all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 2.90 MiB | April 24 2021 / October 21 2021 | delayed release | ||
1 |
|
Internal photos | Internal Photos | 1.14 MiB | April 24 2021 / October 21 2021 | delayed release | ||
1 |
|
External photos | External Photos | 1.25 MiB | April 24 2021 / October 21 2021 | delayed release | ||
1 |
|
Label and label location | ID Label/Location Info | 800.69 KiB | April 24 2021 | |||
1 |
|
Authorization letter of application | Cover Letter(s) | 305.00 KiB | April 24 2021 | |||
1 | Block diagram | Block Diagram | April 24 2021 | confidential | ||||
1 |
|
Confidentiality request letter | Cover Letter(s) | 344.20 KiB | April 24 2021 | |||
1 | Operation description | Operational Description | April 24 2021 | confidential | ||||
1 |
|
RF exposure evaluation | RF Exposure Info | 635.24 KiB | April 24 2021 | |||
1 | Schematic | Schematics | April 24 2021 | confidential | ||||
1 |
|
Test Report BT LE | Test Report | 2.64 MiB | April 24 2021 | |||
1 |
|
Test setup photos | Test Setup Photos | 393.02 KiB | April 24 2021 / October 21 2021 | delayed release |
1 | User manual | Users Manual | 2.90 MiB | April 24 2021 / October 21 2021 | delayed release |
TMPlease read the User Manual carefully before use and keep it properly.V10Smart Waterproof Phone Case H1/H1+USER MANUALSublue Tianjin (HQ)ADD. No. 1 Quanzhou Road, Zhongguancun Science and Technology Park, Binhai, TianjinE-mail support@sublue.comWeb www.sublue.comSublue reserves all rights for final interpretation.EN / DE / ES / FR / IT / PT / CN / JP / KR Before using this product for the first time, please read the Smart Waterproof Phone Case H1 User Manual carefully to learn important information about the product.You can choose the following ways to get related service and support for frequently asked questions (FAQ), user manual, and teaching videos, etc..Use suggestion12Use Suggestion and Getting SupportGetting supportWebsite: www.sublue.comService email: support@sublue.comChina:Service Hotline: 400-806-2688Email: support@sublue.com Working time: Monday to Friday, 9:00 to 18:00 (Beijing time)USA:Service Hotline: +1 855 206 8698Email: support.us@sublue.comWorking time: Monday to Friday, 9:00 to 18:00 (Los Angeles time)Please contact your dealer for supportOther regions:Paste information for the regional general agent hereEN Please carefully read the User Manual and other precautions before use!Safety PrecautionsWarningNoticeThis product is Applicable to different mobile phone models with dimensions of 165 mm 79 mm 10 mm (L W H). Please note that if your phone has a pop-up front camera that exceeds the dimensions when open, it may not work properly.The waterproof performance of this product has been tested before leave the factory. However, you still need to follow the instructions in this Manual to check it for leakage before use.Before using the product under water, turn on the airplane mode of your phone.As outdoor environments vary greatly, back up your phone data before entering the water to avoid accidental and unnecessary data loss.To avoid repeatedly opening and closing the case, ensure your phone screen is working normally and the phone and controller have sufficient power before use.Due to the characteristics of soft adhesive used for fixing phones in the tray. Please remove the case or shell from the phone to avoid problems during removing it.Before use:After underwater use, when take out your phone, ensure the seal port downward to prevent water on the outside from entering the case.After use, rinse the outside of the case with the seal closed and let soak in fresh water for 20 minutes to avoid salt and other impurities from corroding the metal parts. Afterward, let the case air dry.If you do not use the product for an extended period of time, check the controller battery at least once every 3 months and keep it charged to at least 50%.After use:Rapid temperature changes can cause condensation (small water drops) on the inner surface of the waterproof case.If this hAppens, remove your phone from the waterproof case, wipe the case with a soft dry cloth, and dry it before use again.When using underwater, do not detach the Bluetooth controller to avoid interrupting the Bluetooth connection and affecting camera use.During use:Do not use this product beyond specified depth (10 m).Do not store the product in direct sunlight or in high-temperature.Avoid strong impacts and collisions with sharp objects.If you discover any damage to the case or water in it during use, stop using it immediately.Before using the product, check the seal port on the top. If you see any foreign matter, remove the seal gasket, rinse with water, and put it back after drying. If the seal gasket is damaged or missing, do not use the product.Do not repair or replace components of the product with non-original parts. If a product component is damaged, contact the manufacturer or your local dealer for repair or replacement.Please keep the product away from corrosive liquids.After using the product, put the phone tray back into the waterproof case and do not place heavy objects on the case.Do not put sharp objects inside the case to avoid scratches.10mChildren or adults who have not read the Manual is not allowed to use this product. EN 1Product OverviewContentsMaintenanceUser Guide112101033457910Item ListComponents NameCleaning After UseStorageAppendix11Waterproof Test Before UsePhone InstallationBluetooth Controller Assembly and UseUsing the SublueGo AppHow to Prevent Moisture2019 Sublue. ALL RIGHTS RESERVED.Waterproof case 1Bluetooth controller 1Phone tray 1Magnetic charging cable 1Wristband 1Storage bag 1Wipe Cloth 1Anti-fog film (pack) 2Nanometer light adhesive 1Wipe stick 1Instruction documents 3Item List1Product OverviewSymbols:WarningNoticeNote (detailed explanation or description)*Please carefully check whether the product package contains all the above items. If any of them is missing, please contact Sublue or your dealer.EN 23Waterproof Test Before Use1User GuideComponents Name21.Waterproof seal cap2.Waterproof case3.Bluetooth controller4.Power On/Off & Screen Off button5.Status indicator6.Photo taking/Front and back camera switch7.Video/Menu button8.Zoom+/Menu button9.Zoom-/Menu button10.Waterproof case wristband hole11.Seal cap locking knob12.Controller wristband hole13.Magnetic charging contact14.Controller locking knob1231011456789121314Open the waterproof seal cap and check that the seal gasket is intact and free of foreign matter.Place a dry piece of paper towel or cloth in the waterproof case and tighten the locking knobs.Immerse the case with the paper towel or cloth inside in 20cm of water for 30 minutes.Take the case out of water and wipe it dry. Inspect the paper towel or cloth in the case to see if any water leaked in.The waterproof performance of this product is tested before delivery. However, you still need to follow the instructions in this section to check it for leakage before use.1. 2. 3.4.EN 45Waterproof Case and Bluetooth Controller Assembly and Use3Phone Installation2Push the tray with the phone fixed into the waterproof case. Note that the handle of the tray should be on the same side of the seal cap. Then tighten the seal cap knob.Tear off the protective film that covers the nanometer light adhesive in the phone tray and inspect the front and back camera positions of the phone. After ensuring that the front and back viewfinders are not obstructed, press the back of the phone against the adhesive so that the phone is stuck in place in the preset position.As shown in the figure below, insert the waterproof case into the Bluetooth controller and twist the knob on the back of the controller clockwise to secure it in place.Use proper force when twisting the knob. Excessive force may damage the controller.2. Controller status indicator lights1. Attaching the waterproof case to the controllerFlashing blueBluetooth disconnectSteady blueBluetooth connect and controller in sufficient batteryFlashing redController battery less than 10%Steady redController being chargedSteady greenController battery fully chargedBLUEBLUEREDREDGREENThe nanometer light adhesive is designed to work on the phone itself, so remove any case or shell from the phone to avoid problems when you try to remove the phone from the tray.After using the case many times, the adhesive may lose its stickiness. At such a time, rinse the adhesive surface with water to make it usable again.1.2.EN The Bluetooth controller uses a magnetic charger. Attach the magnetic head of the charging cable to the magnetic contact on the back of the controller, and connect the other end of the cable to a USB power supply. The controller takes about 3 hours to charge. After the controller is fully charged, its status indicator light will show steady green.Except for the On/Off button, the buttons of the Bluetooth controller can only function with the App. See the "App Download and Use" section of this Manual for more information.If the Bluetooth controller is disconnected from the phone for more than 10 minutes, it automatically turns off.This product does not include a power adapter. Please use an adapter with an input of 100240 V~50/60 Hz and output of 5 V --- 1 A, that complies with the specifications of your country.Using the SublueGo App41. Download the SublueGo App673. Buttons4.Connect Bluetooth controller and phoneLong-press the On/Off button for 3 seconds to turn the controller on. The status indicator light will flash blue.Turn on the Bluetooth function on your phone and use the SublueGo App to add the waterproof case to the phone's list of Bluetooth devices. After connecting to the controller via Bluetooth, its status indicator light will show steady blue.5.Charging the Bluetooth controllerThe SublueGo App is a mobile Application used with this product. It allows the phone case to instruct your phone to take photos, record videos, Apply real-time underwater filters, and other functions.The SublueGo App requires IOS 12.0 or above and Android 8.0 or above.The App may be updated without notice. Please check for available updates and update the SublueGo App in a timely manner.Screen on/offTake photoRecord videoZoom in by 0.1Zoom out by 0.1/Enable wide angle viewPower on/offSwitch between front and back camerasOpen menuContinuously zoom inContinuously zoom outOpen your mobile browser and scan the QR code in the right.IOS users can log in the AppStore and search for "SublueGo", and Android users can log in "Google Play" or Tencent Appstore.Ensure that the male and female head of the magnetic charging cable are dry and free of foreign matter.Short-pressLong-pressBluetooth controllerPoweradapterPoweroutletEN Bluetooth controller batteryMobile phone batteryCurrent timePower-on timeVideoing timeAngle viewColor correctionIlluminationComposition gridElectronic compassButton function indicatorsMenu buttonWhen you enable the real-time AI color correction function, your phone may become hot. This is completely normal.The use of the wide angle and AI color correction functions may be restricted by the configuration and performance of your mobile phone.We recommend you put phone into case in a dry environment and install an anti-fog film before use.2. Connect deviceUsing the SublueGo App,go to the "Device" page and scan to connect the "Smart Waterproof Phone Case H1" device, then enter the camera interface.Image preview3.Software interface and functions89How to Prevent Moisture5Due to the temperature difference between the air and water, condensation may form on the inside of the case when it is submerged, which may affect the quality of your photos.95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240AI color correction *Manual focus PROMFPROISOSWBHUBEVProfessional photo modeShutter speedSensitivityExposure ValuesWhite balanceHue adjustmentTimerElectronic compassIlluminationGrid linesWatermarksSystem information9111210Software interfaceMenu functionsWhen you put your phone in the case, make sure that the App is open and in the camera interface.Some functions may vary slightly on different mobile phone operating systems. In such cases, the information in the App shall prevail.21345678Timer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.***EN 1011Cleaning After Use1MaintenanceAfter using the waterproof case in seawater, close the seal cap, thoroughly clean the case with fresh water, and soak in fresh water for 20 minutes to avoid salt and other impurities from corroding the metal parts. Afterward, wipe the surface of the waterproof case with a soft dust-free cloth and place it in a cool and dry place to air dry.If the inside of the waterproof case is accidentally soiled during use, you can wrap it with the wipe cloth around the wipe stick in the product. Do not use any chemical cleaning products, such as soap or laundry detergent, to clean the case.Be sure to perform the above cleaning procedure after each use of the waterproof case.Storage2If you do not expect to use the product for some time, place the case in the storage bag by following these instructions:Keep the product in a cool and ventilated place with a temperature between 0C and 45C.Avoid keeping this product in a poorly ventilated place or an environment with over 75% humidity.Keep away from high temperature, fire, and reach of children.Do not place any heavy objects on top of the case.During long time storage, do not tighten the seal cap knob and ensure the seal cap is not locked in place.The Bluetooth controller comes with a lithium battery. Therefore, do not place the waterproof case in direct sunlight and keep it away from high-temperature objects such as microwaves and ovens.Check the controller battery at least once every 3 months and keep it charged to at least 50% battery.SpecificationsAppendix* These dimensions represent the maximum dimensions of compatible mobile phones. Note that if your phone has a pop-out front camera that exceeds these dimensions, it will not be able to pop out normally.Water-resistance levelSupported phone dimensions*Dimensions (with controller)Weight (with controller)375g165 mm79 mm10 mm(lengthwidththickness)10m / 33ft (IPX8)Main materialsBio-based PC, silicone rubberCase transmittance92%BluetoothBLE5.0Photo resolution19201080 (16:9)Video resolution19201080@30fpsBattery specificationsBuilt-in rechargeable lithium battery 3.7 V/180mAh236 mm107mm41mm(lengthwidththickness)Battery duration 8hCharge time3hCharge voltage5VCharge current90mAWorking temperature0C-40CStorage temperature0C-45C1.2.3.4.1.2.3.4.5.6.7.EN 1213Environmental Protection Service Time:This mark refers to the time limit (ten years). Within this period, the harmful substances contained in the electrical and electronic products will not leak or abrupt changes under normal use. It will not cause serious pollution, bodily injury, or damage to property.Tips for exhaust gas recovery:In order to better protect the earth, when users no longer need the product or the products service life comes to the end, please comply with the national laws and regulations on disposal of waste electrical and electronic products and hand it over to the local manufacturers with approved qualifications for recycling.Names and Contents of Harmful Substances in ProductsHarmful substanceDBPCircuitboardassemblyPlastic(glue)partsMetal partsPowercordAdapterBatteryChargingseatOther ac-cessoriesOOOOOOOPb OOOOOOOCd OOOOOOOOHg OOOOOOOOCr6VIOOOOOOOOPBB OOOOOOOOPBDE OOOOOOOODIBPOOOOOOOODEHP OOOOOOOOBBP OOOOOOOOOThis form is prepared according to SJ/T 11364.O: Indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the component is below the limit as specified in GB/T 26572;X: Indicates that the content of the harmful substance in at least one uniform material of the component exceeds the limit specified in GB/T26572Note: This product uses environmentally