all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.57 MiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release | ||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1.12 MiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release | ||
1 |
|
External Photos | External Photos | 488.70 KiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release | ||
1 |
|
Label and Label Location | ID Label/Location Info | 101.86 KiB | March 08 2021 | |||
1 | Block Diagram | Block Diagram | March 08 2021 | confidential | ||||
1 |
|
Cover Letter Agency Authorization | Cover Letter(s) | 56.55 KiB | March 08 2021 | |||
1 |
|
Cover Letter Confidentiality FCC, ISED | Cover Letter(s) | 71.27 KiB | March 08 2021 | |||
1 | Operation Descrition | Operational Description | March 08 2021 | confidential | ||||
1 | Schematic Diagram | Schematics | March 08 2021 | confidential | ||||
1 |
|
Test report FCC Radio | Test Report | 2.43 MiB | March 08 2021 | |||
1 |
|
Test report Test Set-up Photos | Test Setup Photos | 718.31 KiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release |
1 | Users Manual | Users Manual | 1.57 MiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release |
AGRAS T10
Quick Start Guide
v1.0
Aircraft
The AGRASTM T10 features a design including a brand-new quadrilateral folding structure and a quick-release spray tank
and flight battery, making replacement, installation, and storage easy. With the updated Route Operation mode users can
mark obstacles outside of the operation area for Smart Continuous Flight.
The aircraft supports centimeter-level positioning when used with the onboard D-RTKTM. Dual-antenna technology
provides strong resistance against magnetic interference. The aircraft comes equipped with the Spherical Perception
Radar System, a pioneering new system for the agriculture industry. Consisting of the Omnidirectional Digital Radar and
Upward Radar, the system provides functions such as terrain following, obstacle sensing, and obstacle circumventing.
With the forward and backward FPV cameras and bright spotlights, the system comprehensively ensures operational
safety day and night in different weather.
The spraying system adopts a 10 L spray tank, four nozzles, and a 2-channel electromagnetic flow meter to ensure
consistent and accurate spraying, save the pesticide, and reduce operating costs effectively.
Core components have two layers of protection and the aircraft has a protection rating of IP67 (IEC standard 60529,
except for the Intelligent Flight Battery) so that it can be washed directly with water.
Rear View
Folded
1. Propellers
2. Motors
3. ESCs
4. Aircraft Front Indicators (on two front arms)
5. Frame Arms
6. Folding Detection Sensors (built-in)
7. Hoses
8. Sprinklers
9. Electromagnetic Exhaust Valves
10. Nozzles
11. Omnidirectional Digital Radar
12. Upward Radar (built-in)
13. Heat Sinks
14. Spread Tank
15. Battery Compartment
16. Forward FPV Camera
17. Backward FPV Camera
18. Landing Gear
19. OCUSYNCTM Antennas
20. Onboard D-RTKTM Antennas
21. Aircraft Status Indicators (on two rear arms)
Remote Controller
The Smart Controller Enterprise uses DJI OcuSync Enterprise transmission technology, has a max transmission distance
of up to 7 km*, and supports Wi-Fi and Bluetooth. The remote controller has a 5.5-inch bright, dedicated screen and
comes with the updated DJI Agras app built-in, delivering a smooth and easy-to-use experience. When the RTK dongle is
connected to the remote controller, users can plan operations to centimeter-level precision. The Multi-Aircraft Control
mode* of the remote controller can be used to coordinate the operation of up to five aircraft at the same time, enabling
pilots to work efficiently. Both the built-in battery and external battery can be used to supply power to the remote
controller. The remote controller has a working time of up to 4 hours, making it ideal for long and high-intensity
operations.
1. Antennas
2. Back/Function Button
3. Control Stick
4. RTH Button
5. Button C3 (customizable)
6. Flight Mode Switch
7. Status LED Descriptions
8. Battery Level Indicators
9. 5D Button (customizable)
10. Power Button
11. Confirm Button
12. Touch Screen
13. USB-C Charging Port
14. Dongle Compartment Cover
15. Spray Rate Dial
16. Spray Button
17. HDMI Port
18. microSD Card Slot
19. USB-A Port
20. FPV/Map Switch Button
21. Work Efficiency Dial
22. Air Outlet
23. Button C1 (customizable)
24. Button C2 (customizable)
25. Battery Cover
26. Battery Cover Release Button
27. Handle
The figure below shows the function that each control stick movement performs and uses Mode 2 as an example. In
Mode 2, the left stick is used to control the altitude and heading of the aircraft while the right stick is used to control the
forward, backward, left, and right movements.
