sudio sudio TIO sudio Wireless 2 ADMIRATION AND EVERY DAY ENRICHMENTS FROM STOCKHOLM, THE CAPITAL OF SCANDINAVIA Sudio is a company based in Stockholm, Sweden that is disrupting the industry by transforming peoples perception of earphones from being an electronics product to become a wearable accessory with studio quality sound. The watch industry has been used as inspiration where the product has evolved from serving the purpose of showing time to equally important being an accessory to complement an outfit. We set out to build the product we wished already existed. At the time being there were no earphones that could be admired the way other accessories are. We could all relate to the every day enrichment beautifully designed items such as watches, wallets and sunglasses can contribute to - when gathering the essentials for the day. Items that have been crafted and designed without tradeoffs. 3 PHIL COLLINS GAVE US DETERMINATION AND THE NAME The name Sudio came to be when one of the founders spotted the mu-
sician Phil Collins in New York having problems with his headphones. With the frustration of not yet being able to offer any better alternative to Phil the only words he could say were: Trust me I know the feeling, as they shared eye contact. The name Sudio is an homage to the Phil Collins song Sussudio and the determination of succeeding with the venture rendered from the bitter sweet anecdote. 4 5 6 PHILOSOPHY THE ART OF SOUND Sound is vibrations that propagates through a medium. The objective of an earphone is to mimic the original vibrations that were generated when the piece of sound was recorded. The most common mistake when taking on the challenge of repro-
ducing sound is to forget to take the flaws of the human being in to consideration. To understand the art one has to study the psychoacous-
tics of the human species. With the science of humans perception of sound as a background, one can start to make informative choices of how to maximize the users experience by mitigating the flaws and boosting the effects that really matters. At Sudio we always begin by defining the experience we want to achieve. From this we define the technical specifications that corre-
sponds to the experience. 7 LANGUAGES TABLE OF CONTENTS 8 ENGLISH SVENSKA FRANAIS ITALIANA ESPAOL DEUTSCH DANSK SUOMI NORSK PORTUGUS NEDERLANDS TRKE ESKY 10 14 16 18 20 22 24 26 28 30 34 36 38 40 42 46 48 50 9 PRECAUTIONS AND USAGE Do not use the product in other ways than described. Handle with care at all times and protect from damage. Do not expose the earphones to heat, magnetism, cold, damp environments or abnormal wear and tear e.g. by bending or pulling them. Avoid dropping, strong impact or winding the cable tightly. Clean with a slightly damp fabric. The WEEE-symbol means that the product should Not be mixed with normal house-
hold waste, please return to facilities for Waste Electrical and Electronic Equipment. WARNING Never listen to music at an uncomfortably high volume, this may permanently dam-
age your hearing. Never use the earphones in traffic or in other places where your hearing is needed to perceive dangers. Always store small accessories out of small childrens range. Always lower the volume before you connect. 10 WIRELESS PAIRING Press and hold the middle button for 7 sec until red light is blinking. Red 7s BATTERY LIFE Battery life status will be indicated on your smartphone. Charge the earphone when the flashing light turns red. Red light means the earphones are being charged. Blue light means the earphones are fully charged. The earphone will turn off automatically after 10 minutes if it is not paired. POWER ON POWER OFF Press and hold the middle button for 3 sec until blue light is blinking. Press and hold the middle button for 3 sec until the blue light turns off. Blue 3s 3s 11 FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product name: Sudio Wireless, M/N: Sudio Tio. Swedish design, made in China. FCC ID: 2AF9PTIO 12 Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CE CERTIFICATION ADDRESS Sudio AB Upplandsgatan 7 SE-11123 Stockholm Sweden 13 FRSIKTIGHETSTGRDER OCH ANVNDNING Anvnd INTE produkten n p ngra andra stt n beskrivna nedan. Hantera pro-