protection design concepts to effectively control harmful substances. The harmful substances indicated by X cannot be replaced, mainly due to technological development limitation.WarningAny Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli-ance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.EN All information, photos and instructions in the Manual are properties of Sublue. Any copy or distribution without permission is not allowed.Furthermore, Sublue reserves the right to alter any information in the Manual.If you have any questions or suggestions concerning this Manual, please email us at:support@sublue.comSublue Technical Supportwww.sublue.comLimited Warranty Terms and DisclaimerFrom the date of purchase, consumers enjoy a limited 1-year free warranty service.If you discover a product problem during use, please contact your local dealer or authorized after-sales service center for a solution in time.During the warranty period, consumers shall bear the one-way shipping cost of sending the product to the repair center.After the warranty expires, we provide repair service for a fee.The free warranty service does not apply to any of the following conditions:The company shall not be responsible for any direct, indirect, inevitable, or incidental economic losses (such as the loss of physical products of third-parties, data, or other personal tangible and physical assets) incurred by consumers during their use of the product.Sublue does not have any association with smartphone manufacturers and, therefore, shall not be liable for any water penetration, damage, or other situations that occur to users' smartphones during use.By using this product, you are deemed to have accepted the content herein.Wear from normal use or man-made damage;Products purchased through non-official channels;Damage caused by the use of this product beyond its specific usage conditions or due to a failure to follow the usage, maintenance, and care requirements in this Manual;Repairs of products purchased in other regions;Damage caused by unauthorized disassembly, repair, modification, or use of accessories other than original Sublue accessories;Damage during shipment or installation;(In this case, please claim damages directly from the shipping company);Damage due to natural disasters and other force majeure events;All tests on this product are performed in a laboratory. Therefore we shall not be liable for any financial losses occurring due to its use in complex natural environments.1.2.3.4.5.6.7.8.1415EN Vor der Erstinbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zum Praktischen Wasserschutzgehuse H1 aufmerksam.Sie knnen die folgenden Mglichkeiten whlen, um entsprechende Dienstleistung und Untersttzung fr hufig gestellte Fragen (FAQ), Benutzerhandbuch, Lehrvideos usw. zu erhalten.Vorschlge nutzen12Vorschlge nutzen und Hilfe erhaltenHilfe erhaltenWebsite: www.sublue.comDienst E-Mail: support@sublue.comChina:Servicehotline: 400-806-2688E-Mail: support@sublue.com Geschftszeiten: Montags bis Freitags, 9:0018:00 (China Standard Time)USA:Servicehotline: +1 855 206 8698E-Mail: support.us@sublue.comGeschftszeiten: Montags bis Freitags, 9:0018:00 (Pacific Standard Time)Sprechen Sie Ihren Hndler wegen des Kundendienstes anAndere Bereiche:Angaben fr den regional zustndigenGeneralvertreter einfgenSicherheitsmanahmenWarnungDieses Produkt darf nur bis zur angegebenen Tiefe eingesetzt werden (10 m).Lagern Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht oder in einer warmen Umgebung.Vermeiden Sie starke Erschtterungen und Zusammenste mit scharfen Objekten.Wenn Sie bei Gebrauch Schden am Wasserschutzgehuse oder Wasser darin entdecken, beenden Sie den Einsatz sofort.Vor dem Gebrauch des Produkts prfen Sie den Dichtungsanschluss an der Oberseite. Wenn Sie Fremdkrper bemerken, entfernen Sie die Dichtung, splen Sie sie mit Wasser ab und setzen Sie sie nach dem Trocknen wieder ein. Wenn die Dichtung beschdigt ist oder fehlt, darf das Produkt nicht zum Einsatz gelangen.Reparieren Sie keine Bauteile und ersetzen Sie sie nicht durch Fremdteile. Sollte ein Bauteil beschdigt sein, lassen Sie es vom Hersteller oder Ihrem zustndigen Hndler reparieren oder austauschen.Halten Sie das Produkt von korrosiven Flssigkeiten fern.Legen Sie die Schale nach dem Einsatz wieder in das Wasserschutzgehuse ein. Lassen Sie bitte keine schweren Objekte auf dem Gehuse liegen.Legen Sie keine scharfen Objekte in das Wasserschutzgehuse, damit es nicht verkratzt wird.10mDieses Produkt darf nicht von Kindern oder Erwachsenen, die das Handbuch nicht gelesen haben, benutzt werden.Vor dem Einsatz lesen Sie die Bedienungsanleitung und andere Sicherheitsmanahmen aufmerksam durch!DE1617 HinweisDieses Produkt ist fr verschiedene Mobiltelefonmodelle mit Maen von 165 mm 79 mm 10 mm (L B H) geeignet. Beachten Sie, dass ein Telefon mit einer aufklappbaren Frontkamera, die beim ffnen die Mae berschreitet, u. U. nicht korrekt arbeitet.Die Wasserdichtigkeit dieses Produkts wurde vor der Auslieferung aus dem Werk getestet. Trotzdem sollten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch befolgen und das Produkt vor dem Einsatz auf Undichtigkeiten kontrollieren.Bevor Sie das Produkt unter Wasser benutzen, schalten Sie den Flugzeugmodus Ihres Telefons ein.Da die Umgebungsumgebungen sehr unterschiedlich ausfallen knnen, sollten Sie Ihre Telefondaten vor dem Eintauchen sichern, damit Sie sie nicht unabsichtlich verlieren.Damit Sie das Wasserschutzgehuse nicht wiederholt ffnen und schlieen mssen, prfen Sie vor dem Einsatz, ob der Bildschirm Ihres Telefons normal arbeitet, ob Telefon und Controller ber gengend Akkuladung verfgen.Aufgrund der Eigenschaften des weichen Klebstoffs, der fr die Befestigung von Telefonen in der Schale verwendet wird, entfernen Sie bitte vor dem Einlegen die Zusatzgehuse oder -schalen vom Telefon, damit bei der Entnahme keine Probleme auftreten.Vor Gebrauch:Beim Herausnehmen Ihres Telefons nach dem Unterwassereinsatz stellen Sie sicher, dass Nach Gebrauch:Rasche Temperaturschwankungen knnen zur Bildung von Kondenswasser (kleine Wassertropfen) auf der Innenseite des Wasserschutzgehuses fhren. In diesem Fall entfernen Sie das Telefon aus dem Gehuse, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab und lassen Sie es trocknen, bevor Sie es wieder benutzen.Beim Unterwassereinsatz darf das Bluetooth-Controller nicht getrennt werden, sonst wird die Bluetooth-Verbindung unterbrochen und die Kamerasteuerung fllt aus.Whrend dem Gebrauch:der Dichtungsanschluss nach unten gedreht werden muss, damit kein Wasser in das Wasserschutzgehuse eintrgt.Nach dem Einsatz splen Sie bei geschlossener Dichtung die Auenseite des Wasserschutzgehuses ab und lassen Sie es 20 Minuten lang in Swasser liegen, damit Salz und andere Verunreinigungen nicht die Metallteile korrodieren. Danach lassen Sie das Wasserschutzgehuse an der Luft trocknen.Wenn Sie das Produkt ber lngere Zeit nicht benutzen, kontrollieren Sie den Controller-Akku mindestens alle 3 Monate und halten Sie ihn bei einer Ladung von mindestens 50 %.DE1819 ProduktbersichtInhaltWartungBenutzerhandbuch212122303023232425272930StcklisteBauteilebezeichnungenReinigung nach GebrauchLagerungAnhang31Wasserdichtheitsprfung vor GebrauchTelefoninstallationZusammenbau und Gebrauch des Bluetooth-ControllersFunktionsweise der App SublueGoVermeidung von Feuchtigkeit2019 Sublue. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.Wasserschutzgehuse 1Bluetooth-Controller 1Telefonschale 1Magnetisches Ladekabel 1Armband 1Aufbewahrungsbeutel 1Wischtuch 1Antibeschlagfolie (Packung) 2Nanometerkleber 1Wischstift 1Anleitungsunterlagen 3Stckliste1ProduktbersichtSymbole:WarnungHinweisAnmerkung (genauere Erklrung oder Beschreibung)*Kontrollieren Sie genau, ob die Verpackung alle oben genannten Artikel enthlt. Sollte etwas fehlen, reklamieren Sie bitte bei Sublue oder Ihren Hndler.DE2021 DE2223Wasserdichtheitsprfung vor Gebrauch1BenutzerhandbuchBauteilebezeichnungen21.Wasserdichte Verschlusskappe2.Wasserschutzgehuse3.Bluetooth-Controller4.Ein/Aus- und Bildschirm-Aus-Taste5.Statusanzeigeleuchte6.Fotoaufnahme/Umschaltung Front- und Rckkamera7.Taste Video/Men8.Zoom+/Men-Taste 9.Zoom-/Men-Taste10Armbanddurchfhrung am Gehuse11.Verriegelungsknopf der Dichtungskappe12.Armbanddurchfhrung am Controller13.Magnetischer Ladekontakt14.Verriegelungsknopf am Mobilteil1231011456789121314ffnen Sie die Verschlusskappe und prfen Sie, ob die Dichtung intakt und frei von Fremdkrpern ist.Legen Sie ein trockenes Papiertuch oder einen Lappen in das Wasserschutzgehuse ein und schlieen Sie die Verriegelungsknpfe.Tauchen Sie das Wasserschutzgehuse eine halbe Stunde lang in 20cm tiefes Wasser ein.Nehmen Sie es aus dem Wasser und wischen Sie es trocken. Kontrollieren Sie am Papiertuch bzw. Lappen, ob Feuchtigkeit in das Gehuse eingetreten ist.Die Wasserdichtigkeit dieses Produkts wurde vor der Auslieferung getestet. Trotzdem sollten Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgen und das Produkt vor dem Einsatz auf Undichtigkeiten kontrollieren.1. 2. 3.4. DE2425Zusammenbau und Gebrauch des Bluetooth-Controllers3Telefoninstallation2Schieben Sie die Schale mit dem darauf befestigten Telefon in das Wasserschutzgehuse. Beachten Sie, dass sich der Schalengriff nach auen zeigen sollte. Schlieen Sie dann den Verriegelungsknopf der Verschlusskappe.Reien Sie die Schutzfolie ab, die den Nanometerkleber in der Telefonschale bedeckt, und kontrollieren Sie die Anordnung der vorderen und hinteren Kameras des Telefons. Wenn die Objektive nicht versperrt sind, drcken Sie die Rckseite des Telefons gegen den Klebstoff, so dass es an der vorgesehenen Stelle anhaftet.As shown in the figure below, insert the waterproof case into the Bluetooth controller and twist the knob on the back of the controller clockwise to secure it in place.Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, setzen Sie das Wasserschutzgehuse in den Bluetooth-Controller ein und drehen den Knopf auf dessen Rckseite im Uhrzeigersinn, um es zu fixieren.2. Controller-Statusanzeigeleuchte1. Anschluss des Wasserschutzgehuses am ControllerBlau blinkendBluetooth getrenntBlau leuchtendBluetooth gekoppelt und Controller mit ausreichender AkkuladungRot blinkendAkkuladung des Controllers unter 10%Rot leuchtendController wird aufgeladenGrn leuchtendAkku des Controllers vollstndig geladenBLUEBLUEREDREDGREENDer Nanometerkleber ist eigens fr Telefone ausgelegt. Entfernen Sie darum vor dem Einlegen jedwede Zusatzgehuse oder -schalen vom Telefon, damit bei der Entnahme keine Probleme auftreten.Nach hufigem Einsatz des Wasserschutzgehuses kann der Kleber seine Haftkraft verlieren. Splen Sie in diesem Fall die Klebeflche mit Wasser ab, um sie wieder nutzbar zu machen.1.2. DEDer Bluetooth-Controller nutzt eine magnetische Ladeschale. Bringen Sie den Magnetkopf des Ladekabels am Magnetkontakt auf der Rckseite des Controllers an und stecken Sie sein anderes Ende an einer USB-Stromquelle an. Das Aufladen des Controllers dauert etwa 3 Stunden. Wenn er vollstndig aufgeladen ist, leuchtet seine Statusanzeigeleuchte grn.Auer der Ein/Austaste knnen die Tasten des Bluetooth-Controllers nur mit Hilfe der App arbeiten. Weitere Angaben finden Sie im Abschnitt Herunterladen der App in diesem Handbuch.Wenn der Bluetooth-Controller lnger als 10 Minuten vom Telefon getrennt wird, schaltet es sich aus.Funktionsweise der App SublueGo41. Laden Sie die App SublueGo herunter26273. Tasten4.Verbindung zwischen Bluetooth-Controller und TelefonDrcken Sie zum Einschalten des Controllers 3 Sekunden lang die Ein/Austaste. Die Statusanzeigeleuchte blinkt blau.Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons ein. Mit der App SublueGo nehmen Sie das Wasserschutzgehuse in die Liste der Bluetooth-Gerte auf dem Telefon auf. Sobald die Bluetooth-Verbindung mit dem Controller steht, leuchtet die Statusanzeige des Telefons blau.5.Aufladen des Bluetooth-ControllersDie App SublueGo ist eine Mobilanwendung fr dieses Produkt. Mit ihrer Hilfe kann das Wasserschutzgehuse Ihr Telefon anweisen, Fotos zu machen, Videos aufzuzeichnen, Unterwasserfilter in Echtzeitvideo einzusetzen und andere Funktionen durchzufhren.Die App SublueGo erfordert iOS 12.0 oder hher und Android 8.0 oder hher. Die App kann ohne Vorankndigung aktualisiert werden. Sehen Sie also nach, ob es Updates gibt, und aktualisieren Sie die App SublueGo rechtzeitig.Bildschirm ein/ausFoto aufnehmenVideoaufzeichnungVergrern um 0,1Verkleinern um 0,1/Weitwinkelansicht einstellenEin- und AusschaltenZwischen Front- und Rckseiten-kameras umschaltenMen ffnenDurchgehend vergrernDurchgehend verkleinernffnen Sie Ihren Mobilbrowser und scannen Sie den QR-Code rechts.IOS-Benutzer knnen in den AppStore gehen und nach SublueGo suchen. Android-Benutzer knnen zu Google Play oder Tencent Appstore gehen.Kurz drckenLang drckenBluetooth-ControllerNetzadapterSteckdoseDieses Produkt umfasst kein Netzteil. Bitte benutzen Sie einen vorschriftsgemen Adapter mit einem Eingang von 100-240 V bei 50/60 Hz und einem Ausgang von 5 V bei 1 A.Stellen Sie sicher, dass der mnnliche und weibliche Kopf des magnetischen Ladekabels trocken und frei von Fremdkrpern sind. DEAkku des Bluetooth-Control-lersMobiltelefonakkuJetztzeitEinschaltzeitVideoaufzeichnungWeitwinkelFarbkorrekturAusleuchtungBildrasterElektronischer KompassKennzeichen fr TastenfunktionenAufnahme/MenWenn Sie die KI-Farbkorrekturfunktion in Echtzeit nutzen, kann Ihr Telefon sich erhitzen. Das ist vllig normal.Die Nutzung der Funktionen Weitwinkel und KI-Farbkorrektur kann durch die Konfiguration und Leistungskontrolle Ihres Mobiltelefons eingeschrnkt sein.Nach jeweils einer fnfmintigen Erhitzung bei 150 C kann die Antibeschlagfolie bis zu 4 Mal benutzt werden. Bewahren Sie sie in einem versiegelten Beutel auf.2. Gert anschlieenffnen Sie die App SublueGo, gehen auf die Seite Gert und scannen zum Anschlieen des Praktischen, wasserdichten Telefongehuse H1, dann rufen Sie die Kamerasteuerung auf.Bildvorschau3. Softwareschnittstelle und Funktionen2829Vermeidung von Feuchtigkeit5Aufgrund des Temperaturunterschieds zwischen Luft und Wasser kann sich im untergetauchten Wasserschutzgehuse Kondenswasser bilden und die Qualitt Ihrer Fotos beeintrchtigen. Wir empfehlen, das Telefon in trockener Umgebung in das Gehuse einzusetzen und vor dem Einsatz eine Antibeschlagfolie anzubringen.95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240KI-Farbkorrektur *Manueller FokusPROMFPROISOSWBHUBEVProfi-Foto-ModusVerschlusszeitEmpfindlichkeitBelichtungswerteWeiabgleichFarbtonZeitschaltuhrElektronischer KompassAusleuchtungRasterlinienWasserzeichenAngaben zum System9111210Software-SchnittstelleMenfunktionenWenn Sie Ihr Telefon in das Wasserschutzgehuse legen, kontrollieren Sie, ob die App geffnet ist und Sie sich auf der Kamerasteuerung befinden.Manche Funktionen knnen auf einzelnen Mobilfunksystemen etwas abweichend aussehen. In solchen Fllen gelten vorrangig die Angaben in der App.21345678Timer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.***DE3031Reinigung nach Gebrauch1WartungWurde das Wasserschutzgehuse in Meerwasser eingesetzt, schlieen Sie die Verschlusskappe, reinigen Sie es grndlich mit Swasser und lassen Sie es 20 Minuten lang in Swasser liegen, damit Salz und andere Verunreinigungen nicht die Metallteile angreifen. Wischen Sie anschlieend die Gehuseoberflche mit einem weichen, staubfreien Tuch ab und legen Sie es zum Trocknen an einem khlen und trockenen Ort ab.Sollte der Innenraum des Wasserschutzgehuses whrend des Einsatzes versehentlich verschmutzt werden, knnen Sie das Wischtuch um den mitgelieferten Wischstab wickeln und ihn damit auswischen.Reinigen Sie nicht mit chemischen Reinigungsmitteln wie Seife oder Waschmittel.Nach jedem Gebrauch des Wasserschutzgehuses reinigen Sie es wie oben beschrieben.Lagerung2Wenn Sie das Produkt voraussichtlich eine Weile nicht benutzen werden, legen Sie das Gehuse gem diesen Anweisungen in der Aufbewahrungstasche ab:Lagern Sie das Produkt an einem khlen und belfteten Ort mit einer Temperatur zwischen 0 C und 45 C.Lagern Sie dieses Produkt nicht an einem schlecht belfteten Ort oder in einer Umgebung mit ber 75 % Luftfeuchtigkeit.Halten Sie es fern von hohen Temperaturen, Feuer und Kindern.Legen Sie keine schweren Objekte auf das Gehuse.Bei Langzeitlagerung darf der Knopf der Verschlusskappe nicht angezogen werden. Die Verschlusskappe darf nicht an ihrem Platz verriegelt sein.Der Bluetooth-Controller wird mit einem Lithiumakku geliefert. Legen Sie das Wasserschutzgehuse daher nicht in direktes Sonnenlicht und halten Sie es von Objekten mit hoher Temperatur fern, etwa von Mikrowellengerten und fen.Kontrollieren Sie den Akku des Controllers mindestens einmal alle 3 Monate und halten Sie ihn zu mindestens 50% geladen.Technische DatenAnhang* Diese Mae bezeichnen die Hchstmae geeigneter Mobiltelefone. Beachten Sie, dass eine ausklappbare Frontkamera, die diese Mae berschreitet, nicht wie gewohnt herausspringen kann.WassertiefeGeeignete Telefonmae*Mae (mit Controller)Gewicht (mit Controller)375 g165 mm 79 mm 10 mm (L B H)10m / 33ft (IPX8)Wichtigste BaustoffePC auf biologischer Basis, SilikonkautschukAbstrahlleistung92%BluetoothBLE5.0Bildauflsung19201080 (16:9)Videoauflsung19201080@30fpsAkkudatenEingebauter Lithiumakku 3,7 V/180 mAh236 mm 107 mm 41 mm (L B H)Akku-Dauer 8hAufladezeit3hLadespannung5VLadestrom90mABetriebstemperatur0C-40CLagertemperatur0C-45C1.2.3.4.1.2.3.4.5.6.7. DE3233Names and Contents of Harmful Substances in ProductsGefhrliche StoffePb Hg Cd Cr6VIPBB lDIBPDEHPBBPDBPPBDE BaugruppenfrKunststoff(Klebstoff) Metallteile Stromkabel Adapter Batterie Ladestation SonstigesZubehr OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOODieses Formular wurde gem den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass der Gehalt des Gefahrstoffs in allen homogenen Materialien des Teils unter der in GB/T26572 festgelegten Grenze liegt; X: Gibt an, dass der Gehalt des Gefahrstoffs in mindestens einem einheitlichen Material des Teils die in GB/T26572 festgelegten Grenzkammeranforderungen bersteigt.Hinweis: Dieses Produkt wendet das Konzept des Umweltdesigns an und kontrolliert effektiv gefhrliche Stoffe.Die durch "X" dargestellten gefhrlichen Stoffe sind hauptschlich durch das Niveau der technologischen Entwicklung begrenzt, und der Ersatz von gefhrlichen Stoffen kann nicht erreicht werden.Umweltfreundliche Nutzungsdauer: Dieses Logo bezieht sich auf den Zeitraum (zehn Jahre), in dem ein in einem elektronischen und elektrischen Produkt enthaltenes Gastmaterial unter normalen Nutzungsbedingungen nicht austritt oder abrupt ist und der Benutzer das elektronische und elektrische Produkt verwendet, um keine ernsthafte Umweltverschmutzung oder ernsthafte Schden an seiner Person oder seinem Eigentum zu verursachen.Tipps zur Abgasrckgewinnung: Um den Planeten besser zu schtzen, wenn der Benutzer das Produkt nicht mehr bentigt oder die Lebensdauer des Produkts endet, befolgen Sie bitte die relevanten Gesetze und Vorschriften fr das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgerten und bergeben Sie es an lokale Hersteller mit national anerkannten Recyclingqualifikationen fr das Recycling. Alle Daten, Fotos und Anleitungen der Bedienungsanleitung sind Eigentum von Sublue. Vervielfltigung oder Verbreitung ohne Genehmigung ist nicht gestattet. Darber hinaus behlt sich Sublue das Recht vor, alle Angaben in der Bedienungsanleitung zu ndern.Wenn Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Handbuch haben, senden Sie uns eine E-Mail ansupport@sublue.comSublue Technischer Kundendienstwww.sublue.comGewhrleistungs- und HaftungshinweisVom Kaufdatum an genieen die Verbraucher einen begrenzten einjhrigen Gratisdienst zur Garantieleistung. Wenn Sie whrend dem Gebrauch ein Produktproblem feststellen, informieren Sie bitte Ihren Hndler oder eine Vertragskundendienststelle, um rechtzeitig eine Lsung zu erhalten. Whrend der Gewhrleistungsfrist tragen die Verbraucher die Einweg-Versandkosten fr die Einsendung des Produkts an die Reparaturstelle. Nach Ablauf der Gewhrleistungsfrist ermglichen wir einen kostenpflichtigen Reparaturdienst.Unter folgenden Voraussetzungen kann die kostenlose Garantieleistung nicht in Anspruch genommen werden:Der Hersteller haftet nicht fr direkte, indirekte, unvermeidbare oder zufllige wirtschaftliche Verluste (etwa technischer Produkte Dritter, Daten oder anderer Vermgenswerte), die den Verbrauchern whrend der Nutzung des Produkts entstehen.Sublue unterhlt keine Kooperation mit Smartphone-Herstellern und haftet daher nicht fr Wassereinbruch, Schden oder andere Probleme an Smartphones der Benutzer whrend des Gebrauchs.Durch Einsatz dieses Produkts besttigen Sie die Kenntnisnahme des Inhalts dieser Unterlage.Verschlei durch normalen Gebrauch oder vorstzliche Schden;ber inoffizielle Kanle gekauftes Produkt;Schden aufgrund eines Produkteinsatzes ber die Zweckbestimmungen hinaus oder durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Vorgaben fr Gebrauch, Wartung und Pflege;Reparaturen von Produkten, die in anderen geographischen Bereichen gekauft wurden;Schden durch unbefugtes Zerlegen, Reparieren, ndern oder Benutzen von Fremdzubehr;Schden whrend des Transports oder der Installation (in diesem Fall fordern Sie Schadensersatz direkt vom Lieferanten);Schden aufgrund von Naturkatastrophen und anderen Ereignissen hherer Gewalt;Alle Produktkontrollen werden in einem Labor durchgefhrt. Daher haften wir nicht fr finanzielle Verluste durch Einsatz dieses Produkts in komplexen natrlichen Umgebungen.1.2.3.4.5.6.7.8.3435DE Antes de usar este producto por primera vez, le recomendamos que lea el Manual del usuario de la Carcasa impermeable inteligente para mvil H1 para obtener informacin importante sobre el producto.Tiene a su disposicin las siguientes formas de obtener servicio y apoyo relacionado para preguntas ms frecuentes, el manual del usuario, vdeos de formacin, etc.Recomendaciones de uso 12Recomendaciones de uso y obtencin de apoyoObtencin de apoyoSitio web: www.sublue.comCorreo electrnico de servicio: support@sublue.comChina:Lnea de asistencia telefnica: 400-806-2688Correo electrnico: support@sublue.comHorario de servicio: de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 (hora de Pekn)Estados Unidos: Lnea de asistencia telefnica: +1 855 206 8698Correo electrnico: support.us@sublue.comHorario de servicio:de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 (hora de Los ngeles)Pngase en contacto con su distribuidor para obtener asistenciaOtras regiones:Pegar aqu la informacin del agentegeneral de la reginESPrecauciones de seguridadAdvertenciaNo utilizar este producto a profundidades superiores a la especificada (10 m).No guarde el producto bajo la luz solar directa ni en entornos a alta temperatura.Evite impactos fuertes y colisiones con objetos afilados.Si detecta algn tipo de desperfecto en la carcasa o agua en su interior mientras la usa, deje de usarla inmediatamente.Antes de usar este producto, revise el puerto de estanqueidad de la parte superior. Si ve alguna sustancia extraa, retire la junta de estanqueidad, lvela con agua y colquela de nuevo cuando est seca. Si la junta de estanqueidad falta o est daada, no utilice el producto.No repare ni sustituya componentes del producto por piezas no originales. Si un componente del producto est daado, pngase en contacto con el fabricante o con el distribuidor local para su sustitucin o reparacin.Mantenga el producto alejado de lquidos corrosivos.Cuando termine de usar el producto, coloque la bandeja para telfono de nuevo en la carcasa impermeable y no coloque objetos pesados sobre ella.Para evitar araazos, no coloque objetos afilados en el interior de la carcasa.10mSe prohbe que nios o adultos que no hayan ledo el manual utilicen este producto.Antes de usar el producto, lea el manual del usuario y otras advertencias detenidamente.3637 AvisoEste producto es compatible con distintos modelos de telfono mvil, con unas dimensiones mximas de 165 mm 79 mm 10 mm (La An Al). Tenga en cuenta que, si su mvil tiene una cmara frontal emergente que supera las dimensiones cuando se abre, podra no funcionar correctamente.El rendimiento impermeable de este producto se ha sometido a pruebas antes de su salida de la fbrica. No obstante, tiene que seguir las instrucciones de este manual para comprobar que no existen fugas antes de usar la carcasa.Antes de usar el producto debajo del agua, active el modo avin del telfono.Como los entornos exteriores pueden ser muy distintos, realice una copia de seguridad de los datos de su telfono antes de entrar en el agua para evitar prdidas de datos accidentales e innecesarias.Para evitar tener que abrir y cerrar la carcasa en repetidas ocasiones, compruebe que la pantalla del telfono funciona con normalidad y que tanto el telfono como el controlador tienen batera suficiente antes de usar este producto.Debido a las caractersticas del adhesivo suave que se usa para fijar el mvil en la bandeja, retire la funda o carcasa que pudiera tener el telfono para evitar problemas al extraerlo.Antes del uso:Despus del uso bajo el agua, cuando extraiga el telfono, asegrese de que el puerto de Despus del uso:Los cambios de temperatura repentinos pueden provocar que se forme condensacin (pequeas gotas de agua) en la superficie interior de la carcasa impermeable. En caso de suceder, extraiga el mvil de la carcasa impermeable, pase un pao seco suave por la carcasa y squela antes de usarla de nuevo.Cuando se use bajo el agua, no desmonte el controlador Bluetooth para evitar interrumpir la conexin Bluetooth y que esto afecte al uso de la cmara.Durante su uso:sellado queda hacia abajo para evitar que el agua del exterior entre en la carcasa.Despus de usar la carcasa, enjuague su exterior con el sello cerrado y sumrjala en agua dulce durante 20 minutos para evitar que la sal y otras impurezas provoquen la corrosin de las piezas metlicas. A continuacin, deje que la carcasa se seque al aire libre.Si no va a usar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, revise la batera del controlador al menos una vez cada tres meses y mantngala cargada a un mnimo del 50%.3839ES 41Descripcin general del productoContenidoMantenimientoGua del usuario414142505043434445474950Lista de artculosNombre de los componentesLimpieza despus del usoAlmacenamientoApndice51Prueba de estanqueidad antes del usoInstalacin del telfonoMontaje y uso del controlador BluetoothUso de la aplicacin SublueGoCmo evitar la humedad2019 Sublue. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.Carcasa impermeable 1Controlador Bluetooth 1Bandeja para el telfono 1Cable de carga magntico 1Pulsera 1Bolsa de almacenamiento 1Pao de limpieza 1Pelcula antiempaamiento(paquete) 2Adhesivo ligerode nanmetro 1Palito de limpieza 1Documentos de instrucciones 3Lista de artculos1Descripcin general del productoSmbolos:AdvertenciaAvisoNota (explicacin o descripcin detallada)*Revise detenidamente si la caja del producto contiene todos los artculos anteriores. Si alguno de los artculos falta, pngase en contacto con Sublue o con su distribuidor.40ES 4243Prueba de estanqueidad antes del uso1Gua del usuarioNombres de los componentes21.Tapn del sello impermeable2.Carcasa impermeable3.Controlador Bluetooth4.Botn de encendido/apagado y de apagado de pantalla5.Indicador de estado6.Sacar fotos/cambio entre cmara frontal y trasera7.Botn vdeo/men8.Botn zoom+/men9.Botn zoom-/men10.Orificio para la pulsera de la carcasa impermeable11.Perilla de bloqueo del tapn del sello12.Orificio para la muequera del controlador13.Contacto de carga magntica14.Perilla de bloqueo del controlador1231011456789121314Abra el tapn del sello impermeable y compruebe que la junta de estanqueidad est intacta y que no tiene cuerpos extraos.Coloque una toallita de papel seca o un pao en la carcasa impermeable y apriete las perillas de bloqueo.Sumerja la carcasa con la toallita de papel o el pao dentro en 20cm de agua durante 30minutos.Saque la carcasa del agua y squela. Revise la toallita de papel o el pao del interior de la carcasa para ver si se ha filtrado agua al interior.El rendimiento impermeable de este producto se ha sometido a pruebas antes de enviarlo. No obstante, tiene que seguir las instrucciones de esta seccin para comprobar que no existen fugas antes de usar la carcasa.1. 2. 3.4.ES 4445Montaje y uso de la carcasa y el controlador Bluetooth3Instalacin del telfono2Desplace la bandeja con el telfono fijado sobre ella hacia el interior de la carcasa impermeable. Tenga en cuenta que el asa de la bandeja debe quedar hacia fuera. A continuacin, apriete la perilla del tapn del sello.Retire la pelcula protectora que cubre el adhesivo ligero de nanmetro de la bandeja del telfono y compruebe la posicin de las cmaras frontal y trasera del telfono. Despus de asegurarse de que las lentes frontal y trasera no quedan obstruidas, presione la parte trasera del telfono contra el adhesivo de forma que el telfono quede adherido en su sitio en la posicin preestablecida.Como se muestra en la ilustracin siguiente, introduzca la carcasa impermeable en el controlador Bluetooth y gire la perilla de la parte trasera del controlador hacia la derecha para fijarla en su sitio.No utilice una fuerza excesiva al girar la perilla. De lo contrario, puede daar el controlador.1.Montaje de la carcasa impermeable en el controladorEl adhesivo ligero de nanmetro est diseado para funcionar sobre el propio telfono; por tanto, si el telfono tiene una funda o una carcasa, qutela para evitar problemas al intentar sacar el telfono de la bandeja.Tras usar la carcasa en numerosas ocasiones, el adhesivo puede perder adherencia. En ese momento, enjuague la superficie adhesiva con agua para que vuelva a ser utilizable.1.2.2. Luces indicadoras del estado del controladorParpadea en azulBluetooth desconectadoAzul fijoBluetooth conectado y controlador con batera suficienteParpadea en rojoEl controlador tiene menos del 10% de bateraRojo fijoEl controlador se est cargandoVerde fijoLa batera del controlador est totalmente cargadaBLUEBLUEREDREDGREENES A excepcin del botn de encendido y apagado, los botones del controlador Bluetooth solo funcionan con la aplicacin. Consulte el apartado "Descarga y uso de la aplicacin" de este manual para obtener ms informacin.3. Botonespantalla encendida/apagadahacer fotograbar vdeoampliar 0,1 aumentosalejar 0,1 aumentos/activar visin panormicaencender/apagarcambiar entre la cmara frontal y la traseraabrir menampliar de forma continuaalejar de forma continuaPulsacin breve: Pulsacin larga: El controlador Bluetooth utiliza un cargador magntico. Acople el cabezal magntico del cable de carga al contacto magntico de la parte trasera del controlador y conecte el otro extremo del cable a una fuente de alimentacin USB. El controlador tarda unas 3 horas en cargarse. Una vez que el controlador est totalmente cargado, su luz indicadora de estado permanecer encendida en verde.Si el controlador Bluetooth permanece ms de 10 minutos desconectado del telfono, se apaga automticamente.Este producto no incluye un adaptador de corriente. Utilice un adaptador con una entrada de 100240 V 50/60 Hz y una salida de 5V --- 1A que cumpla las especificaciones de su pas.Uso de la aplicacin SublueGo41. Descarga de la aplicacin SublueGo46474.Conectar el controlador Bluetooth y el telfonoMantenga pulsado el botn de encendido y apagado durante 3 segundos para encender el controlador. La luz indicadora de estado parpadear en azul.Active la funcin Bluetooth del telfono y utilice la aplicacin SublueGo para aadir la carcasa impermeable a la lista de dispositivos Bluetooth del telfono. Tras conectar el controlador por Bluetooth, su luz indicadora de estado permanecer encendida en azul fijo.5.Carga del controlador BluetoothLa aplicacin SublueGo es una aplicacin mvil que se usa con este producto. Permite que la carcasa para telfono le indique al telfono que saque fotos, grabe vdeos, aplique filtros submarinos en tiempo real y otras funciones.La aplicacin SublueGo requiere iOS 12.0 o posterior y Android 8.0 o posterior. La aplicacin puede actualizarse sin previo aviso. Busque si hay actualizaciones disponibles y actualice la aplicacin SublueGo cuando proceda.Abra la cmara de su mvil y escanee el cdigo QR que aparece a la derecha.Los usuarios de iOS pueden conectarse a AppStore y buscar "SublueGo", mientras que los usuarios de Android pueden conectarse a "Google Play" o Tencent Appstore.Asegrese de que los cabezales macho y hembra del cable estn secos y que no tienen cuerpos extraos.Controlador BluetoothAdaptador decorrienteToma decorrienteES Batera del controlador BluetoothBatera del telfono mvilHora actualHora de encendidoTiempo de grabacinVisin panormicaCorreccin de colorIluminacinCuadrcula de composicinBrjula electrnicaIndicadores de funcin de los botonesBotn de menCuando activa la funcin de correccin de color mediante inteligencia artificial, el telfono puede calentarse. Esto es totalmente normal.El uso de las funciones de ngulo panormico y de correccin de color mediante inteligencia artificial puede estar restringido por la configuracin y el rendimiento de su telfono mvil.Tras calentarla a 150 grados durante 5 minutos, la pelcula antiempaamiento se puede usar un mximo de 4 veces. Mantngala en una bolsa sellada.2. Conectar el dispositivoAbra la aplicacin SublueGo, vaya a la pgina "Dispositivo" y escanee para conectar el dispositivo "Carcasa impermeable inteligente para mvil H1"; a continuacin, accede a la interfaz de cmara.Vista previa de la imagen3. Interfaz y funciones del software4849Cmo evitar la humedad5Debido a la diferencia de temperatura existente entre el aire y el agua, puede formarse condensacin en el interior de la carcasa al sumergirla, lo que puede afectar a la calidad de sus fotos. Le recomendamos que introduzca el telfono en la carcasa en un entorno seco y que instale una pelcula antiempaamiento antes de usarla.95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240Correccin de color mediante inteligencia artificial*Enfoque manualPROMFPROISOSWBHUBEVModo de fotografa profesionalVelocidad del obturadorSensibilidadValores de exposicinBalance de blancosAjuste de tonoTemporizadorBrjula electrnicaIluminacinLneas de cuadrculaMarcas de aguaInformacin del sistema9111210Interfaz del softwareFunciones del menCuando coloque el telfono en la carcasa, asegrese de que la aplicacin est abierta y se encuentra en la interfaz de la cmara.Algunas funciones pueden variar ligeramente segn el sistema operativo del telfono mvil. En tales casos, prevalecer la informacin disponible en la aplicacin.21345678Timer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.***ES 5051Limpieza despus del uso1MantenimientoDespus de usar la carcasa impermeable en agua salada, cierre el tapn del sello, limpie a conciencia la carcasa con agua dulce y sumerja la carcasa en agua dulce durante 20 minutos para evitar que la sal y otras impurezas provoquen corrosin en las piezas metlicas. A continuacin, pase por la superficie de la carcasa impermeable un pao suave sin polvo y colquela en un lugar fresco y seco para que se seque al aire.Si el interior de la carcasa impermeable se mancha accidentalmente mientras se usa, puede limpiarlo con el pao en el palito de limpieza incluido con el producto para pasarlo por el interior de la carcasa.No utilice ningn producto de limpieza qumico, como jabn o detergente de lavandera, para limpiar la carcasa.Realice el procedimiento de limpieza anterior despus de cada vez que use la carcasa impermeable.Almacenamiento2Si no tiene previsto usar el producto durante cierto tiempo, coloque la carcasa en la bolsa de almacenamiento y siga estas instrucciones:Mantenga el producto en un lugar fresco y bien ventilado a una temperatura que oscile entre 0C y 45C.Evite mantener este producto en un lugar mal ventilado o en un entorno en el que la humedad sea superior a un 75%.Mantngalo alejado de temperaturas elevadas, del fuego y del alcance de los nios.No coloque objetos pesados sobre la carcasa.Al guardar el producto a largo plazo, no apriete la perilla del tapn del sello y asegrese de que el tapn del sello no est bloqueado.El controlador Bluetooth tiene una batera de litio. Por tanto, no debe colocar la carcasa impermeable bajo la luz solar directa y debe mantenerla alejada de objetos a temperatura elevada, como hornos microondas y convencionales.Compruebe la batera del controlador al menos una vez cada 3 meses y mantngala cargada al menos al 50%.EspecificacionesApndiceNivel de resistencia al aguaDimensiones del telfono compatibles*Dimensiones (con controlador)Peso (con controlador)375 g165 mm 79 mm 10 mm (longitud anchura grosor)10m / 33ft (IPX8)Materiales principalesPolicarbonato con base biolgica, goma de siliconaTransmitancia de la carcasa92%BluetoothBLE5.0Resolucin fotogrfica19201080 (16:9)Resolucin de vdeo1920 1080 a 30fpsEspecificaciones de la bateraBatera de litio recargable integrada de 3,7 V/180 mAh236 mm 107 mm 41 mm (longitud anchura grosor)Duracin de la bateraAprox. 8hTiempo de carga3hTensin de carga5VCorriente de carga90 mA1.2.3.4.1.2.3.4.5.6.7.ES* Estas dimensiones representan las dimensiones mximas de los telfonos mviles compatibles. Tenga en cuenta que, si su telfono tiene una cmara frontal emergente que supera estas dimensiones, no podr desplegarse con normalidad.Temperatura de funcionamiento0C-40CTemperatura de almacenamiento0C-45C5253ESNomi e contenuto di sostanze nocive nel ProdottoHarmful substanceAssemblaggiodelcircuito Parti diplasticaParti di metalloCavo dialimentazioneTrasformatoreBatteriaSede di ricaricaAltriaccessoriPb OOOOOOOCd OOOOOOOOHg OOOOOOOOCr6VIOOOOOOOOPBB OOOOOOOOPBDE OOOOOOOODIBPOOOOOOOODEHP OOOOOOOOBBP OOOOOOOODBPOOOOOOOOQuesta tavola e preparata secondo SJ/T 11364.O: Indica che il contenuto delle sostanze nocive in tutti I materiali omogenei dei componentie sotto il limite specificato nel GB/T 26572;X: Indica che il contenuto della sostanza nociva in almeno uno dei componenti uniformi supera il limite posto in GB/T26572Nota: Questo prodotto utilizza concetti con un progetto di protezione per controllare effettivamente le sostanze nocive. Le sostanze nocive indicate con la X non possono essere sostituite principalmente per cause di limitazione nello sviluppo tecnologico.Durata della protezione ambientale:Questo segno si riferisce al tempo limite (10 anni). Durante questo periodo le sostanze nocive non fuoriusciranno o avranno cambiamenti repentini durante luso normale. Non causera grave inquinamento , o ferite al corpo delle persone, o danneggiamenti alle cose.Consigli per il recupero dei gas nocivi per l'effetto Serra:Per meglio proteggere il pianeta , quando gli utilizzatori non avranno piu bisogno del prodotto, o il prodotto ha terminato la sua vita utile, si prega di seguire i regolamenti e le leggi nazionali sullo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici e di passare tramite produttori locali approvati per il riciclaggio. Toda la informacin, fotos e instrucciones del manual son propiedad de Sublue. No se permite ninguna copia o distribucin sin el permiso de Sublue. Adems, Sublue se reserva el derecho de modificar cualquier informacin del manual.Si tiene alguna pregunta o sugerencia en relacin a este manual, envenos un mensaje de correo electrnico a la direccin:support@sublue.comServicio de atencin tcnica de Subluewww.sublue.comTrminos de la garanta limitada y exencin de responsabilidadA partir de la fecha de compra, el consumidor tiene un servicio de control de calidad gratuito limitado durante un ao. Si detecta un problema en el producto mientras lo usa, pngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio posventa autorizado local para buscar una solucin a tiempo. Durante el periodo de garanta, el consumidor debe asumir el coste de envo del producto al centro de reparacin. Una vez finalizada la garanta, ofrecemos servicio de reparacin con coste.El servicio de reparacin gratuito no se aplica a ninguna de las condiciones siguientes:La empresa no ser responsable de daos directos, indirectos, inevitables o prdidas econmicas accidentales (como la prdida de productos fsicos de terceros, datos u otros recursos fsicos y tangibles personales) en los que incurra el consumidor debido al uso del producto.Sublue no tiene ninguna conexin con fabricantes de smartphones y, por tanto, no ser responsable de entrada de agua, daos u otras situaciones que pueda sufrir el smartphone del usuario durante el uso de la carcasa.Al usar este producto, se considera que acepta el contenido del presente documento.Desgaste provocado por un uso normal o daos provocados por el hombre.Productos comprados en canales no oficiales.Daos causados por el uso de este producto fuera de sus condiciones de uso especficas o por no seguir los requisitos de uso, mantenimiento y cuidado descritos en este manual.Reparacin de productos comprados en otras regiones.Daos provocados por un desmontaje, reparacin, modificacin no autorizados, o por el uso de accesorios distintos de los accesorios Sublue originales.Daos durante el envo o la instalacin (en este caso, presente una reclamacin por daos directamente a la agencia de transporte).Daos provocados por desastres naturales y otras causas de fuerza mayor.Todas las pruebas a las que se ha sometido este producto se realizan en un laboratorio. Por tanto, no nos responsabilizamos de prdidas financieras provocadas por su uso en entornos naturales complejos.1.2.3.4.5.6.7.8.5455ES Avant la premire utilisation de ce produit, veuillez lire attentivement le Manuel dutilisation du botier tanche intelligent pour mobile H1 afin de bnficier dinformations importantes sur le produit.Vous pouvez choisir les moyens suivants pour obtenir un service et une assistance connexes pour la foire aux questions (FAQ), le manuel dutilisation et les vidos didactiques, etc.Suggestion dutilisation12Suggestions dutilisation et obtenir une assistanceObtenir une assistanceSite Web: www.sublue.comCourriel de lassistance: support@sublue.comChine:Numro de lassistance: 400-806-2688Courriel: support@sublue.comHoraires douverture: lundi au vendredi,09:00 18:00 (heure de Pkin)tats-Unis:Numro de lassistance: +1 855 206 8698Courriel: support.us@sublue.comHoraires douverture: lundi au vendredi,09:00 18:00 (heure de Los Angeles)Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de laideAutres rgions:Coller ici les informations destines lagent gnral rgionalConsignes de scuritAvertissementNe pas utiliser ce produit des profondeurs suprieures celle spcifie (10 m).Ne pas entreposer le produit au rayonnement direct du soleil ou dans un environnement temprature leve.viter les chocs violents ainsi que les collisions avec des objets acrs.Cesser immdiatement dutiliser le produit si une dtrioration ou la prsence deau est dtecte pendant lutilisation.Avant dutiliser le produit, vrifier lorifice dtanchit sur le dessus. Si la prsence de corps trangers est constate, retirer le joint dtanchit, le rincer leau et le remettre en place aprs schage. Ne pas utiliser le produit si le joint est endommag ou manquant.Ne pas rparer ni remplacer des composants du produits par des pices qui ne sont pas dorigine. Si un composant du produit est endommag, contacter le fabricant ou le revendeur local pour rparation ou remplacement.Tenir le produit distance des liquides corrosifs.Aprs avoir utilis le produit, remettre le plateau du mobile dans le botier tanche et ne poser aucun objet lourd sur le botier.Ne pas mettre dobjets pointus lintrieur du botier pour viter les rayures.10mLes enfants ou les adultes qui nont pas lu le manuel ne sont pas autoriss utiliser ce produit.Veuillez lire attentivement le Manuel dutilisation et les consignes de scurit avant utilisation!5657FR AvisCe produit peut tre utilis pour diffrents modles de mobiles dont les dimensions sont 165 mm 79 mm 10 mm (L l h). Noter que si le tlphone est quip dune camra frontale pop-up qui, ouverte, dpasse les dimensions, cette dernire peut ne pas fonctionner correctement.Les performances dtanchit de ce produit ont t testes avant le dpart de lusine. Quoi quil en soit, il est tout de mme impratif de suivre les instructions du prsent manuel pour vrifier labsence de fuites avant utilisation.Activer le mode avion du mobile avant dutiliser le produit sous leau.Comme les environnements extrieurs sont trs variables, effectuer une sauvegarde des donnes du mobile avant dentrer dans leau pour viter toute perte de donnes accidentelle et superflue.Afin dviter douvrir et de fermer le botier de manire rptitive, sassurer que lcran du mobile fonctionne normalement et que le mobile et le contrleur ont une puissance suffisante avant utilisation.En raison des caractristiques de ladhsif souple utilis pour fixer les mobiles dans le plateau, retirer ltui ou la coque du mobile pour viter des problmes lors de sa dsolidarisation.Avant utilisation:Aprs une utilisation sous leau, lors du retrait du mobile, sassurer que lorifice Aprs utilisation:Des changements rapides de temprature peuvent entraner la formation de condensation (petites gouttes deau) sur la surface intrieure du botier tanche. Si cela se produit, retirer le mobile du botier tanche, essuyer le botier avec un chiffon doux et sec et le scher avant toute nouvelle utilisation.En cas dutilisation sous leau, ne pas dtacher le contrleur Bluetooth pour viter dinterrompre la connexion Bluetooth et daffecter ainsi lutilisation de la camra.Pendant lutilisation:dtanchit est orient vers le bas pour empcher toute pntration deau de lextrieur vers lintrieur du botier.Aprs utilisation, rincer lextrieur du botier avec le joint ferm et le laisser tremper pendant 20 minutes dans de leau douce pour viter que le sel et dautres impurets nentranent la corrosion des lments mtalliques. Laisser ensuite le botier scher lair libre.En cas de non-utilisation prolonge du produit, vrifier la batterie du contrleur au moins une fois tous les 3 mois et la maintenir charge 50% au minimum.5859FR 61Vue densemble du produitSommaireEntretienGuide de lutilisateur616162707063636465676970Liste des fournituresNoms des picesNettoyage aprs utilisationEntreposageAnnexe71Test dtanchit avant utilisationInstallation du mobileAssemblage et utilisation du contrleur BluetoothUtilisation de lapplication SublueGoComment prvenir lhumidit2019 Sublue. TOUS DROITS RSERVSBotier tanche 1Contrleur Bluetooth 1Plateau de mobile 1Cble de chargemagntique 1Dragonne 1Sac de rangement 1Tissu dessuyage 1Film antibue (paquet) 2Adhsif lumirenanomtrique 1Btonnet dessuyage 1Documents dinstruction 3Liste des fournitures1Vue densemble du produitSymboles:AvertissementAvisNote (fournit une explication et une description dtaille)*Veuillez contrler attentivement si lemballage du produit contient bien tous les lments rpertoris ci-dessus. Si lun dentre eux manque, veuillez contacter Sublue ou votre revendeur.FR60 6263Test dtanchit avant lutilisation1Guide de lutilisateurNom des composants21.Capuchon dobturation tanche2.Botier tanche3.Contrleur Bluetooth4.Interrupteur marche/arrt et extinction cran5.Indicateur dtat6.Prise de photo/commutateur de camra frontale et arrire7.Bouton vido/menu8.Bouton zoom+/menu9.Bouton zoom-/menu10.Trou pour la dragonne du botier tanche11.Bouton de verrouillage du capuchon tanche12.Trou pour la dragonne du contrleur13.Contact de charge magntique14.Bouton de verrouillage du contrleur1231011456789121314Ouvrir le capuchon dobturation tanche et contrler que le joint dtanchit est intact et dnu de corps trangers.Placer une feuille dessuie-tout sche ou un chiffon sec dans le botier tanche et serrer les boutons de verrouillage.Immerger le botier avec lessuie-tout ou le tissu lintrieur dans 20cm deau pendant 30minutes.Retirer le botier de leau et lessuyer. Examiner lessuie-tout ou le chiffon dans le botier pour voir sil y a eu une fuite deau.Les performances dtanchit de ce produit ont t testes avant la livraison. Quoi quil en soit, il est tout de mme impratif de suivre les instructions de la prsente section pour vrifier labsence de fuites avant utilisation.1. 2. 3.4.FR 6465Assemblage et utilisation du botier tanche et du contrleur Bluetooth3Installation du mobile2Enfoncer le plateau avec le mobile fix dans le botier tanche. Noter que la poigne du plateau doit tre tourne vers lextrieur. Serrer ensuite le bouton du capuchon dobturation.Arracher le film protecteur qui recouvre ladhsif lumire nanomtrique dans le plateau du mobile et inspecter les positions de camra avant et arrire du mobile. Aprs avoir assur que les objectifs avant et arrire ne sont pas obstrus, appuyer larrire du mobile contre ladhsif de telle manire quil soit maintenu en place la position prrgle.Comme illustr dans la figure ci-dessous, insrer le botier tanche dans le contrleur Bluetooth et tourner le bouton larrire du contrleur dans le sens horaire pour le fixer en place.Appliquer une force approprie en tournant le bouton. Une force excessive pourrait endommager le contrleur.1. Fixation du botier tanche sur le contrleurLadhsif lumire nanomtrique est conu pour fonctionner sur le mobile lui-mme, retirer donc tout tui ou toute coque du mobile pour viter les problmes au moment de dsolidariser le mobile du plateau.Aprs de nombreuses utilisations du botier, il est possible que ladhsif perde son pouvoir dadhrence. Dans ce cas, rincer la surface adhsive leau pour la rendre rutilisable.1.2.2. Tmoins lumineux dtat du contrleurClignotement bleuBluetooth dconnectBleu allum en fixeBluetooth connect et niveau de charge suffisant du contrleurClignotement rougeNiveau de charge du contrleur infrieure 10%Rouge allum en fixeContrleur en cours de chargeVert allum en fixeBatterie du contrleur totalement chargeBLUEBLUEREDREDGREENFR Hormis pour linterrupteur marche/arrt, les boutons du contrleur Bluetooth peuvent fonctionner uniquement avec lapplication. Se reporter la section Tlchargement et utilisation de lapplication du prsent manuel pour de plus amples dinformations.3. Boutonscran marche/arrtPrise de photoEnregistrement dune vidoZoomer par pas de 0,1Dzoomer par pas de 0,1/activer la vue grand-angleMarche/arrtCommutation entre camras frontale et arrireOuvrir le menuZoomer en continuDzoomer en continuActionnement court: Actionnement prolong: Le contrleur Bluetooth utilise un chargeur magntique. Fixer la tte magntique du cble de charge sur le contact magntique situ larrire du contrleur et raccorder lautre extrmit du cble une alimentation lectrique USB. La charge du contrleur prend environ 3 heures. Une fois que le contrleur est totalement charg, son tmoin lumineux dtat sera allum en vert fixe.Si le contrleur Bluetooth est dconnect du mobile pendant plus de 10 minutes, il se dsactive automatiquement.Ce produit nest pas fourni avec un bloc dalimentation secteur. Utiliser un bloc dalimentation avec une entre de 100240V~50/60Hz et une sortie de 5V --- 1A conforme aux spcifications du pays dutilisation.Utilisation de lapplication SublueGo41. Tlchargement de lapplication SublueGo66674.Connecter le contrleur Bluetooth et le mobileActionnement prolong de linterrupteur marche/arrt pendant trois secondes pour activer le contrleur. Le tmoin lumineux dtat va clignoter en bleu.Activer la fonction Bluetooth sur le mobile et utiliser lapplication SublueGo pour ajouter le botier tanche la liste des priphriques Bluetooth du mobile. Aprs la connexion au contrleur via Bluetooth, le tmoin lumineux sera allum en bleu fixe.5.Charger le contrleur BluetoothLapplication SublueGo est une application mobile utilise avec ce produit. Elle permet au botier du mobile de demander ce dernier de prendre des photos, denregistrer des vidos, dappliquer des filtres sous-marins en temps rel et dautres fonctions.Lapplication SublueGo requiert IOS 12.0 ou suprieur et Android 8.0 ou suprieur. Lapplication peut tre mise jour sans pravis. Vrifier donc les mises jour disponibles et actualiser lapplication SublueGo en temps opportun.Ouvrir le navigateur du mobile et scanner le code QR droite.Les utilisateurs iOS peuvent se connecter lAppStore et rechercher SublueGo et les utilisateurs Android peuvent se connecter Google Play ou lAppStore de Tencent.Sassurer que les ttes mle et femelle du cble de charge magntique sont sches et exemptes de substances trangres.Contrleur BluetoothBlocdalimentationsecteurPriseFR Batterie du contrleur BluetoothBatterie du mobileHeure actuelleDure dactivationDure de la vidoVue grand angleCorrection des couleursclairageTrame de composi-tionBoussole lectroniqueTmoins de fonctionne-ment des boutonsBouton de menuLactivation de la fonction de correction des couleurs IA en temps rel peut faire chauffer le mobile. Il sagit dun phnomne normal.Lutilisation des fonctions de correction de couleur IA et de grand angle peut tre limite par la configuration et les performances du mobile.Aprs avoir t chauff 150degrs pendant 5 minutes, le film antibue peut tre utilis 4 fois au maximum. Le conserver dans un sac scell.2. Connecter le priphrique laide de lapplication SublueGo, accder la page Priphrique et effectuer une recherche pour connecter le priphrique Smart Waterproof Phone Case H1, puis ouvrir linterface de la camra.Prvisualisation dimage3.Interface et fonctions du logiciel6869Comment prvenir lhumidit5Du fait de la diffrence de temprature entre lair et leau, de la condensation est susceptible de se former lintrieur du botier lorsquil est immerg, ce qui peut affecter la qualit des photos. Nous recommandons dinsrer le mobile dans le botier dans un environnement sec ainsi que dinstaller un film antibue avant de lutiliser.95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240Correction de couleurs IA*Mise au point manuellePROMFPROISOSWBHUBEVMode photo professionnelVitesse dobturationSensibilitValeurs dexpositionquilibre des blancsAjustement de teinteRetardateurBoussole lectroniqueclairageLignes de trameFiligranesInformations sur le systme9111210Interface du logicielFonctions du menuEn mettant le mobile dans le botier, sassurer que lapplication est ouverte et dans linterface de la camra.Certaines fonctions peuvent varier lgrement en fonction des divers systmes dexploitation des mobiles. Dans ce cas, les informations fournies par lapplication prvalent.21345678Timer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.***FR 7071Nettoyage aprs utilisation1EntretienAprs avoir utilis le botier tanche dans de leau de mer, fermer le capuchon dobturation, nettoyer soigneusement le botier leau douce et le laisser tremper pendant 20 minutes dans de leau douce pour viter que le sel et dautres impurets nentranent la corrosion des lments mtalliques. Essuyer ensuite la surface du botier tanche avec un chiffon doux non poussireux et le placer dans un endroit frais et sec pour quil sche lair libre.Si lintrieur du botier tanche est accidentellement souill pendant lutilisation, le chiffon peut tre enroul autour du btonnet dessuyage pour nettoyer lintrieur du produit.Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques, tels que du savon ou de la lessive, pour nettoyer le botier.Veiller effectuer la procdure de nettoyage ci-dessus aprs chaque utilisation du botier tanche.Storage2Si le produit ne doit pas tre utilis pendant une certaine priode, placer le botier dans le sac de rangement en suivant les instructions suivantes:Conserver le produit dans un endroit frais et ventil, une temprature comprise entre 0C et 45C.viter de conserver ce produit dans un endroit mal ventil ou dans un environnement dont le taux dhumidit est suprieur 75 %.Conserver labri des tempratures leves, du feu et hors de porte des enfants.Ne pas placer dobjets lourds sur le botier.En cas dentreposage de longue dure, ne pas serrer le bouton du capuchon dobturation et sassurer que ce dernier nest pas verrouill en place.Le contrleur Bluetooth est fourni avec une batterie au lithium. Par consquent, ne pas placer le botier tanche au rayonnement direct du soleil et le tenir loign des objets haute temprature tels que les fours et les micro-ondes.Contrler la batterie du contrleur au moins une fois tous les 3 mois et la maintenir charge un niveau de 50% au minimum.SpcificationsAnnexe1.2.3.4.1.2.3.4.5.6.7.Niveau de rsistance leauDimensions compatibles du mobile*Dimensions (avec contrleur)Poids (avec contrleur)375 g165mm 79mm 10mm(longueur largeur paisseur)10m / 33ft (IPX8)Matriaux principauxPC bio, caoutchouc de siliconeTransmittance du botier92%BluetoothBLE5.0Rsolution photo19201080 (16:9)Rsolution vido1920 1080 @ 30fpsSpcifications de la batterieBatterie au lithium rechargeable intgre 3,7 V/180 mAh236mm 107mm 41mm (longueur largeur paisseur)Dure de fonctionnement de la batterieDure de charge3hTension de charge5VIntensit de charge90 mAFR 8h* Ces dimensions reprsentent les dimensions maximale des mobiles compatibles. Noter que si le mobile est dot dune camra frontale pop-up qui dpasse ces dimensions, celle-ci ne pourra pas se dployer normalement.Temprature de service0C-40CTemprature dentreposage0C-45CNomi e contenuto di sostanze nocive nel ProdottoHarmful substanceAssemblaggiodelcircuito Parti diplasticaParti di metalloCavo dialimentazioneTrasformatoreBatteriaSede di ricaricaAltriaccessoriPb OOOOOOOCd OOOOOOOOHg OOOOOOOOCr6VIOOOOOOOOPBB OOOOOOOOPBDE OOOOOOOODIBPOOOOOOOODEHP OOOOOOOOBBP OOOOOOOODBPOOOOOOOOQuesta tavola e preparata secondo SJ/T 11364.O: Indica che il contenuto delle sostanze nocive in tutti I materiali omogenei dei componentie sotto il limite specificato nel GB/T 26572;X: Indica che il contenuto della sostanza nociva in almeno uno dei componenti uniformi supera il limite posto in GB/T26572Nota: Questo prodotto utilizza concetti con un progetto di protezione per controllare effettivamente le sostanze nocive. Le sostanze nocive indicate con la X non possono essere sostituite principalmente per cause di limitazione nello sviluppo tecnologico.Durata della protezione ambientale:Questo segno si riferisce al tempo limite (10 anni). Durante questo periodo le sostanze nocive non fuoriusciranno o avranno cambiamenti repentini durante luso normale. Non causera grave inquinamento , o ferite al corpo delle persone, o danneggiamenti alle cose.Consigli per il recupero dei gas nocivi per l'effetto Serra:Per meglio proteggere il pianeta , quando gli utilizzatori non avranno piu bisogno del prodotto, o il prodotto ha terminato la sua vita utile, si prega di seguire i regolamenti e le leggi nazionali sullo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici e di passare tramite produttori locali approvati per il riciclaggio.7273FR Toutes les informations, photos et instructions figurant dans le manuel sont la proprit de Sublue. Toute copie ou distribution sans autorisation est interdite. De plus, Sublue se rserve le droit de modifier toute information contenue dans le manuel.Pour toute question ou suggestion relative ce manuel, veuillez nous envoyer un courriel :support@sublue.comAssistance technique Subluewww.sublue.comConditions de garantie limite et clause de non-responsabilitLes clients bnficient dun service de garantie gratuit limit pendant un an compter de la date dachat. Si un problme avec le produit est dtermin pendant son utilisation, contacter le revendeur local ou un centre de service aprs-vente agr pour trouver une solution temps. Pendant la priode de garantie, les clients doivent prendre en charge les frais denvoi du produit en aller simple au centre de rparation. Une fois la garantie expire, nous fournissons un service de rparation payant.Le service de garantie gratuit ne sapplique aucune des conditions suivantes:La socit ne sera pas responsable des pertes conomiques directes, indirectes, invitables ou accessoires (telles que la perte de produits physiques de tiers, de donnes ou dautres actifs personnels corporels et physiques) subies par les clients dans le cadre de lutilisation de leur produit.Sublue na aucun lien avec les fabricants de smartphones et, par consquent, ne peut tre tenu responsable de toute pntration deau, de tout dommage ou de toute autre situation qui survient sur les smartphones des utilisateurs pendant lutilisation.Lutilisation du produit implique votre acceptation des prsentes conditions.Usure normale ou endommagement imputable lutilisateur;Produits achets par des canaux non officiels;Dommages causs par lutilisation de ce produit au-del de ses conditions dutilisation spcifiques ou par le non-respect des exigences dutilisation, de soin et dentretien du prsent manuel ;Rparations de produits achets dans dautres rgions;Dommages causs par le dmontage, la rparation, la modification ou lutilisation non autorise daccessoires autres que les accessoires Sublue originaux ;Dommages pendant le transport ou linstallation (dans ce cas, veuillez faire valoir les dommages directement auprs de la socit de transport) ;Dommages dus des catastrophes naturelles et autres cas de force majeure ;Tous les tests sur ce produit sont raliss en laboratoire. Il en ressort que nous ne sommes pas responsables de toutes pertes financires rsultant de lutilisation de ce produit dans des environnements naturels complexes.1.2.3.4.5.6.7.8.7475FR Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il manuale duso della custodia per cellulare impermeabile Smart H1 per apprendere informazioni importanti sul prodotto. possibile scegliere i seguenti modi per ottenere il relativo servizio e supporto per le domande pi frequenti (FAQ), manuale duso, e video didattici, ecc.Suggerimenti per luso12Suggerimenti per luso e come richiedere supportoCome richiedere supportoSito web: www.sublue.comE-mail di servizio: support@sublue.comCina:Linea diretta per lassistenza: 400-806-2688E-mail: support@sublue.com Orari di lavoro: Luned - venerd 9:00 to 18:00 (ora di Beijing)USA:Linea diretta per lassistenza: +1 855 206 8698E-mail: support.us@sublue.comOrari di lavoro: Luned - venerd 9:00 to 18:00 (ora di Los Angeles)Contattare il rivenditore per il supporto.Altre regioni:Incolla qui le informazioni per lagentegenerale regionalePrecauzioni di sicurezzaAttenzioneNon utilizzare questo prodotto a profondit superiori a quelle specificate (10 m).Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole o in un ambiente ad alta temperatura.Evitare forti urti e collisioni con oggetti appuntiti.Se durante luso si riscontrano danni alla custodia o acqua allinterno, smettere immediatamente di utilizzarla.Prima di utilizzare il prodotto, controllare la porta di tenuta sulla parte superiore. Se sono presenti corpi estranei, rimuovere la guarnizione di tenuta, sciacquare con acqua e rimetterla a posto dopo lasciugatura. Se la guarnizione di tenuta danneggiata o mancante, non utilizzare il prodotto.Non riparare o sostituire i componenti del prodotto con parti non originali. Se un componente del prodotto danneggiato, contattare il produttore o il rivenditore locale per la riparazione o la sostituzione.Si prega di tenere il prodotto lontano da liquidi corrosivi.Dopo aver finito di usare il prodotto, rimettere il vassoio del telefono nella custodia impermeabile e non appoggiare oggetti pesanti sulla custodia.Non inserire oggetti appuntiti allinterno della custodia per evitare graffi.10mI bambini o gli adulti che non hanno letto il manuale non possono utilizzare questo prodotto.Leggere attentamente il manuale duso e le altre precauzioni prima delluso!7677IT NotaQuesto prodotto applicabile a diversi modelli di telefoni cellulari con dimensioni di 165 mm 79 mm 10 mm (L L H). Se il telefono presenta una fotocamera frontale a comparsa che supera le dimensioni sopra indicate quando aperto, potrebbe non funzionare correttamente.Le caratteristiche di impermeabilit di questo prodotto sono state testate prima della consegna. Tuttavia, comunque necessario seguire le istruzioni di questo manuale per verificare la presenza di perdite prima di utilizzarlo.Prima di utilizzare il prodotto sottacqua, attivare la modalit aereo del telefono.Poich i diversi ambienti esterni variano notevolmente, eseguire il backup dei dati sul telefono prima di entrare in acqua per evitare perdite di dati accidentali e non necessarie.Per evitare di dover aprire e chiudere ripetutamente la custodia, verificare che il display del telefono funzioni normalmente e che il telefono e il dispositivo abbiano una batteria sufficiente prima di utilizzare questo prodotto.Grazie alle caratteristiche delladesivo morbido utilizzato per il fissaggio dei telefoni nella vaschetta. Si prega di rimuovere la custodia o il guscio del telefono per evitare problemi durante la rimozione.Prima delluso:Dopo luso in acqua, rimuovere il telefono con la porta di tenuta verso il basso per evitare Dopo luso:Rapide variazioni di temperatura possono causare la formazione di condensa (piccole gocce dacqua) sulla superficie interna della custodia impermeabile. In tal caso, rimuovere il telefono dalla custodia impermeabile, pulire la custodia con un panno morbido e asciutto e lasciarla asciugare prima di utilizzarla di nuovo.Se in acqua, non staccare il dispositivo Bluetooth per evitare di interrompere la connessione Bluetooth e di compromettere luso della fotocamera.Durante luso:che lacqua allesterno della custodia entri allinterno.Dopo luso, sciacquare lesterno della custodia con il sigillo chiuso e lasciare in acqua dolce per 20 minuti per evitare che il sale e altre impurit corrodano le parti metalliche. Dopodich, lasciare asciugare la custodia allaria.Se il prodotto non utilizzato per un periodo di tempo prolungato, controllare la batteria del controllore almeno una volta ogni 3 mesi e mantenerla carica almeno al 50%.7879IT 81Panoramica del prodottoIndiceManutenzioneGuida per lutente818182909083838485878990Elenco partiNome componentePulizia dopo lusoStoccaggioAppendice91Test di impermeabilit prima dellusoInstallazione del telefonoMontaggio e utilizzo del controllore BluetoothUtilizzo della SublueGo AppCome prevenire lumidit2019 Sublue. TUTTI I DIRITTI RISERVATI.Custodia impermeabile 1Controllore Bluetooth 1Vassoio del telefono 1Cavo di ricarica magnetico 1Cinturino da polso 1Busta di stoccaggio 1Panno 1Pellicola antiappannamento (confezione) 2Adesivo leggeronanometrico 1Stecchetta per pulire 1Documenti di istruzione 3Elenco delle parti1Panoramica del prodottoSimboli:AttenzioneNotaNota (fornisce una spiegazione o descrizione dettagliata)*Si prega di controllare attentamente che la confezione del prodotto contenga tutti gli articoli sopra indicati. Se uno di questi manca, si prega di contattare Sublue o il rivenditore.80IT 8283Test di impermeabilit prima delluso1Guida per lutenteNome componente21.Tappo a tenuta stagna2.Custodia impermeabile3.Controllore Bluetooth4.Tasto di accensione/spegnimento e schermo spento5.Indicatore di stato6.Scatto di foto/interruttore per telecamera anteriore e posteriore7.Tasto Video/Menu8.Tasto Zoom+/Menu9.Tasto Zoom/Menu10.Foro per il cinturino della custodia impermeabile11.Manopola di blocco del tappo di tenuta12.Foro per il cinturino del controllore13.Contatto di ricarica magnetica14.Manopola di blocco del controllore 1231011456789121314Aprire il tappo a tenuta stagna e controllare che la guarnizione di tenuta sia intatta e priva di corpi estranei.Mettere un pezzo di carta asciutta o un panno nella custodia impermeabile e stringere le manopole di blocco.Immergere la custodia con della carta o panno allinterno in 20 cm di acqua per 30 minuti.Togliere la custodia dallacqua e asciugarla. Ispezionare la carta o il panno della custodia per vedere se c stata una perdita dacqua.Le caratteristiche di impermeabilit di questo prodotto sono state testate prima della consegna. Tuttavia, comunque necessario seguire le istruzioni di questo Manuale per verificare la presenza di perdite prima di utilizzarlo.1. 2. 3.4.IT 8485Custodia impermeabile e montaggio e utilizzo del dispositivo Bluetooth3Installazione del telefono2Spingere il vassoio con il telefono fissato nella custodia impermeabile. Si noti che il manico del vassoio deve essere rivolto verso lesterno. Quindi serrare la manopola del tappo di chiusura.Strappare la pellicola protettiva che copre ladesivo leggero nanometrico nella vaschetta del telefono e ispezionare le posizioni della fotocamera anteriore e posteriore del telefono. Dopo essersi assicurati che il mirino anteriore e posteriore non siano ostruiti, premere il retro del telefono contro ladesivo in modo che il telefono sia bloccato nella posizione preimpostata.Come mostrato nella figura sottostante, inserire la custodia impermeabile nel controllore Bluetooth e ruotare la manopola sul retro del dispositivo in senso orario per fissarla in posizione.Applicare una forza adeguata quando si gira la manopola. Una forza eccessiva pu danneggiare il ricevitore.2. Controller status indicator lightsSpie luminose di stato del controllore1. Applicare la custodia impermeabile al controlloreLadesivo leggero nanometrico progettato per funzionare sul telefono stesso, in modo da rimuovere qualsiasi caso o guscio dal telefono per evitare problemi quando si tenta di rimuovere il telefono dal vassoio.Dopo aver usato pi volte la valigetta, ladesivo pu perdere la sua adesivit. In tal caso, sciacquare la superficie adesiva con acqua per renderla nuovamente utilizzabile.1.2.Blu lampeggianteBluetooth scollegatoBlu fissoBluetooth collegato e controllore in batteria sufficienteRosso lampeggianteBatteria del controllore meno del 10%Rosso fissoControllore in caricaVerde fissoBatteria del dispositivo completamente caricaBLUEBLUEREDREDGREENIT Ad eccezione del tasto Accensione/Spegnimento, i tasti del controllore Bluetooth possono funzionare solo con lapp. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Download e utilizzo dellapplicazione di questo manuale.3. TastiSchermo attivo/disattivoScattare una fotoRegistrare videoIngrandisci di 0,1Zoom out di 0,1/Attiva vista grandangolareAccensione/spegnimentoPassare dalla telecamera anteriore a quella posterioreAprire il menuZoom continuoZoom continuoPressione breve: Pressione lunga: Il portatile Bluetooth utilizza un caricatore magnetico. Fissare la testa magnetica del cavo di ricarica al contatto magnetico sul retro del controllore e collegare laltra estremit del cavo ad una fonte di alimentazione USB. Il controllore impiega circa 3 ore per essere ricaricato. Dopo che il controllore completamente carico, la spia luminosa di stato mostrer una luce verde fissa.Se il controllore Bluetooth viene scollegata dal telefono per pi di 10 minuti, si spegne automaticamente.Questo prodotto non include un adattatore di alimentazione. Si prega di utilizzare un adattatore con un ingresso di 100240 V~50/60 Hz e unuscita di 5 V --- 1 A conforme alle specifiche del vostro paese.Utilizzo della SublueGo App41. Scaricare lapplicazione SublueGo86874.Collegare il dispositivo e il telefono BluetoothPremere a lungo il tasto Accensione/Spegnimento per tre secondi per accendere il dispositivo. Lindicatore luminoso di stato lampeggia in blu.Accendere la funzione Bluetooth del telefono e utilizzare lapplicazione SublueGo per aggiungere la custodia impermeabile allelenco dei dispositivi Bluetooth del telefono. Dopo il collegamento al controllore via Bluetooth, la spia di stato si illumina di blu fisso.5.Caricare il controller BluetoothLapplicazione SublueGo unapplicazione mobile utilizzata con questo prodotto. Consente alla custodia del telefono di istruire il telefono a scattare foto, registrare video, applicare filtri subacquei in tempo reale ed eseguire altre funzioni.LApp SublueGo richiede IOS 12.0 o superiore e Android 8.0 o superiore. LApp pu essere aggiornata senza preavviso. Controllate quindi gli aggiornamenti disponibili e aggiornate lapplicazione SublueGo in modo tempestivo.Per trovare lapp, aprire il browser mobile e scansionate il codice QR a destra.Gli utenti IOS possono accedere allAppStore e cercare SublueGo, mentre gli utenti Android possono accedere a Google Play o Tencent Appstore.Assicuratevi che il testa maschile e testa femminile del cavo di carica magnetico sono asciutti e privi di corpi estranei.Controllore BluetoothAdattatore dialimentazionePresaIT Batteria del controllore BluetoothBatteria del telefono cellulareOra attualeOrario di accensioneTempo di ripresaVista grandangolareCorrezione del coloreIlluminazioneGriglia di compo-sizioneBussola elettronica11.Indicatori di funzione dei tastiTasto MenuQuando si attiva la funzione di correzione del colore dellAI in tempo reale, il telefono potrebbe diventare caldo. Questo del tutto normale.Luso delle funzioni di correzione del colore del grandangolo e dellAI pu essere limitato dalla configurazione e dalle prestazioni del vostro cellulare.Dopo essere stato riscaldato a 150 gradi per 5 minuti, il film antiappannamento pu essere utilizzato fino a 4 volte. Si prega di tenerlo in un sacchetto sigillato.2. Dispositivo connessoUsando lApp SublueGo, andare alla pagina Dispositivo e scansionare per collegare il dispositivo Custodia per cellulare impermeabile Smart H1, quindi entrare nellinterfaccia della fotocamera.Anteprima immagine3.Interfaccia software e funzioni8889Come prevenire lumidit5A causa della differenza di temperatura tra laria e lacqua, allinterno della custodia pu formarsi della condensa quando sommersa, che pu influire sulla qualit delle foto. Si consiglia di inserire il telefono nella custodia in un ambiente asciutto e di installare una pellicola antiappannamento prima delluso.95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240Correzione del colore Al *Messa a fuocomanualePROMFPROISOSWBHUBEVModalit fotografica professionaleVelocit dellotturatoreSensibilitValori di esposizioneBilanciamento del biancoRegolazione della tintaTimerBussola elettronicaIlluminazioneLinee grigliaFiligraneInformazioni di sistema9111210Interfaccia softwareFunzioni del menuQuando si mette il telefono nella custodia, assicurarsi che lapplicazione sia aperta e che ci si trovi sullinterfaccia della fotocamera.Alcune funzioni possono variare leggermente su diversi sistemi operativi di telefonia mobile. In tali casi, prevalgono le informazioni contenute nellapp.21345678Timer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.***IT Pulizia dopo luso1ManutenzioneDopo aver utilizzato la custodia impermeabile in acqua salata, chiudere il tappo di chiusura, pulire accuratamente la custodia con acqua dolce e immergerla in acqua dolce per 20 minuti per evitare che il sale e altre impurit corrodano le parti metalliche. Successivamente, strofinare la superficie della custodia impermeabile con un panno morbido privo di polvere e metterla in un luogo fresco e asciutto per farla asciugare allaria.Se linterno dell'involucro impermeabile si sporca accidentalmente durante luso, possibile pulirlo con il panno intorno allo stick della salvietta nel prodotto.Non utilizzare prodotti chimici, come sapone o detersivo per il bucato, per pulire la custodia.Assicurarsi di eseguire la procedura di pulizia di cui sopra dopo ogni utilizzo della custodia impermeabile.Conservazione2Se non si prevede di utilizzare il prodotto per un certo periodo di tempo, collocare la custodia nel sacchetto di stoccaggio seguendo queste istruzioni:Conservare il prodotto in un luogo fresco e ventilato con una temperatura compresa tra 0C e 45C.Evitare di tenere questo prodotto in un luogo poco ventilato o in un ambiente con oltre il 75% di umidit.Tenere lontano da temperature elevate, dal fuoco e dalla portata dei bambini.Non collocare oggetti pesanti sopra la custodia.Durante lo stoccaggio a lungo termine, non serrare la manopola del tappo di tenuta e assicurarsi che il tappo di tenuta non sia bloccato in posizione.Il portatile Bluetooth viene fornito con una batteria al litio. Pertanto, non posizionare linvolucro impermeabile alla luce diretta del sole e tenerlo lontano da oggetti ad alta temperatura come forni e microonde.Controllare la batteria del dispositivo almeno una volta ogni 3 mesi e mantenerla carica almeno al 50%.Specifiche tecnicheAppendiceLivello di resistenza allacquaDimensioni del telefono supportate*Dimensioni (con controllore)Peso (con confezione)375 g165 mm 79 mm 10 mm (lunghezza larghezza spessore)10m / 33ft (IPX8)Materiali principaliPC a base biologica, gomma siliconicaTrasmissione della custodia92%BluetoothBLE5.0Risoluzione foto19201080 (16:9)Risoluzione video1920 1080@30fpsSpecifiche della batteriaBatteria al litio ricaricabile incorporata 3,7 V/180 mAh236 mm 107 mm 41 mm (lunghezza larghezza spessore)Durata della batteriaTempo di ricarica3hTensione di carica5VCorrente di carica90 mA1.2.3.4.1.2.3.4.5.6.7. 8h9091IT* Queste dimensioni rappresentano le dimensioni massime dei telefoni cellulari compatibili. Si noti che se il telefono ha una fotocamera frontale a scatto che supera queste dimensioni, non sar in grado di spuntare normalmente.Temperatura di lavoro0C-40CTemperatura di conservazione0C-45CNomi e contenuto di sostanze nocive nel ProdottoHarmful substanceAssemblaggiodelcircuito Parti diplasticaParti di metalloCavo dialimentazioneTrasformatoreBatteriaSede di ricaricaAltriaccessoriPb OOOOOOOCd OOOOOOOOHg OOOOOOOOCr6VIOOOOOOOOPBB OOOOOOOOPBDE OOOOOOOODIBPOOOOOOOODEHP OOOOOOOOBBP OOOOOOOODBPOOOOOOOOQuesta tavola e preparata secondo SJ/T 11364.O: Indica che il contenuto delle sostanze nocive in tutti I materiali omogenei dei componentie sotto il limite specificato nel GB/T 26572;X: Indica che il contenuto della sostanza nociva in almeno uno dei componenti uniformi supera il limite posto in GB/T26572Nota: Questo prodotto utilizza concetti con un progetto di protezione per controllare effettivamente le sostanze nocive. Le sostanze nocive indicate con la X non possono essere sostituite principalmente per cause di limitazione nello sviluppo tecnologico.Durata della protezione ambientale:Questo segno si riferisce al tempo limite (10 anni). Durante questo periodo le sostanze nocive non fuoriusciranno o avranno cambiamenti repentini durante luso normale. Non causera grave inquinamento , o ferite al corpo delle persone, o danneggiamenti alle cose.Consigli per il recupero dei gas nocivi per l'effetto Serra:Per meglio proteggere il pianeta , quando gli utilizzatori non avranno piu bisogno del prodotto, o il prodotto ha terminato la sua vita utile, si prega di seguire i regolamenti e le leggi nazionali sullo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici e di passare tramite produttori locali approvati per il riciclaggio.9293IT Toutes les informations, photos et instructions figurant dans le manuel sont la proprit de Sublue. Toute copie ou distribution sans autorisation est interdite. De plus, Sublue se rserve le droit de modifier toute information contenue dans le manuel.Pour toute question ou suggestion relative ce manuel, veuillez nous envoyer un courriel :support@sublue.comAssistance technique Subluewww.sublue.comCondizioni di garanzia limitata ed esonero di responsabilitA partire dalla data di acquisto, i consumatori usufruiscono di un servizio di garanzia gratuito e limitato a 1 anno. Se si rileva un problema con il prodotto durante luso, si prega di contattare il rivenditore locale o il centro di assistenza post-vendita autorizzato per una soluzione. Durante il periodo di garanzia, il consumatore si fa carico delle spese di spedizione a senso unico per linvio del prodotto al centro di riparazione. Dopo la scadenza della garanzia, forniamo un servizio di riparazione a pagamento.Il servizio di riparazione gratuito non si applica a nessuna delle seguenti condizioni:La societ non responsabile di eventuali perdite economiche dirette, indirette, inevitabili o accidentali (come la perdita di prodotti fisici di terzi, dati o altri beni materiali e fisici personali) subite dai consumatori durante luso del prodotto.Sublue non ha alcuna associazione con i produttori di smartphone e, pertanto, non responsabile per eventuali infiltrazioni dacqua, danni o altre situazioni che si verificano agli smartphone degli utenti durante luso.Utilizzando questo prodotto, si ritiene che lutente abbia accettato il contenuto del presente documento.Usura per uso normale o per danni causati dalluomo;Prodotti acquistati attraverso canali non ufficiali;Danni causati dalluso di questo prodotto al di l delle sue specifiche condizioni duso o a causa della mancata osservanza dei requisiti di utilizzo, manutenzione e cura indicati nel presente manuale;Riparazioni di prodotti acquistati in altre regioni;Danni causati da smontaggio, riparazione, modifica o utilizzo non autorizzato di accessori diversi dagli accessori originali Sublue;Danni durante la spedizione o linstallazione; (in questo caso, si prega di richiedere i danni direttamente alla compagnia di navigazione);Danni dovuti a catastrofi naturali e altri eventi di forza maggiore;Tutti i test su questo prodotto vengono eseguiti in laboratorio. Pertanto non saremo responsabili per eventuali perdite finanziarie derivanti dal suo utilizzo in ambienti naturali complessi.1.2.3.4.5.6.7.8.9495IT Antes de utilizar este produto pela primeira vez, leia com ateno o Manual do utilizador da capa de telemvel prova de gua inteligente H1 para obter informaes importantes sobre o produto.Pode escolher as seguintes formas de obter informaes e assistncia relativamente a perguntas frequentes (FAQ), manual do utilizador, vdeos de formao, etc.Sugesto de utilizao12Sugestes de utilizao e como obter assistnciaObter assistnciaWebsite: www.sublue.comE-mail de apoio ao cliente: support@sublue.comChina:Servio de assistncia: 400-806-2688E-mail: support@sublue.com Horrio de funcionamento: Segunda a sexta-feira:09:00 - 18:00 (hora de Pequim)EUA:Servio de assistncia:+1 855 206 8698E-mail: support.us@sublue.comHorrio de funcionamento: Segunda a sexta-feira:09:00 - 18:00 (hora de L.A.)Contacte o seu fornecedor para obter assistnciaOutras regies:Colar as informaes do agentegeral regional aquiPrecaues de seguranaAvisoNo utilize este produto a uma profundidade superior especificada (10m).No armazene o produto num local onde fique exposto a luz solar direta ou a temperatura elevada.Evite impactos fortes e colises com objetos pontiagudos.Se vir algum dano na capa ou gua dentro da mesma durante a utilizao, pare de utiliz-la imediatamente.Antes de utilizar o produto, verifique a porta de vedao na parte superior. Se vir algum corpo estranho, remova a junta de vedao, enxague com gua e coloque-a novamente aps a secagem. Se a junta de vedao estiver danificada ou em falta, no utilize o produto.No repare ou substitua componentes do produto por peas no originais. Se um componente do produto estiver danificado, entre em contacto com o fabricante ou fornecedor local para reparao ou substituio.Mantenha o produto afastado de lquidos corrosivos.Depois de utilizar o produto, coloque a bandeja do telemvel novamente para dentro da capa prova de gua e no coloque objetos pesados sobre a mesma.No coloque objetos pontiagudos dentro da capa para evitar riscos.10mAs crianas ou os adultos que no leram o Manual no tm permisso para utilizar este produto.Leia atentamente o Manual do utilizador e outras precaues antes de utilizar!9796PT InformaoEste produto pode ser utilizado com telemveis que tenham as seguintes dimenses: 165m 79mm 10mm (C L A). Tenha em ateno que, se o seu telemvel tiver uma cmara frontal pop-up que exceda estas dimenses quando aberta, a mesma pode no funcionar corretamente.O desempenho de impermeabilidade deste produto foi testado antes de sair da fbrica. No entanto, ainda precisa de seguir as instrues neste Manual para verificar se existem fugas antes de utilizar.Antes de utilizar o produto debaixo de gua, ative o modo de avio do seu telemvel.Como os diferentes ambientes externos variam bastante, efetue uma cpia de segurana dos dados no seu telemvel antes de entrar na gua para evitar a perda acidental e desnecessria de dados.Para evitar ter de abrir e fechar repetidamente a capa, verifique se o ecr do seu telemvel est a funcionar normalmente e se o telemvel e o controlador tm bateria suficiente antes de utilizar.Devido s caractersticas do adesivo utilizado para fixar os telemveis na bandeja, remova a capa ou o invlucro do telemvel para evitar problemas durante a remoo do mesmo.Antes de utilizar:Aps a utilizao subaqutica, ao remover o telemvel, garanta que a porta de vedao Aps a utilizao:Mudanas rpidas de temperatura podem causar condensao (pequenas gotculas de gua) na superfcie interna da capa prova de gua. Se isto acontecer, remova o telemvel da capa prova de gua, limpe a capa com um pano macio e seco e deixe-a secar antes de utilizar novamente.Quando utilizar a capa debaixo de gua, no retire o controlador Bluetooth para evitar interromper a ligao Bluetooth e afetar a utilizao da cmara.Durante a utilizao:est voltada para baixo para evitar que gua do lado de fora entre na capa.Aps a utilizao, enxague a parte externa da capa com a vedao fechada e deixe-a mergulhada em gua doce durante 20 minutos para evitar que o sal e outras impurezas corroam as peas metlicas. Depois, deixe a capa secar ao ar.Se no utilizar o produto durante um longo perodo de tempo, verifique a bateria do controlador pelo menos uma vez a cada 3 meses e mantenha-a carregada a, pelo menos, 50%.9899PT 101Viso geral do produtondiceManutenoGuia do utilizador101101102110110103103104105107109110Lista de itensNomes dos componentesLimpeza aps a utilizaoArmazenamentoAnexo111Teste de impermeabilidade antes da utilizaoInstalao do telemvelMontagem e utilizao do controlador BluetoothUtilizar a aplicao SublueGoComo evitar humidade2019 Sublue. TODOS OS DIREITOS RESERVADOSCapa prova de gua 1Controlador Bluetooth 1Bandeja do telemvel 1Cabo de carregamentomagntico 1Fita para pulso 1Saco de armazenamento 1Pano de limpeza 1Pelcula antiembaciamento(conjunto) 2Adesivo do nanmetro 1Vareta de limpeza 1Documentos de instruo 3Lista de itens1Viso geral do produtoSmbolos:AvisoInformaoNota (explicao ou descrio detalhada)*Verifique cuidadosamente se a embalagem do produto contm todos os itens acima. Se algum estiver em falta, entre em contacto com a Sublue ou com o seu fornecedor.100PT 102103Teste de impermeabilidade antes da utilizao1Guia do utilizadorNomes dos componentes21.Tampa de vedao prova de gua2.Capa prova de gua3.Controlador Bluetooth4.Boto Ligar/Desligar e boto para desligar o ecr5.Indicador de estado6.Boto para tirar fotografias com a cmara frontal/traseira7.Boto de Vdeo/Menu8.Boto de Zoom+/Menu9.Boto de Zoom-/Menu10.Orifcio da fita para pulso da caixa prova de gua11.Boto de bloqueio da tampa de vedao12.Orifcio da fita para pulso do controlador13.Contacto de carregamento magntico14.Boto de bloqueio do controlador1231011456789121314Abra a tampa de vedao prova de gua e verifique se a junta de vedao est intacta e sem corpos estranhos.Coloque um pedao de toalha de papel ou pano seco na capa prova de gua e aperte os botes de bloqueio.Mergulhe a capa com a toalha de papel ou pano no seu interior em 20cm de gua durante 30 minutos.Retire a capa de dentro de gua e seque-a. Inspecione a toalha de papel ou o pano na capa para ver se h fuga de gua.O desempenho de impermeabilidade deste produto testado antes da entrega. No entanto, ainda precisa de seguir as instrues nesta seco para verificar se existem fugas antes de utilizar.1. 2. 3.4.PT 104105Montagem e utilizao da capa prova de gua e do controlador Bluetooth3Instalao do telemvel2Empurre a bandeja com o telemvel fixado para dentro da capa prova de gua. Tenha em ateno que a pega da bandeja deve estar voltada para fora. Em seguida, aperte o boto da tampa de vedao.Remova a pelcula protetora que cobre o adesivo da luz do nanmetro na bandeja do telemvel e verifique as posies da cmara frontal e traseira do telemvel. Depois de garantir que os visores frontal e traseiro no esto obstrudos, pressione a parte de trs do telemvel contra o adesivo para que o telemvel fique fixo na posio adequada.Conforme apresentado na figura abaixo, introduza a capa prova de gua no controlador Bluetooth e rode o boto na parte de trs do controlador no sentido dos ponteiros do relgio para fix-lo.Utilize a fora adequada ao rodar o boto. A fora excessiva pode danificar o controlador.2. Luzes indicadoras de estado do controlador1. Introduzir a capa prova de gua no controladorO adesivo da luz do nanmetro foi concebido para ser utilizado no prprio telemvel. Por isso, remova qualquer capa ou invlucro do telemvel para evitar problemas ao tentar remover o telemvel da bandeja.Depois de utilizar a capa vrias vezes, o adesivo pode perder a aderncia. Nessa altura, enxague a superfcie adesiva com gua para torn-la utilizvel novamente.1.2.Luz azul intermitenteBluetooth desativadoLuz azul fixaBluetooth ativado e controlador com bateria suficienteLuz vermelha intermitenteO controlador tem menos de 10% de bateriaLuz vermelha fixaO controlador est a ser carregadoLuz verde fixaO controlador est totalmente carregadoBLUEBLUEREDREDGREENPT Este produto no inclui um adaptador de corrente. Utilize um adaptador com uma entrada de 100 - 240 V ~ 50/60 Hz e sada de 5 V --- 1 A que esteja em conformidade com as especificaes do seu pas.Os botes do controlador Bluetooth s funcionam com a aplicao, exceto o boto Ligar/Desligar. Consulte a seco "Transferir e utilizar a aplicao" deste manual para obter mais informaes.3. Botesligar/desligar ecrtirar fotografiagravar vdeoaumentar zoom em 0,1diminuir zoom em 0,1/ativar vista de grande abertura angularligar/desligar telemvelalternar entre as cmaras frontal e traseiraabrir menuaumentar o zoom continuamentediminuir o zoom continuamentePremir rapidamente:Premir continuamente: O controlador Bluetooth utiliza um carregador magntico. Conecte a extremidade magntica do cabo de carregamento ao contacto magntico na parte traseira do controlador e conecte a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentao USB. O controlador demora cerca de 3 horas a carregar. Quando o controlador estiver totalmente carregado, a luz indicadora de estado fica fixa a verde.Se o controlador Bluetooth estiver desconectado do telemvel durante mais de 10 minutos, o mesmo ser desligado automaticamente.Utilizar a aplicao SublueGo41. Transferir a aplicao SublueGo1061074.Conectar o controlador Bluetooth e o telemvelPrima continuamente o boto Ligar/Desligar durante 3 segundos para ligar o controlador. A luz indicadora de estado piscar a azul.Ligue a funo Bluetooth no seu telemvel e utilize a aplicao SublueGo para adicionar a capa prova de gua lista de dispositivos Bluetooth do telemvel. Depois de conectar o controlador atravs de Bluetooth, a luz indicadora de estado ficar fixa a azul.5.Carregar o controlador BluetoothA aplicao SublueGo uma aplicao mvel utilizada com este produto. A aplicao faz com que a capa permita que o seu telemvel tire fotografias, grave vdeos, aplique filtros subaquticos em tempo real e outras funes.A aplicao SublueGo necessita da verso iOS 12.0 ou superior e Android 8.0 ou superior. A aplicao pode ser atualizada sem aviso prvio. Verifique as atualizaes disponveis e atualize a aplicao SublueGo atempadamente.Abra o navegador do seu telemvel e leia o cdigo QR direita.Os utilizadores de iOS podem iniciar sesso na AppStore e pesquisar "SublueGo" e os utilizadores de Android podem iniciar sesso na "Google Play" ou Tencent Appstore.Certifique-se de que as extremidades macho e fmea do cabo de carregamento magntico esto secas e sem corpos estranhos.Controlador BluetoothAdaptador decorrenteTomadaPT Bateria do controla-dor BluetoothBateria do telemvelHora atualTempo de utilizaoTempo de gravao de vdeoVista de grande abertura angularCorreo de corIluminaoGrelha de composioBssola eletrnicaIndicadores de funo de botoBoto de menuQuando ativar a funo de correo de cores IA em tempo real, o seu telemvel pode aquecer. Isso completamente normal.A utilizao das funes de grande abertura angular e correo de cores AI pode ser restrita pela configurao e desempenho do seu telemvel.Depois de aquecida a 150 graus durante 5 minutos, a pelcula antiembaciamento pode ser usada at 4 vezes. Mantenha-a num saco vedado.2. Conectar o dispositivoAo utilizar a aplicao SublueGo , aceda pgina "Device" (Dispositivo) e leia o cdigo para conectar o dispositivo "Smart Waterproof Phone Case H1" (Capa de telemvel prova de gua inteligente H1) e entrar na interface da cmara.Pr-visualizao de imagem3.Interface e funes do software108109Como evitar humidade5Devido diferena de temperatura entre o ar e a gua, pode ocorrer condensao no interior da capa quando a mesma est submersa, o que pode afetar a qualidade das suas fotografias. Recomendamos que coloque o telemvel na capa num ambiente seco e que aplique uma pelcula antiembaciamento antes do utilizar.95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240Correo de cores IA *Foco manualPROMFPROISOSWBHUBEVModo de fotografia profissionalVelocidade do obturadorSensibilidadeValores de exposioBalano de brancosAjuste de tonalidadeTemporizadorBssola eletrnicaIluminaoLinhas de grelhaMarcas d'guaInformaes de sistema9111210Interface do softwareFunes de menuAo colocar o telemvel na capa, certifique-se de que a aplicao est aberta e na interface da cmara.Algumas funes podem variar ligeiramente em diferentes sistemas operativos de telemveis. Nesses casos, as informaes da aplicao prevalecem.21345678Timer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.***PT Limpeza aps a utilizao1ManutenoDepois de utilizar a capa prova de gua em gua do mar, feche a tampa de vedao, limpe bem a capa com gua doce e mergulhe-a em gua doce durante 20 minutos para evitar que o sal e outras impurezas corroam as peas de metal. Em seguida, limpe a superfcie da capa prova de gua com um pano macio sem poeiras e coloque-a num local fresco e seco para secar ao ar.Se o interior da capa prova de gua ficar acidentalmente sujo durante a utilizao, pode enrolar o pano de limpeza ao redor da vareta de limpeza para limpar o interior do produto.No utilize nenhum produto qumico de limpeza, como sabo ou detergente para a roupa, para limpar a capa.Certifique-se de que realiza o procedimento de limpeza acima aps cada utilizao da capa prova de gua.Armazenamento2Se no prev utilizar o produto durante algum tempo, coloque a capa no saco de armazenamento seguindo estas instrues:Mantenha o produto num local fresco e ventilado com temperatura entre 0C e 45C.Evite manter este produto num local mal ventilado ou com humidade acima de 75%.Mantenha o produto afastado de temperaturas elevadas, fogo e do alcance de crianas.No coloque objetos pesados em cima da capa.Durante o armazenamento de longo prazo, no aperte o boto da tampa de vedao e certifique-se de que a tampa de vedao no fica bloqueada.O controlador Bluetooth traz uma bateria de ltio. Por isso, no coloque a capa prova de gua sob a luz direta do sol e mantenha-a longe de objetos com temperatura elevada, como micro-ondas e fornos.Verifique a bateria do controlador, pelo menos, uma vez a cada 3 meses e mantenha-a carregada a, pelo menos, 50%.EspecificaesAnexoNvel de resistncia guaDimenses de telemvel suportadas*Dimenses (com controlador)Peso (com controlador)375 g165mm 79mm 10mm (comprimento largura espessura)10m / 33ft (IPX8)Materiais principaisPolicarbonato de origem biolgica, borracha de siliconeTransmitncia da capa92%BluetoothBLE5.0Resoluo de fotografia19201080 (16:9)Resoluo de vdeo1920 1080 a 30fpsEspecificaes da bateriaBateria de ltio recarregvel incorporada (3,7V/180mAh)236mm 107mm 41mm (comprimento largura espessura)Durao da bateriaTempo de carregamento3hVoltagem de carregamento5VCorrente eltrica de carregamento90 mA1.2.3.4.1.2.3.4.5.6.7. 8h110111PT* Estas dimenses representam as dimenses mximas de telemveis compatveis. Tenha em ateno que, se o seu telemvel tiver uma cmara frontal pop-up que exceda estas dimenses, a mesma no poder funcionar normalmente.Temperatura de funcionamento0C-40CTemperatura de armazenamento0C-45CNomi e contenuto di sostanze nocive nel ProdottoHarmful substanceAssemblaggiodelcircuito Parti diplasticaParti di metalloCavo dialimentazioneTrasformatoreBatteriaSede di ricaricaAltriaccessoriPb OOOOOOOCd OOOOOOOOHg OOOOOOOOCr6VIOOOOOOOOPBB OOOOOOOOPBDE OOOOOOOODIBPOOOOOOOODEHP OOOOOOOOBBP OOOOOOOODBPOOOOOOOOQuesta tavola e preparata secondo SJ/T 11364.O: Indica che il contenuto delle sostanze nocive in tutti I materiali omogenei dei componentie sotto il limite specificato nel GB/T 26572;X: Indica che il contenuto della sostanza nociva in almeno uno dei componenti uniformi supera il limite posto in GB/T26572Nota: Questo prodotto utilizza concetti con un progetto di protezione per controllare effettivamente le sostanze nocive. Le sostanze nocive indicate con la X non possono essere sostituite principalmente per cause di limitazione nello sviluppo tecnologico.Durata della protezione ambientale:Questo segno si riferisce al tempo limite (10 anni). Durante questo periodo le sostanze nocive non fuoriusciranno o avranno cambiamenti repentini durante luso normale. Non causera grave inquinamento , o ferite al corpo delle persone, o danneggiamenti alle cose.Consigli per il recupero dei gas nocivi per l'effetto Serra:Per meglio proteggere il pianeta , quando gli utilizzatori non avranno piu bisogno del prodotto, o il prodotto ha terminato la sua vita utile, si prega di seguire i regolamenti e le leggi nazionali sullo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici e di passare tramite produttori locali approvati per il riciclaggio.112113PT Todas as informaes, imagens e instrues do Manual so propriedade da Sublue. Qualquer cpia ou distribuio sem permisso no permitida. Alm disso, a Sublue reserva-se o direito de alterar qualquer informao do Manual.Se tiver perguntas ou sugestes sobre este Manual, envie-nos um e-mail para:support@sublue.comSuporte Tcnico Subluewww.sublue.comTermos de garantia limitada e iseno de responsabilidadeA partir da data da compra, os consumidores desfrutam de um servio de garantia gratuito limitado durante 1 ano. Se descobrir um problema com o produto durante a utilizao, entre em contacto com o fornecedor local ou centro de servio ps-venda autorizado para obter uma soluo atempadamente. Durante o perodo de garantia, os consumidores tero de suportar os custos de transporte de envio do produto para o centro de reparao. Aps o fim da garantia, fornecemos um servio de reparao mediante o pagamento de uma taxa.O servio de garantia gratuito no se aplica a nenhuma das seguintes condies:A empresa no ser responsvel por quaisquer perdas econmicas diretas, indiretas, inevitveis ou incidentais (como a perda de produtos fsicos de terceiros, dados ou outros ativos pessoais tangveis e fsicos) incorridas pelos consumidores durante a utilizao do produto.A Sublue no tem nenhuma associao a fabricantes de smartphones e, consequentemente, no se responsabiliza por qualquer infiltrao de gua, danos ou outras situaes que ocorram nos smartphones dos utilizadores durante a utilizao.Ao utilizar este produto, considera-se que aceitou o contedo aqui apresentado.Desgaste de utilizao normal ou danos causados pelo utilizador;Produtos adquiridos atravs de canais no oficiais;Danos causados pela utilizao deste produto alm das suas condies especficas de utilizao ou devido ao no cumprimento dos requisitos de utilizao, manuteno e cuidados indicados neste Manual;Reparaes de produtos adquiridos noutras regies;Danos causados por desmontagem, reparao, modificao ou utilizao no autorizada de acessrios diferentes dos acessrios originais Sublue;Danos durante o transporte ou instalao (neste caso, pea a indemnizao por danos diretamente empresa de transporte);Danos devido a desastres naturais e outros eventos de fora maior;Todos os testes deste produto so realizados em laboratrio. Por isso, no seremos responsveis por quaisquer perdas financeiras ocorridas devido sua utilizao em ambientes naturais complexos.1.2.3.4.5.6.7.8.114115PT H112SublueSubluewww.sublue.comSubluesupport@sublue.com400-806-2688support@sublue.com 9:0018:00+1 855 206 8698support.us@sublue.com 9:0018:001010m116117CN 165 mm79 mm10 mm20 3 50%120120121129129122122123124126128129130SublueGo2019 Sublue *118119CN 111111121131Sublue21.2. 3. 4. /5. 6. /7. /8. +/9. -/10. 11.12.13.14.1231011456789121314120121CN 11. 2. 3. 20304. 22. 1. 122123CN 32. 1. 10%/AppApp103. 4. /3SublueGo App/ 0.1+ 0.1-// + -124125CN USB3100-240 V-50/60 Hz5 V --- 1 ASublueGo41. SublueGo5. SublueGo AppAISublueGo AppIOS 12.0Android 8.0AppSublueGo AppIOSAppStoreSublueGoAndroidGoogle Play 1. 2. 3. 4. 5. 6.7.8.9.10. 11.12. 2. SublueGo AppH13. 95%09:5100:25:3002:12203OK2101301501209060300330300270240PRO9111210App21345678126127CN* AI* AI* 1505 4 5AI*MFPROISOSWBHUBEV11. 20 2. 3. 4. 21. 0C45C2. 75%3. 4. 5. 6. 7. 350%128129CN*375g165 mm79 mm10 mm10m / 33ft IPX8PC92%BLE5.01920108016919201080@30fps3.7V/180mAh236mm107mm41mm* 8 h3 h5 V90 mA0 - 400 - 45PbHgCd Cr6VIPBB PBDE DIBP DEHP 2-BBP DBP OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSJ/T 11364O GB/T 26572X GB/T 26572 X 130131CN 11.2.3.4.5.Sublue6.7.8. SublueSublueSubluesupport@sublue.comSubluewww.sublue.com132133CN H1 (FAQ)12www.sublue.comsupport@sublue.com400-806-2688support@sublue.com 9:0018:00+1 855 206 8698support.us@sublue.com 9:0018:00 (10 ) 10m134135CN 165 mm 79 mm 10 mm ( ) 20 3 50% 138138139147147140140141142144146147148 SublueGo 2019 Sublue ()*136137CN 1 1 1 1 1 1 1 () 2 1 1 31 Sublue 21.2.3.4./5.6./7./8./ 9./10.11.12.13.14.1231011456789121314138139CN 11. 2. 3. 20 30 4. 21. 2. 140141CN 32. 1. 10%/ 10 3. 4. / SublueGo / 0.1 0.1/142143CN USB 3 100240 V~50/60 Hz 5 V --- 1 A / SublueGo 41. SublueGo 5. SublueGo SublueGo SublueGo IOS 12.0 Android 8.0 SublueGo QR IOS AppStore SublueGo Android Google Play Tencent Appstore1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.2. SublueGo H13. 95%09:5100:25:3002:12203OK2101301501209060300330300270240PRO911121021345678144145CN* AI * AI 150 5 4 5AI *MFPROISOSWBHUBEV11. 2. 3. 4. 20 () 1. 2. 3. 4. 5.6.7. 0C 45C 75% 3 50% 2146147CN*375 165 mm 79 mm 10 mm ( )10 / 33 IPX8 PC92%BLE5.01920108016919201080@30fps 3.7 V/180 mAh236 mm 107mm 41mm ( )* 8 3 5 V90 mA0 - 400 - 45148149CNPbHgCd Cr6VIPBB PBDE DIBP DEHP 2-BBP DBP OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSJ/T 11364OGB/T 26572XGB/T 26572X 1 1.2.3. 4.5. Sublue 6. ()7.8. ()Sublue Sublue Sublue support@sublue.comSublue www.sublue.com150151CN H1 (FAQ)12Website: www.sublue.com: support@sublue.com:: 400-806-2688: support@sublue.com : 9:00 - 18:00():: +1 855 206 8698: support.us@sublue.com: 9:00 - 18:00(): (10m) 10m152153JP 165 mm x 79 mm x 10 mm ( x x ): 20 3 50% :BluetoothBluetooth:154155JP 157157158167167159159160161164166167168Bluetooth SublueGo 2019 Sublue: ()*157 1Bluetooth 1 1 1 1 1 1 () 2 1 1 31Sublue 156JP 21.2.3.Bluetooth 4./5.6./ 7./8./9./10.11.12.13.14.123101145678912131411. 2. 3. 20 cm 304. JP159158 21. 2. Bluetooth 3 2. 1. Bluetooth 10%JP161160/Bluetooth Bluetooth 10 1621633. 4./3Bluetooth SublueGo Bluetooth Bluetooth : /: : : 0.1: 0.1 /: /: : : : Bluetooth USB3 100-240 V 50/60 Hz 5V ---1A 5. Bluetooth Bluetooth JP SublueGo 41. SublueGo SublueGoSublueGoiOS 12.0Android 8.0 SublueGoQRiOSAppStoreSublueGoAndroidGoogle Play2. SublueGo Device()Smart Waterproof Phone Case H1 ( H1)1.Bluetooth 2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.3. JP16516495%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240PRO911121021345678Timer* AI * AI *15054 5AI *MFPROISOSWBHUBEV OS 11. 2. 3. 4. :2021. 2. 3. 0C~45C75%JP167166 4. 5. 6.7. 350%* () ()375g165 mm x 79 mm x 10 mm ( x x )10m / 33ft IPX892%BluetoothBLE5.01920108016919201080@30fps 3.7 V/180mAh236 mm 107mm 41mm ( )* 835 V90mA0 - 400 - 45JP169168 PbHgCd Cr6+PBB PBDE DIBP DEHP -2BBP DBP OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSJ/T11364O GB/T 26572 X GB/T 26572 X 10: JP171170 1()Sublue SublueSubluesupport@sublue.comSublue www.sublue.com172173 Sublue ()1.2.3.4.5.6.7.8.JP KR175174 H1 , .(FAQ), , .12: www.sublue.com: support@sublue.com:: 400-806-2688: support@sublue.com : ~, 9:00 - 18:00():: +1 855 206 8698: support.us@sublue.com: ~, 9:00 - 18:00(L.A. ).: !(10m) . . .10m(seal port). (seal gasket) . .() . . , . KR177176 165mm79mm10mm(LWH) . , .. .. , ., .: . () 20. . 3 50% .:, . . :KR179178179179180189189181181182183186188189190SublueGo 2019 Sublue. ALL RIGHTS RESERVED.:()* 1 1 1 1 1 1 1(: ) 2 1 1 31. Sublue. KR181180211. 2. 3. 20cm 30.4. .. .1.(seal cap)2.3.4. ON/OFF OFF 5.6./7./8./9./10.11.12.13.14.1231011456789121314 KR18318221. . .2. . . 3 .. .2. 1. ()()()10%()()BLUEBLUEREDREDGREEN KR185184ON/OFF . . .3. 4.ON/OFF 3. . SublueGo . .: ON/OFF: : : 0.1 : 0.1 /: ON/OFF: : : : . USB . 3. .. ~V, /Hz, V, A .5. . KR187186SublueGo 41. SublueGo SublueGo . , , .SublueGo iOS . , Android . . SublueGo . QR .iOS AppStore SublueGo, Android Google Play Tencent Appstore .2. SublueGo Device H1 , ., .1.2.3.4. ON 5.6.7.8.9.10.11.12.3. 95%09:5100:25:3002:12SSW 203WPreviewColorcorrectionOKPROCompassEN2101301501209060300330300270240PRO911121021345678Timer KR189188* AI , .* AI .* 5 150 4. .5, . , .AI *MFPROISOSWBHUBEV. .11. 2. 3. 4. , 20 . . , . 2 .1. 2. 0~45C. 75% KR1911903.4. 5. 6.7. ., .. . , . 3 50% .*()()375g165mm79mm10mm()10m / 33ft IPX8, 92%BLE5.01920108016919201080@30fps() 3.7V/180mAh236mm107mm41mm()* . . 835 V90mA0 - 400 - 45 KR193192OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO SJ/T11364.O GB/T26572 .X GB/T26572 . X .(10) .: , , .PbHgCd Cr6VI6PBB PBDE DIBP DEHP (2- ) BBP DBP KR195194 1. AS . . ., , (: , , / ).Sublue, .., Sublue. . Sublue ..support@sublue.comSublue www.sublue.com, , , Sublue ( ). .1.2.3.4.5.6.7.8. Waterproof mobile phone case The circuit board system is divided into LED circuit board, charging circuit board, switching circuit board, analog-to-digital conversion circuit board and electric regulating circuit board. The power supply of LED circuit board, switching circuit board and analog-to-digital conversion circuit system is 3V, and the component power supply is maintained by ZL6205A30TS5. The system power supply of the electrical control circuit board is 4.2V, and the components are maintained by ZL6205A30TS5 to maintain the stability of 3V power supply. The charging circuit board is powered by 5V, and 4.2V power supply is maintained by TP4059. The main control chip NCH-RSL10-101Q48-ABG is a 3V power supply, programmable master chip. Main functions: collect and process the operation instructions transmitted from the antenna and control the light panel display. The switch circuit sends the signal to the antenna, and the antenna transmits the received signal to the main control chip. The main control chip controls the light panel display by collecting and processing the signal. Warning Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
1 | Label and label location | ID Label/Location Info | 800.69 KiB | April 24 2021 |
xxxxx-xxxx-xxx 21-04-01 V1.0 V1.1 V1.2 V1.3 1. 2.0.5mm 3. H1+
xxxxx-xxxx-xxx V 10 Sublue Underwater Ai Co., Ltd mm 1:1 21-04-01
1 | Authorization letter of application | Cover Letter(s) | 305.00 KiB | April 24 2021 |
Sublue Underwater Al Co.,Ltd. NO1,QUANZHOU ROAD,ZHONGGUANCUN SCIENCE AND TECH.PARK , BINHAI TIANJIN CHINA DATE : Apr. 16, 2021 Sublue Underwater Al Co.,Ltd. NO1,QUANZHOU ROAD,ZHONGGUANCUN SCIENCE AND TECH.PARK , BINHAI TIANJIN CHINA Attn: Director of Certification Authority to Act as Agent On our behalf, | appoint below company and person:
[Name [DamonHu Position Manager Dongguan Dongdian Testing Service Co.,Ltd. Address 17, Zongbu Road 2, Songshan Lake Sci&Tech, Industry Park, Dongguan City, Guangdong Province, China, 523808 Tel / Fax Tel: +86-0769-38826678-850
|E-Mail s|. Damon_hu@dgddt.com to act as our agent in the preparation of this application for equipment certification. |
certify that submitted documents properly describe the device or system for which equipment certification is sought. | also certify that each unit manufactured, imported or marketed, as defined in the Federal Communications Commissions regulations will have affixed to it a label identical to that submitted for approval with this application. For instances where our authorized agent signs the application for certification on our behalf, | acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for certification, as specified by CETECOM GmbH, still resides with:
Applicant name Sublue Underwater Al Co.,Ltd. 806-35 Bujlding NO, Rongsheng Square, Binhai-Zhongguancun Company Name | Sublue Underwater Al Co.,Ltd. Address 806-35 Building NO, Rongsheng Square, Binhai-Zhongguancun Science Park, Binhai District, Tianjin, China
(+86)-022-65229601
[E-Mail zscs@sublue.com
1 | Confidentiality request letter | Cover Letter(s) | 344.20 KiB | April 24 2021 |
CONFIDENTIALITY REQUEST for Certification Service in USA Federal Communication Commission Equipment Authorization Division, Application Processing Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21048
<04/16/2021>
TO WHOM IT MAY CONCERN Pursuant to Paragraphs 0.457 and 0.459 of the Commission's Rules (47 C.F.R.) and Section 552(b) (4) of the Freedom of Information Act, we requests confidentiality for the following products:
FCC ID Model name 2ASEE-CE3001 H1i+
For the product stated above, we request that the following information be held confidential;
Exhibits Long-Term Short-Term Short-Term Confidentialit Confidentiali Confidentiality Days External Photos 180 days Internal Photos 180 days Block Diagram Schematics Test Setup Photos 180 days 180 days User's Manual Parts List Tune Up Operational Descri The long-term confidentiality exhibits contain our trade secrets and proprietary information that could be of benefit to our competitors. ptions The short-term confidentiality on the basis of ensuring that business sensitive information remains confidential until the actual marketing of our new device. If you have any questions, please feel free to contact me at the address shown below. Sincerely, J ianshorg Cue
(HEF 4E4)
(Signed) Name: Jiansheng Cao Company: Sublue Underwater Address: NO1,QUANZHOU ROA BINHAI TIANJIN CHINA Phone: (+86)-022-65229601 Fax: (+86)-022-65229601 E-Mail: zscs@sublue.com
1 | Test setup photos | Test Setup Photos | 393.02 KiB | April 24 2021 / October 21 2021 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-04-24 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2021-04-24
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Sublue Underwater AI Co.,Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028152916
|
||||
1 | Physical Address |
NO1,QUANZHOURROAD ZHONGGUANCUNSCIENCE AND TECH.PARK
|
||||
1 |
NO1,QUANZHOURROAD
|
|||||
1 |
BINHAI TIANJIN, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@cetecom.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2ASEE
|
||||
1 | Equipment Product Code |
CE3001
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
J****** C********
|
||||
1 | Title |
Technology Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
+86-0********
|
||||
1 | Fax Number |
+86-0********
|
||||
1 |
z******@sublue.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 10/21/2021 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Sublue Smart Waterproof Phone Case | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Output Power listed is peak conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Dongguan Dongdian Testing Service Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
M**** Y******
|
||||
1 | Telephone Number |
+86-0********
|
||||
1 |
j******@dgieie.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0008900 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC