0%-25%
EN sattery indication:
LED blinks amber light when low battery (0-25%), and white light between 26%-100%
FR_ indicateur de batterie:
La LED clignote orange si batterie faible (0-25 %), et blanc entre 26
% et 100%
ES ndicador de bateria:
FILED parpadea en ambar: bateria baja (0-25%), luz blanca: carga entre 26-100%
SI indikator baterije:
LED utripa rumeno, ko je baterija skoraj prazna (0-25%) in bela svetloba med 26%-100%
HR Pokariva baterje:
Pokaziva LED treperi jantarnim syjetiom kada je razina baterieniske
(0- 25 %),a bijelim svjetiom kada je razina baterije 28 % ~ 100 %
CHS eabemsam:
Led ATA: Ha AB 0-2506 Lede ATA: #38 1226-1009 CHT SibRmsaR:
Led C2 BSH: BER RIARO-259 Lec fi BSH: #8 AB 826-1009 SV. Batteriindikation:
LED blinkar orange nar batteriet ar lagt (0-25%), och vitt mellan 26-10%, CZ inaikator batere:
LED bia 2lute, kdl? jo baterie vybita
(0-25%) a bil svetio mezi 26%-100%
SK ndiktor batrie:
LED blika 2itym svetlom, ked je batria takmer vybita
(0-25 %) a bielym svetlom pri nabiti medzi 26 %-100 %
= 26%-100%
UP 7 ymmemETS:
Jy FU FEB 25%IA FOWA, LED SA PALY ECR NT iA Metal awe ereietct:
HEL2| 2S 0-256: LEDS SO] Bh 74 BL WHET2| Zt 26-100%: LED S410) aaor wa DE satterieanzeige LED blinkt gelb bei schwachem Akku (0-25 %) und wei bei 26-100 %. HU akkumulatorkijetes ALED srgan villog, ha az akkumulator lemeriilt
(0-25%) s fehr feny 26-10% koz6tt RU CeeToauoR muraeT xenTuM npu sapage 6arapen (@-25%) n Benim cBeTOM s quanasoHe 26% 100%. EN charging Charge with USB-C. Amber/white light = charging. White light = charged, FR charger:
Chargez avec USB-C. Voyant orange/blane = chargement. Lumire blanche = charg. ES cargar:
Carga con USB-C. Luz mbar) blanca = cargando. Luz blanca =
cargada. SI Poinjenje:
Polnite 2 USB-C. Jantarna/bela luka = polnjenje. Bela svetloba =
napoinjena HR punjenie Punite pomosu USB-C, 2uto/
bijelo svjetlo = punjenje. Bijelo svjetlo = napunjeno. CHS BIR:
(875 USB-C 3508 WIAA = EER Feo SE CFEIB. CHT 2B
$F USB-C 36M WRIA BH = TELE BRE SV Laddning:
Ladda med USB-C. Gul/vitt Ijus =
adding. vitt jus = laddat, CZ Nabijeni Nabjjeni pomoci UsB-C. Zlut/
bil svtlo = nabijeni. Bil svatio SK Nabijonie:
Nabijanie pomocou USB-C. Jantrov/biele svetlo = nabijanie. Biele svetlo = nabite UP) RATE:
USE-CTHBLET ME/BQOITH =F BH HEH = ABENCES. Kal se ve:
Use-c# SUBLIC. gavel BAIS = 88S Hy BAS = B08. DE Laden:
Auflacien mit US8-C. Gelbes/weiles Licht
= Laden. Weies Licht = aufgeladen. HU Totes:
Tolts USB-C-vel, Borostyansarga/
fehr feny = tolts. Fehr fny =
feltonott RU Becnposoguan sapanKa wu USB-C. Kentuli/6enuit caer -
gapaaKa 8 npoyecce. Benwii ceeT
= sapaneno. EN Factory reset:
1. Put earbuds in case 2. Hold button on case for 5 sec with lid open. 3. Light blink 2x FR retour aux parametres d'usine:
|. Mettez les couteurs dans le bottier 2. Maintenez le bouton 5 secondes avec couvercle ouvert 3.Clignote 2x ES Restablecimiento de tabrica:
1. Ponga los auriculares en el estuche 2. Presione el bot6n 5 s. con la tapa abierta 8. La luz parpadea 2x SI Tovarniska ponastavitev:
1. Slusake poloZite v etui 2.Zodprtim pokrovom pridriite gumb na etuiju 5 sekund 3, LuCka utripne 2-krat Vraanje na tvornike HR postavke:
1. Stavite slusatice u kutiju 2. Draite pritisnutim gumb na kutiji 5 sekunda s otvorenim poklopcem 3, Syjetlo treperi 2x CHS mIrmR:
1 HEME, RERFHE 2, HEEEFED RE ROOUEE FERS ED, 3, SICAL MMOLEDITIA MRSS By, BORAT eset. CHT mre:
1 HEWROR Be, RAF HAL, 2 REIS RL AI NS RASHES, a7 3. BABS EMO LEAMA S18 BS, ROR IR BRAR BEAL SV) Fabrisdterstatining:
1. Lagg hrlurar i fodral 2. Tryck ner knappen 5 sek med ppet lock 3.Blinkar 2x CZ_ Obnoveni tovarniho nastaver 1. Viozte sluchatka do pouzdra 2. Podirte tlacitko na pouzdru s otevrenym vickem po dobu 5 sekund 3. Dioda 2x blikne Obnovenie tovarenskych SK nastaveni 1. Viotte sichadla do puzdra 2. Podrite tlatidlo na puzdre 5 sekUind pri otvorenam kryte 3. Svetlo 2x blikne RU LVR TZU TRE, 2. 5-27 2MOREYE
#SPRRIFLLT RAW, 3. 7ARMOLEDS 1 BIC CHMMCDET The KR 718:
1, SHA|AS| FA AD olojz SS SH AlO| Ad GOES 2. SUAIAS| FBS Go| we Hehe AO|A Seo] HES Of 5221 AA BeleHe. 3, AOA B42} LED OlE7} MOR 281 Bieerial & A71sh eee He EILICh DE zuricksetzen auf Werkseinstellung:
1. Ohrhrer in die Hille legen 2. Taste an Hille bei gedtinetem Deckel 5 Sek. lang gedruickt halten 3. Licht bilinkt 2x HU. yri visszoamites:
1. Helyezze be a fulhallgatet a tokba 2. Nyitott fedllel tartsa lenyornva a tok gombjat 5 masodpercig 3. A jelz6teny 2-szer villog L.Hagenbre HayuHNKn 2. pepanaiite KHonky Ha Kopnyce xelica p TeveHne 5 cexyHa c OTKpHTOR KpHUKOH 3.ViqauKaTop MuraeT aBaxau FOC STATEMENT This device complies with Part 16 of the FCC Rules. Operation is subject to the folowing two coneitions:
()) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause Undesired operation, Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the User's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 8 digital device, pursuant to Part 16 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
@ particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet n circuit aifferent trom that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced racio/TV technician for help. RF warning statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Sudio Help Center Sudio Hjdlpcenter Sudio Hjelpesenter Sudio Hicelpecenter Sudio Ohjekeskus Sudio Hjdlparmidst6d Sudio Centre Daide Sudio Hilfezentrum qusivoeinda SUDIO gnge daclas So Sudio Centro de Ayuda Sudio Centro de Ajuda Sudio Helpcentrum Pusat Bantuan Sudio Sudio 32 #IE}
SudioSBAPiL Sudio@ BAP Sudion LF ey 4 Cnpasounwili yentp Sudio Trung tm try giup Sudio wwwsudiocom/helpcenter N2 Owners Manual SUdIO EN
|. Hold L/R side 2 seconds to talk to voice assistant 2. Hold 2 seconds to exit FR 1. Maintenir les cots gauche et droit enfoncs pendant 2 secondes pour assistance vocale 2. Maintenir la pression pen dant 2 secondes pour quitter. ES
|. Mantn pulsado el auricular izquierdo/derecho (1/R) durante 2 segundos para invocar al asistente de voz 2. Mantn pulsado durante 2 segundos para salir sl 1.Za glasovno pomo pridrzite UD stran 2 sekundi 2.Za izhod pridrtite 2 sekundi SK 1. Pre hlasovi asistenciu podrite na 2 sekundy favi alebo prava stranu 2. Pre ukonenie podrite 2 sekundy 2 BRRRN EZ pi CHT 1 RESUME Es 2. BRBGERSER2 pi sv 1. Hall valiri sida i 2 sek for rstassistent 2.HAll 2 sek for att avsluta cz 1. Pro pfistup k hlasov asistenci pfidrte dotykovou plosku UR po dobu 2 sekund 2. Pro ukoneni pfidrate dotyko-
vou plosku po dobu 2 sekund HR 1. Drdite pritisnutom lijevu/desnu stranu dvije (2) sekundeza RU glasovnu pomo 2 Drtite pritisnuto dvi (2) sekunde za izlaz JP 1 RAUTNDOT ERED PEBRAL TEBE 2. WELTER RET KR 1.24 E_ OBS oles 242 Bal 2. CIAL 2A! Ball SEE Se [voice assistance) $=
DE
|. For Sprachunterstutzung UR-Seite 2 Sekunden lang gedrickt halten 2. Zum Beenden 2 Sekunden lang gedruckt alten HU 1. Ahangasszisztencihoz tart-
sa lenyomva az L/R (ball/jobb) oldalt 2 masodpercig 2. Akilepshez tartsa lenyom-
va 2 masodpercig 1. 4706s! BkMIONHTe /BIKMIONATE ronocoBolt noMOWKK yaepanealite cropory L 8 TeveHne 2 ceKyHa 2. 4TO6H! BkMIONUTe/BUKMOMATE ANC, yaepxneaiite cropony R B TeveHHe 2 cekyHA EN ncluded in the box:
Lina 2. Charging cable 3. Warnings folder 4, Owners Manual FR inclus dans la boite :
LN2 2. Cable de charge 3. Avertissement et precautions 4, Manuel du propritaire ES 50 incluye en ta caja:
12 2.Coble de carga 3. Advertencias y precauciones 4 Manual del usuario SI Prilozeno pakiranju:
La 2.Polnilni kabel 3. Opozoriia in previdnostni napotki 4. Uporabnisti prirotrik SK sucastou balenia:
Ln 2. Nabijact kabel 3. Priecinok s upozomeniami 4. Navod na obsluhu as 3 4 CHS s#ane: UP Bobs:
LN2 FHF LNQSKELURETZ 2. USB-CEREEE 2.USB Type-CrJ/L-
3. FRET 3. RAR LOCER 4. PSR 4 RRR Fae:
CHT wane: ol 1.N2 5825 -B. =
2; USB-CBkses Tye eres
% 3.18 Heal Fae 3 Sean aaa AREA SV _ Inkluderat i forpackningen:
Na 2. Laddningskabel 3. Varningar 4 Manual CZ_ obsah bateni:
1N2 2. Nabijeci kabel 3. Bezpecnostni upozornni a okyny 4, Navod k obsluze HB ukijuceno u kutiju:
1N2 2. Kabel za punjenje 3. Mpa upozorenja 4 Prirunik za vlasnike Im Lieferumtans DE nthaltens 1N2 2.Ladekabel 3. Wamhinweise und Vorsichtsma&nahmen 4 Benutzerhandbuch HU A doboz tartaima:
1N2 2, Taltokabel 3 Figyelmertats s ovintzkedsek 4.Tulajdonosi kzikonyy RU N2
- Sapaaneli Kabens
- Npeaynpexaenis
- PyKoBogcTBo no aKennyaTayin Bune EN Pairing to a devie 1LPloce earbuds in the charging 2089, cose the lid 2.Open the el and remove earbuds rom the case, connect to device FR appairage arapparel:
ertoztos scouts or ator Eornzle couersia ouves cours drcomeder Emparejamiento con el ES dispositive:
|. Ponga los auriculares en el estuche 2, Gere la tapa, dba y conecte al dispositive Emparejamiento con el SI dispositive:
|. Slusake polotte v etul 2, Odstranite jin etuje in napravo poverite CHS fenitest:
LEER, whee 2HFEE MSPS, SiG CHT mestast:
LBB AES, Bee 2 FTP, ee PALA ESE, IRSA SV_ koppla till enhet:
1. ott norlurar i focal 2-Ta ut fon focralet och koppla CZ Parovant zarizent:
Lvlozte sluchatka de pourdra 2.Vyjmote 2 pouzdra & pripojte zoizent SK sprovanie so zariadenim:
1.3. Vlotteslchadl do puzdra 2. Vyberte zariadenie z puzdra a pripojte ho UP APL zt IRERTS:
LOREAL TR EU 2 AR EROL TNR CEL Tra. ee) PPI east:
1 Olcime AIA WOIFAla. Fae douse, 28S UD SRRAZ IBY ClH}OLAst Saal Fa. DE Kopplung mit dem Gerat:
1Lonrstopseln ie Hil legen 2-Decke scheien deckel nen & erat anschleten HR _uparivanje s uredajem:
1 staviteslusalice u kutju 2 levee iz kuti i povesite ured) HU Prositas egy eszkzzel:
1. Helyezze a fulhallgatt a tokba 2.vegye kia tokoot6s csatlakoztassa.a kesauldket RU 1.3aKpolire KpeuKy 2.0rKpolire KpsuKy a Nopknosute ycTpolicTBo EN ou: 1 tap M4: Tap 2x left Tap 2x right Vol # : Tap 3x right Vol # : Tap 3xleft FR Commandes de lecture :
nm: |tapotement Me: 2egauche m2 2x droite Vol :3x droite Vol # :3x gauche ES comandos de reproducci6 vi: toque Me 2 toques izdo. mm : 2 toques dcho. Vol = toques dcho. Vol # :3 toques izdo. SI ukaziza predvajanje:
oa: tapnite Fkrat M4: tapnite 2-krat levo
: topnite 2-krat desno Glasnost : tapnite 3-krat desno Glasnost #: tapnite $-krat levo HR Operacije reprodukcije:
oi: I dodir M4: dodimite 2x ljevo
: dodimite 2x desno Glas. f : dodimite &x desno Glas. $ : dodimite 3x ljevo CHS Sst:
ou: E EHH ve: MEARE ow (EAA Vol & : fll Abia = 7 Vol # : zefll Eat = 7 CHT wseiar ou: E Fr Me AE AER, 25 HRA ET AC Vol : aE = 7 Vol & : aE asi SV_Uppspelningskontrotler:
vt: tryck M4: 2x vanster om :2xhoger Vol f :axnoger Vol :3xvanster CZ_Pokyny k postechu hudby:
it: Klapnate bx
:klepnte 2x1na plosku leveho sluchtka:
:klepnte 2xna plosku praveho sluchatka Vol tt: Klepnete 3x na plosku pravho sluchatka Vol # : Klepnte 3x nai plosku leveho sluchatka RUM: 2 vororwe HE: faang Hamre eneeo mL Aaaxns Hamure enpa 3eyx ft? Hamre 3 pasa enpaso Seyk $2 Hamure 3 page eneso v1 tuknutie i :klepnite 2x dofava
:Klepnite 2x doprava:
2vaz0k t :Klepnite &x doprava 2vazok :Klepnite 3x dolava Up) BER:
wn ESF Tey F BT PRI F BM PBR IRF ER MarrnvasoF KR e%8 ee 13] 321 21 01012 281 2]
Of 281 SB ool 301 218 o101z 38] 2]
DE wiedergabe-sefehle:
mi x tippen Me = 2xlinks tippen 2x rechts tippen Vol t :&xrechts tippen Vol $ :&xlinks tippen HU. Lejtszasi paranesok:
i: Tkoppintas Me: Koppintis 2-szer balra
: Koppints 2-szer jobbra Hangero t :Koppintas 3-szor jobbra Hanger # : Koppintas 3-szor balra EN Phone call operations. Accept calls: I tap Hang up or reject calls: Hold button 2seconds FR commandes dappel t Accepter un appel : 1tapotement Raccrocher ou rejeter un appel maintenez le bouton enfonc 2 secondes ES comandos de llamada telef6nica:
Aceptar llamadas: | toque Colgar rechazar lamadas: Presione elboten 2s SI__ukaziza telefonski klic:
Sprejem klica: tapnite I-krat Odlotite ali zavrnite Klic: pridirzite gumb 2 sekundi RU MpuknMaTs 3B0KKM: 1 HaKaTHE Mopecuts tpy6Ky unu OTKNOHITS B08: ygepxneaTs kHonky 2 ceKyHasi sphonique :
CHS Saisie:
JRO BIH: EAA LAR JeeeAL TMT IS EEL fea. CHT msi2t:
JRE BS (2 Hit tt, SEAS ANBAR EEL E201. SV _ Telefonsamtat Besvara samtal Tryck 1 gang Aysluta eller neka samtal: Hall knappen 2 sekunder GZ] Pokyny k telefonnimu hovoru:
Prijeti hovord: klepnte Ix Zavseni nebo odmitnuti hovort:
podte tlacitko po dobu 2 sekund Operdcie telefonickych SK hovorov:
Priimanie hovorov: | tuknutie Zavesenie alebo odmietnutie hovorov: Podrite tlacidlo 2 sekundy Up) airs:
HBOS: AAUTAMIESoF HEAT ARES AEUT DW PBEIPL Ka) Sete 52} (Ala): 181 Be}
Bo} Sa Ge AN AH 282 WA DE Betehie far Telefongesprache:
Anrufe annehmen: bx tippen Auflegen oder Anrufe abweisen:
Taste 2 Sek lang gedruckt halten HU. Telefonhivis-parancsok:
Hivasfogadas: 1 koppintas Hivas befejezse vagy elutasitasa:
tartsa lenyomva a gombot 2 msodpercig HR. Naredbe telefonskog poziva:
Prihvacanje pozivo: | dodir Zavrsavanie tli odbijanje poziver drtite pritisnutim gumb dvije (2) sekunde