dukten med omsorg och skydda den ifrn att bli skadad. Exponera INTE fr vrme, magnetism, kyla, fuktiga miljer eller fr onormalt slitage t.ex. genom att bja eller dra. Undvik att tappa, utstta de fr hrda sttar eller att vira kabeln fr hrt. Fr att rengra anvnda en smfuktig tygbit. WEE-symbolen betyder att produkten INTE ska slngas med vanligt hushllsavfall. Vnligen returnera produkten till sopstationer fr Elektroniskt avfall. VARNING Lyssna ALDRIG p musik p en smrtsamt hg ljudvolym. Detta kan ge permanenta skador p din hrsel. Anvnd ALDRIG hrlurarna I trafik eller i andra miljer dr din hrsel behvs fr att vrja undan faror. Hll ALLTID sm barn borta frn sm delar. Snk ALLTID volymen innan du brjar anvnda hrlurarna. 14 PARNINGSLGE BATTERITID Tryck och hll inne mittenknappen i 7 s tills rtt ljus blinkar. Rtt Batteritid indikeras i din smartphone. Ladda bltandshrluren nr den blinkar rtt. Rtt ljus betyder att hrluaren laddas. Bltt ljus betyder att hrluren r fulladdad. Hrluren stngs av autom-
atiskt efter 10 minuter om den inte r uppkopplad mot ngon enhet. 7s POWER ON POWER OFF Tryck och hll inne mittenknappen i 3 s tills det att det att bltt ljus blinkar. Tryck och hll inne mittenknappen i 3 s tills det bl ljuset slocknar. Bltt 3s 3s 15 PRECAUTIONS DUTILISATION Nutilisez pas le produit dune autre faon quindique. Manipulez toujours avec soin et protgez contre tout dommage. Nexposez pas les couteurs la chaleur, un champ magntique, au froid, lhumidit et ne portez pas les couteurs dune manire anormale par exemple en les pliant ou en les tirant. EVITEZ de les faire tomber, de les soumettre un fort impact ou denrouler le cble trop fermement. Nettoyez avec un tissu lgrement humide. Le symbole WEEE signifie que le produit ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres, merci de bien vouloir le rapporter la dchterie charge de rcuprer les appareils lectriques et lectroniques. AVERTISSEMENT Ncoutez JAMAIS de la musique un niveau de son trop lev, ceci pourrait endommager votre acuit auditive. Nutilisez JAMAIS les couteurs en conduisant ou en tout autre endroit o votre acuit auditive est ncessaire pour percevoir tout danger. Ranger TOUJOURS les petits accessoires hors de porte des jeunes enfants. Baissez TOUJOURS le volume avant de vous connecter. 16 COUPLAGE SANS FIL Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le enfonc pendant 7 secondes jusqu ce que la lumire rouge clignote. Rouge 7s DURE DE VIE DE LA BATTERIE Ltat de la dure de vie de la batterie sera indiqu sur votre tlphone mobile. Rechargez les couteurs lorsque la lumire clignotante passe au rouge. La lumire rouge signifie que les couteurs sont en cours de charge. La lumire bleue signifie que les couteurs sont complte-
ment chargs. Les couteurs steindront automatiquement aprs 10 minutes sils ne sont pas coupls. ALLUMER TEINDRE Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le enfonc pendant 3 secondes jusqu ce que la lumire bleue clignote. Bleue Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le enfonc pendant 3 secondes jusqu ce que la lumire bleue steigne. 3s 3s 17 PRECAUZIONI E USO NON utilizzare il prodotto in altri modi oltre descritto. Maneggiare con cura in ogni momento e proteggere da eventuali danni. Non esporre le cuffie a calore, mag-
netismo, freddi, ambienti umidi o usura anomala e rottura ad esempio piegando o tirando. Evitare di far cadere, forte impatto o avvolgere il cavo saldamente. Pulire con un tessuto leggermente umido Il WEEE-simbolo indica che il prodotto non deve essere mescolato con i normali rifiuti domestici, si prega di tornare a strutture per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. ATTENZIONE MAI ascoltare la musica a un volume elevato disagio, ci pu provocare danni permanenti alludito. MAI utilizzare gli auricolari nel traffico o in altri luoghi in cui necessario ludito per percepire pericoli. SEMPRE riporre piccoli accessori fuori dalla portata dei bambini piccoli. Abbassare sempre il volume prima di collegare. 18 ACCOPPIAMENTO WIRELESS Tenere premuto il pulsante centrale per 7 secondi fino a che la luce rossa lampeggia. Rosso 7s DURATA DELLA BATTERIA Lo stato di carica della batteria sar indicato sul tuo smartphone. Carica lauricolare quando la luce lampeggi-
ante diventa rossa. La luce rossa indica che lauricolare in carica. La luce blu indica che lauricolare completa-
mente carico. Lauricolare si spegner automaticamente dopo 10 minuti se non accoppiato. ACCENSIONE SPEGNIMENTO Premi e tieni premuto il pulsante centrale per 3 secondi fino a quando la luce blu lampeggia. Blu Premi e tieni premuto il pulsante centrale per 3 secondi fino a quando la luce blu si spegne. 3s 3s 19 PRECAUCIONES Y USO No use el producto de otras formas en las que est aqu descrito. Use el producto con cuidado en todo momento y protjalo para que no sea daado. No exponga los auriculares al calor, aparatos magnticos o imanes, al fro, a la humedad del ambiente o los lleve de manera no indicada que se desgarre, por ejemplo dobln-
dolos o forzndolos. Evite que se mojen, los fuertes impactos o estirarlos dndoles vueltas. Lmpielos con una tela ligeramente mojada. El smbolo WEEE significa que el producto no debera mezclarse con otros desper-
dicios domsticos, les rogamos que los tiren nicamente en los envases habilitados para desperdicios de equipamiento Electrnico y Elctrico. ADVERTENCIA Nunca escuche msica a un volumen excesivamente alto, ya que esto podra daar permanentemente su odo. Nunca use los auriculares con trfico o en otros lugares donde su odo necesite permanecer alerta. Siempre almacene los pequeos acce-
sorios fuera del alcance de los nios. Siempre baje el volumen antes de conectarse. 20 CONEXIN INALMBRICA CARGA DE LA BATERA Mantenga presionado el botn central durante 7 segundos hasta que la luz roja parpadee. Rojo 7s El estado de carga de la batera se mostrar en su telfono. Cargue el auricular cuando la luz que parpadea sea roja. La luz roja significa que el auricular se est cargando. La luz azul significa que el auricular est completa-
mente cargado. El auricular se apagar automticamente tras 10 minutos sin conexin. ENCENDER APAGAR Mantenga presionado el botn central durante 3 segundos hasta que parpadee la luz azul. Azul Mantenga pulsado el botn central durante 3 segundos hasta que la luz azul se apague. 3s 3s 21 SICHERHEITSMASSNAHMEN UND VERWENDUNG Verwenden Sie das Produkt NICHT auf andere Weise als beschrieben. Zu jeder Zeit mit Vorsicht behandeln und vor Beschdigung schtzen. Die Ohrhrer NICHT Hitze, Magnetismus, Klte, feuchten Umgebungen oder abnormaler Abnutzung aussetzen, z.B. durch Biegen oder Ziehen. VERMEIDEN Sie die Ohrhrer fallen lassen, starke Auswirkungen oder das Kabel fest Wickeln. Mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Das WEEE-Symbol bedeutet, dass das Produkt NICHT mit dem normalen Hausmll entsorgt werden soll. Bitte zu Abfallentsorgungseinrichtungen fr elektrische und elektronische Gerte zurck bringen. WARNHINWEIS NIE Musik hren in einer unangenehm hohen Lautstrke, dies kann Ihr Gehr dau-
erhaft schdigen. Verwenden Sie die Ohrhrer NIEMALS im Straenverkehr oder in anderen Orten, wo Ihr Gehr ist erforderlich, um Gefahren zu erkennen. IMMER kleine Zubehre auerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren. IMMER die Lautstrke leise einstellen, bevor Sie Ihre Ohrhrer anschlieen. 22 BLUETOOTH PAIRING Halten Sie die mittlere Taste 7 Sek. gedrckt bis das rote Licht blinkt. Rot 7s AKKULAUFZEIT Der Akkulaufzeit-Status wird auf Ihrem Smartphone angezeigt. Laden Sie die In-Ear-Kopfhrer auf, wenn die blinkenden Lichter rot werden. Leuchtet es rot, werden die Kopfhrer gerade aufgeladen. Blaues Licht bedeutet, dass die Kopfhrer voll aufgeladen sind. Die In-Ear-Kopfhrer schalten sich nach 10 Minuten automatisch aus, wenn Sie nicht gepairt werden. EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Halten Sie die mittlere Taste 3 Sek. gedrckt bis das blaue Licht blinkt. Halten Sie die mittlere Taste 3 Sek. gedrckt bis das blaue Licht ausgeht. Blau 3s 3s 23 FORHOLDSREGLER OG ANVENDELSE Brug IKKE produktet p andre mder end beskrevet. Handle with care p alle tidspunkter og beskytte mod skader. Udst ikke hovedtelefonerne til varme, magne-
tisme, kolde, fugtige miljer eller unormalt slid og lde fx ved at bje eller trkke dem. Undg at tabe, strk virkning eller afvikling af kablet stramt. Rengr med en fugtig stof WEEE-symbol betyder, at produktet ikke m kasseres sammen med almindeligt hush-
oldningsaffald, bedes du returnere til faciliteter til affald af elektrisk og elektronisk udstyr. ADVARSEL ALDRIG lytte til musik p en ubehageligt hj volumen, kan dette permanente hre-
skader. Brug ALDRIG retelefoner i trafikken eller p andre steder, hvor din hrelse er ndvendig for at opfatte farer. Altid at opbevare sm tilbehr ud af sm brns rkkevidde. ALTID snke lydstyrken, inden du tilslutter. 24 TRDLS PARRING BATTERILEVETID Tryk og hold midterknappen i 7 sek indtil det rde lys blinker. Rd Batteristatus bliver vist p din smart-
phone. Oplad hovedtelefonerne, nr det blinkende lys bliver rdt. Rdt lys betyder retelefonerne er ved at oplade. Bl lys betyder retelefonerne er fuldt opladet. retelefonerne slukker automatisk efter 10 minutter hvis de ikke er parret. 7s TND SLUK Tryk og hold midterknappen i 3 sek indtil det bl lys blinker. Tryk og hold midterknappen i 3 sek indtil det bl lys slukker. Bl 3s 3s 25 TURVALLISUUSOHJEITA JA KYTT L kyt tuotetta milln muulla tavalla kuin on alhaalla kirjoitettu. Ksittele tuotetta varovasti ja suojele sit vaurioilta. L altista kuumuudelle, magnetismille, kylmlle, kosteille olosuhteille tai epnormaalille kulumiselle esim. taivuttamiselle tai venyttmiselle. Vlta pudottamista, kovia iskuja tai kaapelin voimakasta kiertmist. Puhdista vhn kostetulla kankaalla. WEE-symboli tarkoittaa, ett tuotetta EI saa heitt tavallisen kotitalousjtteen muka-
na. Ole hyv kierrt tuote shk-ja elektroniikkalaiteromuihin keryspisteess. VAROITUS l KOSKAAN kuuntele musiikkia jrkyttvn kovalla nell. Se voi aiheuttaa pysyvi kuulovaurioita. l KOSKAAN kyt kuulokkeita liikenteess tai muissa ympristiss joissa kuuloasi tarvitaan vaarojen vlttmiseksi. Pid AINA pienet lapset poissa pikkuosista. Laske AINA nenvoimakkuus ennenkuin alat kyttmn kuulokkeita. 26 LANGATON PARITTAMINEN AKUN KESTO Paina keskinppint ja pid sit pohjassa 7 sekunnin ajan, kunnes punainen valo vilkkuvat. Punainen 7s Akun varaus nytetn matkapuhelimes-
sasi. Lataa kuuloketta vilkkuvan valon muututtua punaiseksi. Punainen valo tarkoittaa sit, ett kuulokkeita ladataan. Sininen valo tarkoittaa sit, ett kuulok-
keet on ladattu. Kuulokkeet sammuvat automaattisesti, mikli niit ei pariteta 10 minuutin sisll. VIRRAN KYTKEMINEN Paina keskinppint ja pid sit pohjassa 3 sekunnin ajan, kunnes sininen valo vilkkuu. Sininen VIRRAN KATKAISEMINEN Paina keskinppint ja pid sit pohjassa 3 sekunnin ajan, kunnes sininen valo sammuu. 3s 3s 27 FORHOLDSREGLER OG BRUK IKKE bruk produktet p andre mter enn beskrevet. Hndteres med forsiktighet til alle tider og beskytte mot skader. Ikke utsett retelefoner til varme, magnetisme, kalde og fuktige miljer eller unormal slitasje for eksempel ved bye eller trekke dem. Unng miste, sterk innvirkning eller rulle sammen ledningen tett. Rengjr med en litt fuktig stoff WEEE-symbolet betyr at produktet skal ikke blandes med vanlig husholdningsavfall, kan du g tilbake til anlegg for avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr. ADVARSEL ALDRI lytte til musikk p et ubehagelig hyt volum, kan dette skade hrselen permanent. ALDRI bruke hodetelefonene i trafikken eller andre steder hvor hrselen trengs for oppfatte farer. ALLTID lagre sm ekstrautstyr utilgjengelig for sm barns rekkevidde. ALLTID senke volumet fr du kobler til. 28 TRDLS PARRING Trykk og hold inne den midterste knap-
pen i 7 sekunder til rdt lys blinker. Rd BATTERITID Batteristatus vil bli indikert p din smart-
phone. Lad retelefonene nr lyset blir rdt. Rdt lys betyr at retelefonene blir ladet opp. Bltt lys betyr at retelefonene er fulladet. retelefonene vil automatisk bli sltt av etter 10 minutter om de ikke er parret med en enhet. 7s SKRU P SKRU AV Trykk og hold inne den midterste knap-
pen i 3 sekunder til bltt lys blinker. Trykk og hold den midterste knappen i 3 sekunder inntil bltt lys skrus av. Bl 3s 3s 29
.
, , ,
( )
. ,
. . WEEE
. ,
. . 30 7 . 7s
. ,
. (
) 10
. 3 3 . 3s 3s 31
: Sudio
/ : Sudio Wireless / Sudio Tio
: Siyoto / China
: 2018-08
. 32 33 PRECAUES E USO No use o produto de outras maneiras do que o descrito. Manusear com cuidado em todos os momentos e proteger contra danos. No exponha os fones de ouvido ao calor, magnetismo, ambientes frios, midos ou desgaste anormal e desgaste, por exemplo, dobrando-o ou puxando-os. Evite deixar cair, o impacto forte ou enrolando o cabo com fora. Limpe com um tecido ligeiramente mido O smbolo WEEE significa que o produto no deve ser misturado com o lixo domstico normal, por favor, devolva a instalaes para Waste Electrical and Electronic Equipment. ATENO NUNCA ouvir msica em um volume desconfortavelmente alta, isso pode danificar permanentemente a sua audio. NUNCA use os fones de ouvido no trnsito ou em outros locais onde necessria a sua audio para perceber perigos. SEMPRE guardar pequenos acessrios, fora do alcance das crianas. SEMPRE diminuir o volume antes de conectar 34 EMPARELHAMENTO WIRELESS Pressione e mantenha o boto do meio premido durante 7 segundos at que as luzes vermelha comecem a piscar. Vermelha 7s CARGA DA BATERIA O estado de carga da bateria ser indicado no seu smartphone. Carregue os seus auriculares quando a luz inter-
mitente ficar vermelha. A luz vermelha significa que os auriculares esto a ser carregados. A luz azul significa que os auriculares esto completamente carregados. O auricular ir desligar-se automaticamente aps 10 minutos, se no estiver emparelhado. LIGADO DESLIGADO Pressione e mantenha o boto do meio premido durante 3 segundos at que a luz azul comece a piscar. Pressione e mantenha o boto do meio premido durante 3 segundos at que a luz azul se desligue. Azul 3s 3s 35 VOORZORGSMAATREGELEN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT Gebruik het product NIET op andere manieren dan beschreven. Behandel met zorg en bescherm tegen beschadigingen. De oortelefoons NIET blootstellen aan hitte, magnetisme, kou, vochtige omgeving of ongewoon gebruik en slijtage, bv door bui-
gen of trekken. VERMIJDT ruwe behandeling en de kabel NIET stevig omwikkelen. Schoon maken met een licht vochtig doekje. THet WEEE-symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. WAARSCHUWINGEN NOOIT naar muziek luisteren op een te hoog volume, dit kan uw gehoor blijvend beschadigen. De oortelefoons NOOIT gebruiken in het verkeer of in andere om-
geving waar uw gehoor vereist is. Houd kleine voorwerpen ALTIJD uit de buurt van kinderen. ALTIJD het volume verminderen voordat u verbinding maakt. 36 DRAADLOOS VERBINDEN Hou de middelste knop 7 seconden in totdat het rode lampje knipperen. Rood 7s BATTERIJDUUR Levensduur van de batterij wordt op uw smartphone weergegeven. Laad de koptelefoon als het knipperende lampje rood wordt. Rood licht betekent dat de koptelefoons worden opgeladen. Blauw licht betekent dat de koptelefoon volledig is opgeladen. De koptelefoon wordt automatisch uitgeschakeld na 10 minuten als deze niet is gekoppeld. AANZETTEN Houd de middelste knop voor 3 secon-
den totdat blauwe lampje knippert. Blauw UITSCHAKELEN Hou de middelste knop 3 seconden in totdat het blauwe lampje is uitges-
chakeld. 3s 3s 37
, . , ,
, , ,
. ,
. . WEEE- ,
, ,
.
,
.
, ,
. 38 10 ,
. 7s
.
,
,
.
, 10
. 3
,
. 3
,
. 3s 3s 39 WEEE 40 7s 3s 3s 41 WEEE 42
/
7s 10
/
/
3s 3s 43 44 45 WEEE FCC ID: 2AF9PTIO. 46 7 7s 10 3 3 3s 3s 47 KULLANIM KILAVUZU VE KULLANIM TALMATI Ltfen kullanm klavuzunda yer alan talimatlara uyunuz. Cihaznz her zaman dikkatli kullann ve darbelere kar koruyun. Isdan, manyetik alanlardan, souktan ve nemli ortamlardan uzak tutunuz. Cihaznz andrc madde kullanmadan, hafif nemli bir kuma ile temizleyin. Cihaznz evsel atklardan ayrnz. UYARI Yksek sesle mzik dinlemek, kalc iitme kaybna neden olabilir. Trafikte dikkat danklna neden olacandan trafikteyken kullanmamanz tavsiye edilir. Cihazn kk aksesuarlarn kk ocuklardan uzak tutunuz. Balanmadan nce her zaman sesi ksnz 48 KABLOSUZ ELETRME Krmz k yanp snyor kadar basn ve 7 saniye orta dmesini basl tutun. Krmz BATARYA MR Pil mr durumu akll telefonunuzda gsterilir. Yanp snen k krmz dndnde kulaklk arj edin. Krmz k kulaklk arj ediliyor demektir. Mavi k kulaklk tamamen arj demektir . O eletirilmi deilse kulaklk 10 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktr . 7s AIK KAPAT Mavi k yanp snyor kadar basn ve 3 saniye orta dmesini basl tutun. Mavi k snene kadar basn ve 3 saniye orta dmesini basl tutun. Mavi 3s 3s 49 Bezpenostn opaten a pouit Nepouvejte vrobek jinm zpsobem, ne je popsno. Za vech okolnost s nm zachzejte opatrn a chrate jej ped pokozenm. Sluchtka nevystavujte vysokm ani pli nzkm teplotm, silnmu magnetickmu poli, i vlhkmu prosted. Vyvaru-
jte se plinmu opoteben zpsobenmu nap. tahnm i ohbnm. Zabrate pdm vrobku, nrazm nebo pli pevnmu navjen kabelu. istte mrn navlhenm hadkem. WEEE symbol znamen, e vrobek mus bt zlikvidovn oddlen od domcho odpadu. Po skonen jeho ivotnosti je nutn jej dopravit na msto uren pro likvidaci elektrickho a elektronickho odpadu. Varovn Nadmrn hlasitost me mt za nsledek trval pokozen sluchu. Vyhnte se proto dlouhodobmu hlasitmu poslechu. Nepouvejte sluchtka, pokud tm mete ohrozit sebe nebo nkoho ve Vaem okol, nap. pokud dte automobil nebo pi podobn innosti, kdy je vyadovna Vae pln pozornost. Psluenstv vdy ucho-
vvejte mimo dosah dt. Ped zapojenm sluchtek vdy nejprve snite hlasitost na Vaem hudebnm pehrvai. 50 BEZDRTOV PROVN Stisknte a podrte prostedn tlatko po dobu pti vtein, dokud nezane blikat erveno dioda. erven 7s VDR BATERIE Stav baterie bude uveden na Vaem smartphonu. Sluchtka dobjejte, kdy zane blikat erven dioda. Svtc er-
ven dioda znamen, e se sluchtka prv nabj. Kdy dioda zane svtit mode, sluchtka jsou pln nabita. Sluchtka se automaticky vypnou, kdy nebudou po dobu deseti minut sprov-
na se dnm zazenm. ZAPNUT VYPNUT Stisknte a podrte prostedn tlatko po dobu t vtein, dokud nezane blikat modr dioda. Stisknte a podrte prostedn tlatko po dobu t vtein, dokud modr dioda nezhasne. Modr 3s 3s 51 For more information, visit:
www.sudio.com/faq