* The remote controller is able to reach its maximum transmission distance (FCC/NCC: 7 km (4.35 mi); SRRC: 5 km (3.11
mi); CE/KCC/MIC: 4 km (2.49 mi)) in an open area with no electromagnetic interference, and at an altitude of
approximately 2.5 m (8.2 ft).
Make sure to comply with local laws and regulations when using Multi-Aircraft Control mode.
Fly Safe
people, or animals.
you.
Home.
It is important to understand some basic flight guidelines, both for your protection and for the safety of those around
1. Flying in Open Areas: pay attention to utility poles, power lines, and other obstacles. DO NOT fly near or above water,
2. Maintain Control at All Times: keep your hands on the remote controller and maintain control of the aircraft when it
is in flight, even when using intelligent functions such as the Route and A-B Route operation modes and Smart Return to
3. Maintain Line of Sight: maintain visual line of sight (VLOS) with your aircraft at all times and avoid flying behind
buildings or other obstacles that may block your view.
and in accordance with all local laws and regulations.
4. Monitor Your Altitude: for the safety of manned aircraft and other air traffic, fly at altitudes lower than 30 m (98 ft)
Visit https://www.dji.com/flysafe for more information on critical safety features such as GEO zones.
Flight Environment Requirements
1. DO NOT use the aircraft to spray in winds exceeding 18 kph (11 mph).
25 mm (0.98 in) in 12 hours, snow, or fog.
3. DO NOT fly more than 4.5 km (14,763 ft) above sea level.
2. DO NOT use the aircraft in adverse weather conditions such as winds exceeding 28 kph (17 mph), heavy rain exceeding
4. Once the operating altitude reaches 1 km (3,280 ft), the payload capacity of the spray tank is reduced by 1.2 kg. For
every additional km, the payload capacity will be reduced a further 1.2 kg.
5. Make sure that there is a strong GNSS signal and the D-RTK antennas are unobstructed during operation.
Return to Home (RTH)
The aircraft will automatically return to the Home Point in the following situations:
Smart RTH: user presses and holds the RTH button.
Failsafe RTH: the remote controller signal is lost.*
If there is an obstacle within 20 m of the aircraft, the aircraft decelerates and brakes and hovers. If the aircraft comes
within 6 m of the obstacle while decelerating, the aircraft brakes, flies backward to approx. 6 m from the obstacle, and
hovers. The aircraft exits RTH and waits for further commands.
If RTH is triggered during Route operations, the aircraft can plan a flight path for RTH to circumvent the obstacles added
when planning a field.
RTH
* If Failsafe RTH is disabled (the default setting in the DJI Agras app), the aircraft hovers in place when the remote
controller signal is lost.
● Obstacle avoidance is disabled when the aircraft is in Attitude mode, which it enters in situations such as when the GNSS
signal is weak. Note that obstacle avoidance is unreliable when using the aircraft in environments where the radar module
cannot operate normally. Extra caution is required in such situations.
Pesticide Usage
1. Avoid the use of powder pesticides as much as possible as they may reduce the service life of the spraying system.
2. Pesticides are poisonous and pose serious risks to safety. Only use them in strict accordance with their specifications.
3. Use clean water to mix the pesticide and filter the mixed liquid before pouring into the spray tank to avoid blocking
the strainer.
4. Effective use of pesticides depends on pesticide density, spray rate, spray distance, aircraft speed, wind speed, wind
direction, temperature, and humidity. Consider all factors when using pesticides.
5. DO NOT compromise the safety of people, animals, or the environment during operation.
It is important to understand the basic flight guidelines, both for your protection and for the safety of those
around you.
Make sure to read the disclaimer and safety guidelines.
Using the T10
1. Preparing the Intelligent Flight Battery
Only use official DJI flight batteries (model: BAX501-9500mAh-51.8V). Check the battery level
before flying and charge according to the corresponding manual document.
2. Preparing the Aircraft
Unfold the M2 and M6 arms, and fasten the two arm locks. Avoid pinching fingers.
Unfold the M3 and M5 arms followed by M1 and M4 and fasten the four arm locks. Avoid pinching fingers.
Unfold the propeller blades.
Insert the Intelligent Flight Battery into the aircraft until you hear a click.
●Make sure that the battery is firmly inserted into the aircraft. Only insert or remove the battery when the aircraft is
powered off.
●To remove the battery, press and hold the clamp and lift the battery up.
●When folding the arms, make sure to fold the M3 and M5 arms first, and then the M2 and M6 arms. Otherwise, the arms
may be damaged. Lift and lower the M1 and M4 arms gently to reduce wear and tear.
3. Preparing the Remote Controller
Charging the Batteries
Charge the external Intelligent Battery using the charging hub and AC power adapter. Charge the internal battery of the
remote controller using the USB charger and USB-C cable. Fully charge the batteries before using for the first time.
Charging Hub
AC Power Adapter Power Outlet (100 - 240 V) USB Charger USB-C Cable
Mounting the External Battery
① Press the battery cover release button on the back of the remote controller down to open the cover.
Battery Release Button
② Insert the Intelligent Battery into the compartment and push it to the top.
③ Close the cover.
●To remove the Intelligent Battery, press and hold the battery release button and push the battery downward.
Mounting the 4G Dongle and SIM Card
●Only use a DJI-approved dongle. The dongle supports various network standards. Use a SIM card that is
compatible with the chosen mobile network provider and select a mobile data plan according to the
planned level of usage.
not be available.
●The dongle and SIM card enable the remote controller to access specific networks and platforms such as
the DJI Agras Management Platform. Make sure to insert them correctly. Otherwise, network access will
① Remove the dongle compartment cover.
③ Reattach the cover firmly.
② Make sure the SIM card is inserted into the dongle. Insert the dongle into the USB port and test the dongle.*
* Test procedure: Press the remote controller power button and press again and hold to power on the remote controller.
In DJI Agras, tap
, and select Network Diagnostics. The dongle and SIM card are functioning properly if the status
of all the devices in the network chain are shown in green.
Mounting the RTK Dongle
When using the RTK planning method to plan the operation area, attach the RTK
dongle to the USB-A port on the remote controller.
Checking the Battery Levels
Low → High
L
o
w
→
H
g
h
i
Press the power button on the remote controller once to check the internal battery level. Press once and press again and
hold for two seconds to power on or off.
Press the battery level button on the external Intelligent Battery once to check the battery level.
●When using an external Intelligent Battery, it is still necessary to make sure that the internal battery has some power.
Otherwise, the remote controller cannot be powered on.
Adjusting the Antennas
Lift the antennas and adjust them. The strength of the remote controller signal is
affected by the position of the antennas. For an optimal connection between the
remote controller and aircraft, make sure the angle between the antennas and the
back of the remote controller is 80° or 180°.
Try to keep the aircraft inside the optimal transmission zone. If the signal is weak, adjust the antennas or fly the aircraft
closer.
Optimal Transmission Zone
● Avoid using wireless devices that use the same frequency bands as the remote controller.
● If the RTK dongle is used for RTK planning, the module should be disconnected from the remote controller after planning
is completed. Otherwise, it will affect the communication performance of the remote controller.
4. Getting Ready for Takeoff
A. Place the aircraft on open, flat ground with the rear of the aircraft facing toward you.
B. Make sure that the propellers are securely mounted, there are no foreign objects in or on the motors and propellers,
the propeller blades and arms are unfolded, and the arm locks are firmly fastened.
C. Make sure that the spray tank and flight battery are firmly in place.
D. Pour liquid into the spray tank and tighten the cover. Make sure that the four lines on the cover are aligned to the
horizontal or vertical direction.
required.
E. Power on the remote controller, make sure that the DJI Agras app is open, and power on the aircraft.
● When using for the first time, activate the aircraft using the DJI Agras app. A DJI account and internet connection are
Calibrating the Compass
When the app prompts that compass calibration is required, tap
, then
, and swipe to the bottom. Select
Advanced Settings, then IMU, and Compass Calibration. Tap Calibration in Compass Calibration and follow the on-screen
Make sure to calibrate the flow meter before using for the first time. Otherwise, the spraying performance may be
instructions.
Calibrating the Flow Meter
adversely affected.
A. Preparation: Discharging the Bubbles in the Hoses
① Fill the spray tank with approximately 2 L of water.
② Use the automatic bubbles discharge function to discharge the bubbles according to the descriptions in the
Discharging the Bubbles in the Hoses section below. Users can also manually discharge the bubbles. Press the spray
button to spray the bubbles and press the button again once all bubbles are discharged.
B. Calibration
① In the app, tap Execute Task to enter Operation View. Tap
, then
, swipe down, and tap Calibration on the
right of the flow meter calibration section.
② Tap Start Calibration to begin. Calibration will be complete after 25 seconds and the results are displayed in the app.
●Users can proceed once calibration is completed successfully.
●If calibration fails, tap “?” to view and resolve the problem. Recalibrate once the problem is resolved.
Discharging the Bubbles in the Hoses
The T30 features an automatic bubbles discharge function. When it is necessary to discharge bubbles, press and hold the
spray button for two seconds. The aircraft will discharge automatically until the bubbles are fully discharged.
5. Flight
In the app, go to Operation View. Make sure that there is a strong GNSS signal and the system status bar indicates Manual
Route (GNSS) or Manual Route (RTK).* Otherwise, the aircraft cannot take off.
In order for the aircraft to automatically take off and perform an operation, it is recommended to create a plan for a field
and select an operation before takeoff. Refer to the Starting Operations section for more information. For other scenarios,
take off and land manually.
* RTK positioning is recommended. In the app, go to Operation View, tap
, then RTK to enable Aircraft RTK
Positioning, and select a method for receiving RTK signals.
Takeoff
Perform a Combination Stick Command (CSC) and push the throttle stick up to take off.
OR
Throttle Stick (left stick in Mode 2)
Landing
the motors.
Throttle Stick
To land, pull down on the throttle stick to descend until the aircraft touches the ground. There are two methods to stop
Method 1: when the aircraft has landed, push and hold the throttle stick down. The motors will stop after three seconds.
Method 2: When the aircraft has landed, push the throttle stick down, and perform the same CSC that was used to start
the motors. Release both sticks once the motors have stopped.
● Spinning propellers can be dangerous. Stay away from spinning propellers and motors. DO NOT start the motors in
confined spaces or where there are people nearby.
● Maintain control of the remote controller as long as the motors are running.
● DO NOT stop the motors mid-flight unless in an emergency situation where doing so will reduce the risk of damage or
injury.
● It is recommended to use Method 1 to stop the motors. When using Method 2 to stop the motors, the aircraft may roll
over if it is not completely grounded. Use Method 2 with caution.
●After landing, power off the aircraft before turning off the remote controller.
Starting Operations
After the operation area and obstacles have been measured and settings have been configured, the DJI Agras app uses
a built-in intelligent operation planning system to produce a flight route based on the user’s input. Users can invoke an
operation after planning a field. The aircraft will begin the operation automatically and follow the planned flight route.
In scenarios with complicated terrain, Phantom 4 RTK and DJI TERRATM can be used to plan flight routes and import
routes to the DJI Agras app for operation. Refer to the Agras T30 User Manual for more information.
Field Planning
The DJI Agras app supports flight route planning by flying the aircraft to waypoints, obstacles, and calibration points or
by walking to these points carrying a remote controller, a remote controller with an RTK dongle, or an RTK device. The
following route has been planned by walking to the points with a remote controller that has a RTK dongle connected.
Before planning, make sure that the RTK high precision positioning module is mounted to the remote controller.
Power on the
Tap Plan Field, select Walk
In RTK settings, select a method for receiving RTK signals
remote
with RTK, and Walk with
and configure the corresponding settings. Make sure the
controller.
RTK Dongle.
aircraft status bar at the top of the screen is green.
Launch
DJI
Agras.
Walk with the remote controller
Walk
to each
Walk around the obstacle
alongside the boundary of the
obstacle in turn
and tap Add Obstacle C2
operation area and tap Add
and tap Obstacle
at several points around
Waypoint C2 at turning points.
Mode C1.*
the obstacle.*
Tap Waypoint C1 to return
Walk to the location
to add edge points to the
of each calibration
operation area.
point
and
tap
adjust the route direction by tapping or
Calibration Point.
dragging the icon
.
The waypoints and flight route can be
edited. Fine-tune waypoint positions,
configure distance and line spacing, and
Save the
* Any obstacles in or out of the operation area can be marked.
Once you have finished planning, press the back button on the remote controller to return to the home screen.
●The calibration points are used to offset the bias of the flight route caused by the positioning difference. Choose at least one existing
landmark as the fixed reference point for calibration when executing the same operation. If none are available, use an easily
field
plan.
identifiable object such as a metal stake.
Performing an Operation
Take the aircraft to
Tap Execute Task in the
Tap Edit
to edit
the
one of the calibration
home screen of the
Tap
and select the
waypoints
and
flight
points.
app.
field from the field list.
route again.
Tap Use and tap Rectify
Tap Start.
Offset.
Set operation
Set the auto-takeoff height and move the
parameters
slider to take off. The aircraft will perform
and confirm.
the operation automatically.
● Only take off in open areas and set an appropriate auto-takeoff height according to the operating environment.
● An operation can be paused by moving the control stick slightly. The aircraft will hover and record the breakpoint. After
which, the aircraft can be controlled manually. To continue the operation, select it again from the Executing tag in
list.
The aircraft will return to the breakpoint automatically and resume the operation. Pay attention to aircraft safety when
returning to a breakpoint.
●In Route Operation mode, the aircraft is able to circumvent obstacles, which is disabled by default and can be enabled in
the app. If the function is enabled and the aircraft detects obstacles, the aircraft will slow down and circumvent the obstacles
and return to the original flight path.
● Users can set the action the aircraft will perform after the operation is completed in the app.
More Operation Modes and Functions
Refer to the Agras T30 User Manual for more information about the A-B Route, Manual, and Manual Plus Operation
modes and on how to use functions such as Smart Supply Reminder, Operation Resumption, System Data Protection,
and Empty Tank.
6. Maintenance
Clean all parts of the aircraft and remote controller at the end of each day of spraying:
1. Fill the spray tank with clean water or soapy water and spray the water through the nozzles until the tank is empty.
2. Remove the spray tank strainer, nozzle strainers, and nozzles to clean them and clear any blockage. Afterwards,
Repeat the step twice more.
immerse them in clean water for 12 hours.
3. Use a water-filled washer with a max water pressure of XX MPa to clean the aircraft body and wipe it with a soft brush
or wet cloth before cleaning water residue with a dry cloth.
4. If there is dust or pesticide liquid on the motors and propellers, wipe them with a wet cloth before cleaning water
residue with a dry cloth.
5. Wipe the surface and screen of the remote controller with a clean wet cloth that has been wrung out with water.
Refer to the disclaimer and safety guidelines for more information on product maintenance.
Specifications
Product Model
3WWDZ-10A
Max Diagonal Wheelbase
1480 mm
Airframe
Dimensions
1958×1833×553 mm (arms and propellers unfolded)
1232×1112×553 mm (arms unfolded and propellers folded)
600×665×580 mm (arms and propellers folded)
100×10 mm
84 rpm/V
11.2 kg/rotor
2000 W/rotor
527 g
Propulsion System
Motors
Stator Size
KV
Max Thrust
Max Power
Weight
ESCs
Spraying System
Spray Tank
Volume
Nozzles
Model
Quantity
Max Spray Rate
Max Working Current (Continuous)
32 A
Max Working Voltage
60.9 V (14S LiPo)
Foldable Propellers (R3390)
Diameter
Pitch
Weight (Single propeller)
33×90 in
92 g
Operating Payload
Fully loaded: 10 kg
Fully loaded: 10 L
spray rate)
Flow Meter
Measurement Range
0.25-20 L/min
Error
< ±2%
Measurable Liquid
contain water)
Omnidirectional Digital Radar/CSM Radar
Model
RD2424R
XR11001VS
(standard), XR110015VS, XR11002VS
(optional,
purchase separately)
16
L/min
XR11001VS: 1.8 L/min, XR110015VS: 2.4 L/min, XR11002VS: 3
Spray Width
3-5.5 m (4 nozzles, at a height of 1.5-3 m above crops)
Droplet Size
XR11002VS:190-300 μm (subject to operating environment and
XR11001VS:
130-250
μm,
XR110015VS:
170-265
μm,
Conductivity > 50 μS/cm (liquids such as tap water or pesticides that
Operating Frequency
SRRC/NCC/FCC: 24.05-24.25 GHz
MIC/KCC/CE: 24.05-24.25 GHz
Power Consumption
12 W
Transmission Power (EIRP)
SRRC: < 13 dBm; NCC/MIC/KCC/CE/FCC: < 20 dBm
Altitude Detection &
Terrain
Altitude detection range: 1-30 m
Follow[1]
Stabilization working range: 1.5-15 m
Obstacle Avoidance[1]
Obstacle sensing range: 1.5-30 m
Max slope in Mountain mode: 35°
FOV: Horizontal: 360°, Vertical: ±15°
Working conditions: Flying higher than 1.5 m over the obstacle at a
speed lower than 7 m/s
Safety limit distance: 2.5 m (distance between the front of
propellers and the obstacle after braking)
Obstacle avoidance direction: Omnidirectional obstacle avoidance
in the horizontal direction.
IP Rating
Upward Radar
Model
Operating Frequency
SRRC/NCC/FCC: 24.05-24.25 GHz
MIC/KCC/CE: 24.05-24.25 GHz
Power Consumption
4 W
Transmission Power (EIRP)
SRRC: < 13 dBm; NCC/MIC/KCC/CE/FCC: < 20 dBm
Obstacle Avoidance[1]
Obstacle sensing range: 1.5-15 m
IP67
RD2414U
FOV: 80°
Working conditions: Available during takeoff,
landing, and
ascending when an obstacle is more than 1.5 m above the aircraft.
Safety limit distance: 2 m (distance between the highest point of
the aircraft and the lowest point of the obstacle after braking)
IP Rating
FPV Cameras
FOV
Resolution
Obstacle avoidance direction: Upward
IP67
Horizontal: 129°,Vertical: 82°
1280×720 15-30fps
FPV Spotlights
Flight Parameters
FOV: 120°,Max brightness: 13.2 lux at 5 m of direct light
Operating Frequency
SRRC/NCC/FCC/CE/MIC/KCC: 2.4000-2.4835 GHz
SRRC/NCC/FCC/CE: 5.725-5.850 GHz[2]
Transmission Power (EIRP)
2.4 GHz
SRRC/CE/MIC/KCC: 18.5 dBm, FCC/NCC: 29.5 dBm
5.8 GHz
FCC: 28.5 dBm, SRRC: 20.5 dBm, CE: 12.5 dBm
Total Weight (exc. battery)
12.2 kg
Max Takeoff Weight
26.0 kg (at sea level)
Max Thrust-Weight Ratio
1.70 (takeoff weight of 26.0 kg)
Hovering Accuracy Range
(with
D-RTK enabled: Horizontal: ±10 cm, Vertical: ±10 cm
strong GNSS signal)
D-RTK disabled:
Horizontal: ±0.6 m, Vertical: ±0.3 m (Radar module enabled: ±0.1
m)
RTK/GNSS Operating Frequency
RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5[3]
Battery
DJI-approved flight battery (BAX501-29000mAh-51.8V)
GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1[3]
Max Power Consumption
3700 W
Hovering Power Consumption
3200W (takeoff weight of 26 kg)
Hovering Time[4]
19 min (takeoff weight of 16 kg with an 29000 mAh battery)
8.7 min (takeoff weight of 26 kg with an 29000 mAh battery)
Max Flying Speed
10 m/s (with strong GNSS signal)
Max Tilt Angle
Max Operating Speed
15°
7 m/s
Max Wind Resistance
8 m/s
Max Service Ceiling Above Sea Level
4500 m
Recommended
Operating
< 93%
Recommended
Operating
0° to 40° C (32° to 104° F)
Temperature
Temperature
Remote Controller
Model
RM500-ENT
5.5-in screen, 1920×1080, 1000 cd/m2, Android system
Screen
GNSS
Built-in Battery
18650 Li-ion (5000 mAh @ 7.2 V)
GPS+GLONASS
Power Consumption
18 W
Operating Temperature
-10° to 40° C (14° to 104° F)
Charging Environment Temperature
5° to 40° C (41° to 104° F)
Storage Temperature
-30° to 25° C (-22° to 77° F)
OcuSync 2.0
Operating Frequency
SRRC/NCC/FCC/CE/MIC/KCC: 2.4000-2.4835 GHz
Effective
Transmission Distance
SRRC: 5 km, FCC: 7 km, MIC/KCC/CE: 4 km
SRRC/NCC/FCC/CE: 5.725-5.850 GHz[2]
(Unobstructed, free of interference)
Transmission Power (EIRP)
2.4 GHz
Operating Frequency
2.4000-2.4835 GHz
Transmission Power (EIRP)
2.4 GHz
SRRC/CE/MIC/KCC: 18.5 dBm, FCC/NCC: 29.5 dBm
5.8 GHz
FCC: 28.5 dBm, SRRC: 20.5 dBm, CE: 12.5 dBm
Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac
Wi-Fi with 2×2 MIMO
5.150-5.250 GHz
5.725-5.850 GHz[2]
5.2 GHz
5.8 GHz
Bluetooth 4.2
SRRC/CE: 18.5 dBm, NCC/FCC /MIC/KCC: 20.5 dBm
SRRC/NCC/FCC/CE/MIC/KCC: 14 dBm, KCC: 10 dBm
SRRC/NCC/FCC: 18 dBm, CE/KCC: 12 dBm
Wi-Fi
Protocol
Bluetooth
Protocol
Operating Frequency
2.4000-2.4835 GHz
Transmission Power (EIRP)
SRRC/NCC/FCC/CE/MIC/KCC: 6.5 dBm
Remote Controller Intelligent Battery
Charging Environment Temperature
5° to 40° C (41° to 104° F)
Intelligent Battery Charging Hub
Output Voltage and Current
8.7 V, 6 A
Operating Temperature
5° to 40° C (41° to 104° F)
WB37-4920mAh-7.6V
2S LiPo
4920 mAh
7.6 V
37.39 Wh
WCH2
17.3-26.2 V
A14-057N1A
100-240 V, 50/60 Hz
17.4 V
57 W
Model
Battery Type
Capacity
Voltage
Energy
Model
Input Voltage
AC Power Adapter
Model
Input Voltage
Output Voltage
Rated Power
[1] The effective radar range varies depending on the material, position, shape, and other properties of the obstacle.
[2] Local regulations in some countries prohibit the use of the 5.8 and 5.2 GHz frequencies. In some countries, the 5.2
GHz frequency band is only allowed for indoor use.
[3] Support for Galileo will be available at a later date.
[4] Hovering time acquired at sea level with wind speeds lower than 3 m/s.
Compliance Information
FCC Compliance Notice
operation.
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
Aircraft
Remote Controller
any other antenna or transmitter.
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of
exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal
operation. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications
Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported
under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Aircraft
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by
Remote Controller
the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard
during product certification for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou
fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences
d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette
norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
KCC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經
發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低
功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos
y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
interférences
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile en raison des radiofréquences qui peuvent produire des
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné.
Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des RM500-AG:
DAS tronc: 0.085 W/ kg
DAS membres: 0.085 W/ kg
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания
и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům
a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja
muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un
pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach
agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti
essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele
esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim
določbam Direktive 2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami
a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv
alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum
viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The
disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring
the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle
valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an
kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür
sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen
puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a
estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y
al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au
rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les
apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de
matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento
da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso
tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose
e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het
inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de
recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente.
A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos
antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a
reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за
събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези
или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за
обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na
komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do
těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles
indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder
eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο
δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των
συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων
af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse
elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse
toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per
komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į
atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų
perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana
komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos
savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen
on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä
vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt
ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt
chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le
hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir
komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew
f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’
Rimi li jirrispetta l-ambjent
sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de
colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la
respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, puteți contribui la
reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za
fizične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda
prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom
mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih
mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekološko odlaganje
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom
zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na
tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín
a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby
prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do
takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve
kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért,
hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az
értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala
insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller
till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga
ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Çevre dostu bertaraf
bulunmuş olursunuz.
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis
fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu
litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf
işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten
sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz frequency range in all EU/EFTA member states and Turkey.
Im Frequenzbereich 5150 – 5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTA-Mitgliedsstaaten und der
Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Este dispositivo está limitado a su uso en interiores cuando esté funcionando en el rango de frecuenciade 5150-5250 MHz en todos los
estados miembros de la UE/AELC y Turquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence de 5 150 à 5 250 MHz
dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association européenne de libre-échange,ainsi qu'en Turquie.
Il presente dispositivo è limitato all'uso in ambienti interni se utilizzato nell'intervallo di frequenze difunzionamento 5150-5250 MHz in tutti
gli stati dell'UE/AELS e in Turchia.
Dit apparaat mag in landen van de EU/EFTA en Turkije alleen in binnenruimtes worden gebruikt
wanneer het frequentiebereik 5150-5250 MHz is ingesteld.
Este dispositivo está restrito para uso em áreas internas ao operar na faixa de frequência de 5150-5250MHz em todos os estados-membros
da UE/EFTA e Turquia.
входящих в ЕС/ЕАСТ, а также в Турции.
Использование данного устройства в частотном диапазоне 5150-5250 МГц разрешается только впомещениях во всех странах,
Thailand Warning message
เครื
่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี
้ มีความสอดคล ้องตามข ้อก าหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
1 | Internal Photos | Internal Photos | 1.12 MiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release |
1 | External Photos | External Photos | 488.70 KiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release |
1 | Label and Label Location | ID Label/Location Info | 101.86 KiB | March 08 2021 |
Uji Upward Radar Model:RD2414U FRITH ASH OIATEH A IRA S) Manufactured by SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Address: 14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation FCC ID: SS3-RD2414U UK Ly > 4 IC:11805A-RD2414U [G & Cc Uy @
R-Redji-RD2414U ANATEL
& R] XXX-XXXXXX Qeox.tey200 C XXXXX-XX-XXXXX CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Made In China FE label
1 | Cover Letter Agency Authorization | Cover Letter(s) | 56.55 KiB | March 08 2021 |
Authority to Act as Agent Date: 2021-02-26 TUV Rheinland Group 762 Park Avenue Youngsville, NC 27596 To Whom It May Concern:
certification. I certify that submitted documents properly describe the device or system for which equipment certification is sought. I also certify that each unit manufactured, imported or marketed, as defined in the FCC or Industry Canadas regulations will have affixed to it a label identical to that submitted for approval with this application. specified by TUV Rheinland Group, still resides with SZ DIT TECHNOLOGY CO., LTD / 14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong. Chi 5 : g g. nha For TCB applications, We certify that we are not subject to denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 862. F urther, no party, as defined in 47 CFR 1.2002 (b), to the application is subject to denial of federal benefits, that includes FCC benefits. Thank you, Agency Agreement Expiration Date: Permanent By : fos Wood fajia wang
. EE
(Signature) (Print Name) Title : Compliance Supervisor Telephone _ : +8675586152250
$e On behalf of : SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD eee
(Company Name) QF094234 Page 1 of 1 Revision 0
1 | Cover Letter Confidentiality FCC, ISED | Cover Letter(s) | 71.27 KiB | March 08 2021 |
Confidentiality Letter Date: 2021-03-02 Subject: Confidentiality Request for FCC ID: SS3-RD2414U and IC: 11805A-RD2414U ;
Pursuant to FCC 47 CRF 0.457(d) and 0.459 and IC RSP-100, Section 10, the applicant requests that a part of the subject FCC/IC application be held confidential.
|___Typeof Confidentiality Requested | Exhibit,
[)ShortTerm | Bd Permanent __| Block Diagrams EXjShortTerm | i External Photos Klshort Term | [Permanent ___| Intemal Photos,
[)Short Term __| xj Permanent __| Operation Description/Theory of Operation __|
EshortTerm | Test Setup Photos
| DX Short Term Users Manual SZ DJJ TECHNOLOGY CO., LTD has spent substantial effort in developing this product and it is one of the first of its kind in industry. Having the subject information easily available to "competition" would negate the advantage they have achieved by developing this product. Not protecting the details of the design will result in financial hardship. Permanent Confidentiality:
The applicant requests the exhibits listed above as permanently confidential be permanently withheld from public review due to materials that contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. Short-Term Confidentiality:
The applicant requests the exhibits selected above as short term confidential be withheld from public view for a period of 180 days from the date of the Grant of Equipment Authorization and prior to marketing. This is to avoid premature release of sensitive information prior to marketing or release of the product to the public. Applicant is also aware that they are responsible to notify TUV Rheinland in the event information regarding the product or the product is made available to the public. TUV Rheinland will then release the documents listed above for public disclosure pursuant to FCC Public Notice DA 04-
1705. Sincerely, By: <fasl " werd fajia wang
(Signature/Title) (Print name)
1 | Test report Test Set-up Photos | Test Setup Photos | 718.31 KiB | March 08 2021 / September 04 2021 | delayed release |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-03-08 | 24150 ~ 24150 | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2021-03-08
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0022596753
|
||||
1 | Physical Address |
14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave
|
||||
1 |
14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor
|
|||||
1 |
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
t******@tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A2: Low Power Transmitters (except Spread Spectrum) and radar detectors operating above 1 GHz
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
SS3
|
||||
1 | Equipment Product Code |
RD2414U
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
f**** w********
|
||||
1 | Title |
PM
|
||||
1 | Telephone Number |
+8675********
|
||||
1 | Fax Number |
+86 7********
|
||||
1 |
c******@dji.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
|
||||
1 | Name |
f**** w********
|
||||
1 | Physical Address |
China
|
||||
1 |
c******@dji.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 09/04/2021 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DXX - Part 15 Low Power Communication Device Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Upward Radar | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland Taiwan Ltd. Taipei Testing Lab.
|
||||
1 | Name |
K****** L********
|
||||
1 | Telephone Number |
+886-******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
+886-********
|
||||
1 |
K******@tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 24150.00000000 | 24150.00000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC