all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
QRG | Users Manual | 1.51 MiB | June 03 2003 / May 03 2003 | |||
1 | Cover Letter(s) | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | RF Exposure Info | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | External Photos | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Internal Photos | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Internal Photos | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Internal Photos | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Internal Photos | native | June 03 2003 / May 03 2003 | |||||
1 | Internal Photos | native | June 03 2003 / May 03 2003 | |||||
1 | ID Label/Location Info | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Test Report | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | RF Exposure Info | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Test Report | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | RF Exposure Info | June 03 2003 / May 03 2003 | ||||||
1 | Test Setup Photos | June 03 2003 / May 03 2003 |
1 | QRG | Users Manual | 1.51 MiB | June 03 2003 / May 03 2003 |
W S S 1 0 0 0 S y s t e m W S S 1 0 0 0 S y s t e m 1999-2003 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved. Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein. No license is granted, either expressly or by implication, estoppel, or otherwise under any patent right or patent, covering or relating to any combination, system, apparatus, machine, material, method, or process in which Symbol products might be used. An implied license exists only for equipment, circuits, and subsystems contained in Symbol products. Symbol and the Symbol logo are registered trademarks of Symbol Technologies, Inc. Other product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged. Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, N.Y. 11742-1300 http://www.symbol.com Patents This product is covered by one or more of the following U.S. and foreign Patents:
U.S. Patent No. 4,593,186; 4,603,262; 4,607,156; 4,652,750; 4,673,805; 4,736,095;
4,758,717; 4,760,248; 4,806,742; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,897,532; 4,923,281;
4,933,538; 4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,021,641; 5,029,183; 5,047,617; 5,103,461;
5,113,445; 5,130,520; 5,140,144; 5,142,550; 5,149,950; 5,157,687; 5,168,148; 5,168,149;
5,180,904; 5,216,232; 5,229,591; 5,230,088; 5,235,167; 5,243,655; 5,247,162; 5,250,791;
5,250,792; 5,260,553; 5,262,627; 5,262,628; 5,266,787; 5,278,398; 5,280,162; 5,280,163;
5,280,164; 5,280,498; 5,304,786; 5,304,788; 5,306,900; 5,324,924; 5,337,361; 5,367,151;
5,373,148; 5,378,882; 5,396,053; 5,396,055; 5,399,846; 5,408,081; 5,410,139; 5,410,140;
5,412,198; 5,418,812; 5,420,411; 5,436,440; 5,444,231; 5,449,891; 5,449,893; 5,468,949;
5,471,042; 5,478,998; 5,479,000; 5,479,002; 5,479,441; 5,504,322; 5,519,577; 5,528,621;
5,532,469; 5,543,610; 5,545,889; 5,552,592; 5,557,093; 5,578,810; 5,581,070; 5,589,679;
5,589,680; 5,608,202; 5,612,531; 5,619,028; 5,627,359; 5,637,852; 5,664,229; 5,668,803;
5,675,139; 5,693,929; 5,698,835; 5,705,800; 5,714,746; 5,723,851; 5,734,152; 5,734,153;
5,742,043; 5,745,794; 5,754,587; 5,762,516; 5,763,863; 5,767,500; 5,789,728; 5,789,731;
5,808,287; 5,811,785; 5,811,787; 5,815,811; 5,821,519; 5,821,520; 5,823,812; 5,828,050;
5,848,064; 5,850,078; 5,861,615; 5,874,720; 5,875,415; 5,900,617; 5,902,989; 5,907,146;
5,912,450; 5,914,478; 5,917,173; 5,920,059; 5,923,025; 5,929,420; 5,945,658; 5,945,659;
5,946,194; 5,959,285; 6,002,918; 6,021,947; 6,029,894; 6,031,830; 6,036,098; 6,047,892;
6,050,491; 6,053,413; 6,056,200; 6,065,678; 6,067,297; 6,082,621; 6,084,528; 6,088,482;
6,092,725; 6,101,483; 6,102,293; 6,104,620; 6,114,712; 6,115,678; 6,119,944; 6,123,265;
6,131,814; 6,138,180; 6,142,379; 6,172,478; 6,176,428; 6,178,426; 6,186,400; 6,188,681;
6,209,788; 6,209,789; 6,216,951; 6,220,514; 6,243,447; 6,244,513; 6,247,647; 6,308,061;
6,250,551; 6,295,031; 6,308,061; 6,308,892; 6,321,990; 6,328,213; 6,330,244; 6,336,587;
6,340,114; 6,340,115; 6,340,119; 6,348,773; 6,380,949; 6,394,355; D305,885; D341,584;
D344,501; D359,483; D362,453; D363,700; D363,918; D370,478; D383,124; D391,250;
D405,077; D406,581; D414,171; D414,172; D418,500; D419,548; D423,468; D424,035;
D430,158; D430,159; D431,562; D436,104. Invention No. 55,358; 62,539; 69,060; 69,187, NI-068564 (Taiwan); No. 1,601,796; 1,907,875;
1,955,269 (Japan); European Patent 367,299; 414,281; 367,300; 367,298; UK 2,072,832; France 81/
03938; Italy 1,138,713 rev. 06/02 Q u i c k R e f e r e n c e Introduction The WSS 1000 is a wearable data entry system consisting of a laser bar code scanner, usually worn on the operators fingers or back of hand, and a wrist computer
(WWC 1000) worn on the operators forearm. The detachable components work equally well for right-
and left-handed individuals. Detachable personal mounts allow multiple operators to share both scanner and wrist computer without having to use the same mount. About This Guide This guide presents information on system components, assembling the WWC 1000, battery installation and charging, attaching the system, using the keyboard, and disassembly for use by others. For wearable scanner information, refer to the WSS 1000 Product Reference Guide, or the Quick Reference Guide provided with your scanner. 1 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Parts of the WSS 1000 System WWC 1000 (Wrist Computer) Front Display Keyboard Power Switch Lithium-Ion Battery Adjustable Straps WWC 1000 Top Speaker Battery Latch Battery Charging Contacts WWC 1000 Wrist Mount Snap-On Bar 2 Q u i c k R e f e r e n c e Scanners for the WSS 1000 System SRS-1 RS-1 WS 1200 3 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Installing and Charging the Battery The wrist computer and scanner are powered by a Lithium-Ion battery pack. The pack provides power for a typical 8-hour shift. Note:
Before using the wrist computer, install and fully charge the Lithium-Ion battery pack. To install the battery pack in the WWC 1000:
1. Insert the battery pack, base first, in the battery compartment. Battery Pack Base Battery Latch Notch Battery Compartment 2. Line up the packs locking mechanism with the notch in the battery compartment wall by sliding the battery latch, and press the pack into place. 3. Release the battery latch to lock in place. 4 Q u i c k R e f e r e n c e Charging the Battery in WWC 1000 To charge the Lithium-Ion battery in the WWC 1000:
1. Place the WWC 1000 in the cradle as shown be-
low:
2. The cradles CHARGING light illuminates (RED) if the WWC 1000 is properly seated and the bat-
tery is charging. 3. The battery requires approximately 2 hours to charge fully. The CHARGING light changes to GREEN when the battery is fully charged. 4. To remove the WWC 1000 from the cradle, tilt the WWC 1000 upward and pull out. For more information on the CS 1000 Cradle, re-
fer to the CS 1000 Single-Slot Cradle QRG, p/n 70-16237-xx, or the CS 1000 4-Slot Cradle QRG, p/n 70-17661-xx. 5 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Charging the Spare Battery Spare battery packs can be charged separate from the WWC 1000. To charge a spare battery pack in the cradle:
Insert the pack in the cradles spare charging slot. 1. 2. The CHARGING light illuminates red. 3. The spare pack is charged in approximately two hours, even if the WWC 1000 is charging at the same time. The CHARGING light changes to green when the battery is fully charged. 6 Q u i c k R e f e r e n c e Assembling the WSS 1000 System To assemble the WWC 1000 (wrist computer):
1. Place the WWC 1000 wrist computer onto the wrist mount, facing you. Be sure the mount is ori-
ented so that the longer strap will be further up the forearm. 2. Snap the bar over the WWC 1000 using the snaps on either side of the mount. The straight part of the bar should lay across the front of the WWC 1000;
the curved part in back. 7 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Note:
The snaps on the wrist mount act as a tear-
away device allowing the wrist computer to detach from the mount if it catches on an object. 3. Plug the cable connector from the WWC 1000 in the interface port on the back of the scanner. 4. Place the WWC 1000 on your arm:
a. Slide the wrist mount on your arm, so that the WWC 1000 wrist computer faces you. 8 Q u i c k R e f e r e n c e b. Pull the straps through the buckles so the wrist mount is secure but not tight. c. Use the Velcro to secure the straps. 5. Assemble and mount your scanner. See your scan-
ners Quick Reference Guide, or the WSS 1000 Product Reference Guide. 9 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Power Once the battery pack is fully charged, you are ready to use the wrist computer. To power the wrist computer on, press the power switch on top of the WWC 1000. Display Light and Contrast To turn the display light and keypad backlight on, press LAMP (Left Alpha and Help). To adjust the contrast:
press FUNC and SPACE to darken the contrast, press FUNC and BKSP to lighten the contrast.
10 Q u i c k R e f e r e n c e Communicating with the Host Using the Cradle The CS 1000 cradle is used to perform communications with a host PC. To set up the cradle for operation:
1. Plug one end of a null modem cable (p/n 59846-
03-00) into the communications port located on the left end of the cradle. 2. Connect the other end of the cable to the host com-
puters serial (COMM) port. 3. Provide power to the cradle by plugging the power supplys round connector into the power port on the cradle and the other end of the power cable in an electrical outlet. Insert the WWC 1000 in the cradle (the ring scan-
ner can be attached). 4. 5. Start the communications program as detailed in the WSS 1000 Product Reference Guide. Radio Communications Wireless communication with the host is available through the Spectrum One or Spectrum24 radio network. For information on performing radio communications, refer to the WSS 1000 Product Reference Guide. 11 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Data Entry Using the Keyboard The keyboard consists of two types of keys:
alphanumeric character keys and modifier keys. Most keys are self-explanatory. Some guidelines for using the keyboard include:
Press keys one at a time. Pressing two keys simul-
taneously produces an error.
The default keyboard produces numbers; to pro-
duce letters, press the left Alpha Shift and the ap-
propriate key to produce the letters in purple, and the right Alpha Shift to produce the letters in green, as shown below. Left Alpha Shift Right Alpha Shift
Use the modifier keys, FUNC, SHIFT, and CTRL, in combination with the character keys to produce other characters or to issue commands. Refer to 12 G u i d e u t i l i s a t e u r documentation for your application for more in-
formation.
Cursor position is controlled by the Up Arrow, Down Arrow, Left Arrow, and Right Arrow keys. Removing the WWC 1000 from the Mount The WWC 1000 can be removed from the wrist mount for use by other operators. To remove the WWC 1000:
1. Detach the cable connection to the scanner. 2. Unsnap the bar securing the wrist computer. 3. Lift the WWC 1000 out of the mount. Cleaning Wrist Computer To clean the wrist computer, use a clean, soft cloth dampened with a mild cleaner such as soap and water. Do not use abrasive paper, cloth, or abrasive/corrosive cleaners. Clean the keypad and scanner triggers, and wipe the display window with lens tissue. Wrist Mount Remove the bar from the wrist mount. Hand wash the fabric mount with warm water using a mild detergent and air dry (see tag on mount for washing instructions). 13 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Introduction Le WSS 1000 est un systme de saisie de donnes prt--
porter qui se compose d'un lecteur laser de codes barres, gnralement fix sur le doigt de l'oprateur ou sur le dos de sa main, et d'un terminal de poignet (WWC 1000) fix sur son avant-bras. Les composants amovibles sont conus pour sadapter aux droitiers comme aux gauchers. Les dispositifs de fixation individuels amovibles permettent diffrents oprateurs de partager le mme matriel (lecteur en forme de bague et terminal) tout en disposant chacun de son propre support individuel. Objet de ce guide Ce guide prsente des informations sur les composants du systme, montage du WWC 1000, la mise en place et la charge de la batterie, la fixation du systme, lutilisation du clavier et du lecteur et le dmontage des composants amovibles lorsque le systme doit tre utilis par un autre oprateur. Pour obtenir des informations sur le lecteur prt--porter WSS 1000, reportez-vous au Guide utilisateur du WSS 1000 ou au Guide utilisateur fourni avec le lecteur. 14 G u i d e u t i l i s a t e u r Composants du systme WSS 1000 Vue avant du WWC 1000 (terminal) Ecran Clavier Partie suprieure du WWC 1000 Interrupteur Marche/Arrt Batterie lithium-ion Sangles rglables Haut-parleur Loquet de verrouillage des batteries Plots de charge des batteries Dispositif de fixation de poignet du WWC 1000 Barre amovible 15 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Lecteurs compatibles avec le WSS 100 SRS-1 RS-1 WS 1200 16 G u i d e u t i l i s a t e u r Mise en place et charge de la batterie Le terminal et le lecteur sont aliments par un pack de batteries lithium-ion qui assure une autonomie de 8 heures. Remarque : Avant dutiliser lordinateur de poignet, insrez et chargez compltement le pack de batteries lithium-ion. Mise en place du pack de batteries dans le WWC 1000 :
1. Insrez le pack de batteries par la base dans son compartiment. Loquet de verrouillage des batteries Base du pack de batteries Compartiment des batteries Encoche 2. Alignez le mcanisme de verrouillage du pack avec lencoche dans la paroi du compartiment en ap-
puyant sur le pack jusqu ce quil senclenche. 3. Pour verrouiller la batterie, relchez le loquet. 17 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Charge de la batterie dans le WWC 1000 Pour charger la batterie lithium-ion dans le WWC 1000, procdez comme suit :
1. Placez le WWC 1000 dans le puits de chargement et de communication comme indiqu ci-dessous :
2. Le tmoin CHARGE du puits sallume (ROUGE) lorsque le WWC 1000 est correctement enclench et que la batterie est en cours de charge. 3. La charge complte de la batterie prend environ 2 heures. Le tmoin CHARGE vire au VERT une fois la charge termine. 4. Pour extraire le WWC 1000 du puits, inclinez le WWC 1000 vers le haut et extrayez-le. Pour plus d'informations sur le puits de charge-
ment et de communications CS 1000, reportez-
vous au Guide utilisateur CS 1000 une position, rf. 70-16237-xx ou au Guide utilisateur CS 1000 quatre positions, rf 70-17661-xx. 18 G u i d e u t i l i s a t e u r Charge de la batterie de rechange Vous pouvez charger des packs de batteries hors du WWC 1000. Pour charger un pack de batteries de rechange dans le puits, procdez comme suit :
1. Insrez le pack dans le compartiment prvu cet effet. 2. Le tmoin CHARGE rouge sallume. 3. Il faut environ deux heures pour charger le pack de rechange, mme si le WWC 1000 est charg en mme temps. Le tmoin CHARGE vire au vert une fois la charge termine. 19 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Montage du systme WSS 1000 Pour monter le WWC 1000 (terminal) :
1. Placez le terminal WWC 1000 sur le dispositif de fixation, face vous. Lorsque le dispositif est cor-
rectement positionn, la sangle la plus longue se trouve sur la partie suprieure de lavant-bras. 20 G u i d e u t i l i s a t e u r 2. Fixez la barre au-dessus du WWC 1000 au moyen des boutons pression situs de part et dautre du dispositif de fixation. La partie droite de la barre doit reposer sur lavant du WWC 1000, la partie incurve sur larrire. Remarque : Les boutons pression du support de fixation constituent un dispositif de dgagement qui dsolidarise le terminal du support lorsquil se coince dans un objet. 21 W S S 1 0 0 0 S y s t e m 3. Branchez le connecteur du cble du WWC 1000 sur le port d'interface qui se trouve sur l'arrire du lec-
teur. 4. Fixez le WWC 1000 sur votre bras:
a. Enfilez le dispositif de fixation sur le bras, le WWC 1000 tourn vers vous. 22 G u i d e u t i l i s a t e u r b. Tirez les sangles dans les passants afin que le dispositif reste bien en place sans toutefois tre trop serr. c. Utilisez le velcro pour fixer les sangles. 5. Montez et fixez votre lecteur. Consultez le Guide utilisateur ou le Guide utilisateur du WSS 1000. 23 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Alimentation Une fois le pack de batteries charg, le terminal est prt tre utilis. Pour mettre lordinateur sous tension, appuyez sur linterrupteur Marche/Arrt situ sur la partie suprieure du WWC 1000. Eclairage et contraste de lcran Pour mettre lclairage de lcran et le rtroclairage du pav numrique en marche, appuyez sur LAMP (Left Alpha et Help). Pour rgler le contraste :
appuyez sur FUNC et SPACE pour assombrir le contraste ;
appuyez sur FUNC et BKSP pour claircir le con-
traste. 24 G u i d e u t i l i s a t e u r Communication avec lordinateur central Utilisation du puits de chargement et de communication Le puits de chargement et de communication CS 1000 sert tablir des communications avec un PC central. Pour ce faire :
1. Branchez un cble faux modem (rf. 59846-03-00) sur le port de communication situ sur partie la gauche du puits. 2. Branchez lautre extrmit du cble sur le port srie
(COMM) de lordinateur central. 3. Alimentez le puits en branchant le connecteur rond du cordon dalimentation sur le port dalimenta-
tion du puits et lautre extrmit une prise lec-
trique. Insrez le WWC 1000 dans le puits (le lecteur en forme de bague peut tre raccord). 4. 5. Lancez le programme de communication comme indiqu dans le Guide utilisateur du WSS 1000. Communications radio Vous pouvez communiquer par voie radio avec lordinateur central grce au rseau radio Spectrum One ou Spectrum24. Pour plus dinformations sur les communications radio, reportez-vous au Guide utilisateur du WSS 1000. 25 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Saisie des donnes Utilisation du clavier Le clavier comprend deux types de touches : les touches de caractres alphanumriques et les touches de commutation. La plupart des touches sont explicites. Voici quelques conseils sur lutilisation du clavier :
Actionnez les touches lune aprs lautre. En ap-
puyant simultanment sur deux touches, vous pro-
duisez une erreur. Le clavier par dfaut tape des chiffres. Pour taper des lettres, appuyez sur la touche gauche de commutation alphanumrique, puis sur la touche souhaite pour produire des lettres en vi-
olet, et sur la touche droite de commutation al-
26 K u r z b e r s i c h t phanumrique pour produire des lettres en vert, comme indiqu ci-dessous. Touche gauche de commutation alphanumrique Touche droite de commutation alphanumrique
Utilisez les touches de commutation FUNC, SHIFT, et CTRL, en association avec les touches de caractres pour produire dautres caractres ou pour excuter des commandes. Reportez-vous la documentation de votre application pour plus dinformations. La position du curseur est contrle par les touches Flche haut, Flche bas, Flche gauche, et Flche droite.
27 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Retrait du WWC 1000 du dispositif de fixation Vous pouvez extraire le WWC 1000 de son dispositif de fixation lorsquil doit tre utilis par dautres oprateurs. Pour ce faire :
1. Dbranchez le cble raccord au lecteur. 2. Dgrafez la barre maintenant lordinateur de poig-
net en position. 3. Extrayez le WWC 1000 de son support. Nettoyage Terminal prt porter Pour nettoyer le terminal, utilisez un chiffon propre humect de dtergent doux, par exemple de leau et du savon. Nutilisez pas de papier, de chiffon ou de dtergent abrasif/corrosif. Nettoyez le clavier et les gchettes du lecteur et essuyez lcran avec un chiffon pour optiques. Dispositif de fixation sur le poignet Retirez le lecteur de son dispositif de fixation. Lavez la fixation en tissu leau chaude et au dtergent doux et laissez-la scher lair libre (lire au pralable ltiquette pour connatre les instructions de lavage). 28 K u r z b e r s i c h t Einfhrung Das WSS 1000 ist ein tragbares Dateneingabesystem mit einem am Finger getragenen Strichcode-Laser-Scanner und einem am Unterarm befestigten Handgelenkcomputer (WWC 1000). Die abnehmbaren Komponenten eignen sich gleichermaen fr Links- wie Rechtshnder. Abnehmbare individuelle Befestigungsvorrichtungen machen es mglich, da verschiedene Bediener denselben Ring-Scanner und Handgelenkcomputer benutzen, ohne da dieselbe Befestigungsvorrichtung eingesetzt werden mu. Zu dieser bersicht Die vorliegende bersicht bietet Informationen zu den Komponenten des Systems, Montage des WWC 1000, zum Einsetzen und Laden der Akkus, zum Befestigen des Systems und zur Demontage zwecks Benutzung durch andere Bediener. Weitere Informationen zum tragbaren Scanner knnen Sie dem WSS 1000 Produktleitfaden oder der mit Ihrem Scanner gelieferten Kurzbersicht entnehmen. 29 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Teile des WSS 1000-Systems WWC 1000 (Handgelenkcomputer) Vorderseite Display Tastatur WWC 1000 - Oberseite Laut-
sprecher Akku-
fach-lasche Akkulade-
kontakte WWC 1000 Handgelenkmontage Schnappverschlu Ein-
Ausschalter Lithiumionen-
akkus Verstellbare Riemen 30 K u r z b e r s i c h t Scanner fr das WSS 1000-System SRS-1 RS-1 WS 1200 31 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Einsetzen und Laden des Akkus Handgelenkcomputer und Scanner werden von einem Lithium-ionenakku mit Energie versorgt, der ausreichend Spannung fr eine normale 8-Stunden-
Schicht bereitstellt. Hinweis: Bevor Sie den Handgelenkcomputer benutzen, mssen Sie den Lithiumionenakku einsetzen und vollstndig aufladen. Einsetzen des Akkus in den WWC 1000:
1. Setzen Sie den Akku mit seiner Unterseite zuerst in das Akkufach ein. Akku-
fach-
lasche Ein-
kerbung Basis des Akkusatzes Akkufach 2. Richten Sie den Verriegelungsmechanismus des Akkusatzes auf die Einkerbung in der Wand des Akkufaches aus, indem Sie an der Akkulasche zie-
hen und den Akkusatz in seine Position drcken. 3. Lassen Sie die Akkulasche los, um eine Arretierung zu bewirken. 32 K u r z b e r s i c h t Laden des Akkus im WWC 1000 Laden des Lithiumionenakkus im WWC 1000:
1. Setzen Sie den WWC 1000 wie unten dargestellt in den Cradle ein:
2. Die CHARGING-Anzeige des Cradles leuchtet
(ROT), wenn der WWC 1000 korrekt sitzt und der Akku aufgeladen wird. 3. Der Akku ist nach ca. 2 Stunden komplett aufge-
laden. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, wechselt die Farbe der CHARGING-Anzeige auf GRN. 4. Um den WWC 1000 aus dem Cradle herauszune-
hmen, drehen Sie den WWC 1000 nach oben und ziehen ihn heraus. Weitere Informationen zum CS 1000 Cradle kn-
nen Sie der Kurzbersicht zum CS 1000 1-fach Cradle (p/n 70-16237-xx) oder der Kurzbersicht zum CS 1000 4-fach Cradle (p/n 70-17661-xx) entnehmen. 33 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Laden des Ersatzakkus Ersatzakkus knnen unabhngig vom WWC 1000 geladen werden. Ersatzakkus werden wie folgt im Cradle aufgeladen:
1. Setzen Sie den Akkusatz in den zustzlichen Lade-
platz des Cradles ein. 2. Die CHARGING-Anzeige leuchtet rot auf. 3. Der Ersatzakku ist selbst bei gleichzeitigem Laden des WWC 1000 nach ca. 2 Stunden aufgeladen. Sobald der Akku vollstndig aufgeladen ist, leuchtet die CHARGING- Anzeige grn auf. Montage des WSS 1000 Systems Montage des WWC 1000 (Handgelenkcomputers):
1. Setzen Sie den WWC 1000 Handgelenkcomputer in die auf Sie zeigende Handgelenkmontagevor-
richtung ein. Achten Sie bei der Montage darauf, da der lngere Riemen in Richtung Unterarm zeigt. 34 K u r z b e r s i c h t 2. Befestigen Sie den WWC 1000 mit Hilfe der beiden Klammern der Montagevorrichtung. Dabei sollte die gerade Klammer die Vorderseite des WWC 1000 fixieren, whrend die gebogene Klammer den hinteren Bereich fixiert. Hinweis: Die Klammern des Handgelenkmontagesystems basieren auf dem Prinzip einer Sollbruchstelle, so da der Computer sich lst, sobald er sich irgendwo verfngt. 35 W S S 1 0 0 0 S y s t e m 3. Stecken Sie den Kabelverbinder des WWC 1000 in die Schnittstellenbuchse auf der Rckseite des Scanners. 4. Bringen Sie das WWC 1000 an Ihrem Arm an:
a. Schieben Sie die Handgelenkmontagevorrich-
tung ber Ihren Arm, so da der WWC 1000 Ihnen zugewandt ist. 36 K u r z b e r s i c h t b. Ziehen Sie die Riemen durch die Schlsser, so da die Handgelenkmontagevorrichtung sich-
er aber nicht fest sitzt. c. Die Riemen lassen sich mit Hilfe des Velcro-
Systems fixieren. 5. Montieren Sie Ihren Scanner. Siehe Kurzbersicht Ihres Scanners oder den WSS 1000 Produktleit-
faden. 37 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Strom Sobald der Akkusatz vollstndig aufgeladen ist, knnen Sie Ihren Handgelenkcomputer einsetzen. Um den Handgelenkcomputer einzuschalten, drcken Sie den Ein/Aus-Schalter auf dem WWC 1000. Helligkeit und Kontrast des Displays Um die Displaybeleuchtung und Tastaturhintergrund-
beleuchtung einzuschalten, drcken Sie LAMP (Left AlphaLeft Alpha und Help). Zum Einstellen des Kontrastes:
Drcken Sie FUNC und SPACE zum Verdunkeln des Kontrastes.
Drcken Sie FUNC und BKSP zum Aufhellen des Kontrastes. 38 K u r z b e r s i c h t Kommunikation mit dem Host Benutzen des Cradles Der CS 1000 Cradle stellt die Verbindung zu einem Host-
Computer her. Der Cradle wird wie folgt fr den Betrieb vorbereitet:
1. Stecken Sie ein Ende des Null-Modem-Kabels (p/n 59846-03-00) in die Kommunikationsbuchse am linken Ende des Cradles. 2. Schlieen Sie das andere Ende des Kabels am seri-
ellen (COMM) Port des Computers an. 3. Versorgen Sie den Cradle mit Strom, indem Sie den runden Stecker des Stromkabels in den Stromport des Cradles und das andere Ende des Stromkabels in eine Steckdose stecken. 4. Setzen Sie den WWC 1000 in den Cradle ein (der Ring-Scanner kann befestigt werden). 5. Starten Sie das Kommunikationsprogramm wie im WSS 1000 Produktleitfaden beschrieben. Funkkommunikation Durch das Spectrum One oder Spectrum24Funknetz steht eine drahtlose Kommunikation mit dem Host zur Verfgung. Der WSS 1000 Produktleitfaden enthlt Informationen zur Funkkommunikation. 39 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Dateneingabe Benutzung der Tastatur Die Tastatur bietet zwei verschiedene Arten von Tasten:
alphanumerische Tasten und Funktionstasten. Die Funktion der meisten Tasten ist offensichtlich. Es folgen einige Hinweise zur Benutzung der Tastatur.
Drcken Sie jeweils nur eine Taste. Das gleich-
zeitige Drcken von zwei Tasten fhrt zu einer Fe-
hlermeldung.
Die Tastatur erzeugt in der Standardeinstellung Ziffern; um Buchstaben zu erzeugen, drcken Sie wie unten dargestellt die linke Alpha Shift Taste und die entsprechende Taste, um die Buchstaben in rosa, bzw. die rechte Alpha Shift Taste, um die 40 G u i d a r a p i d a Buchstaben in grn zu erzeugen. Alpha Shift links Alpha Shift rechts
Benutzen Sie die Funktionstasten FUNC, SHIFT und CTRL in Verbindung mit den Zeichentasten, um andere Zeichen zu erzeugen oder Befehle ein-
zugeben. Ihre Anwendungsunterlagen enthalten weitere Informationen.
Die Position des Cursors wird durch die Tasten Pfeil oben, Pfeil unten, Pfeil links und Pfeil rechts gesteuert. Herausnehmen des WWC 1000 aus der Montagevorrichtung Der WWC 1000 kann aus der Handgelenkmontagevorrichtung herausgenommen 41 W S S 1 0 0 0 S y s t e m werden, um von anderen Mitarbeitern benutzt zu werden. Herausnehmen des WWC 1000:
1. Lsen Sie das Kabel vom Scanner. 2. Lsen Sie die Klammer, die den Handgelenkcom-
puter sichert. 3. Heben Sie den WWC 1000 aus der Montagevor-
richtung. 42 G u i d a r a p i d a Reinigung Armbandcomputer Verwenden Sie zum Reinigen des Armbandcomputers ein sauberes, weiches Tuch, das mit einer milden Reinigungslsung, also z.B. mit Wasser und Seife, angefeuchtet wurde. Verwenden Sie kein Papier oder Tuch mit rauher Oberflche bzw. kein aggressives oder tzendes Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Tastenblock sowie die Auslser des Scanners, und wischen Sie das Display mit einem fr die Reinigung von Objektiven geeigneten Tuch sauber. Armband Entfernen Sie den Stab aus dem Armband. Waschen Sie das Armband von Hand mit warmem Wasser. Verwenden Sie dazu ein mildes Waschmittel, und trocknen Sie das Band an der Luft. (Eine Waschanleitung finden Sie auf dem an dem Armband befestigten Schildchen.) 43 W S S 1 0 0 0 S y s t e m 44 G u i d a r a p i d a Introduzione Il WSS 1000 un sistema portatile per l'immissione dati costituito da uno scanner laser per la lettura dei codici a barre, che si indossa di solito sulle dita o sul dorso della mano dell'operatore, e da un computer da polso (WWC 1000) che si indossa sull'avambraccio dell'operatore. I componenti smontabili funzionano perfettamente per luso con entrambe le mani. I supporti personali smontabili consentono a pi operatori di utilizzare sia il lettore ad anello che il computer da polso senza dover usare lo stesso supporto. Informazioni su questa guida In questa guida sono contenute informazioni relative ai componenti del sistema, assemblaggio del WWC 1000, allinstallazione e al caricamento delle batterie, alla connessione del sistema, alluso della tastiera e dello scanner, al disassemblaggio per luso da parte di altri utenti. Per informazioni sul lettore portatile, consultare il Manuale di riferimento del WSS 1000 oppure la Guida rapida di riferimento forniti con il lettore. 45 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Componenti del sistema WSS 1000 Parte anteriore del WWC 1000 (Computer da polso) Display Tastiera Parte superiore del WWC 1000 Altoparlante Interruttore di alimentazione Batteria agli ioni di litio Supporto da polso del WWC 1000 Fascette regolabili Dispositivo di sgancio delle batterie Contatti per la ricarica delle batterie Barra a scatto 46 G u i d a r a p i d a Scanner compatibili con il WSS 1000 SRS-1 RS-1 WS 1200 47 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Installazione e caricamento della batteria Lo scanner e il computer da polso sono alimentati da un gruppo batterie agli ioni di litio che fornisce lalimentazione necessaria per un intero turno di lavoro. Nota:
Prima di utilizzare il computer da polso, installare e caricare completamente il gruppo batterie agli ioni di litio. Per installare il gruppo batterie nel WWC 1000:
1. Inserire le batterie, con la base prima, nello scom-
parto batterie. Dispositivo di sgancio delle batterie Vano Base del gruppo batterie Scomparto batterie 2. Allineare il meccanismo di blocco del gruppo bat-
terie al vano nella parete dello scomparto batterie facendo scorrere il dispositivo di sgancio della bat-
teria e premendo il gruppo per inserirlo. 48 G u i d a r a p i d a 3. Rilasciare il dispositivo di sgancio della batteria per bloccarlo in posizione. Caricamento della batteria nel WWC 1000 Per caricare la batteria agli ioni di litio nel WWC 1000:
1. Posizionare il WWC 1000 nella base come illustra-
to di seguito:
2. Lindicatore luminoso CHARGING diventa ROS-
SO se il WWC 1000 inserito correttamente e la batteria in carica. 3. Per una ricarica completa della batteria sono nec-
essarie circa 2 ore. Lindicatore CHARGING di-
venta VERDE quando la batteria completamente carica. 4. Per rimuovere il WWC 1000 dalla base, inclinare il WWC 1000 verso lalto ed estrarlo. Per ulteriori informazioni sulla base CS 1000, con-
sultare la Guida rapida di riferimento per la base ad una posizione CS 1000, N. parte 70-16237-xx 49 W S S 1 0 0 0 S y s t e m oppure la Guida rapida di riferimento per la base a quattro posizioni CS 1000, N. parte 70-17661-
xx. Caricamento della batteria di riserva Le batterie di riserva possono essere caricate separatamente dal WWC 1000. Per caricare un gruppo batterie di riserva nella base:
1. Inserire le batterie nellalloggiamento di ricarica della base. 2. Lindicatore luminoso CHARGING diventa rosso. Il gruppo batterie di riserva si carica in circa due 3. ore, anche se si sta caricando il WWC 1000. Lin-
dicatore luminoso CHARGING diventa verde quando la batteria completamente carica. 50 G u i d a r a p i d a Assemblaggio del sistema WSS 1000 Per assemblare il WWC 1000 (computer da polso):
1. Posizionare il computer da polso WWC 1000 sul relativo supporto, in posizione frontale rispetto alloperatore. Assicurarsi che il supporto sia orien-
tato in modo che la fascetta pi lunga si trovi oltre lavambraccio. 2. Fissare la barra sul WWC 1000 utilizzando i dis-
positivi di fissaggio situati su entrambi i lati del supporto. La parte diritta della barra dovrebbe es-
51 W S S 1 0 0 0 S y s t e m sere posizionata nella parte anteriore del WWC 1000; la parte ricurva nella parte posteriore. Nota:
I dispositivi di fissaggio del supporto da polso funzionano come un dispositivo a strappo in modo da consentire al computer da polso di sganciarsi dal supporto se impiglia ad un oggetto. 52 G u i d a r a p i d a 3. Inserire il connettore del cavo del WWC 1000 nel-
la porta di interfaccia sul retro del lettore. 4. Posizionare il WWC 1000 sul braccio:
a. Far scorrere il supporto da polso sul braccio in modo che il computer da polso WWC 1000 sia in posizione frontale rispetto alloperatore. 53 W S S 1 0 0 0 S y s t e m b. Tirare le fascette attraverso i fermagli in modo che il supporto da polso sia fisso ma non stret-
to. c. Utilizzare il velcro per fissre le fascette. 5. Assemblare e montare il lettore. Consultare la Gui-
da rapida di riferimento del lettore oppure il Man-
uale di riferimento del WSS 1000. 54 G u a r a p i d a Alimentazione Una volta che il gruppo batterie completamente carico, possibile utilizzare il computer da polso. Per accendere il computer da polso, premere linterruttore nella parte superiore del WWC 1000. Contrasto e indicatore luminoso del display Per accendere lindicatore luminoso del display e la retroilluminazione del tastierino, premere LAMP (Left Alpha e Help). Per regolare il contrasto:
premere FUNC e SPACE per aumentare il contras-
to, premere FUNC e BKSP per ridurre il contrasto. 55 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Comunicazione con lhost Uso della base La base CS 1000 viene utilizzata per eseguire comunicazioni con un computer host. Per configurare la base:
1. Inserire unestremit di un cavo Null modem (N. parte 59846-03-00) nella porta per le comunicazi-
oni situata allestremit sinistra della base. 2. Connettere laltra estremit del cavo alla porta
(COMM) seriale del computer host. 3. Fornire alimentazione alla base inserendo il con-
nettore cilindrico dellalimentatore nella porta di alimentazione della base e laltra estremit del cavo di alimentazione in una presa elettrica . Inserire il WWC 1000 nella base (il lettore ad anel-
lo pu essere connesso). 4. 5. Avviare il programma per le comunicazioni come illustrato nei dettagli nella Guida di riferimento del prodotto WSS 1000. Comunicazioni via radio La comunicazione wireless disponibile attraverso la rete radio Spectrum One oppure Spectrum24. Per informazioni sullesecuzione di comunicazioni via radio, consultare la Guida di riferimento del prodotto WSS 1000. 56 G u a r a p i d a Immissione dati Uso della tastiera La tastiera costituita da due tipi di tasti: quelli alfanumerici e quelli di modifica. La funzione della maggior parte dei tasti evidente. Alcune istruzioni base per luso della tastiera:
Premere i tasti uno alla volta. Se si premono due tasti contemporaneamente, viene generato un er-
rore.
Con la tastiera predefinita vengono digitati nu-
meri. Per digitare lettere, premere Alfa Maiusc di sinistra e il tasto appropriato per digitare le let-
tere in rosso porpora, Alfa Maiusc di destra per digitare le lettere in verde, come illustrato di se-
guito. Alfa Maiusc di sinistra Alfa Maiusc di destra
Utilizzare i tasti di modifica, FUNC, SHIFT e 57 W S S 1 0 0 0 S y s t e m CTRL in combinazione con i tasti dei caratteri per produrre altri caratteri o per eseguire dei comandi. Per ulteriori informazioni, consultare la documen-
tazione relativa allapplicazione. La posizione del cursore controllata dai tasti Freccia SU, Freccia GI, Freccia SINISTRA e Freccia DESTRA.
58 G u a r a p i d a Rimozione del WWC 1000 dal supporto Il WWC 1000 pu essere rimosso dal supporto da polso per essere utilizzato da altri operatori. Per rimuovere il WWC 1000:
1. Staccare la connessione del cavo al lettore. 2. Sganciare la barra fissando il computer da polso. 3. Estrarre il WWC 1000 dal supporto. Pulizia Computer da polso Per la pulizia del computer da polso usare un panno morbido e pulito, inumidito con un detergente delicato, come acqua e sapone. Non utilizzare carta o materiali abrasivi o detergenti abrasivi o corrosivi. Pulire il tastierino e i grilletti del lettore e la finestra del display con un panno per la pulizia delle lenti. Supporto da polso Rimuovere la barra dal supporto da polso. Lavare a mano il supporto di stoffa, usando acqua tiepida ed un detergente delicato, ed asciugare all'aria (vedere le istruzioni per il lavaggio sull'apposita etichetta del supporto). 59 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Introduccin El WSS 1000 es un sistema porttil de registro de datos compuesto de un scanner lser de cdigo de barras, que por lo general el operador se coloca en los dedos o reverso de la mano, y un ordenador de pulsera (WWC 1000), que se coloca en el antebrazo. Los componentes desmontables funcionan igualmente bien en individuos diestros o zurdos. Los montajes personales desmontables permiten que varios operadores compartan el scanner de anillo y el ordenador de pulsera sin tener que utilizar el mismo montaje. Acerca de esta gua En esta gua se ofrece informacin sobre los componentes del sistema, ensamblaje del WWC 1000, la instalacin y carga de las bateras, el acoplamiento del sistema, el uso del teclado y el scanner, y el desensamblaje para ser utilizado por otros. Para obtener ms informacin sobre el scanner porttil, consulte la Gua de referencia del producto WSS 1000, o la Gua de referencia rpida que se suministra con el scanner. 60 G u a r a p i d a Partes del sistema WSS 1000 Parte frontal del (ordenador de pulsera) WWC 1000 Pantalla Teclado Cubierta del WWC 1000 Interruptor de alimentacin Altavoz Pestillo de la batera Batera de litio Contactos de carga de bateras Montaje de pulsera del WWC 1000 Correas ajustables Barra de ajuste 61 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Scanners para el sistema WSS 1000 SRS-1 RS-1 WS 1200 62 G u a r a p i d a Instalacin y carga de la batera El ordenador de pulsera y el scanner se alimentan con bateras de litio. Las bateras suministran potencia durante un turno tpico de 8 horas. Nota: Antes de utilizar el ordenador de pulsera, instale y cargue completamente las bateras de litio. Para instalar las bateras en el WWC 1000:
1. Inserte las bateras, la base primero, en el com-
partimiento de bateras. Pestillo de la batera Muesca Compartimiento de bateras Base de las bateras 2. Alinee el mecanismo de bloqueo de las bateras con la muesca situada en la pared del compartimiento de bateras deslizando el pestillo y presionando las bateras hasta introducirlas completamente. 3. Libere el pestillo de las bateras para que cierre. 63 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Carga de la batera en el WWC 1000 Para cargar una batera de litio en el WWC 1000:
1. Coloque el WWC 1000 en el soporte, como se in-
dica a continuacin. 2. La luz de CARGA del soporte se enciende (ROJO) si el WWC 1000 est bien colocado y la batera se carga. 3. La batera requiere aproximadamente 2 horas para cargarse por completo. La luz de CARGA cambia a VERDE cuando la batera est completamente cargada. 4. Para extraerlo del soporte, levante el WWC 1000 y squelo. Para obtener ms informacin sobre el soporte CS 1000, consulte la GRR del soporte de ranura nica CS 1000, n/p 70-16237-xx o la GRR del soporte de cuatro ranuras CS 1000, n/p 70-17661-xx. 64 G u a r a p i d a Carga de la batera de repuesto Las bateras de repuesto pueden cargarse por separado desde el WWC 1000. Para cargar una batera de repuesto en el soporte:
1. Inserte las bateras en la ranura de carga de repues-
to del soporte. 2. La luz de CARGA se enciende en rojo. 3. Las bateras de repuesto se cargan aproximada-
mente en dos horas, incluso aunque el WWC 1000 se est cargando al mismo tiempo. La luz de CAR-
GA cambia a verde cuando la batera est comple-
tamente cargada. 65 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Ensamblaje del sistema WSS 1000 Para ensamblar el sistema (ordenador de pulsera) WWC 1000:
1. Coloque el ordenador de pulsera WWC 1000 en el montaje de pulsera, de frente hacia usted. Aseg-
rese que el montaje quede orientado de manera que la correa ms larga pase por encima del ante-
brazo. 2. Abroche la barra sobre el WWC 1000 con los bo-
tones a presin situados a ambos lados del monta-
66 G u a r a p i d a je. La parte recta de la barra debe pasar por delante del WWC 1000; la parte curva por detrs. Nota:
Los botones del montaje de pulsera actan como un dispositivo a presin que permite que el ordenador se separe del montaje si se engancha con un objeto. 67 W S S 1 0 0 0 S y s t e m 3. Enchufe el conector del cable del WWC 1000 en el puerto de interfaz situado en la parte posterior del scanner. 4. Colquese el sistema WWC 1000 en el brazo:
a. Deslice el montaje de pulsera por el brazo, de manera que el ordenador WWC 1000 quede orientado hacia usted. 68 Q u i c k R e f e r e n c e b. Pase las correas por las hebillas y tire de ellas hasta que el montaje de pulsera quede seguro pero no apretado. c. Utilice el velcro para fijar las correas. 5. Ensamble y monte su scanner. Consulte la Gua de referencia rpida del scanner o la Gua de Referen-
cia del Producto WSS 1000. 69 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Alimentacin Una vez completamente cargadas las bateras, ya puede utilizar el ordenador de pulsera. Para encender el ordenador de pulsera, presione el interruptor de alimentacin situado en la cubierta del WWC 1000. Luz y contraste de la pantalla Para encender la iluminacin de pantalla y la retroiluminacin del teclado, presione LAMP (Left Alpha y Help). Para ajustar el contraste:
presione FUNC y SPACE para oscurecerlo, presione FUNC y SPACE para aclararlo. 70 Q u i c k R e f e r e n c e Comunicacin con el ordenador central Utilizacin del soporte El soporte CS 1000 se utiliza para establecer comunicaciones con un PC central. Para configurar la operacin del soporte:
1. Enchufe un extremo de un cable de mdem nulo
(p/n 59846-03-00) en el puerto de comunicaciones situado en el extremo izquierdo del soporte. 2. Conecte el otro extremo del cable al puerto
(COMM) serie del ordenador central. 3. Suministre alimentacin al soporte enchufando el conector redondo de la fuente de alimentacin en el puerto de alimentacin del soporte y el otro ex-
tremo del cable en una toma elctrica. Inserte el WWC 1000 en el soporte (el scanner de anillo puede ir acoplado). Inicie el programa de comunicaciones, como se in-
dica en la Gua de Referencia del Producto WSS 1000. 5. 4. Radiocomunicaciones La comunicacin inalmbrica con el ordenador central es posible a travs de la red de radio Spectrum One o Spectrum24. Para obtener informacin sobre radiocomunicaciones, consulte la Gua de Referencia del Producto WSS 1000. 71 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Registro de datos Utilizacin del teclado El teclado se compone de dos clases de teclas: teclas de caracteres alfanumricos y teclas modificadoras. La mayora de las teclas se explican por s mismas. Entre las pautas de utilizacin del teclado se incluyen:
Presionar las teclas una a una. Presionar dos teclas simultneamente produce error. Por defecto, el teclado genera nmeros; para generar letras, presione la tecla Alpha Shift iz-
quierda y la tecla correspondiente para generar letras en morado, y la tecla Alpha Shift derecha para generar letras en verde, como se indica a continuacin. Alpha Shift izquierda Alpha Shift derecha 72 Q u i c k R e f e r e n c e
Utilice las teclas modificadoras, FUNC, SHIFT y CTRL, en combinacin con las teclas de caracteres para generar otros caracteres o emitir comandos. Para obtener ms informacin, consulte la docu-
mentacin de la aplicacin. La posicin del cursor se controla mediante las teclas UpArrow, DownArrow, LeftArrow y Righ-
tArrow.
73 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Extraccin del WWC 1000 del montaje El WWC 1000 puede separarse del montaje de pulsera para ser utilizado por otros operadores. Para extraer el WWC 1000:
1. Desmonte la conexin del cable con el scanner. 2. Desabroche la barra que fija el ordenador de pulsera. 3. Levante el WWC 1000 y squelo del montaje. Limpieza Ordenador de mueca Para limpiar el ordenador de mueca, utilice un pao suave y limpio humedecido con agua jabonosa. No utilice papel, paos abrasivos ni limpiadores abrasivos o corrosivos. Limpie el teclado numrico y los gatillos del scanner y pase un pao para lentes por la pantalla de visualizacin. Montura de pulsera Extraiga la barra de la pulsera. Lave a mano la correa de tela con agua tibia y un detergente suave y djela secar al aire (en la etiqueta de la correa encontrar instrucciones de lavado). 74 Q u i c k R e f e r e n c e Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the users authority to operate the equipment. Ergonomic Recommendations Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are adhering to your companys safety programs to prevent employee injury.
Reduce or eliminate repetitive motion
Maintain a natural position
Reduce or eliminate excessive force
Keep objects that are used frequently within easy reach
Perform tasks at correct heights
Reduce or eliminate vibration
Reduce or eliminate direct pressure
Provide adjustable workstations
Provide adequate clearance
Provide a suitable working environment
Improve work procedures. In accordance with Clause 5, IEC 825 and EN60825, the following information is provided to the user:
75 W S S 1 0 0 0 S y s t e m In accordance with Clause 5, IEC 825 and EN60825, the following information is provided to the user:
ENGLISH CLASS 1 CLASS 2 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT HEBREW DANISH / DANSK KLASSE 1 KLASSE 2 KLASSE 1 LASERPRODUKT LASERLYF SE IKKE IND I STRLEN KLASSE 2 LASERPRODUKT DUTCH / NEDERLANDS KLASSE 1 KLASSE 2 KLASSE-1 LASERPRODUKT LASERLICHT NIET IN STRAAL STAREN KLASSE-2 LASERPRODUKT FINNISH / SUOMI LUOKKA 1 LUOKKA 2 LUOKKA 1 LASERTUOTE LASERVALO L TUIJOTA SDETT LUOKKA 2 LASERTUOTE ITALIAN / ITALIANO CLASSE 1 CLASSE 2 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 LUCE LASER NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2 NORWEGIAN / NORSK KLASSE 1 KLASSE 2 LASERPRODUKT, KLASSE 1 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRLEN LASERPRODUKT, KLASSE 2 PORTUGUESE / PORTUGUS CLASSE 1 CLASSE 2 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 LUZ DE LASER NO FIXAR O RAIO LUMINOSO PRODUTO LASER DA CLASSE 2 FRENCH / FRANAIS CLASSE 1 CLASSE 2 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 LUMIERE LASER NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2 SPANISH / ESPAOL CLASE 1 CLASE 2 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 LUZ LASER NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2 GERMAN / DEUTCH KLASSE 1 KLASSE 2 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 LASERSTRAHLEN NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2 SWEDISH / SVENSKA KLASS 1 KLASS 2 Laser Devices LASERPRODUKT KLASS 1 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRLEN LASERPRODUKT KLASS 2 Symbol devices using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-
1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the device. Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended purpose. The following statement is required to comply with US and international regulations:
Caution: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser light exposure. 76 Q u i c k R e f e r e n c e Class 2 laser scanners use a low power, visible light diode. As with any very bright light source, such as the sun, the user should avoid staring directly into the light beam. Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be harmful. FCC RF Exposure Guidelines To comply with FCC RF exposure requirements, this device must be worn on the users wrist while it is in use. Other operating configurations that have not been tested should be avoided. Radio Frequency Interference Requirnments This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FOR HOME OR OFFICE USE Tested to comply with FCC Standards Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Radio Frequency Interference Requirements -
Canada This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. 77 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Marking and European Economic Area (EEA) RLANs (2.4GHz) for use through the EEA have the following restrictions:
Maximum radiated transmit power of 100 mW EIRP in the frequency range 2.400 -2.4835 GHz
France, equipment is restricted to 2.4465 -2.4835 GHz frequency range
Belgium outside usage, the equipment is restricted to 2.460 -2.4835 GHz frequency range
Italy requires a user license for outside usage. Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EEC and 73/23/EEC. Declaration of Conformities may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/
Other Countries Mexico - Restrict Frequency Range to: 2.450 - 2.4835 GHz. Israel - Restrict Frequency Range to: 2.418 - 2.457 GHz Informations rglementaires Tous les dispositifs de Symbol sont conus pour respecter les rgles et rglementations dans les lieux o ils sont vendus, et ils sont tiquets en fonction des besoins. Tous les changements ou toutes les modifications apports l'quipement de Symbol Technologies qui ne sont pas approuvs de faon explicite par Symbol Technologies, risquent de rendre nulle et non avenue l'autorisation accorde l'utilisateur d'exploiter cet quipement. Recommandations ergonomiques Tested to comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Attention : pour viter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure ergonomique, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygine, de la sant et de la scurit, pour vous assurer que vous respectez les programmes de scurit de votre entreprise, qui ont pour but d'viter toute blessure d'employ.
Rduisez ou liminez les mouvements rptitifs Maintenez une position naturelle Rduisez ou liminez la force excessive Conservez porte de la main les objets frquemment utiliss Effectuez toutes les tches une hauteur correcte Rduisez ou liminez les vibrations Rduisez ou liminez la pression directe Fournissez des postes de travail rglables 78 Q u i c k R e f e r e n c e
Prvoyez un dgagement suffisant Prvoyez un cadre de travail appropri Amliorez les procdures de travail. Appareils lasers Les appareils Symbol rayons laser sont conformes la norme amricaine 21CFR1040.10, ainsi qu'aux normes europennes CEI825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classification des rayons lasers figure sur l'une des tiquettes de l'appareil. Les appareils rayons laser de classe 1 ne sont pas considrs comme dangereux, condition de les utiliser pour les activits prvues. La dclaration suivante est ncessaire pour respecter les rglementations amricaines et internationales :
Attention : l'utilisation de commandes, rglages ou procdures autres que celles qui sont spcifies dans ce document, risque d'entraner une exposition dangereuse des rayons laser. Les scanners rayons laser de classe 2 utilisent une diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le cas avec n'importe quelle source lumineuse trs brillante comme, par exemple, le soleil, l'utilisateur doit viter de regarder directement le faisceau lumineux. Une exposition momentane un rayon laser de classe 2 ne prsente pas de danger connu. Consignes d'exposition des RF (FCC) Pour respecter les critres d'exposition aux RF de la FCC, cet appareil doit tre fix au poignet de l'utilisateur pendant son utilisation. Il faut viter les autres configurations oprationnelles qui n'ont pas t testes. Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofrquence Remarque : cet appareil a t test et les rsultats de ces tests ont rvl qu'il respecte les limites d'un appareil numrique de classe B en conformit avec les rgles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation rsidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une nergie sous la forme de radiofrquences et, s'il n'est pas install et employ en conformit avec ces consignes, il peut provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la rception d'un poste de radio ou de tlvision, ce que vous pouvez dterminer en mettant hors circuit puis en circuit cet appareil, nous encourageons l'utilisateur essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une des mthodes suivantes :
Changer l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de rception Augmenter l'cartement entre cet quipement et le rcepteur Brancher cet quipement sur la sortie d'un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est branch 79 W S S 1 0 0 0 S y s t e m
Consulter le concessionnaire ou un technicien en radio et tlvision ex-
priment pour obtenir une assistance. Obligations en matire d'interfrence en radiofrquence - Canada Cet appareil est conforme la norme RSS 210 du ministre de l'industrie et des sciences du Canada. Son fonctionnement est assujetti au respect des deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer de parasites dangereux et 2), cet appareil doit accepter tous les parasites ventuellement reus, y compris ceux qui risquent de provoquer un fonctionnement intempestif. Marquage sur l'tiquette : le terme "IC:" avant la certification radio signifie uniquement que les caractristiques techniques imposes par lndustrie Canada sont respectes. Marquage et zone conomique europenne
(ZEE) Dclaration de conformit Symbol Technologies, Inc., dclare par la prsente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des Directives 1999/5/CE, 89/336/CEE et 73/23/CEE. Vous pouvez obtenir une dclaration de conformit en vous adressant http://www2.symbol.com/doc/
Autres pays Mexique - Gamme de frquences limites entre : 2,450 et 2.4835 GHz. Isral - Gamme de frquences limites entre : 2,418 et 2,457 GHz. Regulatorische Informationen Alle Symbol-Gerte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Lnder erfllen, in denen sie verkauft werden. Auerdem werden alle Symbol-
Gerte je nach Land mit den erforderlichen Prfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet. Jegliche nderungen an Gerten von Symbol Technologies, die nicht ausdrcklich von Symbol Technologies genehmigt wurden, knnten dazu fhren, dass dem Benutzer die Erlaubnis fr den Gebrauch des Gerts entzogen wird. Ergonomische Empfehlungen Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie mit den Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens vertraut sind, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
Einseitige, sich stndig wiederholende Bewegungen sollten vermieden oder reduziert werden 80 Q u i c k R e f e r e n c e
Es sollte auf eine geeignete Krperhaltung geachtet werden Grere Krperkrfte sollten vermieden oder reduziert werden Gegenstnde, die hufig verwendet werden, mssen im funktionellen Gre-
ifraum liegen Die Arbeitshhe soll der Krpergre und der Art der Arbeit angepasst sein Gegenstnde mssen schwingungsfrei aufgestellt werden Wenn starke Muskelkrfte eingesetzt werden mssen, ist eine geeignete Krperhaltung zu ermglichen und fr Absttzungen zu sorgen, damit der Kraftweg durch den Krper kurz und einfach gehalten wird Tische und Sitze sollten verstellbar sein Fr Krperbewegungen soll ausreichend Raum vorgesehen sein Es sollte ein geeignetes Arbeitsumfeld geschaffen werden Arbeitsablufe sollten optimiert werden. Lasergerte Symbol-Gerte mit Lasern erfllen die folgenden Normen und Richtlinien:
US 21CFR1040.10, IEC825-1:1993 und EN60825-1:1994+A11:1996. Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gert angegeben. Lasergerte der Klasse 1 werden als ungefhrlich eingestuft, sofern sie fr ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgefhrt werden:
Vorsicht: Die Verwendung von Bedienelementen, die Vernderung von Einstellungen oder die Durchfhrung von Prozeduren, die hier nicht erwhnt sind, knnen dazu fhren, dass Personen gefhrlichem Laserlicht ausgesetzt werden. Laserscanner der Klasse 2 arbeiten mit einer sichtbaren Niedervolt-Lichtdiode. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. auch der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. ber Gefahren bei einer kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 ist nichts bekannt. FCC-Richtlinien fr hochfrequente Gerte Armbandgerte:
Um Forderungen der FCC in Bezug auf die Exposition von Personen gegenber hochfrequenter Strahlung zu erfllen, muss dieses Gert whrend seiner Benutzung am Handgelenk der jeweiligen Person getragen werden. Andere Betriebskonfigurationen, die nicht geprft worden sind, sollten vermieden werden. 81 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Forderungen fr Hochfrequenzstrungen Tested to comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Hinweis: Dieses Gert wurde geprft und erfllt die Grenzwerte fr ein digitales Gert der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um einen angemessenen Schutz vor Strungen zu garantieren, wenn das Gert in einer Wohngegend eingesetzt wird. Dieses Gert erzeugt, verwendet und kann unter Umstnden Funkfrequenzen aussenden und kann sich, sofern es nicht gem der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, strend auf anderen Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Strungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gert Strungen beim Radio- oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus- und Einschalten der Gerte erkannt werden knnen, sollten die Strungen durch eine oder mehrere der folgenden Manahmen behoben werden:
Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne Vergrerung des Abstands zwischen Gert und Empfnger Anschluss des Gerts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfnger angeschlossen ist Beratung durch den Hndler oder einen Radio-/Fernsehtechniker. Radio Frequency Interference Requirements -
Canada This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Label Marking: The Term "IC:" before the radio certification only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Zeichen und der europische Wirtschaftsraum
(EWR) Konformittserklrung Symbol Technologies, Inc. erklrt hiermit, dass dieses Gert alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfllt. Eine Konformittserklrung kann unter http://www2.symbol.com/doc/ heruntergeladen werden Andere Lnder Mexiko - Beschrnkung des Frequenzbereichs auf 2,450 - 2,4835 GHz. Israel - Beschrnkung des Frequenzbereichs auf 2,418 - 2,457 GHz. 82 Q u i c k R e f e r e n c e Informazioni normative Tutti i dispositivi Symbol sono stati progettati in modo da garantire la conformit alle norme e ai regolamenti vigenti nei luoghi in cui vengono venduti e verranno etichettati secondo quanto prescritto. Ogni alterazione o modifica apportata alle apparecchiature Symbol Technologies che non abbia ricevuto l'espressa autorizzazione della societ Symbol Technologies pu invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Raccomandazioni ergonomiche Avvertenza: Al fine di evitare o minimizzare il rischio di lesioni ergonomiche, attenersi alle raccomandazioni fornite di seguito. Rivolgersi al Responsabile Salute e sicurezza per verificare la corretta adesione ai programmi di sicurezza aziendali finalizzati alla prevenzione degli infortuni sul lavoro.
Limitare o eliminare i movimenti ripetitivi Mantenere una postura naturale Limitare o eliminare i movimenti che richiedono l'applicazione di una for-
za eccessiva Tenere sempre a disposizione gli oggetti usati pi frequentemente Eseguire attivit alle corrette altezze Limitare o ridurre le vibrazioni Limitare o ridurre la pressione diretta Predisporre postazioni di lavoro regolabili Predisporre un adeguato spazio libero Predisporre un ambiente di lavoro idoneo Migliorare le procedure di lavoro. Dispositivi laser I dispositivi Symbol con funzionamento al laser sono conformi alle norme US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classificazione laser riportata su una delle etichette apposte sul dispositivo. I dispositivi laser in classe 1 non sono considerati pericolosi quando utilizzati per gli scopi previsti. La seguente dichiarazione necessaria per conformare il dispositivo alle regolamentazioni statunitensi e internazionali:
Avvertenza: Qualsiasi operazione di comando, regolazione o esecuzione di procedure non espressamente prevista in questo documento pu determinare una pericolosa esposizione alla luce laser. I lettori laser in classe 2 sfruttano un diodo luminoso visibile a bassa potenza. Come con qualsiasi altra sorgente luminosa particolarmente brillante, come la luce solare, l'utente dovr evitare di fissare direttamente il fascio luminoso. L'esposizione momentanea ad un laser in classe 2 non considerata dannosa. 83 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Direttive FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze Per soddisfare i requisiti FCC in materia di esposizione RF, questo dispositivo deve essere portato al polso dellutente mentre viene adoperato. Altre configurazioni di utilizzo che non siano state appositamente testate dovranno essere evitate. Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza FOR HOME OR OFFICE USE Tested to comply with FCC Standards Nota: Questa apparecchiatura stata testata ed risultata conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale in classe B, ai sensi delle norme FCC, parte 15. Questi limiti sono stati fissati allo scopo di garantire una adeguata protezione contro le interferenze dannose in un impianto di tipo domestico. Questa apparecchiatura genera, sfrutta e pu irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, pu causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, l'assenza di interferenze in un particolare impianto non pu essere garantita. Qualora si riscontri che questa apparecchiatura dia effettivamente luogo a interferenze dannose alla ricezione del segnale radio o televisivo, cosa che pu essere accertata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si invita l'utente a tentare di porre rimedio all'interferenza assumendo una o pi delle seguenti azioni correttive:
riorientare o collocare in un diverso punto l'antenna ricevente;
aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore;
collegare l'apparecchiatura ad una presa di un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore;
richiedere l'assistenza del rivenditore o di un tecnico radio/TV qualificato. Radio Frequency Interference Requirements -
Canada This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Label Marking: The Term "IC:" before the radio certification only signifies that Industry Canada technical specifications were met. 84 Q u i c k R e f e r e n c e Marcatura nellArea Economica Europea
(AEE) Dichiarazione di conformit Symbol Technologies, Inc., dichiara che questo dispositivo conforme a tutte le Direttive applicabili 89/336/CEE, 73/23/CEE. Una Dichiarazione di conformit pu essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/
Altri paesi All 2.4GHz Radio Devices:
Messico - Restrizione della gamma di frequenze a: 2.450 - 2.4835 GHz. Israele - Restrizione della gamma di frequenze a: 2.418 - 2.457 GHz. Informacin sobre normativas Todos los dispositivos de Symbol estn diseados para cumplir con las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y estarn etiquetados segn sea necesario. Cualesquiera cambios o modificaciones de los equipos de Symbol Technologies, que no hayan sido expresamente autorizados por Symbol Technologies, podrn anular el permiso del usuario para utilizarlos. Recomendaciones ergonmicas Precaucin: para evitar o reducir al mnimo el posible riesgo de lesiones ergonmicas siga estas recomendaciones. Consulte al Director local de Seguridad e Higiene para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de su empresa para evitar daos de los empleados. Reduzca o elimine movimientos repetitivos Mantenga una posicin natural Reduzca o elimine la fuerza excesiva Mantenga cerca de usted los objetos que utilice frecuentemente Realice las tareas a la altura adecuada Reduzca o elimine las vibraciones Reduzca o elimine la presin directa Facilite puestos de trabajo adaptables Facilite la distancia adecuada Facilite un entorno de trabajo adecuado
Mejore los mtodos de trabajo. Dispositivos lser Los dispositivos Symbol que utilizan rayos lser cumplen ls normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La clasificacin lser est marcada en una de las etiquetas del dispositivo. Los dispositivos lser de Clase 1 no se consideran peligrosos cuando se utilizan para la finalidad para la que estn pensados. Es necesaria la siguiente declaracin para cumplir las normativas de EE.UU. e internacionales:
85 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Precaucin: El empleo de controles, los ajustes o la realizacin de los procedimientos de manera distinta a la especificada en este documento pueden tener como consecuencia la exposicin peligrosa a los rayos lser. Los lectores lser de Clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Como con cualquier fuente de luz brillante, como la del sol, el usuario deber evitar mirar fija y directamente al rayo de luz. No se ha demostrado que sea peligrosa la exposicion momentnea a un lser de Clase 2. Pautas de exposicin a RF de la FCC Para cumplir con los requisitos de exposicin a RF de FCC, este dispositivo se debe llevar en la mueca mientras se usa. Se debern evitar otras formas de utilizacin que no hayan sido probadas. Requisitos de interferencias de las radiofrecuencias Tested to comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Estos lmites estn pensados para ofrecer proteccin razonable contra las interferencias peligrosas en lugares residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias de radio y si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantas de que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcin de radio o televisin, que se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se pide a los usuarios que intenten corregir las interferencias con alguna de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora
Aumente la separacin entre el equipo y el receptor Conecte el equipo en una toma de un circuito distinto del que est conecta-
do el receptor Consulte al distribuidor o a un tcnico especializado en radio / TV. Radio Frequency Interference Requirements -
Canada This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 86 Q u i c k R e f e r e n c e Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Label Marking: The Term "IC:" before the radio certification only signifies that Industry Canada technical specifications were met. La marca y el rea Econmica Europea (AEE) Dichiarazione di conformit Symbol Technologies, Inc., dichiara che questo dispositivo conforme a tutte le Direttive applicabili 89/336/CEE, 73/23/CEE. Una Dichiarazione di conformit pu essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/
Altri paesi All 2.4GHz Radio Devices:
Messico - Restrizione della gamma di frequenze a: 2.450 - 2.4835 GHz. Israele - Restrizione della gamma di frequenze a: 2.418 - 2.457 GHz. 87 W S S 1 0 0 0 S y s t e m Warranty
(A) Warranty Symbol Technologies (hereafter Seller) hardware Products are warranted against defects in workmanship and materials for a period of twelve (12) months from the date of shipment, unless otherwise provided by Seller in writing, provided the Product remains unmodified and is operated under normal and proper conditions. Warranty provisions and durations on software, integrated installed systems, Product modified or designed to meet specific customer specifications
(Custom Products), remanufactured products, and reconditioned or upgraded products, shall be as provided in the applicable Product specification in effect at the time of purchase or in the accompanying software license.
(B) Spare Parts Spare parts (i.e. parts, components, or subassemblies sold by Seller for use in the service and maintenance of Products) are warranted against defects in workmanship and materials for a period of thirty (30) days from the date of shipment. Spare parts may be new or originate from returned units under the conditions set forth in subsection D below.
(C) Repair of Symbol-branded hardware For repairs on Symbol-branded hardware Products under this Agreement, including repairs covered by warranty, the repair services provided are warranted against defects in workmanship and materials on the repaired component of the Product for a period of thirty (30) days from the shipment date of the repaired Product, or until the end of the original warranty period, whichever is longer.
(D) Product Service Products may be serviced or manufactured with parts, components, or subassemblies that originate from returned products and that have been tested as meeting applicable specifications for equivalent new material and Products. The sole obligation of Seller for defective hardware Products is limited to repair or replacement (at Sellers option) on a return to service depot basis with prior Seller authorization. Customer is responsible for shipment to the Seller and assumes all costs and risks associated with this transportation; return shipment to the Customer will be at Seller's expense. Customer shall be responsible for return shipment charges for product returned where Seller determines there is no defect
(No Defect Found), or for product returned that Seller determines is not eligible for warranty repair. No charge will be made to Buyer for replacement parts for warranty repairs. Seller is not responsible for any damage to or loss of any software programs, data or removable data storage media, or the restoration or reinstallation of any software programs or data other than the software, if any, installed by Seller during manufacture of the Product.
(E) Original Warranty Period Except for the warranty applying solely to the repaired component arising from a repair service as provided in Section C above, the aforementioned provisions do not extend the original warranty period of any Product that had either been repaired or replaced by Seller. 88 Q u i c k R e f e r e n c e
(F) Warranty Provisions The above warranty provisions shall not apply to any Product (i) which has been repaired, tampered with, altered or modified, except by Sellers authorized service personnel; (ii) in which the defects or damage to the Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which has been subjected to unusual physical or electrical stress, abuse, or accident, or forces or exposure beyond normal use within the specified operational and environmental parameters set forth in the applicable Product specification; nor shall the above warranty provisions apply to any expendable or consumable items, such as batteries, supplied with the Product. EXCEPT FOR THE WARRANTY OF TITLE AND THE EXPRESS WARRANTIES STATED ABOVE, SELLER DISCLAIMS ALL WARRANTIES ON PRODUCTS FURNISHED HEREUNDER INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. SOME STATES OR COUNTRIES DO NOT ALLOW A LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR CONSUMER PRODUCTS. IN SUCH STATES OR COUNTRIES, FOR SUCH PRODUCTS, SOME EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF THIS LIMITED WARRANTY MAY NOT APPLY. The stated express warranties are in lieu of all obligations or liabilities on the part of Seller for damages, including but not limited to, special, indirect or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the Product or service. Sellers liability for damages to Buyer or others resulting from the use of any Product or service furnished hereunder shall in no way exceed the purchase price of said Product or the fair market value of said service, except in instances of injury to persons or property. 89 Service Information Before you use the unit, it must be configured to operate in your facilitys network and run your applications. If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facilitys Technical or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they will contact the Symbol Support Center:
United States1 1-800-653-5350 1-631-738-2400 Canada 905-629-7226 United Kingdom 0800 328 2424 Asia/Pacific
+65-6796-9600 Australia 1-800-672-906 Austria/sterreich 1-505-5794-0 Denmark/Danmark 7020-1718 Finland/Suomi 9 5407 580 France Italy/Italia 01-40-96-52-21 Germany/Deutchland 6074-49020 2-484441 Mexico/Mxico 5-520-1835 Netherlands/Nederland 315-271700 Norway/Norge
+47 2232 4375 South Africa 11-8095311 Spain/Espaa Sweden/Sverige 84452900 91 324 40 00 Inside Spain
+34 91 324 40 00 Outside Spain Latin America Sales Support 1-800-347-0178 Inside US
+1-954-255-2610 Outside US Europe/Mid-East Distributor Operations Contact local distributor or call
+44 118 945 7360 1Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week. For the latest version of this guide go to: http://www.symbol.com/manuals. 70-16191-06 Revision A February 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2003-03-05 | 2412 ~ 2462 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2003-03-05
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Symbol Technologies Inc
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0011209004
|
||||
1 | Physical Address |
1 Zebra Plaza
|
||||
1 |
Holtsville, New York 11742
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
H******@BABT.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
H9P
|
||||
1 | Equipment Product Code |
WWC107C
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
L**** Z********
|
||||
1 | Title |
Regulatory Specialist
|
||||
1 | Telephone Number |
346-2********
|
||||
1 | Fax Number |
631-6********
|
||||
1 |
L******@zebra.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wearable Wrist Computer | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | This equipment is a portable computer terminal intended to be worn on the wrist. It satisfies the requirements of 2.1093. It must not be body or head worn. Only attachment clips without metallic parts may be used. This equipment may not be used with any other co-located antenna or transmitter. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV SUD Product Service
|
||||
1 | Name |
J**** A******
|
||||
1 | Telephone Number |
44-14********
|
||||
1 | Fax Number |
44-11********
|
||||
1 |
j******@tuv-sud.co.uk
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.1000000 | 11M0F1D |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC