the cover. Puis faire pivoter la carte et l'insrer en force entre les 2 clips. And then pivot the core and insert in force between the two clips. Procdure pour changer de faade / Procedure to change the front part
- Dconnecter la nappe dantenne du connecteur J6.
- Retirer le cur de la faade (Etapes 1, 2).
- Installer le cur dans la faade clavier.
- Connecter la nappe dantenne au connecteur J6 et la nappe du clavier au connecteur J7.
- Disconnect the antenna flat flexible cable of J6 connector.
- Remove the core of the front part (Steps 1, 2).
-
- Connect the antenna flat flexible cable to J6 connector and keyboard flat flexible cable Install the core in the keyboard front part. to J7 connector. Installer le cur dans la faade cran.
- Dconnecter la nappe dantenne du connecteur J6.
- Retirer le cur de la faade (Etapes 1, 2).
-
- Connecter la nappe dantenne au connecteur J6 et la nappe dcran au connecteur J14.
- Disconnect the antenna flat flexible cable of J6 connector.
- Remove the core of the front part (Steps 1, 2).
-
- Connect the antenna flat flexible cable to J6 connector and screen ribbon to J14 Install the core in the screen front part. connector.
- Dconnecter la nappe dantenne du connecteur J6 et la nappe du clavier du connecteur J7.
- Retirer le cur de la faade (Etapes 1, 2).
- Installer le cur dans la faade cran.
- Connecter la nappe dantenne au connecteur J6 et la nappe dcran au connecteur J14.
- Disconnect the antenna flat flexible cable of J6 connector and keyboard flat flexible cable of J7 connector.
- Remove the core of the front part (Steps 1, 2 and 3).
-
- Connect the antenna flat flexible cable to J6 connector and screen Install the core in the screen front part. flat flexible cable to J14 connector. STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement. STid 20 PA des Pradeaux FR13850 Grasque NI1114A04 - 4 / 5 - Ed. 21/12/2017 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice dinstallation 13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue Installation procedure Fixation / Mounting Faire passer les cbles dans la cavit du socle. Fixer le socle sur son emplacement final. Effectuer le raccordement du lecteur. Tester le fonctionnement. Placer le lecteur sur le socle (clipper le haut puis pivoter le vers le bas). Fixer le lecteur laide des 2 vis et de lembout fourni.
-
-
-
-
-
-
Pass the cables through the hole in the base. Screw the base to its final location. Connect the reader. Test the reading and communication. Place the reader on the base (clip the top part and then pivot it down). Lock the reader with the 2 provided screws using the specific tool. Procdure pour ajouter le module biomtrique (SE6) ou 125kHz (SE8) / Procedure to add biometric (SE6) or 125 kHz (SE8) module
-
-
-
-
-
-
- Vrifier que la longueur de cble qui sort du module nexcde pas 10mm sinon faite glisser lexcdent de cble dans le botier du module.
- Connecter le cble du module au connecteur J9. Vous ne devez pas avoir de boucle (1).
- Insrer le module dans lencoche au bas du lecteur. (Jusqu entendre un clic pour le SE6).
- Dcouper le support comme illustr le schma (2).
- Placer le lecteur+module sur le socle (cf. Fixation), utiliser les 2 vis fournies avec le module (3).
- Check that the cable length, which comes out of the module, does not exceed 10mm / 0.39 in, otherwise made entering the excess cable into the module housing. Insert the module into the reader slot (until you hear a clic for SE6).
- Connect cable of module to J9 connector. You should not have loop (1).
-
- Cut the base as shown in the drawing (2).
- Place the reader+module on the base (i.e. Mounting), use the 2 screws provided with the module (3).
(3)
(3) le support, dcouper
(2) Afin de faire passer le cble du module dans la partie prforme du support.
(2) To pass the module cable into the support cut the preformed part of the support. Option :
Plaque de renfort pour rigidifier lensemble
- Lecteur standard/clavier + module biomtrique :Rf. SE7-ARC-DE.
- Lecteur cran + module biomtrique : Rf. SE7-ARC-F Reinforcement plate to rigidify the whole
- Standard/Keyboard reader + biometric module: Ref. SE7-ARC-DE.
- Touch screen reader + biometric module:
Ref. SE7-ARC-F. Encoche pour le passage du cble Biomtrie Slot for the passage of the biometric cable SE6
(1) Encoche pour le passage du cble du module 125 kHz Slot for the passage of the 125 kHz module cable Vis / Screw Dclaration de conformit SE8
(3) Declaration of compliance
(3) STid dclare que le lecteur ARCS-X est conforme aux exigences essentielles des Directives RED 2014/53/UE et Rohs 2011/65/UE. Une copie de notre dclaration est disponible sur demande adresse qualite@stid.com. STid declares that the reader ARCS-X is compliant to the essential requirements of the Directives RED 2014/53/UE and Rohs 2011/65/UE. A copy of our declaration is available upon request to qualite@stid.com. Cet appareil est conforme la Part-15 de la FCC et la licence ISED sans RSSs. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrence nuisible. 2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant provoquer un fonctionnement indsirable. Note : Le fabricant nest pas responsable des interfrences radio ou TV causes par des modifications non autorises de lquipement. De telles modifications pourraient annuler le droit lutilisateur dutiliser lquipement. Cet appareil est conforme aux exigences de scurit pour l'exposition aux RF en conformit avec RSS-
102 issue 5 pour les conditions d'utilisation. This device complies with Part 15 of the FCC rules and with ISEDs licenseexempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the users authority to operate the equipment. This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 issue 5 for potable use conditions Adhrent DEEE Pro / DEEE Pro Adherent En rponse la rglementation, STid finance la filire de recyclage de Rcylum ddie aux DEEE Pro qui reprend gratuitement les matriels lectriques dclairage, les quipements de contrle et de surveillance, et les dispositifs mdicaux usags. Plus dinformations sur www.recylum.com. In response to the regulation, STid finances the Rcylum dedicated to DEEE Pro recycling chain. Lighting electrical equipment, control and monitoring devices, and used medical devices are taken back free of charge. More information on www.recylum.com. STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement. STid 20 PA des Pradeaux FR13850 Grasque NI1114A04 - 5 / 5 - Ed. 21/12/2017