all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Users Manual | Users Manual | 2.73 MiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 1.50 MiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
External Photos | External Photos | 977.28 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 511.35 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 | Antenna Spec | Operational Description | May 31 2022 | confidential | ||||
1 2 | Block Diagram | Block Diagram | May 31 2022 | confidential | ||||
1 2 | Block Diagram Module | Block Diagram | May 31 2022 | confidential | ||||
1 2 |
|
Declaration of authorization | Cover Letter(s) | 226.86 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
MPE Report | RF Exposure Info | 340.61 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 | Operational Description | Operational Description | May 31 2022 | confidential | ||||
1 2 |
|
Request for LT or STC confidentiality | Cover Letter(s) | 135.77 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 | Schematics | Schematics | May 31 2022 | confidential | ||||
1 2 | Schematics Module | Schematics | May 31 2022 | confidential | ||||
1 2 |
|
Test Report DSS | Test Report | 3.65 MiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
Test Setup Photos DSS | Test Setup Photos | 961.52 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
Test Report DTS | Test Report | 2.99 MiB | May 31 2022 / June 01 2022 | |||
1 2 |
|
Test Setup Photos DTS | Test Setup Photos | 960.25 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 |
1 2 | Users Manual | Users Manual | 2.73 MiB | May 31 2022 / June 01 2022 |
Z OPTN180BTTEA09 TN-180BT ANALOG TURNTABLE OWNERS MANUAL MODE DEMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ENGLISHFRANAIS ESPAOLDEUTSCHITALIANONEDERLANDS SVENSKA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the man-
ufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combina-
tion to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. o The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. o The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. o Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or head-
phones can cause hearing loss. IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120V SUPPLY. CAUTION o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such as o Do not install this apparatus in a confined space such as vases, on the apparatus. a book case or similar unit. o The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time. Model for USA Declaration of Conformity Model number: TN-180BT Trade name: TEAC Responsible party: 11 Trading Company, LLC Address: 3502 Woodview Trace #200 Indianapolis, IN 46268 U.S.A. URL: https://11tradingcompany.com/contact-us/
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Model for Canada Innovation, Science and Economic Development Canadas Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. M The lightning flash with arrowhead in an equilat-
eral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that could be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. V The exclamation point in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 2 For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulators a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/accu-
mulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the gov-
ernment or local authorities. b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment and batteries/accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment. d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins that have been crossed out, indicate that electrical/electronic equipment and batteries/accumulators must be col-
lected and disposed of separately from household waste. If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
(2006/66/EC, 2013/56/EU), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol. Pb, Hg, Cd e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of old electri-
cal/electronic equipment and waste batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Radiation Exposure requirements This equipment meets the regulation, which is recognized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter. Statement of compliance Model for USA/Canada This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maxi-
mum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from persons body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Model for EEA and UK This equipment complies with EN.62479; Assessment of elec-
tronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields. Compliance of radio transmitter and interference This product has the function of broadband transmitter using 2.4GHz Band. Use frequency range: 2402 MHz 2480 MHz Maximum output power: Bluetooth Class 2 (less than 2.5mW) Please use only in the country where you purchased the prod-
uct. Depending on the country, restrictions on the use of Bluetooth wireless technology might exist. Model for USA Labeling of authorization FCC ID: XEG-TN180BT-Q Model for Canada Compliance of radio transmitter This device complies with Industry Canadas licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference; and 2) This device must accept any interference, including inter-
ference that may cause undesired operation of the device. Labeling of authorization IC: 1559C-TN180BT Model for EEA (European Economic Area) Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other Directives, and Commission Regulations. Model for UK Hereby, TEAC CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with UK Radio Equipment Regulations. The full text of the EU or UK declaration of conformity is avail-
able at the following internet address. Please contact us by e-mail. https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan Trademarks and copyrights The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Other company names, product names and logos in this docu-
ment are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. 3 ENGLISH Contents Before use Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Included items Precautions for use Maintenance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . 2 Trademarks and copyrights. 3 Before use. 4 Connections . 5 Names and functions of parts . 5 Handling records. 6 Dust cover . 6 Basic operation. 7 Notes about record styluses . 8 Listening with Bluetooth speakers . 8 Troubleshooting . 9 Specifications . 9 Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged during transportation. Rubber mat 1 45 RPM record (EP) adapter 1 Dust cover 1 Hinges 2 RCA audio cable 1 AC adapter (GPE053A-V120050) 1 Owners manual (this document, including warranty) 1 o Keep this manual in a safe place for future reference. o For information about the warranty, users living in the USA and Canada should see page 58 and the back cover (warranty document). Users living in Europe and other regions should see page59. o The 45 RPM adapter and the box that contains the AC adapter and other included accessories are inside the pack-
ing material as shown in the illustration below. Box with AC adapter and other accessories 45 RPM adapter Packing material If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or use diluted mild liquid soap. Allow the surface of the unit to dry completely before using. o Do not use chemical cleaning cloths, thinner or similar sub-
stances as they could damage the surface of the unit. V CAUTION For safety, disconnect the power cord from the socket before cleaning. Using the TEAC International Site You can download updates for this unit from the TEAC International Site:
https://teac.jp/int/
Click Language at the top right of the page and select the desired country or region to access a page in the correspond-
ing language. o Place the unit on a flat surface. o Do not place anything on the dust cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, espe-
cially during playback. o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions. Do not place the unit on top of an amplifier or other equipment that might gen-
erate heat that exceeds the operating temperature range of this unit. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction. o As the unit could become warm during operation, always leave sufficient space around it for ventilation. When installing this unit, leave a little space (at least 20 cm (8)) between it and other devices and walls to allow good heat dissipation. When placing it in a rack, for example, leave at least 35cm
(13 3/4) open above it and 10 cm (4) open behind it. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire. o DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK. During play-
back, the record rotates. Do not lift or move the unit during playback. Doing so may damage the record, the stylus, the cartridge or the unit. o Always remove the record before relocating or moving this unit. Moving the unit with a record on the platter could damage the record, the stylus and the cartridge or could cause a malfunction. o The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear panel. If you are in any doubt regard-
ing this matter, consult an electrician. 4 Connections Names and functions of parts A B D C Included AC adapter When PHONO EQ is ON Connect to line input connectors of amplifier, etc. When PHONO EQ is THRU Connect to phono input connectors of amplifier, etc. R Amplifier L V Precautions when making connections o Do not plug the unit in until after making all connections. o Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections. A Analog audio output connectors (L/R) B PHONO EQ (audio output setting) switch These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of out-
put signal. Use the included audio cables (or commercially-available ones) to connect to analog audio input connectors (LINE, PHONO, etc.) on other equipment. RCA audio cable White (L) Red (R) White (L) Red (R) ON Audio signals that have been amplified by the built-in phono equalizer amp are output from the analog audio output connectors (L/R). THRU The signal from the stylus is output directly through the analog audio output connectors (L/R). Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs. o When shipped new from the factory, this is set to ON. ATTENTION When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speakers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing. C DC input connector After completing audio cable connections, connect the included AC adapter here. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet. o Do not use any AC adapter other than the one included. o The included AC adapter has plugs that can be changed. Attach the plug that suits the region where it is being used. V Be sure to connect the power cord to an AC outlet that supplies the correct voltage. Connection to an outlet that supplies incorrect voltage could cause fire or electric shock. V Hold the power plug when plugging it into an outlet or unplugging it. Never pull or yank on the power cord. V Unplug the power cord from the outlet when you are not planning to use the unit for an extended period of time. D STANDBY/ON button Press the STANDBY/ON button to turn the unit on or put it in standby. aa b c d e f g 5 a Platter Place records centered on the platter. o Place the included rubber mat on the platter before using it. b Tonearm lifter lever Use this to raise and lower the tip of the stylus. We recommend using the tonearm lifter lever to avoid damaging records and styluses, because it is safer and more certain than using a finger to do so. c Paring button/Paring lamp d Rotation speed setting knob Select the rotation speed indicated on the record to be played. e Tonearm holder This is a rest for the tonearm. Before playing a record, move the tonearm clasp to the right to release the tonearm. f Tonearm g Headshell ATTENTION Always remove the protective cover (white) before use. Keep this protective cover to protect the tip of the stylus during transportation. ENGLISH Handling records Dust cover Holding records Precautions Attaching the dust cover Opening and closing the dust cover o Do not leave records in places that are exposed to direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving a record in such a condition for a long time could result in warping, mold growth or other damage. o Do not stack multiple records or place heavy objects on top of them. Do not leave records at an angle for long amounts of time, either. Doing so could result in warping or other damage. o Do not allow hard objects to directly touch the audio grooves. Doing so could cause scratches. o After you finish playing a record, always put it back into its sleeve for storage. Leaving a record unprotected could result in warping or scratching. o Do not use cracked records. When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands. Label Grooves Outer edge Cleaning o Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip, as well as damage the record itself and the stylus. Use a commercially available record cleaner to clean records. Do not use thinner or anything other than a record cleaner. Such chemicals could harm the surface of the record. o When using a record cleaner, wipe the surface of the record in a circular motion, following the grooves. Dust cover Main unit Open Hinge Opening Hold the front edge of the dust cover and gently lift it open completely until it stops. The dust cover will stay open in this position. Closing Gently lower the dust cover until it is closed. V Be careful not to pinch your fingers, for example, when opening and closing the dust cover. 1 Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. 2 Align the tops of the hinges with the dust cover hinge holders and insert them. o Close the dust cover during playback. Doing so prevents stylus skipping caused by unintended con-
tact and protects the stylus tip from outside sound pressure. o Do not open or close it when a record is playing. Doing so could, for example, cause the stylus to skip. o Keep it closed whenever possible to keep dust out. Removing the dust cover Hold both edges of the dust cover and lift it slowly to remove it along with the hinges from the unit. Then, remove the hinges from the dust cover. 6 Playing records ATTENTION Do not vibrate the unit during playback. Doing so could cause the sound to skip and damage the record and stylus. 1 Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. 2 Open the dust cover slowly. V Be careful not to pinch your fingers, for example, when opening and closing the dust cover. 3 Place a record on the platter. When playing a 45 RPM large-hole single record, use the included adapter. Basic operation 4 Select the rotation speed indicated on 7 Move the tonearm to the track where When playback finishes the record. you want to start playback. The rotation speed can be set to 33 1/3, 45 or 78RPM. When playback finishes, the tonearm automatically returns to the tonearm holder and the rotation stops. To manually interrupt playback, use the tonearm lifter lever to raise the tonearm and then return the tonearm to its resting position. 5 Move the tonearm clasp to the right to release the tonearm. Clasp 6 Push the tonearm lifter lever toward the back (up position). Tonearm lifter lever Tonearm o You can also move the tonearm above the record when the tonearm lifter lever is in the down position. Slowly lower it to start playback. ATTENTION o Always remove the protective cover (white) before use. Keep this protective cover to protect the tip of the stylus during transportation. o The first song starts at the outer edge of the record. Lower the stylus to the outer edge of the record if you want to listen to the first song. 8 Use the tonearm lifter lever to lower the tonearm. The tonearm lowers slowly until the stylus touches the record and playback begins. o Close the dust cover during playback. Since doing this prevents skipping caused by unintended contact and blocks external sound pressure, it makes noise less likely to occur. V Do not place anything on the dust cover. ATTENTION o During playback, do not touch the tonearm or the rotating record. Doing so could damage the stylus tip and cause scratches on the record. o Do not forcibly stop platter rotation during playback. Since this product is not a turntable designed for DJs (direct drive), doing something like this could cause malfunction. If the volume is too loud during record playback, vibration from speakers could be transmitted to the stylus, causing loud feedback. If this happens, lower the volume of the amplifier. Tonearm lifter lever Tonearm Headshell o The tonearm may not return to the tonearm holder auto-
matically depending on the record. In that case, move the tonearm back to the tonearm holder manually. 7 ENGLISH Notes about record styluses Listening with Bluetooth speakers o Record styluses are precision parts, so handle them carefully to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follow the audio groove precisely and could damage records or cause other malfunction. o If a stylus becomes dirty, use a commercially available stylus cleaner or similar product to clean it. This unit has a Bluetooth transmitter that can send sound to Bluetooth speakers wirelessly. 1 Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. Pairing Bluetooth speakers Pairing this unit with another Bluetooth speaker is nec-
essary the first time you connect with that Bluetooth speaker. 1) Press the PAIRING button on this unit to start connec-
tion mode. The pairing lamp will blink slowly. 2) Press the PAIRING button again for at least two sec-
onds to start pairing mode. The pairing lamp (white) will blink rapidly. 3) After this unit enters pairing mode, put the Bluetooth speaker into pairing mode. 3 Play a record. o Bluetooth connection is also possible while a record is playing. o Adjust the Bluetooth speaker volume if necessary. o This unit cannot be used to adjust the volume. o To end a connection, press the PAIRING button on this unit for at least six seconds to enter Bluetooth standby mode or turn this unit off. o Pressing the PAIRING button for ten or more seconds will cause the pairing lamp to blink and clear all exist-
ing pairings with other devices. When this unit and the Bluetooth speaker are connected, the pairing lamp will stay lit without blinking. ATTENTION When you will not use this unit, end the Bluetooth connection by pressing this units PAIRING button for at least six seconds. Then, confirm that the pairing lamp has turned off. 2 Pair and connect the Bluetooth speakers. PAIRING button/
Pairing lamp o Refer to the operation manual of the Bluetooth speaker for information about how to use it. o Pairing might take some time depending on the con-
nected Bluetooth speaker. o This unit will connect to the closest Bluetooth speaker. If no Bluetooth speaker is found for about five minutes, Bluetooth standby mode will begin and the pairing lamp will become unlit. Connecting already paired Bluetooth speakers Press the PAIRING button on this unit to start connection mode. The pairing lamp will blink slowly. When this unit and the Bluetooth speaker are connected, the pairing lamp will stay lit without blinking. o When connecting to a Bluetooth speaker, move other Bluetooth speakers and receiving devices at least 10 meters (33 ft.) away from this unit or turn them off. Replacing the stylus If the tip of the stylus becomes worn, not only will it worsen the sound quality, it could also damage records. After about 400 hours of playback time, replace the stylus with one that we specify. Please use an Audio-Technica ATN3600L replacement stylus. o An Audio-Technica AT3600L VM Type cartridge is installed o Follow the replacement instructions in the manual of the in this unit. replacement stylus. ATTENTION o Before replacing the stylus, turn this unit and the amplifier off. Failure to do so could cause sudden loud noises that might damage speakers. o Be careful not to hurt your hand or the equipment. o Be careful not to allow small children to accidentally swallow styluses. o Be aware that bent styluses, for example, that result from insufficient customer caution or an outside cause are not covered by the warranty. To remove old stylus, hold the cartridge in one hand, grasp the plastic stylus housing with thumb and forefinger, and pull diagonally down away from the cartridge. The stylus assembly comes away at a slight angle. To install replacement stylus, insert the new stylus assembly into the cartridge at a slight angle, so the hook at the end of the stylus fits into the slot in the cartridge body. The stylus assembly should click into place when fully seated on the car-
tridge. The stylus must be fully seated on the body for proper operation. Replacement stylus (sold on the market):
Audio-Technica ATN3600L 8 Troubleshooting Connection is not possible with the Bluetooth speaker I want to connect. Platter Specifications General Playback is not possible; there is noise. Connection with the smartphone is not possible. Type . VM (equivalent to MM) e Confirm that the stylus cover (made of white plastic) has e This unit functions as a Bluetooth transmitter, and it can Output voltage . 3.5mV (1kHz, 5cm/s) e Turn both this unit and the Bluetooth device off once. Turn them both on and try pairing again. e Turn off the power of other Bluetooth speakers within 10 meters (33 ft). The closest Bluetooth speaker will be paired. Connection with the Bluetooth speaker succeeded, but I cannot hear any playback sound or the sound breaks up during playback. e Check the volume of the Bluetooth speaker. e Press the PAIRING button on this unit for at least six sec-
onds to disconnect the Bluetooth speaker once. Then, try pairing again. e Turn this unit off and then on again. Then, press the PAIRING button to try pairing again. send sound to Bluetooth speakers. Since it does not function as a Bluetooth receiver, it can-
not be connected to a smartphone. If you experience a problem with this unit, please check the fol-
lowing items before requesting service. Something other than this unit could also be the cause of the problem. Please also check that the connected devices are also being used properly. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit. No power. e Confirm that the AC adapter is plugged into an outlet. Then, press the STANDBY/ON button to turn the unit on
(page5). There is no sound. e When connecting this unit's analog audio output con-
nectors to the audio input connectors of an amplifier or other equipment, set the PHONO EQ (audio output set-
ting) switch to ON (page5). been removed. e Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip. Use a commercially-available record cleaner to clean records (page6). e Clean the stylus (page8). e If the stylus is worn-out, replace it (page8). e Place the unit as far away as possible from TVs, micro-
wave ovens and other devices that emit electromagnetic waves. The pitch is wrong. e Select the rotation speed indicated on the record
(page7). location. The sound is skipping. e Vibrations will cause skipping. Place this unit in a stable e If the record is dirty, wipe it clean. e Do not use scratched records. A record does not play to its end. e Initialize the automatic return function. Manually move the tonearm to the innermost groove of the record. Initialization is complete when the tonearm returns automatically and the platter stops. Drive system . Belt drive AC adapter power Motor . DC motor Input . AC 100 V AC 240 V, 5060 Hz Rotation speed . 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Output . DC 12 V, 500 mA Rotation speed variation . 2%
Power consumption Wow and flutter . 0.25%
Standby . 0.3W or less SN ratio . 64 dB or higher (A-weighted, 20 kHz LPF) On . 2W or less Platter . Plastic 29cm (11 1/2) diameter Weight . 3.5 kg (7 3/4 lb) Operating temperature range . 5C to 35C Tonearm type . Static-balanced straight-pipe tonearm Effective tonearm length . 200 mm Tonearm Cartridge Tracking force . 3.5 0.5g Cartridge weight . 5 0.3g Included headshell weight . 10g
(including screws, nuts and wires) o An Audio-Technica AT3600L VM Type cartridge is installed in this unit. Note: VM type cartridges have the same characteristics as MM type cartridges. Replacement stylus (sold on the market):
Audio-Technica ATN3600L Output voltage PHONO EQ THRU . 3.5 mV PHONO EQ ON . 150 mV Bluetooth function Bluetooth version . 5.2 (DUAL MODE) Output class . Class 2 Supported profile . A2DP Codec . SBC Dimensions (W H D) (including protrusions) When the dust cover is closed 420 105 356 mm (16 5/8 4 1/4 14 1/8) When the dust cover is open 420 356 386 mm (16 5/8 14 1/8 15 1/4) When the dust cover is removed 420 92 356 mm (16 5/8 3 5/8 14 1/8) o Performance data is specified at 20C. Included accessories Rubber mat 1 45 RPM record (EP) adapter 1 Dust cover 1 Hinges 2 RCA Audio cable 1 AC adapter (GPE053A-V120050) 1 Owners manual (this document, including warranty) 1 o For information about the warranty, users living in the USA and Canada should see page 59 and the back cover (war-
ranty document). Users living in Europe and other regions should see page59. out notice. o Weight and dimensions are approximate. o Illustrations in this owner's manual might differ slightly from production models. 9 Output connectors . RCA o Specifications and appearance are subject to change with-
ENGLISH INSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES ATTENTION o Nexposez pas cet appareil aux gouttes ni aux claboussures. o Ne placez pas dobjet rempli de liquide sur lappareil, comme par exemple un vase. o Ninstallez pas cet appareil dans un espace confin comme une bibliothque ou un meuble similaire. o Lappareil doit tre plac suffisamment prs de la prise de courant pour que vous puissiez tout moment attra-
per facilement la fiche du cordon dalimentation. Modle pour le Canada Dclaration de conformit dIndustrie Canada :
CET APPAREIL NUMRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME LA NORME NMB-003 DU CANADA 8) Ninstallez pas lappareil prs de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dgageant de la chaleur. 9) Ne neutralisez pas la fonction de scurit de la fiche pola-
rise ou de terre. Une fiche polarise a deux broches, lune plus large que lautre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisime broche pour la mise la terre. La broche plus large ou la troisime broche servent votre scurit. Si la fiche fournie nentre pas dans votre prise, consultez un lectricien pour le remplacement de la prise obsolte. 10) vitez de marcher sur le cordon dalimentation et de le pin-
cer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de lappareil. 11) Nutilisez que des fixations/accessoires spcifis par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trpieds, supports ou tables spcifis par le fabricant ou ven-
dus avec lappareil. Si un chariot est utilis, faites attention ne pas tre bless par un renversement lors du dplacement de lensemble chariot/appareil. 13) Dbranchez cet appareil en cas dorage ou de non utilisa-
tion prolonge. 14) Confiez toute rparation des techniciens de maintenance qualifis. Une rparation est ncessaire si lappareil a t endommag dune quelconque faon, par exemple si le cordon ou la fiche dalimentation est endommag, si du liquide a t renvers sur lappareil ou si des objets sont tombs dedans, si lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas normalement, ou sil est tomb. o Lappareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON nest pas en position ON. o La fiche secteur est utilise comme dispositif de dcon-
nexion et doit donc toujours rester disponible. o Des prcautions doivent tre prises en cas dutilisation dcouteurs ou dun casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les couteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION DALIMENTATION DE 120 V. ATTENTION: POUR RDUIRE LE RISQUE DLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU LARRIRE). AUCUNE PICE INTERNE NEST RPARABLE PAR LUTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RPARATION UN SERVICE APRS-VENTE QUALIFI. M Le symbole dclair tte de flche dans un triangle quilatral sert prvenir lutilisateur de la pr-
sence dans lenceinte du produit dune tension dangereuse non isole dune grandeur suffisante pour constituer un risque dlectrocution pour les personnes. V Le point dexclamation dans un triangle quila-
tral sert prvenir lutilisateur de la prsence dinstructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant lappareil. AVERTISSEMENT : POUR PRVENIR LES RISQUES DINCENDIE ET DLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL LA PLUIE NI LHUMIDIT. ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOTIERS POUR EXPOSER LLECTRONIQUE. AUCUNE PICE INTERNE NEST RPARABLE PAR LUTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN O VOUS AVEZ ACHET LUNIT. NUTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QUIL NA PAS T RPAR. o LUTILISATION DE COMMANDES, DE RGLAGES OU LE SUIVI DE PROCDURES AUTRES QUE CE QUI EST DCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION UN RAYONNEMENT DANGEREUX. 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) Nutilisez pas cet appareil avec de leau proximit. 6) Ne nettoyez lappareil quavec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformment aux instructions du fabricant. 10 Pour les consommateurs europens Mise au rebut des quipements lectriques et lec-
troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout quipement lectrique/lectronique et pile/accumula-
teur hors dusage doit tre trait sparment de la collecte municipale dordures mnagres dans des points de collecte dsigns par le gouvernement ou les autorits locales. b) En vous dbarrassant correctement des quipements lec-
triques/lectroniques et piles/accumulateurs hors dusage, vous contribuerez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. c) Le traitement incorrect des quipements lectriques/lectro-
niques et piles/accumulateurs hors dusage peut avoir des effets graves sur lenvironnement et la sant humaine en rai-
son de la prsence de substances dangereuses dans les quipements. d) Le symbole de dchets dquipements lectriques et lectroniques (DEEE), qui reprsente une poubelle roulettes barre dune croix, indique que les quipe-
ments lectriques/lectroniques et piles/accumulateurs doivent tre collects et traits sparment des dchets mnagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spcifies dans la directive sur les piles et accumu-
lateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces lments seront indiqus sous le symbole DEEE. Pb, Hg, Cd e) Des systmes de retour et de collecte sont disponibles pour lutilisateur final. Pour des informations plus dtailles sur la mise au rebut des vieux quipements lectriques/lectro-
niques et piles/accumulateurs hors dusage, veuillez contacter votre mairie, le service dordures mnagres ou le magasin dans lequel vous avez acquis lquipement. Conformit de lmetteur radio et brouillage Exigences pour lexposition aux rayonnements Cet quipement est conforme la rglementation reconnue internationalement en matire dexposition humaine aux ondes radio gnres par lmetteur. Dclaration de conformit Modle pour USA/Canada Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux rayonnements nonces pour un environnement non contrl et respecte les rgles les radiolectriques (RF) de la FCC lignes directrices dexposition et dexposition aux frquences radio-
lectriques (RF) CNR-102 de lIC. Cet quipement met une nergie RF trs faible qui est considre conforme sans va-
luation de lexposition maximale autorise. Cependant, cet quipement doit tre install et utilis en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (
lexception des extrmits : mains, poignets, pieds et chevilles). Modle pour lEEE (Espace conomique Europen) Cet quipement est conforme la norme EN.62479: valuation des quipements lectroniques et lectriques en relation avec les restrictions dexposition humaine aux champs lectroma-
gntiques; la norme harmonise de la Directive 2014/53/UE. Ce produit fait fonction dmetteur large bande sur la bande des 2,4GHz. Plage de frquences utilise: 2402 MHz 2480 MHz Puissance maximale de sortie : Bluetooth classe 2 (moins de 2,5mW) Veuillez nutiliser cet appareil que dans le pays o il a t achet. Selon le pays, des restrictions dusage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister. Modle pour le Canada Conformit de lmetteur radio Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
1) lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2) lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. tiquetage dautorisation IC: 1559C-TN180BT Modle pour lEEE (Espace conomique Europen) Par la prsente, TEAC Corporation dclare que cet quipement radio est en confor-
mit avec la directive 2014/53/UE ainsi quavec les autres directives et rglements de la Commission. Le texte intgral de la dclaration de conformit pour lUE est disponible ladresse internet suivante: veuillez nous contacter par e-mail. https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon Marques dposes et copyrights The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Les autres noms de socit, noms de produit et logos prsents dans ce document sont des marques commerciales ou dpo-
ses de leurs dtenteurs respectifs. 11 FRANAIS Sommaire Avant lutilisation lments fournis Prcautions demploi Entretien Nous vous remercions davoir choisi TEAC. Lisez ce mode dem-
ploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unit. INSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES . 10 Marques dposes et copyrights . 11 Avant lutilisation. 12 Branchements . 13 Nomenclature et fonctions des parties . 13 Manipulation des disques . 14 Couvercle anti-poussire . 14 Fonctionnement de base. 15 Notes sur les pointes pour disque . 16 coute avec des enceintes Bluetooth. 16 Guide de dpannage. 17 Caractristiques techniques . 17 Vrifiez que vous disposez bien de tous les accessoires repr-
sents ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez achet cette unit si lun de ces accessoires manque ou a t endommag durant le transport. Tapis en caoutchouc 1 Adaptateur pour disque 45 tr/min 1 Couvercle anti-poussire 1 Charnires 2 Cble audio RCA 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050) 1 Mode demploi (ce document, y compris la garantie) 1 o Conservez ce mode demploi dans un endroit sr pour vous y rfrer ultrieurement. o Pour plus dinformations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux tats-Unis et au Canada doivent consulter la page 58 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans dautres rgions doivent consulter la page59. o Ladaptateur pour 45 tours et le carton contenant ladap-
tateur secteur et les autres accessoires fournis sont lintrieur du matriel demballage comme indiqu dans lillustration ci-dessous. Bote avec ladaptateur sec-
teur et dautres accessoires Adaptateur 45 tr/min Matriel demballage 12 Si la surface de lunit est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un dtergent liquide lger dilu. Laissez la surface de lunit scher compltement avant utilisation. o Nutilisez pas de lingettes de nettoyage imbibes de pro-
duits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de lunit. V ATTENTION Par scurit, dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Utilisation du site international TEAC Vous pouvez tlcharger des mises jour pour cette unit depuis le site international TEAC:
https://teac.jp/int/
Cliquez sur Language en haut droite de la page et slection-
nez le pays ou la rgion qui vous intresse pour accder une page dans la langue correspondante. o Placez-lunit sur une surface plane. o Ne placez rien sur le couvercle anti-poussire. Les objets poss sur le couvercle peuvent provoquer du bruit d aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. o vitez dexposer lunit directement au soleil, de la placer prs dune source de chaleur ou dans dautres conditions similaires. Ninstallez pas lappareil au-dessus dun amplifica-
teur ou dun quipement pouvant dgager une chaleur qui dpasse la temprature de fonctionnement de cette unit. Cela pourrait causer une dcoloration, une dformation ou un mauvais fonctionnement. o Il est possible que lunit chauffe durant lutilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour delle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unit, laissez un peu despace (au moins 20 cm) entre elle et les murs et dautres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de libre au-dessus de lunit et 10 cm derrire elle. Sans ces espaces, la temprature peut monter, risquant dentraner un incendie. o NE DPLACEZ PAS LUNIT DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne dplacez pas lunit durant la lecture. Vous risqueriez dendommager le disque, la pointe, la cellule ou lunit. o Retirez toujours le disque avant de dplacer ou de trans-
porter cette unit. Transporter cette unit avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnement. o La tension dalimentation doit correspondre la tension imprime sur le panneau arrire. Si vous avez des doutes ce sujet, consultez un lectricien. Branchements Nomenclature et fonctions des parties A B D C Adaptateur secteur fourni Quand PHONO EQ est sur ON Branchez ici les prises dentre ligne dun amplificateur, etc. Quand PHONO EQ est sur THRU Branchez ici les prises dentre phono dun amplificateur, etc. R Amplificateur L V Prcautions lors des branchements o Ne mettez lunit sous tension quune fois tous les branchements effectus. o Lisez attentivement les modes demploi des appareils que vous branchez et suivez leurs ins-
tructions quand vous faites les branchements. A Prises de sortie audio analogique (L/R) B Slecteur PHONO EQ (rglage de sortie Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le rglage du slecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez les cbles audio fournis (ou des modles du commerce) pour raccorder les prises dentre audio ana-
logique (LINE, PHONO, etc.) dautres appareils. Cble audio RCA Blanc (L) Rouge (R) Blanc (L) Rouge (R) audio) ON Les signaux audio ayant t amplifis par le prampli phono galiseur intgr sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R). THRU Le signal de la pointe est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez cette option pour le branchement dun quipe-
ment ayant des entres PHONO. o la sortie dusine, ce slecteur est rgl sur ON. ATTENTION Avec un rglage sur ON, si le branchement est fait aux entres PHONO dun amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera trs fort, ce qui peut endommager lquipement ou laudition. C Connecteur dentre CC Aprs avoir termin les branchements de cbles audio, connectez ici ladaptateur secteur fourni. Vrifiez que le bloc dalimentation de ladaptateur secteur est branch dans une prise secteur. o Nutilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni. o Les broches de ladaptateur secteur fourni peuvent tre changes. Montez les broches qui conviennent la rgion dutilisation. V Veillez brancher le cordon dalimenta-
tion dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement une prise fournissant une tension incor-
recte pourrait entraner un incendie ou une lectrocution. V Tenez le cordon dalimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le dbranchez. Ne tirez jamais sur le cor-
don lui-mme. V Dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur si vous avez lintention de laisser lappareil inutilis de faon prolonge. aa b c d e f g a Plateau Placez les disques au centre du plateau. o Placez le tapis de platine en caoutchouc fourni sur le plateau avant utilisation. b Levier lve-bras Utilisez-le pour lever et abaisser lextrmit de la pointe. Nous vous recommandons dutiliser le levier lve-bras pour viter dendommager les disques et les pointes, car cest plus sr et plus prcis que de le faire la main. Slectionnez la vitesse de rotation indique sur le disque lire. e Support de bras de lecture Cest un support pour poser le bras de lecture. Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour librer le bras de lecture avant de lire un disque. f Bras de lecture g Porte-cellule ATTENTION Retirez toujours le capuchon de protection (blanc) avant lutilisation. Conservez ce capuchon pour protger lextr-
mit de la pointe pendant le transport. 13 D Touche STANDBY/ON c Touche PAIRING/Lampe dappairage Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer lunit ou la mettre en veille (standby). d Bouton de rglage de vitesse de rotation FRANAIS Manipulation des disques Couvercle anti-poussire Tenue des disques Prcautions Fixation du couvercle anti-poussire Ouverture et fermeture du couvercle anti-poussire o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposs directe-
ment la lumire du soleil ou qui sont trs humides ou trs chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles condi-
tions peut le faire gondoler, entraner le dveloppement de moisissures ou lui causer dautres dommages. o Nempilez pas plusieurs disques et ne placez pas dobjets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de faon prolonge en position incline. Cela pourrait les faire gon-
doler ou leur causer dautres dommages. o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraner des rayures. o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. o Nemployez pas de disques fendus. Lors de la prise en mains dun disque ou sa sortie de la pochette, vitez de toucher le sillon en maintenant le disque dune main entre son tiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. tiquette Sillon Bord extrieur Nettoyage o Les traces de doigts et la poussire sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi quendomma-
ger le disque lui-mme et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. Nutilisez pas de diluant ni autre chose quun nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abmer la surface du disque. o Lors de lutilisation dun nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de faon circulaire, en suivant le sillon. Couvercle anti-poussire Unit principale Ouvrir Charnire Ouverture Tenez le bord avant du couvercle anti-poussire et soule-
vez-le dlicatement pour louvrir compltement jusqu ce quil sarrte. Le couvercle anti-poussire restera ouvert dans cette position. Fermeture Abaissez doucement le couvercle anti-poussire jusqu ce quil soit ferm. V Veillez ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de louverture et de la fermeture du couvercle anti-poussire. 1 Insrez les charnires fond dans les porte-charnires aux extrmits gauche et droite de larrire de lunit principale. 2 Alignez le haut des charnires avec les porte-charnires du couvercle anti-pous-
sire et insrez-les. o Fermez le couvercle anti-poussire pour la lecture. Comme cela empche les sauts causs par les contacts involontaires et bloque la pression acous-
tique externe, le risque de bruit est moindre. o Nouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant quun disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la pointe. o Gardez-le ferm autant que possible afin de tenir la poussire lcart. Dpose du couvercle anti-poussire Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussire et soule-
vez-le lentement pour lextraire, avec les charnires, de lunit. Ensuite, retirez les charnires du couvercle anti-poussire. 14 Fonctionnement de base 4 Slectionnez la vitesse de rotation indi-
que sur le disque. La vitesse de rotation peut tre rgle sur 33 1/3, 45 ou 78 tr/min. 7 Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture. Lorsque la lecture est termine Quand la lecture est termine, le bras revient automatiquement sur son support et le plateau tourne-disque sarrte. Pour interrompre manuellement la lecture, relevez le bras de lecture avec le levier lve-bras puis ramenez-le sa position de repos. Lecture des disques ATTENTION Ne soumettez pas lunit des vibrations pendant la lecture. Cela pourrait provoquer des sauts de son et endommager le disque et la pointe. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON larrire de lunit pour la mettre sous tension. 5 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour librer le bras de lecture. 2 Ouvrez lentement le couvercle anti- poussire. Crochet de blocage 6 Utilisez le levier lve-bras pour soulever le bras de lecture. o Selon le disque, le bras peut ne pas retourner automatique-
ment sur son support. Dans ce cas, reposez manuellement le bras sur son support. ATTENTION o Retirez toujours le capuchon de protection (blanc) avant lutilisation. Conservez ce capuchon pour pro-
tger lextrmit de la pointe pendant le transport. o Le premier morceau dmarre sur le bord du disque. Baissez la pointe sur le bord du disque si vous voulez couter le premier morceau. 8 Utilisez le levier lve-bras pour baisser le bras de lecture. Le bras de lecture descend lentement jusqu ce que la pointe touche le disque et la lecture commence alors. o Fermez le couvercle anti-poussire pour la lecture. Cela rduira les risques de bruit en empchant les sauts causs par des contacts involontaires et en blo-
quant la pression acoustique externe. V Ne placez rien sur le couvercle anti-poussire. ATTENTION o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque qui tourne. Vous risqueriez dendommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque. o Ne forcez pas le plateau arrter sa rotation durant la lec-
ture. Comme ce produit nest pas une platine tournedisque conue pour les DJ ( entranement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si le volume est trop fort lors de la lecture du disque, les vibrations produites par les enceintes risquent dtre trans-
mises la pointe et de causer une forte rinjection du signal ou effet larsen . Si cela se produit, baissez le volume de lamplificateur. Levier lve-bras Bras de lecture Porte-cellule 15 V Veillez ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de louverture et de la fermeture du couvercle anti-poussire. 3 Placez un disque sur le plateau. Pour lire un 45 tr/min grand trou central, utilisez ladap-
tateur fourni. Levier lve-bras Bras de lecture o Vous pouvez galement amener le bras de lecture au-dessus du disque avec le levier lve-bras vers lavant puis labaisser lentement pour lancer la lecture. FRANAIS o La connexion Bluetooth peut galement tre faite pendant quun disque est lu. o Rglez si ncessaire le volume de lenceinte Bluetooth. o Cette unit ne peut pas servir rgler le volume. o Pour mettre fin une connexion, maintenez la touche PAIRING de cette unit presse durant au moins six secondes afin de passer en mode de veille Bluetooth ou teignez cette unit. o Maintenir la touche PAIRING presse durant au moins 10 secondes fera clignoter la lampe dappairage et effacera tous les appairages existants avec dautres appareils. ATTENTION Lorsque vous nutilisez pas cet appareil, mettez fin la connexion Bluetooth en appuyant sur sa touche PAIRING pendant au moins six secondes. Vrifiez ensuite que le voyant dappairage sest bien teint. Notes sur les pointes pour disque coute avec des enceintes Bluetooth Cette unit dispose dun metteur Bluetooth qui peut envoyer le son sans fil des enceintes Bluetooth. 3 Faites lire un disque. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON larrire de lunit pour la mettre sous tension. 2 Appairez et connectez les enceintes Bluetooth. Touche PAIRING/
Lampe dappairage Appairage des enceintes Bluetooth Appairer cette unit avec un autre enceinte Bluetooth est ncessaire la premire fois que vous vous connectez cette enceinte Bluetooth. 1) Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unit pour lancer le mode de connexion. La lampe dappairage clignotera lentement. 2) Appuyez maintenant nouveau sur la touche PAIRING pendant au moins deux secondes pour lancer le mode dappairage. La lampe dappairage clignotera rapidement en blanc. 3) Une fois lunit en mode dappairage, faites aussi pas-
ser lenceinte Bluetooth en mode dappairage. Quand cette unit et lenceinte Bluetooth sont connec-
tes, la lampe dappairage reste allume fixement sans clignoter. o Reportez-vous au mode demploi de lenceinte Bluetooth pour plus dinformations sur la faon de lutiliser. o Lappairage peut prendre un temps variable dpen-
dant de lenceinte Bluetooth connecte. o Cette unit se connectera lenceinte Bluetooth la plus proche. Si aucune enceinte Bluetooth nest trouve aprs environ cinq minutes, lunit passe en mode de veille Bluetooth et la lampe dappairage steint. Connexion denceintes Bluetooth dj appaires Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unit pour lancer le mode de connexion. La lampe dappairage clignotera lentement. Quand cette unit et lenceinte Bluetooth sont connec-
tes, la lampe dappairage reste allume fixement sans clignoter. o Lors de la connexion une enceinte Bluetooth, loi-
gnez les autres enceintes et appareils rcepteurs Bluetooth au moins 10 mtres de cette unit ou teignez-les. o Les pointes pour disque sont des pices de prcision manipuler avec prcaution pour viter de tordre ou den-
dommager leur extrmit. Si une pointe est tordue ou endommage, elle pourrait ne plus tre en mesure de suivre prcisment le sillon audio et pourrait endommager les disques ou causer dautres dysfonctionnements. o Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer. Remplacement de la pointe Si lextrmit de la pointe est use, cela dgrade la qualit sonore mais endommage galement les disques. Aprs envi-
ron 400 heures de lecture, remplacez la pointe par le modle indiqu. Veuillez utiliser une pointe de rechange Audio-Technica ATN3600L. o Une cellule Audio-Technica AT3600L de type VM est instal-
o Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de le dans cette unit. la pointe de rechange. ATTENTION o Avant de remplacer la pointe, teignez cette unit et lam-
plificateur. Ne pas le faire peut causer des bruits forts et soudains qui risqueraient dendommager les enceintes. o Faites attention de ne pas abmer vos mains ou lquipement. o Veillez ne pas permettre de petits enfants davaler acci-
dentellement les pointes. o Sachez que les pointes tordues en raison par exemple dun soin insuffisant par lutilisateur et dune cause externe ne sont pas couvertes par la garantie. Pour retirer lancienne pointe, tenez la cellule dune main, saisissez la coque en plastique de la pointe entre le pouce et lindex, et tirez en diagonale vers le bas en vous loignant de la cellule. Le bloc de la pointe se dtache avec une lgre inclinaison. Pour installer une pointe de remplacement, insrez le nou-
veau bloc de pointe dans la cellule en linclinant lgrement, de sorte que le crochet lextrmit de la pointe rentre dans la fente du corps de la cellule. Le bloc de la pointe doit senclen-
cher lorsquil est bien install dans la cellule. La pointe doit tre entirement au contact du corps pour un bon fonctionnement. Pointes de lecture de rechange
(en vente dans le commerce):Audio-Technica ATN3600L 16 Guide de dpannage Caractristiques techniques La lecture dun disque ne va pas jusquau bout. e Rinitialisez la fonction de retour automatique. Plateau Gnrales Dplacez manuellement le bras de lecture jusquau lextr-
mit la plus interne du sillon du disque. La rinitialisation est termine lorsque le bras de lecture revient automati-
quement et que la platine sarrte. La connexion nest pas possible avec lenceinte Bluetooth que je veux connecter. e teignez cette unit et lappareil Bluetooth. Rallumez-les tous les deux et ressayez de les appairer. e teignez les autres enceintes Bluetooth distantes de moins de 10mtres. Lenceinte Bluetooth la plus proche sera appaire. Systme dentranement . Par courroie Adaptateur secteur Moteur. moteur CC Entre . CA 100V CA 240 V, 50-60 Hz Vitesse de rotation . 33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min Sortie . CC 12V, 500mA Variation de la vitesse de rotation. 2%
Consommation lectrique Pleurage et scintillement . 0,25%
En veille. 0,3 W ou moins Rapport signal/bruit. 64dB ou plus
(pondration A, filtre passe-bas 20 kHz) Plateau. Plastique, 29 cm de diamtre En service . 2 W ou moins Poids. 3,5kg Temprature de fonctionnement. 5C 35C Bras de lecture Type de bras de lecture Bras de lecture tubulure droite et quilibrage statique Longueur effective du bras de lecture . 200 mm La liaison avec lenceinte Bluetooth a russi, mais je nentends pas le son lu ou le son sinterrompt durant la lecture. e Vrifiez le volume de lenceinte Bluetooth. Cellule e Appuyez durant au moins six secondes sur la touche PAIRING de cette unit pour dconnecter lenceinte Bluetooth. Ressayez alors de les appairer. e teignez cette unit puis rallumez-la. Ensuite, appuyez sur la touche PAIRING pour essayer de nouveau de les appairer. Type . VM (quivalente une cellule MM) Tension de sortie . 3,5mV (1kHz, 5cm/s) Force dappui . 3,5 0,5g Poids de la cellule . 5 0,3g Poids avec porte-cellule . 10g
(vis, crous et fils compris) La connexion avec le smartphone est impossible. o Une cellule Audio-Technica AT3600L de type VM est instal-
e Cette unit fonctionne comme un metteur Bluetooth et peut envoyer du son des enceintes Bluetooth. Comme elle ne fonctionne pas comme rcepteur Bluetooth, elle ne peut pas tre connecte un smartphone. le dans cette unit. Note : les cellules de type VM ont les mmes caractris-
tiques que les cellules de type MM. Pointes de lecture de rechange
(en vente dans le commerce):Audio-Technica ATN3600L Dimensions (L H P) (hors tout) Couvercle anti-poussire ferm . 420 105 356 mm Couvercle anti-poussire ouvert. 420 356 386 mm Sans couvercle anti-poussire . 420 92 356 mm o Les donnes de performance sont spcifies 20C. Accessoires fournis Tapis en caoutchouc 1 Adaptateur pour disque 45 tr/min 1 Couvercle anti-poussire 1 Charnires 2 Cble audio RCA 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050) 1 Mode demploi (ce document, y compris la garantie) 1 o Pour plus dinformations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux tats-Unis et au Canada doivent consulter la page 58 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans dautres rgions doivent consulter la page59. Si vous avez un problme avec cette unit, veuillez vrifier les points suivants avant de demander une intervention. Le pro-
blme pourrait aussi venir dailleurs que de cette unit. Vrifiez aussi que les appareils qui lui sont connects sont correctement employs. Si cette unit ne fonctionne toujours pas correctement, contac-
tez le revendeur chez qui vous lavez achete. Pas dalimentation. e Vrifiez que ladaptateur secteur est branch une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer lunit (page13). Il ny a pas de son. e Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unit aux prises dentre audio dun amplificateur ou autre quipement, rglez le slecteur PHONO EQ
(rglage de sortie audio) sur ON (page13). La lecture est impossible, il y a du bruit. e Vrifiez que le capuchon de protection (en plastique blanc) a t retir. e Sur un disque, les traces de doigts et la poussire peuvent causer du bruit et faire sauter le son. Nettoyez les disques avec un nettoyant pour disque du commerce (page14). e Nettoyez la pointe (page16). e Si la pointe est use, remplacez-la (page16). e loignez autant que possible lunit des tlviseurs, fours micro-ondes et autres appareils qui mettent des ondes lectromagntiques. La hauteur est incorrecte. e Slectionnez la vitesse de rotation indique sur le disque
(page15). Le son saute. e Des vibrations entranent des sauts. Placez cette unit dans un endroit stable. e Si le disque est sale, nettoyez-le. e Nemployez pas de disques rays. Tension de sortie PHONO EQ THRU. 3,5 mV ments sans pravis. PHONO EQ ON . 150 mV o Le poids et les dimensions sont des valeurs approches. Prises de sortie . RCA o Les illustrations de ce mode demploi peuvent lgrement o Caractristiques techniques et aspect sont sujets change-
diffrer des modles de production. Technologie sans fil Bluetooth Version de Bluetooth . 5.2 (DUAL MODE) Classe de sortie . Classe 2 Profil pris en charge . A2DP Codecs. SBC 17 FRANAIS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIN Para consumidores europeos o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan lquidos, como por Deshacerse de aparatos elctricos, electrnicos, pilas/bateras y acumuladores 8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (inclu-
yendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno ms ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lmina para la conexin a tierra. El borne ancho o la lmina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12) Utilice este aparato solo con un soporte, trpode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la com-
binacin de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daos. 13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tor-
mentas elctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14) Dirija cualquier posible reparacin solo al servicio tcnico oficial. Este aparato deber ser reparado si se ha daado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe estn rotos, si ha sido derramado algn lquido sobre la unidad o algn objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha cado al suelo en algn momento. o Este aparato libera corriente nominal no vlida para el funcionamiento a travs de la toma de corriente, an cuando el interruptor de encendido y activacin
(POWER o STANDBY/ON) no est en la posicin de encendido (ON). o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexin, por lo que deber permanecer siempre en prefecto estado de uso. o Deber llevar cuidado si utiliza auriculares con este pro-
ducto, ya que una excesiva presin sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audicin. EN EE. UU./CANAD, UTILICE SOLO ALIMENTACIN CON CORRIENTE DE 120 V. ejemplo jarrones, sobre el aparato. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanteras o similares. o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fcil-
mente el cable de corriente en cualquier momento. Modelo para EE. UU. Declaracin de conformidad Nmero de modelo: TN-180BT Marca comercial: TEAC Parte responsable: 11 Trading Company, LLC Direccin: 3502 Woodview Trace #200 Indianapolis, IN 46268 U.S.A. URL: https://11tradingcompany.com/contact-us/
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento est sujeto a las dos siguientes con-
diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalas de funcionamiento. Informacin Se ha comprobado que este equipo cumple con los lmites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas inter-
ferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o televisin, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. Aumente la separacin entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito elctrico diferente al del receptor. Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un tcnico de radio/
TV con experiencia. PRECAUCIN Cualquier cambio o modificacin efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podra invalidar el dere-
cho del usuario a utilizar el equipo. PRECAUCIN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMTASE A UN SERVICIO TCNICO CUALIFICADO. M El smbolo del rayo acabado en flecha dentro de un tringulo equiltero alerta al usuario de la presen-
cia de un voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga elctrica para las personas. V El signo de exclamacin dentro de un tringulo equiltero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaa al aparato. AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIN o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRNICA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRI LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIN A RADIACIONES PELIGROSAS. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Lmpielo solo con un trapo seco. 7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilacin. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 18 a) Todos los aparatos elctricos y electrnicos, y pilas/bateras y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura comn y nicamente en los puntos limpios o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. b) Con la eliminacin correcta de los equipos elctricos y elec-
trnicos, y de pilas/bateras y acumuladores gastados, estar ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminacin incorrecta de los equipos elctricos y electr-
nicos, y pilas/bateras y acumuladores, puede producir efectos muy dainos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El smbolo de Eliminacin de Aparatos Elctricos y Electrnicos (WEEE en ingls), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
pos elctricos y electrnicos, y las pilas/bateras y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura domstica. Si una pila/batera o un acumulador contienen ms cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) segn est definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/
UE), entonces los smbolos qumicos correspondientes a estos elementos estarn indicados debajo del smbolo WEEE. Pb, Hg, Cd e) Existen sistemas para la eliminacin y recogida a disposicin del usuario final. Si necesita ms informacin sobre cmo deshacerse de aparatos elctricos y electrnicos antiguos, as como de pilas/bateras y acumuladores, pngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquiri ese aparato. Cumplimiento de las normas de interfe-
rencias y transmisin de radio Requerimientos acerca de la exposicin a radiaciones La funcin de transmisor de banda ancha de este producto opera en la banda de los 2,4GHz. Rango de frecuencia de uso: 2402MHz 2480MHz Potencia de salida mxima: Bluetooth clase 2 (inferior a 2,5mW). Por favor, utilice el producto solamente en el pas donde lo adquiri. Dependiendo del pas, podran existir restricciones para el uso de la tecnologa inalmbrica Bluetooth. Modelo para EE. UU. Etiquetado de autorizacin ID de la FCC: XEG-TN180BT-Q Modelo para el Espacio Econmico Europeo
(EEE) Por la presente comunicacin, TEAC Corporation declara que este tipo de equipo de radio cumple con los requisi-
tos de la Directiva 2014/53/UE. y de las restantes directivas de la Unin Europea y reglamentos de la Comisin. El texto completo de la declaracin de conformidad con la normativa de la UE est disponible en la siguiente direccin de Internet (por favor, utilice el correo electrnico para ponerse en contacto con nosotros):
https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan Este equipo cumple con la regulacin internacionalmente reco-
nocida para los casos de exposicin humana a ondas de radio generadas por un transmisor. Declaracin de cumplimiento Modelo para EE. UU./Canada Este equipo cumple con los lmites de exposicin a radiaciones establecidos por la FCC/IC para entornos no controlados, con las directrices de exposicin a radiofrecuencia (RF) de la FCC y con la normativa RSS-102 de exposicin a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene unos niveles muy bajos de energa de RF, por lo que se estima que cumple con la normativa sin necesidad de efectuar una evaluacin de exposicin al mximo permitido (MPE). No obstante, lo mejor es instalarlo y utilizarlo manteniendo el radiador al menos a 20 cm o ms de distancia del cuerpo de cualquier persona (excluidas extremidades:
manos, muecas, pies y tobillos). Modelo para el Espacio Econmico Europeo (EEE) Este equipo cumple con la valoracin EN.62479 de equipos electrnicos y elctricos relativa a las restricciones de expo-
sicin humana a campos electromagnticos, el estndar armonizado de la DIRECTIVA 2014/53/UE. Marcas y derechos The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Los nombres de otras compaas, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comercia-
les o registradas de sus respectivos propietarios. 19 ESPAOL ndice Antes de su utilizacin Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Artculos incluidos Precauciones de uso Mantenimiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. 18 Marcas y derechos . 19 Antes de su utilizacin . 20 Conexiones . 21 Nombres y funciones de las partes . 21 Manejo de los discos de vinilo . 22 Funcionamiento bsico . 23 Notas sobre las agujas para discos . 24 Escuchar con altavoces Bluetooth . 24 Solucin de posibles fallos . 25 Especificaciones. 25 Tapa . 22 consultas. Asegrese de que la caja incluye todos los accesorios suminis-
trados que se describen a continuacin. Por favor, pngase en contacto con el establecimiento donde adquiri esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfec-
tos durante el transporte. Alfombrilla de goma 1 Adaptador para discos EP a 45 RPM 1 Tapa 1 Bisagras 2 Cable de audio RCA 1 Adaptador de corriente (GPE053A-V120050) 1 Manual del usuario (este documento, incluyendo la garanta) 1 o Conserve este manual en un lugar seguro para futuras o Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canad encontrarn informacin sobre la garanta en la pgina 58 y en la contraportada (documento de garanta). Los usuarios que vivan en Europa y otras reas deben consultar la pgina59. o El adaptador de 45 RPM y la caja que contiene el adaptador de corriente y otros accesorios incluidos se encuentran dentro del material de embalaje como se muestra en la ilustracin a continuacin. Caja con el adaptador de corriente y otros accesorios Adaptador de 45 RPM Si la superficie de la unidad se ensucia, lmpiela con un pao suave o utilice un jabn lquido suave diluido. Deje que la superficie de la unidad se seque por completo antes de usarla. o No utilice paos de limpieza impregnados con productos qumicos, disolvente o sustancias similares ya que podra daar la superficie de la unidad. V PRECAUCIN Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza. Uso del sitio web internacional de TEAC Las actualizaciones para esta unidad se pueden descargar desde el sitio web internacional de TEAC:
https://teac.jp/int/
Haga clic en Language en la parte superior derecha de la pgina y seleccione el pas o regin geogrfica que desee para acceder a la pgina en el idioma correspondiente. o Coloque la unidad en una superficie plana. o No coloque nada sobre la tapa. Los objetos situados sobre la tapa podran causar ruido debido a las vibraciones o caerse, especialmente durante la reproduccin. o Evite situar la unidad directamente a la luz del sol, cerca de una fuente de calor o en condiciones similares. No coloque la unidad encima de un amplificador u otros equipos que puedan generar calor que exceda el margen de la tempe-
ratura de funcionamiento de esta unidad. Si lo hace podra causar que la unidad se decolore, se deforme o que funcione incorrectamente. o Dado que la unidad podra calentarse durante el funciona-
miento, deje siempre espacio suficiente a su alrededor para una correcta ventilacin. Cuando instale la unidad, deje un poco de espacio (al menos 20 cm) entre la unidad y otros dispositivos y paredes para permitir una buena disipacin del calor. Cuando la coloque en un rack, por ejemplo, deje al menos 35 cm libres por encima de la unidad y 10 cm libres por detrs. Si no deja estos espacios libres, el calor puede acumularse en su interior y provocar fuego. o NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRO DUCCIN. Durante la reproduccin, un disco de vinilo gira. No levante ni mueva la unidad durante la reproduccin. Si lo hace, podra daar el disco, la aguja, la cpsula o la unidad. o Quite siempre el disco antes de mover esta unidad o cam-
biarla de sitio. Si mueve la unidad con un disco en el plato, podra daar el disco, la aguja y la cpsula o podra causar un mal funcionamiento. o El voltaje suministrado a la unidad debe coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al res-
pecto, consulte a un electricista. Material de embalaje 20 Conexiones Nombres y funciones de las partes Si PHONO EQ est en ON Se conecta a los terminales de entrada de lnea de un amplificador, etc. Si PHONO EQ est en THRU Se conecta a las entradas phono de un amplificador, etc. A B D C Adaptador de corriente incluido V Precauciones al hacer las conexiones R Amplificador L o No enchufe la unidad a la corriente hasta que no haya terminado de hacer todas las conexiones. o Lea atentamente los manuales de los dispositivos que est conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones. A Terminales de salida de audio analgico B Terminal PHONO EQ (ajuste de salida de
(L/R) (izquierda/derecha) audio) Por estos terminales entran y salen las seales de audio analgico. El ajuste del interruptor PHONO EQ cambia el tipo de seal de salida. Utilice los cables de audio incluidos (u otros adquiridos en un establecimiento comercial) para conectar estos terminales de salida a los terminales de entrada de audio analgico (LINE, PHONE, etc.) de otros equipos. Cable de audio RCA Blanco (L) Rojo (R) Blanco (L) Rojo (R) ON Por los terminales de salida de audio analgico (L/R)
(izquierda/derecha) salen las seales de audio amplifica-
das por el amplificador-ecualizador phono integrado. THRU Por los terminales de salida de audio analgico (L/R)
(izquierda/derecha) sale directamente la seal de la aguja. Utilice este ajuste cuando conecte esta unidad a un equipo que tenga entradas PHONO. o Cuando la unidad sale de fbrica, su ajuste predeter-
minado es ON. ATENCIN Cuando est puesto en ON, si se conectan las salidas de audio analgico a las entradas PHONO de un amplifica-
dor, la salida de sonido por los altavoces y los auriculares ser a gran volumen, lo que puede daar el equipo o producir daos auditivos. C Conector de entrada de corriente DC IN 12V Una vez terminadas las conexiones de los cables de audio, conecte aqu el adaptador de corriente incluido. Confirme que el enchufe del adaptador de corriente est enchufado en una toma de corriente. o No utilice ningn otro adaptador de corriente que no sea el incluido. o El adaptador de corriente incluido tiene enchufes que se pueden cambiar. Coloque el enchufe que corresponda al rea geogrfica donde se est utilizando. V Asegrese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. La conexin a una toma con el voltaje inco-
rrecto puede originar fuego o descargas elctricas. V Sujete el bloque del enchufe al enchu-
farlo o desenchufarlo de una toma de electricidad. No tire nunca del cable de corriente. V Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. D Botn STANDBY/ON Pulse el botn STANDBY/ON para encender (ON) o poner en reposo (STANDBY) la unidad. aa b c d e f g a Plato Coloque los discos de vinilo centrados en el plato. o Coloque la alfombrilla de goma incluida sobre el plato antes de utilizarlo. b Palanca elevadora del brazo Utilcela para elevar y descender la punta de la aguja. Le recomendamos utilizar esta palanca elevadora del brazo para evitar que los discos y las agujas se daen, ya que es ms seguro y ms preciso que hacerlo con un dedo. c Botn PAIRING/Luz de emparejamiento d Mando de ajuste de la velocidad de giro Seleccione aqu la velocidad de giro indicada en el disco que se va a reproducir. e Soporte de sujecin del brazo Esta pieza es donde descansa el brazo. Desplace la abra-
zadera de sujecin del brazo hacia la derecha para liberar el brazo antes de reproducir un disco. f Brazo g Cabezal ATENCIN Quite siempre la cubierta protectora (blanca) antes de utilizar el plato. Guarde esta cubierta protectora para pro-
teger la punta de la aguja durante el transporte. 21 ESPAOL Manejo de los discos de vinilo Tapa Cmo sujetar los discos de vinilo Precauciones Montaje de la tapa Apertura y cierre de la tapa Tapa Unidad principal Abrir Bisagra o No deje los discos en sitios donde estn expuestos direc-
tamente a la luz del sol o que sean muy calurosos o hmedos. Si deja un disco bajo tales condiciones durante mucho tiempo, podra deformarse, salirle moho o sufrir otros daos. o No apile mltiples discos de vinilo o site objetos pesados sobre ellos. Tampoco deje los discos inclinados en ngulo durante excesivo tiempo. Si lo hace, podran deformarse o sufrir otros daos. o No permita que objetos duros toquen directamente los surcos de audio. Si esto ocurre, los discos se pueden rayar. o Despus de que haya terminado de reproducir un disco, vuelva siempre a guardarlo en su funda. Dejar un disco de vinilo sin proteccin puede causar que se deforme o se raye. o No utilice discos que estn rotos. Apertura Sujete el borde frontal de la tapa y levntela suavemente para abrirla hasta que no tenga ms recorrido. La tapa permanecer abierta en esta posicin. Cierre Baje suavemente la tapa hasta que se cierre. V Lleve cuidado de no pillarse los dedos, por ejemplo, al abrir y cerrar la tapa. 1 Inserte las bisagras por completo en las sujeciones situadas en los extremos izquierdo y derecho de la parte poste-
rior de la unidad principal. 2 Alinee las partes de arriba de las bisa-
gras con las sujeciones que para ellas hay en la tapa e insrtelas. o Cierre la tapa durante la reproduccin. De este modo se evitan saltos causados por contactos involuntarios y se bloquea la presin sonora externa, con lo cual es mucho menos probable que se produzca ruido. o No la abra ni la cierre cuando se est reproduciendo un disco, ya que podra saltar la aguja, por ejemplo. o Mantngala cerrada siempre que sea posible para que no entre polvo. Cmo quitar la tapa Sujete ambos bordes de la tapa y levntela lentamente para separarla de la unidad junto con las bisagras. A continuacin, quite las bisagras de la tapa. Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda, evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta central y por el borde con una mano o sujetndolo por los bordes con ambas manos. Etiqueta Surcos Borde exterior Limpieza o Las huellas de dedos y el polvo en un disco de vinilo pueden causar ruido y hacer que el sonido salte, as como producir daos al propio disco y a la aguja. Utilice un lim-
piador de discos de vinilo de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para limpiar los discos. No utilice disolvente ni nada que no sea un limpiador espe-
cfico para discos de vinilo. Dichos productos qumicos podran daar la superficie del disco. o Cuando utilice un limpiador de discos de vinilo, limpie la superficie del disco con movimiento circular, siguiendo los surcos. 22 Reproduccin de discos de vinilo 4 Seleccione la velocidad de rotacin indi-
7 Desplace el brazo hacia la cancin donde Cuando termina la reproduccin cada en el disco. desee comenzar la reproduccin. Funcionamiento bsico La velocidad de rotacin puede fijarse en 33 1/3, 45 o 78 RPM. ATENCIN Evite que la unidad vibre durante la reproduccin, ya que esto puede hacer que el sonido salte y daar tanto el disco como la aguja. 1 Pulse el botn STANDBY/ON situado en la parte posterior de la unidad para encenderla. 5 Desplace la abrazadera de sujecin del brazo hacia la derecha para liberar el brazo. 2 Abra la tapa lentamente. Abrazadera 6 Utilice la palanca elevadora del brazo para levantar el brazo. V No coloque nada sobre la tapa. V Lleve cuidado de no pillarse los dedos, por ejemplo, al abrir y cerrar la tapa. 3 Coloque un disco en el plato. Cuando reproduzca un disco sencillo (single) de 45 RPM con agujero central grande, utilice el adaptador incluido. Palanca elevadora del brazo Brazo o Tambin puede desplazar el brazo por encima del disco con la palanca elevadora del brazo posicionada hacia delante y despus bajarlo lentamente para comenzar la reproduccin. ATENCIN o Quite siempre la cubierta protectora (blanca) antes de utilizar el plato. Guarde esta cubierta protec-
tora para proteger la punta de la aguja durante el transporte. o La primera cancin comienza en el borde exterior del disco. Baje la aguja en el borde exterior del disco si desea escuchar la primera cancin. 8 Utilice la palanca elevadora del brazo para bajar el brazo. El brazo bajar lentamente hasta que la aguja toque el disco y comenzar la reproduccin. o Cierre la tapa durante la reproduccin. De este modo se reduce la posibilidad de que se produzcan ruidos, ya que se evitan saltos causados por contactos invo-
luntarios y se bloquea la presin sonora externa. ATENCIN o Durante la reproduccin no toque ni el brazo ni el disco. Si lo hace, puede daar la punta de la aguja o rayar el disco. o No detenga el giro del plato a la fuerza durante la repro-
duccin. Puesto que este no es un plato giradiscos de tipo direct drive (traccin directa) diseado para DJs, cualquier maniobra de este tipo puede causar una avera. Si el volumen es demasiado alto durante la reproduccin de los discos, la vibracin de los altavoces puede transmitirse a la aguja y causar realimentacin (acoplarse) a alto volumen. Si esto ocurre, baje el volumen del amplificador. Cuando la reproduccin haya terminado, el brazo del plato gira-
discos volver automticamente a la base y el giro se detendr. Para interrumpir la reproduccin manualmente, utilice la palanca elevadora del brazo para levantar el brazo y retorne el brazo a su posicin de descanso. Palanca elevadora del brazo Brazo Cabezal o El brazo del plato giradiscos puede no regresar al soporte del brazo automticamente dependiendo del disco. En ese caso, desplace el brazo del plato giradiscos hacia el soporte manualmente. 23 ESPAOL Notas sobre las agujas para discos Escuchar con altavoces Bluetooth Esta unidad tiene un transmisor Bluetooth que puede enviar sonido a altavoces Bluetooth mediante una conexin inalmbrica. 1 Pulse el botn STANDBY/ON situado en la parte posterior de esta unidad para encenderla. 2 Empareje y conecte el altavoz Bluetooth. Botn PAIRING/
Luz de emparejamiento Emparejamiento de altavoces Bluetooth Es necesario el emparejamiento de esta unidad con otro altavoz Bluetooth la primera vez que se conecta a dicho altavoz Bluetooth. 1) Pulse el botn PAIRING de esta unidad para acceder al modo de conexin. La luz de emparejamiento parpadear lentamente. 2) Pulse otra vez el botn PAIRING durante al menos dos segundos para acceder al modo de emparejamiento. La luz de emparejamiento (blanca) parpadear rpidamente. 3) Despus de que esta unidad haya entrado en el modo de emparejamiento, ponga el altavoz Bluetooth en modo de emparejamiento. 3 Reproduzca un disco. o La conexin Bluetooth tambin es posible mientras se reproduce un disco. o Ajuste el volumen del altavoz Bluetooth si es necesario. o No se puede utilizar esta unidad para ajustar el volumen. o Para finalizar una conexin, pulse el botn PAIRING de esta unidad durante al menos seis segundos para entrar en el modo de Bluetooth en espera o apague esta unidad. o Si pulsa el botn PAIRING durante 10 o ms segun-
dos, har que la luz de emparejamiento parpadee y se borrarn todos los emparejamientos existentes con otros dispositivos. Cuando esta unidad y el altavoz Bluetooth estn conec-
tados, la luz de emparejamiento quedar iluminada fija, sin parpadear. ATENCIN Cuando no vaya a utilizar esta unidad, finalice la conexin Bluetooth pulsando el botn PAIRING de esta unidad durante al menos seis segundos. A continuacin, confirme que el indica-
dor luminoso de emparejamiento se ha apagado. o Consulte el manual de instrucciones del altavoz Bluetooth si desea ms informacin sobre cmo utilizarlo. o El emparejamiento puede llevar algn tiempo dependiendo del altavoz conectado. o Esta unidad se conectar al altavoz Bluetooth ms cercano. Si no se encuentran altavoces Bluetooth en el transcurso de unos cinco minutos aproximadamente, se entrar en el modo de Bluetooth en espera y la luz de emparejamiento se apagar. Conexin de altavoces Bluetooth ya emparejados Pulse el botn PAIRING de esta unidad para acceder al modo de conexin. La luz de emparejamiento parpadear lentamente. Cuando esta unidad y el altavoz Bluetooth estn conec-
tados, la luz de emparejamiento quedar iluminada fija, sin parpadear. o Cuando conecte esta unidad a un altavoz Bluetooth, aleje otros altavoces y dispositivos receptores Bluetooth al menos 10 metros de esta unidad o apguelos. o Las agujas para los discos de vinilo son piezas de precisin, por tanto deber manejarlas con cuidado para evitar que se doblen o se daen sus puntas. Si una aguja se dobla o se daa su punta, podra no ser capaz de seguir los surcos de audio con precisin y podra daar los discos o provocar otras anomalas de funcionamiento. o Si una aguja se ensucia, para limpiarla utilice un limpiador de agujas o un producto similar de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. Sustitucin de la aguja Si la punta de la aguja se desgasta, no solo empeorar la calidad del sonido, tambin pueden estropearse los discos. Despus de aproximadamente 400 horas de reproduccin, cambie la aguja por otra segn nuestras especificaciones. Cuando tenga que cambiar la aguja, utilice una Audio-Technica ATN3600L. o La cpsula instalada en esta unidad es una Audio-Technica AT3600L VM Type. o Siga las instrucciones de sustitucin de la aguja que ven-
gan en el manual de la aguja de recambio. ATENCIN o Antes de sustituir la aguja, apague esta unidad y el amplifi-
cador. Si no lo hace, pueden producirse ruidos repentinos a alto volumen y daarse los altavoces. o Lleve cuidado de no lastimarse la mano o daar el equipo. o Lleve cuidado de no permitir que los nios pequeos pue-
dan tragarse las agujas accidentalmente. o Tenga en cuenta que las agujas dobladas, por ejemplo, algo que se produce porque el usuario no ha tenido el suficiente cuidado o por otra causa ajena al fabricante, no estn cubiertas por la garanta. Para quitar la aguja vieja, sujete la cpsula con una mano, agarre la carcasa de plstico de la aguja con los dedos pulgar e ndice y tire en diagonal hacia abajo para separarla de la cpsula. El conjunto de la aguja sale ligeramente inclinado en ngulo. Para instalar la aguja de recambio, inserte el nuevo con-
junto de aguja en la cpsula ligeramente inclinado en ngulo, de forma que el gancho del extremo final de la aguja encaje en la ranura del cuerpo de la cpsula. El conjunto de la aguja debe hacer clic al colocarse en su sitio y quedar totalmente asen-
tado en la cpsula. La aguja debe estar totalmente asentada en el cuerpo de la cpsula para un funcionamiento correcto. Aguja de recambio (se vende en establecimientos comerciales): Audio-Technica ATN3600L 24 Solucin de posibles fallos Si experimenta algn problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de solicitar asisten-
cia tcnica. La causa del problema podra no ser esta unidad. Por favor, compruebe tambin que los dispositivos conectados estn siendo utilizados correctamente. Si an as la unidad no funciona correctamente, pngase en contacto con el establecimiento donde adquiri la unidad. El disco no se reproduce hasta el final. e Inicialice la funcin de retorno automtico. Plato Desplace manualmente el brazo del giradiscos hasta el surco ms cercano al centro del disco. La inicializacin se completa cuando el brazo retorna automticamente y el plato giradiscos se para. Especificaciones General Sistema de traccin . Traccin por correa Adaptador de corriente Motor . Motor de CC Entrada . CA 100 V-CA 240 V, 50-60 Hz Velocidad de rotacin . 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Salida . CC 12 V, 500 mA Variacin de velocidad de rotacin . 2%
Consumo de corriente Lloro y centelleo . 0,25%
En reposo (standby) . 0,3W o menos Relacin seal/ruido . 64 dB o superior
(ponderado A, 20 kHz LPF) Plato . de plstico 29 cm de dimetro Brazo Tipo de brazo . Brazo de tubo recto con equilibrio esttico Longitud efectiva del brazo . 200 mm Encendido . 2W o menos Peso . 3,5 kg Margen de temperatura de funcionamiento . de 5C a 35C Dimensiones (an. al. pro.) (incluyendo salientes) Con la tapa cerrada . 420 105 356 mm Con la tapa abierta . 420 356 386 mm Con la tapa quitada . 420 92 356 mm No es posible la conexin con el altavoz Bluetooth que quiero conectar. e Apague esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Vuelva a encenderlos e intente el emparejamiento otra vez. e Apague otros altavoces Bluetooth que se encuentren a menos de 10 metros. El emparejamiento se llevar a cabo con el altavoz Bluetooth ms cercano. La conexin con el altavoz Bluetooth se ha realizado correctamente, pero no se escucha la reproduccin o el sonido se corta durante la reproduccin. e Compruebe el volumen del altavoz Bluetooth. Cpsula e Pulse el botn PAIRING de esta unidad durante al menos seis segundos para desconectar el altavoz Bluetooth. A continuacin, intente de nuevo el emparejamiento. e Apague esta unidad y vuelva a encenderla. A continua-
cin, pulse el botn PAIRING para intentar de nuevo el emparejamiento. Tipo. VM (equivalente a MM) Voltaje de salida . 3,5mV (1kHz, 5cm/s) Fuerza de apoyo . 3,5 0,5g Peso de la cpsula. 5 0,3g Peso incluido el cabezal . 10g
(incluyendo tornillos, tuercas y cables) No es posible la conexin con un smartphone. o La cpsula instalada en esta unidad es una Audio-Technica e Esta unidad funciona como transmisor Bluetooth y puede enviar sonido a altavoces Bluetooth. Dado que no funciona como receptor Bluetooth, no puede conectarse con un smartphone. AT3600L VM Type. Nota: Las cpsulas de tipo VM tienen las mismas caracters-
ticas que las cpsulas de tipo MM. Aguja de recambio (se vende en establecimientos comerciales): Audio-Technica ATN3600L o Datos de rendimiento especificados a 20C. Accesorios incluidos Alfombrilla de goma 1 Adaptador para discos EP a 45 RPM 1 Tapa 1 Bisagras 2 Cable de audio RCA 1 Adaptador de corriente (GPE053A-V120050) 1 Manual del usuario (este documento, incluyendo la garanta) 1 o Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canad encontrarn informacin sobre la garanta en la pgina58 y en la con-
traportada (documento de garanta). Los usuarios que vivan en Europa y otras reas deben consultar la pgina59. No enciende. e Confirme que el cable de corriente est enchufado a una toma de electricidad. A continuacin, pulse el botn STANDBY/ON para encender la unidad (pgina21). No sale sonido. e Cuando conecte los terminales de salida de audio ana-
lgico de esta unidad a los terminales de audio de un amplificador u otro equipo ponga el interruptor PHONO EQ (ajuste de salida de audio) en ON (pgina21). La reproduccin no es posible; hay ruido. e Confirme que ha quitado la cubierta de la aguja (de plstico blanco). e Las huellas y el polvo en un disco pueden causar ruido y hacer que salte el sonido. Limpie el disco con un limpiador de discos de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales (pgina22). e Limpie la aguja (pgina24). e Si la aguja est gastada, cmbiela (pgina24). e Coloque la unidad lo ms lejos posible de televisio-
nes, hornos microondas y otros dispositivos que emitan ondas electromagnticas. El tono (afinacin) de reproduccin es incorrecto. e Seleccione la velocidad de rotacin (RPM) indicada en el e Las vibraciones pueden causar saltos. Coloque esta uni-
disco (pgina23). El sonido salta. dad en un lugar estable. e Si el disco est sucio, lmpielo. e No utilice discos rayados. Voltaje de salida PHONO EQ THRU. 3,5 mV PHONO EQ ON . 150 mV Terminales de salida. RCA o Las especificaciones y el diseo estn sujetos a cambios sin previo aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de produccin. Funcin Bluetooth Versin Bluetooth . 5.2 (MODO DUAL) Clase de salida . Clase 2 Perfil compatible . A2DP Codecs. SBC 25 ESPAOL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 5) Elektrische Gerte sollten nie in der Nhe von Wasser be-
WICHTIGER HINWEIS o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flssig keiten gefllte Gefe auf das Gehuse. o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder hnlichen Mbelstcken ist nicht zulssig. o Whlen Sie einen Betriebsort in der Nhe der Wand-
steckdose, so dass der Netzstecker jederzeit zugng-
lich ist. V O R S I C H T: V E R M E I D E N S I E DA S R I S I K O E I N E S STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG
(ODER RCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERTEINNEREN BEDRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE. M Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleich-
seitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner nicht isolierten gefhrlichen elektrischen Span nung im Gerteinneren hin, de-
ren Strke ausreichen kann, um fr Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen. V Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumen tationen hin, die dem Produkt beiliegen. WA R N U N G : Z U R V E R M E I D U N G V O N BRAND ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WICHTIGER HINWEIS o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM GERTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST. o S O L LT E N F U N K T I O N S S T R U N G E N AU F T R E T E N , KONTAKTIEREN SIE DEN HNDLER, BEI DEM SIE DAS GERT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFHRT WURDE. o D I E V E R W E N D U N G V O N B E D I E N E L E M E N T E N , EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-GEFHRDENDER STRAHLENBE-
LASTUNG FHREN. 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. 26 trieben werden. 6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch. 7) Achten Sie darauf, dass Belftungsffnungen nicht verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun gen des Herstellers. 8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nhe von Wrme-
quel len, wie Heizkrpern, Wrmespeichern, fen, Herden oder anderen Gerten (inklusive Verstrkern), die Wrme abstrahlen. 9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs-
sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besit-
zen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus fh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch einen Elektriker austauschen. 10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel ein-
geklemmt werden kann. 11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehrartikel. 12) Verwenden Sie ausschlielich vom Herstel ler empfohlene oder beim Gertekauf erworbene Rollwagen, Hal-
terungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gert nicht umfallen und Sie verletzen. 13) Trennen Sie Ihr Audiosystem whrend eines Gewitters oder lngerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz. 14) berlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qua-
lifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschdigung jeglicher Art vor-
liegt. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschdigt sind, Flssigkeit oder Gegen-
stnde ins Gerteinnere gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgem funktioniert oder fallen gelassen wurde. o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezogen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/
ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet. o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist. o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhrern auf Ihr Gehr. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfh rern kann Hr schden oder Hrverlust verursachen. Fr Kunden in Europa Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgerten sowie Batterien und Akkus a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die be-
gleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, un-
terliegt dieses Pro dukt den europischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG (gendert durch 2013/56/EU) sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgerte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmll (Restmll) gelangen drfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzu-
stellen, sind Sie verpflichtet, Altgerte und entladene Batterien/
Akkus an den dafr vorgesehenen Orten zu entsorgen. c) Durch die ordnungsgeme Entsorgung solcher Gerte, Bat-
terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schdliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen kn-
nen. Die Entsorgung ist fr Sie kostenlos. d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EG, 2013/56/EU) an-
gegebenen, zulssigen Hchstwerte bersteigen, wird die Bezeich nung des entsprechenden chemischen Ele ments oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall-
tonne angegeben. Pb, Hg, Cd e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Altgerten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem fr Sie zustndigen Abfall-
entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. Vorschrift zur Strahlungsbelastung Dieses Gert entspricht den international anerkannten Regularien zur Vertrglichkeit von Funkstrahlung beim Menschen. Konformittserklrung EU-Modell (Europische Union) Dieses Gert entspricht EN.62479 Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern harmonisierte Norm der DIRECTIVE 2014/53/EU. Konformitt des Funksenders und Interferenzen Dieses Produkt integriert einen Breitband-Sender zur bertragung im Frequenzband 2,4GHz. Benutztes Frequenzband: 2.402MHz bis 2.480MHz Maximale Ausgangsleistung: Bluetooth Klasse 2 (weniger als 2,5mW) Verwenden Sie das Gert bitte nur in dem Land, in dem Sie es er-
worben haben. Die Verwendung der Bluetooth-Funktechnologie unterliegt mglicherweise landesspezifischen Einschrnkungen. EU-Modell (Europische Union) Hiermit erklrt die TEAC Corporation, dass dieser Funkgertetyp der Richtlinie 2014/53/EU sowie weiteren Richtlinien und Verordnungen der Kommission ent-
spricht. Eine ausfhrliche Fassung der EU-Konformittserklrung steht unter der folgenden Internet-Adresse zur Verfgung. Kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail. https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan Warenzeichen und Urheberrechte The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen Eigentmers. 27 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Lieferumfang Hinweise zur Verwendung Pflegehinweis Danke, dass Sie sich fr TEAC entschieden haben. Lesen Sie die-
se Bedienungsanleitung bitte sorgfltig durch, um den gesam-
ten Leistungsumfang des TN-180BT nutzen zu knnen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. 26 Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgefhrten Zubehrartikel im Lieferumfang enthalten sind. Sollte ein Teil des Zubehrs fehlen oder beschdigt sein, wenden Sie sich bit-
te an den Hndler, bei dem Sie den TN-180BT erworben haben. Warenzeichen und Urheberrechte. 27 Plattentellermatte (Gummi) 1 Single Puck (Adapter fr Singles mit 45 UpM) 1 Vor der ersten Inbetriebnahme . 28 Staubschutzhaube 1 Die Staubschutzhaube . 30 Sie auf Seite59. Anschlsse. 29 Bedienelemente und deren Funktion. 29 Der Umgang mit Schallplatten . 30 Grundlegende Bedienung. 31 Tonabnehmernadeln. 32 Wiedergabe ber Bluetooth-Lautsprecher . 32 Hilfe bei Funktionsstrungen . 33 Technische Daten . 33 Scharniere 2 RCA (Cinch) Audiokabel 1 Netzadapter (GPE053A-V120050) 1 Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 1 o Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem siche-
ren Ort auf, so dass Sie jederzeit griffbereit ist. o Informationen zu den Garantiebestimmungen finden o Der Adapter fr Singles mit 45 UpM und der Karton mit dem Netzteil sowie dem brigen mitgelieferten Zubehr befinden sich wie unten dargestellt seitlich in dem Verpackungsmaterial. Karton mit dem Netzteil und dem brigen Zubehr Single-Adapter 45 UpM Verpackungsmaterial Falls die Gehuseoberflche des TN-180BT verschmutzt ist, ver-
wenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch oder ein mit milder Seifenlsung getrnktes Tuch. Achten Sie darauf, dass die Gehuseoberfl che vor der erneuten Inbetriebnahme komplett trocken ist. o Verwenden Sie zum Reinigen niemals chemische Rei-
nigungstcher, Verdnner oder hnliche Substanzen, da diese das Gehuse des TN-180BT beschdigen knnen. V ACHTUNG Aus Sicherheitsgrnden sollte vor dem Rei nigen der Netzstecker gezogen werden. Nutzung der internationalen Webseite von TEAC Updates fr das Gert stehen auf der internationalen Webseite von TEAC zum Download bereit:
https://teac.jp/int/
Klicken Sie rechts oben auf der Seite auf Language und wh-
len Sie dort das gewnschte Land oder die Region aus, um auf die Seite in der entsprechenden Sprache zuzugreifen. o Stellen Sie das Gert auf einer ebenen Flche auf. o Stellen Sie keine Objekte auf die Staubschutzhaube, da die-
se, aufgrund von Erschtterun gen besonders whrend der Wie dergabe Strgerusche verursachen oder herun-
terfallen knnen. o Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen der Plat tenspieler direkter Sonne oder der Einwirkung anderer Wrmequellen ausgesetzt ist. Stellen Sie den TN-180BT nicht auf einen Verstrker oder ein anderes Gert, dessen abgestrahlte Wrme die zulssige Be triebstemperatur des TN-180BT bersteigt. Andern falls riskieren Sie Verfrbungen, Verformungen sowie Fehlfunktionen. o Achten Sie stets auf ausreichenden Belftungsab stand, da der TN-180BT whrend des Betriebs warm werden kann. Der Abstand zu Wnden und anderen Gerten sollte min-
destens 20cm betragen, um gute Wrme ableitung zu ge-
whrleisten. Bei Installation in Rack- oder Regalsystemen sollte der Abstand oberhalb des TN-180BT mindestens 35cm und der dahinter mindestens 10 cm betragen. Andernfalls kann es im Gerteinneren zu einem Wrmestau kommen, der mgli-
cherweise einen Brand verursachen kann. o BEWEGEN SIE DEN TN-180BT NICHT WHREND DER SCHALLPLATTENWIEDERGABE. Whrend der Wieder gabe dreht sich die Schallplatte. Bewegen und heben Sie den TN-
180BT whrend der Wie dergabe nicht an, da dies Schden an Schall platte, Tonabnehmer nadel, -system sowie dem TN-
180BT verursachen kann. o Nehmen Sie vor einem Transport oder Wechsel des Aufstellungsorts die Schallplatte vom Plattenteller. Wird der TN-180BT mit darauf befindlicher Schallplatte transportiert, knnen Schallplatte, Tonab nehmerna del sowie -system be-
schdigt oder Fehlfunktionen verursacht werden. o Die Spannung, an der Sie den TN-180BT betreiben, sol-
lte mit der auf der Gerterckseite angegebenen Be triebs-
spannung bereinstimmen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann. 28 Anschlsse Bedienelemente und deren Funktion A B D C Mitgelieferter Netzadapter Bei aktiviertem PHONO EQ (ON) Verbinden Sie diese Anschlsse mit den Line-Audiobuchsen am Verstrker oder an hnlichen Gerten. Bei deaktiviertem PHONO EQ (THRU) Verbinden Sie diese Anschlsse mit den Phono-Eingangsbuchsen am Verstrker oder an hnlichen Gerten. R L Verstrker V Vorsichtsmanahmen beim Anschlieen o Stellen Sie die Netzverbindung erst her, nach-
dem alle Anschlsse vorgenommen wurden. o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Be die nungs anleitungen aller Komponenten, mit denen Sie den TN-180BT verbinden. A Analoge Audioausgnge (L/R) B PHONO EQ-Schalter (Ausgangssignal An diesen Anschlssen liegt das analoge Ausgangs signal an. Mit Hilfe des PHONO EQ-Schalters kann die Aus gangssignal-
Entzerrung gewhlt werden. Zum Anschluss an die analogen Audio-Eingnge (LINE, PHONE etc.) an anderen Gerten verwenden Sie die mit-
gelieferten (oder handelsbliche) Audiokabel. RCA (Cinch) Audiokabel Wei (L) Rot (R) Wei (L) Rot (R) einstellung) ON Audiosignale, die ber den internen Phono-Vorverstrker entzerrt wurden, werden ber die analogen Audio-
ausgnge (L/R) ausgegeben. THRU Das Signal der Nadel wird direkt ber die analogen Audioausgnge (L/R) ausgegeben. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der verwendete Verstrker, usw. einen PHONO-Eingang besitzt. o Im Auslieferungszustand befindet sich der Schal ter in der ON-Stellung. ACHTUNG Wenn sich der Schalter in der ON-Stellung befindet und der TN-180BT am PHONO-Eingang eines Ver str kers, usw. angeschlossen ist, knnen ber die Laut sprecher sowie Kopfhrer unerwartet hohe Pegel wiedergegeben werden, wodurch Ihr Gehr oder das Audiosystem Schaden neh-
men knnen. C Gleichspannungseingang Zum Abschluss der Verkabelung schlieen Sie hier das mitgelieferte Netzteil an. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Netz-
adapters mit einer Steckdose verbunden ist. o Verwenden Sie ausschlielich den mitgelieferten Netzadapter. o Das mitgelieferte Netzteil hat austauschbare Stecker. Bringen Sie den Stecker an, der fr die Region geeig-
net ist, in der das Gert verwendet wird. V Achten Sie darauf, dass die Steckdose, an der Sie den TN-180BT betreiben mchten, die korrekte Spannung liefert. Anschluss an einer Steckdose, die nicht die korrekte Spannung liefert, kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. V Halten Sie beim Herstellen oder Trennen der Verbindung stets den Netz ste cker fest. Ziehen Sie niemals am Netzkabel. V Trennen Sie das Netzkabel von der Steck-
dose, wenn der TN-180BT ber einen ln-
geren Zeitraum nicht verwendet werden soll. D STANDBY/ON-Druckschalter Mit Hilfe des STANDBY/ON-Druckschalters kann der TN-180BT eingeschaltet oder in den Bereitschafts modus
(Standby) versetzt werden. aa b c d e f g a Plattenteller Legen Sie Schallplatten zentriert auf den Platten teller. o Legen Sie die mitgelieferte Tellerauflage aus Gummi auf den Plattenteller, bevor Sie diesen benutzen. b Tonarmlift Hiermit bewegen Sie die Nadel auf- und abwrts. Wir empfehlen die Nutzung des Tonarmlifts, um eine Beschdigung der Nadel und der Schallplatten zu ver-
meiden. Seine Nutzung ist sicherer und zuverlssiger als das manuelle Aufsetzen der Nadel mit der Hand. c PAIRING-Taste/Kopplungsanzeige d Drehzahl-Regler Whlen Sie die auf der Schallplatte angegebene Umdrehungsgeschwindigkeit. e Tonarmsttze Auf dieser Sttze knnen Sie den Tonarm ablegen. Schieben Sie die Tonarmverriegelung nach rechts, um den Tonarm vor dem Ab spielen einer Schallplatte freizugeben. f Tonarm g Systemtrger ACHTUNG Entfernen Sie vor dem Gebrauch immer zuerst die (wei-
e) Schutzkappe. Bewahren Sie die Schutzkappe auf, um die Nadel whrend eines Transports zu schtzen. 29 DEUTSCH Der Umgang mit Schallplatten Die Staubschutzhaube Hinweise zum Umgang und zur Aufbewahrung Anbringen der Staubschutzhaube ffnen und Schlieen der Staubschutzhaube o Lassen Sie Schallplatten nicht in direktem Sonnenlicht, an sehr feuchten oder heien Orten liegen. Eine lngere Lagerung an solchen Orten kann zu Verformungen, Schimmelbildung und anderen Schden an der Schallplatte fhren. o Stapeln Sie Schallplatten nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf und vermeiden Sie Schrg lagerung ber lngere Zeitrume, da hierdurch Ver formungen sowie andere Schden verursacht werden knnen. o Vermeiden Sie direkten Kontakt von harten sowie spitzen Gegenstnden und der Rille, da hierdurch Kratzer verur-
sacht werden knnen. o Bewahren Sie Schallplatten, zum Schutz vor Staub, Kratzern und Verformung, bei Nichtgebrauch stets in der jeweils zu-
gehrigen Plattenhlle auf. o Verwenden Sie keine schadhaften Schallplatten. Staubschutz-
haube TN-180BT geffnet Scharnier 1 Setzen Sie die Scharniere in die linken und rechten Scharnierbeschlge an der Rckseite des TN-180BT ein. ffnen Ergreifen Sie die Staubschutzhaube an der Vorderkante und klappen Sie sie vorsichtig nach oben, bis Sie einen Widerstand spren. Die Staubschutzhaube bleibt in dieser Position geffnet. Schlieen Klappen Sie die Schutzhaube langsam nach unten, bis sie kom-
plett geschlossen ist. V Achten Sie beim ffnen und Schlieen darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. 2 Positionieren Sie die Scharnieraufnah men der Haube exakt ber den Schar nie ren, und schieben Sie die Haube vorsichtig auf die Scharniere. o Schlieen Sie die Staubschutzhaube whrend der Wiedergabe. So verhindern Sie ein Verspringen der Nadel durch unbeabsichtigtes Berhren und blockie-
ren die Einwirkung externer Schallquellen. Zudem re-
duzieren Sie etwaige Nebengerusche. o Verzichten Sie darauf, die Abdeckung whrend der Wiedergabe zu ffnen oder zu schlieen. Diese knn-
te beispielsweise dazu fhren, dass die Nadel ver-
springt. o Um das Eintreten von Staub zu vermeiden, halten Sie die Abdeckung nach Mglichkeit stets geschlossen. Entfernen der Staubschutzhaube Halten Sie die Haube an beiden Seiten fest, und ziehen Sie sie vorsichtig, zusammen mit den Scharnieren, nach oben aus den Scharnierbeschlgen. Ziehen Sie an schlieend die Scharniere aus der Staubschutzhaube. Handhabung von Schallplatten Achten Sie beim Anfassen einer Schallplatte darauf, dass Sie die Rille nicht berhren. Halten Sie Schallplatten stets am Label und an der Auenkante oder mit beiden Hn den an der Auenkante fest. Label Rille Kante Reinigungshinweise o Fingerabdrcke und Staub knnen strende Neben-
gerusche verursachen und die Nadel aus der Rille wer-
fen, wodurch Schallplatte und Tonabnehmer nadel be-
schdigt werden knnen. Falls erforderlich, reinigen Sie Schallplatten mit Hilfe einer im Fachhan del erhltlichen Plattenbrs te. Verwenden Sie niemals Verdnner oder an-
dere Chemikalien, da diese die Oberflche von Schallplat ten beschdigen knnen. o Reinigen Sie Schallplatten in kreisenden Bewegun gen, der Rille folgend, von auen nach innen. 30 Schallplattenwiedergabe 3 Legen Sie eine Schallplatte auf den 6 Heben Sie den Tonarm mit Hilfe des Ton-
Grundlegende Bedienung Plattenteller. armlifts an. Verwenden Sie bei Wiedergabe einer 45 UpM-Single ohne Single-Stern den mitgelieferten Single-Puck-Adapter. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass whrend der Wiedergabe keine Vibrationen auftreten. Andernfalls kann es zu Sprngen in der Audiowiedergabe kommen, bei denen die Schallplatte oder auch die Nadel beschdigt werden knnen. 1 Bettigen Sie zum Einschalten des Plat ten-
spielers den STANDBY/ON-Druck schalter auf der Gerterckseite. 2 ffnen Sie langsam die Staubschutz-
haube. V Achten Sie beim ffnen und Schlieen darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. Tonarmlift Tonarm 4 Whlen Sie die auf der Schallplatte ange-
gebene Umdrehungsgeschwindigkeit. Als Umdrehungszahl kann 33 1/3, 45 oder 78 gewhlt werden. o Sie knnen den Tonarm auch mit Hilfe des Tonarmlifts ber der Schallplatte platzieren und den Tonarm dann absenken, um an dieser Position mit der Wiedergabe zu beginnen. 7 Richten Sie den Tonarm auf den Titel aus, den Sie wiedergeben mchten. 5 Schieben Sie die Tonarmverriegelung nach rechts, so dass der Tonarm frei schwingen kann. Tonarmverriegelung Tonarmlifts ab. 8 Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des ACHTUNG o Entfernen Sie vor dem Gebrauch immer zuerst die
(weie) Schutzkappe. Bewahren Sie die Schutzkappe auf, um die Nadel whrend eines Transports zu scht-
zen. o Der erste Titel beginnt am ueren Rand der Schallplatte. Senken Sie die Nadel ber dem ueren Rand der Schallplatte ab, um den ersten Titel wieder-
zugeben. Der Tonarm wird langsam abgesenkt, bis die Nadel auf der Schallplatte aufsetzt und die Wiedergabe beginnt. o Schlieen Sie die Staubschutzhaube whrend der Wiedergabe. So reduzieren Sie die Gefahr von Nebengeruschen, indem Sie ein Springen der Nadel durch unbeabsichtigte Berhrungen verhindern und die mgliche Einflussnahme externer Schallquellen blockieren. V Legen Sie keine Gegenstnde auf die Staubschutzhaube. ACHTUNG o Berhren Sie whrend der Wiedergabe nicht den Ton-
arm oder die sich drehende Schallplatte. Sie knnten an-
dernfalls die Nadelspitze beschdigen oder Kratzer auf der Schallplatte verursachen. o Halten Sie den Plattenteller nicht gewaltsam wh-
rend der Wiedergabe an. Da es sich bei diesem Produkt nicht um einen Plattenspieler fr den DJ-Einsatz han-
delt (Direktantrieb), knnen entsprechende Aktionen zu Fehlfunktionen fhren. Wenn die Lautstrke whrend der Wiedergabe der Schallplatte zu hoch ist, knnen sich Schwingungen der Lautsprecher auf die Nadel bertragen und laute Rckkopplungen erzeugen. Reduzieren Sie in diesem Fall die Lautstrke am Verstrker. Beenden der Wiedergabe Sobald die Auslaufrille erreicht ist, wird der Tonarm automa-
tisch wieder auf die Tonarmsttze zurck bewegt, und der Plattenteller hrt auf sich zu drehen. Um die Wiedergabe manuell zu unterbrechen, heben Sie den Tonarm mit dem Tonarmlift an und fhren ihn in die Ausgangsposition zurck. Tonarmlift Tonarm Systemtrger o Bei manchen Schallplatten kehrt der Tonarm mglicher-
weise nicht automatisch auf die Tonarmsttze zurck. Bewegen Sie den Tonarm in diesem Fall manuell auf die Sttze zurck. 31 DEUTSCH Tonabnehmernadeln Wiedergabe ber Bluetooth-Lautsprecher o Tonabnehmernadeln sind Przisionsbauteile und sehr empfindlich. Eine verbogene Nadel oder abgebrochene Nadelspitze wird nicht mehr einwandfrei in der Plattenrille gefhrt und kann daher Ihre Schall platten dauerhaft be-
schdigen oder Fehlfunktionen verursachen. o Reinigen Sie eine verschmutzte Tonabnehmernadel mit Hilfe einer speziellen, im Fachhandel erhltlichen Nadelbrste oder einem entsprechenden Produkt. Das Gert verfgt ber einen Bluetooth-Sender, mit dem der Klang drahtlos an Bluetooth-Lautsprecher bertragen werden kann. 1 Drcken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Gerterckseite, um das Gert ein-
zuschalten. 3 Spielen Sie eine Schallplatte ab. o Eine Bluetooth-Verbindung ist auch whrend der Wiedergabe mglich. o Passen Sie den Pegel der Bluetooth-Lautsprecher an, o Dieses Gert ermglicht selbst keine Aussteuerung sofern notwendig. der Lautstrke. o Um eine Verkopplung zu beenden, drcken Sie die Taste PAIRING an diesem Gert fr mindestens sechs Sekunden, um den Bluetooth-Standbymodus zu akti-
vieren, oder schalten Sie das Gert aus. o Wenn Sie die PAIRING-Taste fr 10 Sekunden oder lnger drcken, blinkt die Kopplungsanzeige und alle bisher angelegten Kopplungen mit anderen Gerten werden gelscht. ACHTUNG Wenn Sie dieses Gert vorbergehend nicht verwenden, been-
den Sie die Bluetooth Verbindung, indem Sie die Taste PAIRING am Gert fr mindestens sechs Sekunden drcken. Vergewissern Sie sich anschlieend, dass die Anzeige fr den Kopplungs-Modus erloschen ist. Koppeln mit Bluetooth-Lautsprechern
(Pairing) Um dieses Gert mit einem anderen Bluetooth-
Lautsprecher zu verbinden, mssen Sie zunchst eine Kopplung mit diesem Bluetooth-Lautsprecher durchfhren. 1) Drcken Sie die Taste PAIRING an diesem Gert und starten Sie damit den Modus zur Einrichtung der Verbindung. Die Kopplungsanzeige blinkt langsam. 2) Drcken Sie die Taste PAIRING erneut fr mindestens zwei Sekunden, um den Kopplungsvorgang einzu-
leiten. Die weie Kopplungsanzeige blinkt nun schneller. 3) Nachdem sich dieses Gert im Kopplungsmodus be-
findet, versetzen Sie auch die Bluetooth-Lautsprecher in den Kopplungsmodus. Sobald dieses Gert und die Bluetooth-Lautsprecher ver-
koppelt sind, leuchtet die zugehrige Kopplungsanzeige dauerhaft. o Im Handbuch fr die Bluetooth-Lautsprecher finden Sie weitere Anleitungen zur Bedienung. o Die Dauer der Kopplung kann abhngig vom verbun-
denen Bluetooth-Lautsprecher ein gewisse Zeit in Anspruch nehmen. o Dieses Gert verbindet sich mit den nchsten Bluetooth-Lautsprechern. Sofern innerhalb von etwa fnf Minuten kein Bluetooth-Lautsprecher erkannt wurde, wird der Bluetooth-Standbymodus aktiviert und die Kopplungsanzeige erlischt. Verbindung mit bereits verkoppelten Bluetooth-Lautsprechern Drcken Sie die Taste PAIRING an diesem Gert und star-
ten Sie damit den Modus zur Einrichtung der Verbindung. Die Kopplungsanzeige blinkt langsam. Sobald dieses Gert und die Bluetooth-Lautsprecher ver-
koppelt sind, leuchtet die zugehrige Kopplungsanzeige dauerhaft. o Wenn Sie einen Bluetooth-Lautsprecher verbin-
den mchten, schalten Sie alle anderen Bluetooth-
Lautsprecher entweder aus oder platzieren diese in mindestens 10 Meter Entfernung von diesem Gert. Wechseln des Nadeltrgers Sofern die Nadelspitze Zeichen von Abnutzung aufweist, ver-
schlechtert sich nicht nur die Klangqualitt, sondern es besteht auch die Gefahr mglicher Schden an den Schallplatten. Ersetzen Sie die Nadel nach etwa 400 Spielstunden mit einem von uns spe-
zifizierten Ersatztyp. Verwenden Sie bitte eine Ersatznadel vom Typ Audio-Technica ATN3600L. o In diesem Gert ist ein Audio-Technica AT3600L VM-Ton ab-
o Folgen Sie beim Austausch der Anleitung, die der Ersatz-
nehmer installiert. nadel beiliegt. ACHTUNG o Bevor Sie die Nadel tauschen, schalten Sie das Gert sowie den Verstrker aus. Andernfalls knnen hohe Kontaktpegel auftreten, die Ihre Lautsprecher zerstren knnen. o Achten Sie beim Nadeltrgerwech sel darauf, dass Sie sich nicht an der Hand verletzen oder die Tonarm-/Tonabnehmer-
kombination beschdigen. o Achten Sie darauf, dass Kleinkinder einen Nadeltrger nicht versehentlich verschlucken. o Beachten Sie, dass verbogene Nadeln, die beispielsweise auf unzureichende Sorgfalt des Anwenders oder externe Ursachen zurckzufhren sind, nicht von der Gewhrleistung abgedeckt werden. Um die alte Nadel zu entfernen, halten Sie das Tonabnehmer-
system in einer Hand, fassen das Kunststoffgehuse der Nadel mit dem Daumen und dem Zeigefinger an und ziehen sie diagonal nach unten vom Tonabnehmer ab. Die Nadelhalterung lsst sich in einem leichten Winkel lsen. Um eine Ersatznadel einzusetzen, fhren Sie die neue Nadel-
halterung im selben Winkel in den Tonabnehmer ein, sodass der Haken am Ende der Nadel in den Schlitz des Tonabnehmer-
gehuses passt. Die Nadel halterung sollte hrbar einrasten, wenn sie vollstndig in dem Tonabnehmer system sitzt. Fr den korrekten Einsatz muss die Nadel vollstndig auf dem Korpus sitzen. Ersatznadeltrger (im Handel erhltlich):
Audio-Technica ATN3600L 32 2 Koppeln und verbinden Sie die Bluetooth-
Lautsprecher. PAIRING-Taste/
Kopplungsanzeige Hilfe bei Funktionsstrungen Eine Schallplatte wird nicht bis zum Ende wiedergege-
ben. Plattenteller Technische Daten Allgemein Antriebssystem . Riemenantrieb Netzadapter-Spannungsversorgung Motor . Gleichstrommotor Eingang. Wechselstrom 100 bis 240Volt, 50 bis 60 Hz Geschwindigkeiten. 33 1/3 UpM, 45 UpM, 78 UpM Ausgang . Gleichstrom 12 Volt, 500 mA Vernderbare Geschwindigkeit . 2 %
Leistungsaufnahme Gleichlaufschwankung . 0,25 %
Standby. 0,3 W oder weniger e Initialisieren Sie die automatische Rckstell-Funktion. Bewegen Sie dazu den Tonarm ber die Auslaufrille der Schallplatte. Die Initialisierung ist abgeschlossen, wenn der Tonarm automatisch zurckgestellt wird und die Schallplattenwiedergabe endet. Es kann keine Verbindung zum gewnschten Bluetooth-
Lautsprecher hergestellt werden. e Schalten Sie beide Gerte aus. Schalten Sie anschlieend beide Gerte wieder ein und versuchen Sie nochmals, eine Verkopplung herzustellen. e Schalten Sie weitere Bluetooth-Lautsprecher im Umkreis von 10 Metern aus. Das Gert verbindet sich mit dem nchstgelegenen Bluetooth-Lautsprecher. Die Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher war erfolgreich, aber es erfolgt keine Tonausgabe oder es kommt whrend der Wiedergabe zu Aussetzern. e berprfen Sie die Lautstrke der Bluetooth-Laut sprecher. e Drcken Sie die Taste PAIRING an diesem Gert fr mindes-
tens sechs Sekunden, um die Verbindung zum Bluetooth-
Lautsprecher zu unterbrechen. Versuchen Sie anschlieend eine erneute Verkopplung. e Schalten Sie dieses Gert aus und anschlieend wieder ein. Drcken Sie anschlieend erneut die Taste PAIRING und versuchen Sie, eine neue Verkopplung herzustellen. Es ist keine Verbindung mit Smartphones mglich. e Dieses Gert arbeitet als Bluetooth-Sender und kann da-
her Audio an Bluetooth-Lautsprecher bertragen. Es arbeitet allerdings nicht als Bluetooth-Empfnger und kann daher nicht mit Smartphones verbunden werden. Sollten Funktionsstrungen auftreten, versuchen Sie bitte, an-
hand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie den Service kontaktieren. Eine St rung kann auch durch externe Einflsse sowie andere Gerte verursacht werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Gerte, die Sie zusammen mit dem TN-180BT verwenden, ord nungs gem angeschlossen sind und betrieben werden. Sollte der TN-180BT dennoch nicht einwandfrei funktionie ren, kontaktieren Sie den Hndler, bei dem Sie ihn erwor ben haben. Keine Spannung e Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter an einer funk-
tionsfhigen Steckdose angeschlossen ist. Schal ten Sie den TN-180BT anschlieend mit Hilfe des STANDBY/ON-
Druckschalters ein (siehe Seite29). Keine Wiedergabe e Falls die analogen Audioausgnge mit den Audio-
eingngen eines Verstrkers oder anderen Gerts ver-
bunden sind, stellen Sie den PHONO EQ-Schalter
(Ausgangssignal einstellung) auf die ON-Position (siehe Seite29). Keine oder verrauschte Wiedergabe e Vergewissern Sie sich, dass der Abtastnadelschutz (weie Kunststoffkappe) nicht aufgesteckt ist. e Fingerabdrcke und Staub auf einer Schallplatte knnen zu Nebengeruschen und einem Springen der Nadel fh-
ren. Verwenden Sie zum Reinigen einen handelsblichen Schallplattenreiniger (siehe Seite30). e Reinigen Sie die Abtastnadel (siehe Seite32). e Ersetzen Sie abgenutzte Abtastnadeln frhzeitig (siehe Seite32). e Whlen Sie einen Aufstellungsort, der mglichst weit von TV-, Mikrowelle- und anderen Gerten, die elek-
tromagnetische Strahlung erzeugen, entfernt ist. Die Tonhhe stimmt nicht. e Whlen Sie die auf der Schallplatte angegebene Umdrehungsgeschwindigkeit (siehe Seite31). Tonsprnge/Tonaussetzer e Erschtterungen knnen die Ursache sein. Platzie ren Sie den TN-180BT an einem stabilen Ort. e Reinigen Sie verschmutzte Schallplatten. e Verwenden Sie keine verkratzten Schallplatten. Rauschabstand. 64 dB oder mehr
(A-bewertet, 20 kHz LPF) Plattenteller . Kunststoff 29 cm Durchmesser Tonarm Tonarmtyp . Statisch ausbalancierter, gerader Tonarm Effektive Tonarmlnge. 200 mm Tonabnehmersystem Typ . VM (entspricht MM) Ausgangsspannung. 3,5mV (1kHz, 5cm/s) Auflagekraft. 3,5, 0,5g Tonabnehmergewicht. 5 0,3g Gesamtgewicht Systemtrger . 10g
(inkl. Schrauben, Muttern und Kabeln) o In diesem Gert ist ein Audio-Technica AT3600L VM-Tonab-
nehmer installiert. Anmerkung: VM-Tonabnehmersysteme haben dieselben Eigen schaften wie MM-Systeme. Ersatznadeltrger (im Handel erhltlich):
Audio-Technica ATN3600L Ausgangsspannung PHONO EQ THRU. 3,5mV PHONO EQ ON . 150mV Anschlsse. RCA (Cinch) Bluetooth-Funktion Bluetooth Version . 5.2 (DUAL MODE) Ausgabe-Klasse . Klasse 2 Untersttztes Profil . A2DP Codecs. SBC On . 2 W oder weniger Gewicht. 3,5 kg Betriebstemperaturbereich. 5 C bis 35 C Abmessungen (B H T) (inklusive vorstehender Teile) Bei geschlossener Staubschutzhaube . 420 105 356 mm Bei geffneter Staubschutzhaube . 420 356 386 mm Bei entfernter Staubschutzhaube. 420 92 356 mm o Leistungsdaten spezifiziert bei 20 C. Mitgeliefertes Standardzubehr Plattentellermatte (Gummi) 1 Single Puck (Adapter fr Singles mit 45 UpM) 1 Staubschutzhaube 1 Scharniere 2 RCA (Cinch) Audiokabel 1 Netzadapter (GPE053A-V120050) 1 Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 1 o Informationen zu den Garantiebestimmungen finden Sie auf Seite59. o nderungen in Design und technischer Ausstattung vor-
behalten. o Gewichtsangaben und Abmessungen sind Nhe rungswerte. o Abbildungen der Bedienungsanleitung knnen ge ringfgig von den Produktionsmodellen abweichen. 33 DEUTSCH IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CAUTELA o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno dacqua sopra lapparecchio. o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili. o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato suf-
ficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimenta-
zione in qualsiasi momento. Per gli utenti europei Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorit locali. b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullambiente. c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori pu avere gravi conse-
guenze per lambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature. d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Se una batteria o accumulatore contiene pi dei valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle bat-
terie (2006/66/CE, 2013/56/UE), i simboli chimici per quegli elementi sar indicato sotto al simbolo RAEE. Pb, Hg, Cd e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni pi dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove stato acquistato lapparecchio. 8) Non installare lapparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori). 9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una pi larga dellaltra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. 10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui colle-
gato lapparecchio e dal punto in cui esce dallapparecchio. 11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12) Usare solo carrello, supporto, trep-
piede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme allap-
parecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/appa-
rato per evitare cadute da sopra. 13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione richiesta quando lapparecchio stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dellali-
mentazione o la spina siano stati danneggiati, lapparecchio sia stato esposto a pioggia o umidit, non funzioni corretta-
mente o sia stato lasciato cadere. o Questo apparecchio consuma una quantit di corrente elettrica irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non in posizione ON. o La presa di rete utilizzata come dispositivo di scon-
nessione; il quale dovrebbe restare sempre operabile. o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perch un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie pu cau-
sare la perdita delludito. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALLINTERNO DESTINATE ALLUTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO. M Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un trian-
golo equilatero avverte lutente della presenza di tensioni pericolose non isolate allinterno del contenitore del prodotto che possono essere di intensit sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone. V Il punto esclamativo allinterno di un triangolo equi-
latero avverte lutente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella docu-
mentazione che accompagna lapparecchio. AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDIT. CAUTELA o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O LINVOLUCRO ESTERNO PER ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALLINTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALLUTENTE. o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE STATO ACQUISTATO LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO. o LUSO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O LESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI. 1) Leggere le seguenti istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 3) Prestare attenzione agli avvertimenti. 4) Seguire tutte le istruzioni. 5) Non usare lapparecchio vicino allacqua. 6) Pulire solo con un panno asciutto. 7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore. 34 Requisiti di esposizione alle radiazioni Questa apparecchiatura conforme al regolamento, che rico-
nosciuto a livello internazionale, nel caso di esposizione umana alle onde radio generate dal trasmettitore. Dichiarazione di conformit Modello SEE (Spazio economico europeo) Questa apparecchiatura conforme EN.62479; la valutazione degli apparecchi elettronici ed elettrici in relazione ai limiti di esposizione umana ai campi elettromagnetici; la norma armo-
nizzata della direttiva 2014/53/UE. Conformit del trasmettitore radio e delle interferenze Questo prodotto ha una funzione di trasmettitore a banda larga sulla banda di 2.4 GHz. Gamma di frequenza utilizzata: 2402 MHz 2480 MHz Potenza massima di uscita: Bluetooth Classe 2 (meno di 2,5mW) Si prega di utilizzare il prodotto solo nel paese in cui stato acquistato. A seconda del paese, potrebbero esistere restrizioni sulluso della tecnologia wireless Bluetooth. Modello SEE (Spazio economico europeo) Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio conforme alla direttiva 2014/53/UE., e le altre direttive e regolamenti della Commissione. Il testo integrale della dichiarazione di conformit UE dispo-
nibile al seguente indirizzo Internet. Si prega di contattarci via e-mail. https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan Marchi e diritti dautore The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Altri nomi di societ, nomi di prodotto e loghi in questo docu-
mento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. 35 ITALIANO Indice Prima delluso Accessori inclusi Precauzioni per luso Manutenzione Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente que-
sto manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA . 34 Marchi e diritti dautore. 35 Prima delluso . 36 Collegamenti . 37 Nomi e funzioni delle parti . 37 Maneggiare i dischi . 38 Coperchio antipolvere. 38 Operazioni di base . 39 Note sulle puntine . 40 Ascolto con altoparlanti Bluetooth . 40 Risoluzione dei problemi . 41 Specifiche. 41 Controllare che la scatola comprenda tutti gli accessori in dota-
zione indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove stata acquistata lunit se uno qualsiasi di questi accessori mancante o stato danneggiato durante il trasporto. Tappetino di gomma 1 Adattatore per dischi a 45 RPM (EP) 1 Coperchio antipolvere 1 Cerniere 2 Cavo audio RCA 1 Alimentatore CA (GPE053A-V120050) 1 Manuale di istruzioni (questo documento) 1 o Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. o Per informazioni sulla garanzia, consultare la pagina59. o Ladattatore per dischi a 45 RPM e la scatola che contiene ladattatore AC e altri accessori inclusi si trovano allinterno del materiale di imballaggio, come mostrato nellillustra-
zione qui sotto. Scatola con ladatta-
tore AC e altri accessori Adattatore per dischi a 45 RPM Materiale di imballaggio Se la superficie dellunit si sporca, pulirla con un panno morbido o utilizzare sapone liquido neutro diluito. Lasciare asciugare completamente la superficie dellunit prima di utilizzarla. o Non utilizzare panni chimici, solventi o sostanze simili per-
ch potrebbero danneggiare la superficie dellunit. V CAUTELA Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulirla. Utilizzo del sito internazionale TEAC possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unit dal sito TEAC International:
https://teac.jp/int/
Fare clic su Language in alto a destra della pagina e selezionare il paese o la regione desiderati per accedere a una pagina nella lingua corrispondente. o Posizionare lunit su una superficie piana. o Non collocare alcun oggetto sul coperchio antipolvere. Gli oggetti sul coperchio potrebbero causare disturbi a causa di vibrazioni o cadere, soprattutto durante la riproduzione. o Evitare di collocare lunit alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o in altre condizioni simili. Non collocare lunit sopra un amplificatore o altri dispositivi che possono generare calore superiore alla temperatura di funziona-
mento di questa unit. Ci potrebbe causare scolorimento, deformazione o malfunzionamento. o Poich lunit potrebbe divenire calda durante il funziona-
mento, lasciare sempre uno spazio sufficiente intorno per la ventilazione. Quando si installa questa unit, lasciare un po di spazio (almeno 20 cm) dagli altri dispositivi e le pareti per consentire una buona dissipazione del calore. Quando si colloca in un rack, per esempio, lasciare almeno 35 cm sopra e 10 cm dietro. Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare un surriscaldamento interno e provocare incendi. o NON SPOSTARE Lunit DURANTE LA RIPRODUZIONE. Durante la riproduzione, il disco ruota. Non sollevare o spostare lunit durante la riproduzione. Ci potrebbe dan-
neggiare il disco, la puntina, la cartuccia o lunit. o Rimuovere sempre il disco prima di trasferirsi o spostare lunit. Spostamento dellunit con un disco sul piatto gire-
vole potrebbe danneggiare il disco, la puntina e la cartuccia o potrebbe causare malfunzionamenti. o Il voltaggio fornito allunit deve corrispondere alla ten-
sione indicata sul pannello posteriore. Se si in dubbio riguardo a ci, consultare un elettricista. 36 Collegamenti Nomi e funzioni delle parti A B D C Alimentatore AC incluso Quando PHONO EQ su ON Collegare ai connettori di ingresso di linea dellamplificatore ecc. Quando PHONO EQ su THRU Collegare agli ingressi PHONO dellamplificatore ecc. R Amplificatore L V Precauzioni durante i collegamenti o Collegare lunit solo dopo aver effettuato tutti gli altri i collegamenti. o Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che si vogliono collegare e seguire le relative istruzioni quando si effettuano i collegamenti. Questi sono segnali audio analogici di uscita. Limpostazione del selettore PHONO EQ cambia il tipo di segnale in uscita. Utilizzare i cavi audio inclusi (o simili disponibili in com-
mercio) per collegarsi a connettori di ingresso audio analogici (LINE, PHONO ecc.) dellaltra apparecchiatura. Cavo audio RCA Bianco (L) Rosso (R) Bianco (L) Rosso (R) zione di uscita audio) ON I segnali audio amplificati dallamplificatore di equalizza-
zione phono incorporato vengono emessi dai connettori di uscita audio analogici (L/R). THRU Il segnale della puntina viene emesso direttamente attra-
verso i connettori di uscita audio analogici (L/R). Utilizzare questa impostazione quando si collega unap-
parecchiatura dotato di ingressi PHONO. o Al momento della spedizione dalla fabbrica, questo impostato su ON. ATTENZIONE Quando impostato su ON, se viene collegato agli ingressi PHONO di un amplificatore, per esempio, lu-
scita dagli altoparlanti o cuffie sar molto forte, per cui si potrebbero danneggiare le apparecchiature o ludito. C Connettore di ingresso DC Dopo aver completato i collegamenti del cavo audio, colle-
gare qui ladattatore AC incluso. Verificare che la spina di alimentazione dellalimentatore AC sia inserito in una presa di corrente. o Non utilizzare un alimentatore AC diverso da quello in dotazione. o Ladattatore AC incluso ha spine che possono essere cambiate. Collegare la spina adatta per il Paese in cui viene utilizzata. V Assicurarsi di collegare il cavo di alimenta-
zione a una presa AC che fornisca la giusta tensione. Il collegamento a una presa che fornisce una tensione non corretta pu provocare incendi o scosse elettriche. V Tenere la spina quando la si collega a una presa. Non tirare o strattonare il cavo di alimentazione. V Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando non si prevede di utilizzare lunit per un lungo periodo di tempo. aa b c d e f g a Piatto Posizionare il disco centrato sul piatto. o Posizionare il tappetino in gomma incluso sul piatto prima di usarlo. b Levetta del braccetto Usare questo per alzare e abbassare la puntina. Invece di usare un dito, si consiglia di utilizzare la levetta per alzare e abbassare il braccetto onde evitare di dan-
neggiare i dischi e la puntina. d Manopola di regolazione della velocit di rotazione Selezionare la velocit di rotazione indicata sul disco da riprodurre. e Supporto per il braccetto Questo il supporto per il braccetto nella posizione di riposo. Spostare il fermo del braccetto verso destra per rilasciare il braccetto prima di riprodurre un disco. f Braccetto g Conchiglia ATTENZIONE Rimuovere sempre il coperchio di protezione (bianco) prima delluso. Conservare questo coperchio protettivo per proteggere lago della puntina durante il trasporto. 37 A Prese di uscita audio analogiche (L/R) B PHONO EQ (interruttore di imposta-
D Pulsante STANDBY/ON Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere lunit o metterla in standby. c Pulsante PAIRING/Spia di associazione ITALIANO Maneggiare i dischi Coperchio antipolvere Come tenere i dischi Precauzioni Montaggio del coperchio antipolvere Apertura e chiusura del coperchio antipolvere o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o molto caldi o molto umidi. Lasciare un disco in tali condi-
zioni per lungo tempo pu causare deformazioni, crescita di muffe o altri danni. o Non impilare pi dischi o collocare oggetti pesanti su di loro. Non lasciare i dischi in posizione angolata per lunghi periodi di tempo. Ci potrebbe causare deformazioni o altri danni. o Non lasciare che oggetti duri vengano in contatto diretta-
mente con i solchi. Ci potrebbe graffiarli. o Dopo aver terminato la riproduzione di un disco, rimetterlo sempre nella sua custodia per una corretta conservazione. Lasciare un disco non protetto potrebbe causare deforma-
zioni o graffi. o Non utilizzare dischi incrinati. Quando si tiene un disco o lo si rimuove dalla custodia, evitare di toccare i solchi tenendolo per letichetta e il bordo con una mano o tenendolo per i bordi con entrambe le mani. Etichetta Solchi Bordo esterno Pulizia o Le impronte digitali e la polvere su un disco possono cau-
sare rumore e salti, cos come danneggiare il disco stesso e la puntina. Usare un pulisci-dischi reperibile in commercio per pulire i dischi. Non usare solventi o qualcosa di diverso da un pulisci-dischi. Tali sostanze potrebbero danneggiare la superficie del disco. o Quando si utilizza un pulisci-dischi, pulire la superficie del disco con un movimento circolare, seguendo i solchi. Coperchio antipolvere Unit principale Aaperto Cerniera 1 Inserire completamente le cerniere nei supporti alle estremit destra e sini-
stra della parte posteriore dellunit principale. Apertura Tenere il bordo anteriore del coperchio antipolvere e sollevarlo delicatamente sino al suo completo arresto. Il coperchio antipolvere rimarr aperto in questa posizione. Chiusura Abbassare delicatamente il coperchio antipolvere fino alla com-
pleta chiusura. V Fare attenzione alle dita durante la-
pertura e la chiusura del coperchio antipolvere. 2 Allineare la parte superiore delle cer-
niere con suppor ti del coperchio antipolvere e inserirle. o Chiudere il coperchio antipolvere durante la ripro-
duzione. Dato che questo previene contatti esterni accidentali e scherma la pressione sonora esterna, meno probabile che si verifichino disturbi durante la riproduzione. o Non aprire o chiudere il coperchio quando un disco in riproduzione. In tal modo si evita, per esempio, che si verifichino salti della puntina sul disco. o Tenere il coperchio chiuso per quanto possibile per proteggere il disco dalla polvere. Rimozione del coperchio antipolvere Tenere entrambi i bordi del coperchio antipolvere e sollevarlo lentamente per rimuoverlo insieme alle cerniere dallunit. Poi, rimuovere le cerniere dal coperchio antipolvere. 38 Riproduzione di dischi 4 Selezionare la velocit di rotazione indi-
7 Spostare il braccetto sul brano da cui si Quando la riproduzione termina cata sul disco. desidera avviare la riproduzione. Operazioni di base ATTENZIONE Non far vibrare lunit durante la riproduzione. Ci potrebbe causare salti sul suono e danneggiare il disco e la puntina. 1 Premere il pulsante STANDBY/ON sul retro dellunit per accenderla. La velocit di rotazione pu essere impostata a 33 1/3, 45 o 78 giri. 2 Aprire lentamente il coperchio antipolvere. V Fare attenzione alle dita, per esempio, durante lapertura e la chiusura del coperchio antipolvere. 3 Posizionare un disco sul piatto. Durante la riproduzione di un 45 giri, utilizzare ladatta-
tore incluso. 5 Spostare il fermo del braccetto verso destra per rilasciare il braccetto. Fermo 6 Utilizzare la levetta del braccetto per sollevare il braccetto. Levetta del braccetto Braccetto o possibile spostare il braccetto sopra il disco anche con la levetta in avanti e quindi abbassare lenta-
mente il braccetto per avviare la riproduzione. ATTENZIONE o Rimuovere sempre il coperchio protettivo (bianco) prima delluso. Conservare questo coperchio pro-
tettivo per proteggere lago della puntina durante il trasporto. o Il primo brano inizia dal bordo esterno del disco. Abbassare la puntina sul bordo esterno del disco se si desidera ascoltare il primo brano. 8 Utilizzare la levetta del braccetto per abbassare il braccetto. Il braccetto si abbassa lentamente finch la puntina non tocca il disco e inizia la riproduzione. o Chiudere il coperchio antipolvere durante la riproduzione. In questo modo si riduce il rumore schermando la pressione sonora esterna e si impedi-
scono salti causati dal contatto involontario. V Non collocare nulla sul coperchio antipolvere. ATTENZIONE o Durante la riproduzione, non toccare il braccetto o il disco in rotazione. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la puntina o graffiare il disco. o Non interrompere con una mano la rotazione del piatto durante la riproduzione. Dal momento che questo prodotto non un giradischi progettato per i DJ (trazione diretta), fare qualcosa di simile potrebbe causare malfunzionamenti. Se il volume troppo alto durante la riproduzione del disco, la vibrazione prodotta dagli altoparlanti potrebbe essere tra-
smessa alla puntina, causando forti rientri. Se questo accade, abbassare il volume dellamplificatore. Quando la riproduzione termina, il braccetto ritorna automa-
ticamente sul supporto del braccetto e la rotazione si arresta. Per interrompere manualmente la riproduzione, utilizzare la levetta del braccetto per sollevarlo e quindi riportare il brac-
cetto nella posizione di riposo. Levetta del braccetto Braccetto Conchiglia o A seconda del tipo di disco il braccetto potrebbe non tornare automaticamente indietro, quando finisce il disco. In tal caso, portare il braccetto sul suo supporto manualmente. 39 ITALIANO Note sulle puntine Ascolto con altoparlanti Bluetooth Questa unit ha un trasmettitore Bluetooth che pu inviare il suono di altoparlanti Bluetooth in modalit wireless. 1 Premere il pulsante STANDBY/ON sul retro dellunit per accenderla. o Seguire le istruzioni di sostituzione nel manuale della pun-
2 Associare e collegare gli altoparlanti Bluetooth. lata in questa unit. tina di ricambio. ATTENZIONE Pulsante PAIRING/
Spia di associazione o Le puntine per dischi sono componenti di precisione, per-
tanto bisogna maneggiarli con cura onde evitare di piegarli o danneggiare la loro punta. Se una puntina si piega o viene danneggiata, potrebbe non essere in grado di seguire il solco in modo preciso e potrebbe danneggiare i dischi o causare altri malfunzionamenti. o Se una puntina raccoglie lo sporco del disco, usare un detergente per puntine disponibile in commercio o un prodotto simile per pulirlo. Sostituzione della puntina Se la puntina si usura, non solo peggiora la qualit del suono, ma potrebbe anche danneggiare il disco. Dopo circa 400ore di riproduzione, sostituire la puntina con una specifica. Utilizzare una puntina sostitutiva Audio-Technica ATN3600L. o Una cartuccia di tipo Audio-Technica AT3600L VM instal-
o Prima di sostituire la puntina, spegnere lunit e lamplifi-
catore. La mancata osservanza di questo potrebbe causare forti rumori improvvisi che potrebbero danneggiare gli altoparlanti. o Fare attenzione a non ferire le dita o danneggiare o Non permettere a bambini piccoli di ingerire accidental-
lapparecchiatura. mente una puntina. o Tenere presente che le puntine piegate, per esempio, a causa di insufficiente attenzione del cliente o altre cause esterne non sono coperte dalla garanzia. Per rimuovere la puntina logora, tenere la cartuccia in una mano, afferrare lalloggiamento in plastica della puntina con il pol-
lice e lindice e tirare diagonalmente verso il basso dalla cartuccia. Il gruppo della puntina verr via con una leggera angolazione. Per installare la puntina sostitutiva, inserire il nuovo gruppo della puntina nella cartuccia con una leggera angolazione, in modo che il gancio allestremit della puntina si inserisca nella fessura del corpo della cartuccia. Il gruppo della puntina dovrebbe agganciarsi quando completamente posizionata sulla cartuccia. La puntina deve essere completamente posizionata sul corpo per un corretto funzionamento. Puntina di ricambio (disponibile sul mercato):
Audio-Technica ATN3600L 40 3 Ascoltare un disco. o La connessione Bluetooth possibile anche mentre un disco in riproduzione. o Regolare il volume dellaltoparlante Bluetooth, se o Questa unit non pu essere utilizzata per regolare necessario. il volume. o Per terminare una connessione, premere il pulsante PAIRING di questa unit per almeno sei secondi per entrare in modalit standby Bluetooth o spegnere questa unit. o Se si tiene premuto il pulsante PAIRING per 10secondi o pi, la lampada di associazione lampegger e cancel-
ler tutte le associazioni esistenti con altri dispositivi. ATTENZIONE Quando non si usa questa unit, terminare la connessione Bluetooth premendo il pulsante PAIRING di questa unit per almeno sei secondi. Quindi, verificare che la spia di associazione si sia spenta. Associazione degli altoparlanti Bluetooth Labbinamento di questa unit con un altro altoparlante Bluetooth necessario la prima volta che la si collega con laltoparlante Bluetooth. 1) Premere il pulsante PAIRING di questa unit per avviare la modalit di connessione. La spia lampegger lentamente. 2) Premere di nuovo il pulsante PAIRING per almeno due secondi per avviare la modalit di associazione. La spia (bianca) lampegger rapidamente. 3) Dopo che questa unit entra in modalit di associa-
zione, porre laltoparlante Bluetooth in modalit di associazione. Quando questa unit e laltoparlante Bluetooth sono collegati, la spia di associazione rimane accesa senza lampeggiare. o Fare riferimento al manuale di istruzioni del diffusore Bluetooth per informazioni su come usarlo. o Lassociazione potrebbe richiedere del tempo a seconda dellaltoparlante Bluetooth collegato. o Questa unit si collega al diffusore Bluetooth pi vicino. Se non viene rilevato alcun altoparlante Bluetooth per circa cinque minuti, verr avviata la modalit standby Bluetooth e la spia di associazione si spegne. Collegamento agli altoparlanti Bluetooth gi associati Premere il pulsante PAIRING di questa unit per avviare la modalit di connessione. La spia di associazione lampegger lentamente. Quando questa unit e laltoparlante Bluetooth sono collegati, la spia di associazione rimane accesa senza lampeggiare. o Quando ci si collega a un altoparlante Bluetooth, spo-
stare altri altoparlanti e dispositivi Bluetooth riceventi ad almeno 10 metri da questa unit o spegnerli. Risoluzione dei problemi Specifiche Generali Un disco non viene riprodotto fino alla fine. e Inizializzare la funzione di ritorno automatico. Piatto Spostare manualmente il braccetto nel solco pi interno del disco. Linizializzazione completa quando il brac-
cetto ritorna automaticamente e il piatto si ferma. Il collegamento non possibile con laltoparlante Bluetooth che si vuole collegare. e Spegnere sia questa unit che il dispositivo Bluetooth una volta. Con entrambi accesi riprovare lassociazione. e Spegnere lalimentazione di altri altoparlanti Bluetooth nel raggio di 10 metri. Verr associato laltoparlante Bluetooth pi vicino. La connessione con laltoparlante Bluetooth riuscita, ma non si sente alcun suono di riproduzione o il suono si interrompe durante la riproduzione. Braccetto Cartuccia Sistema di trazione . Trasmissione a cinghia Adattatore di alimentazione AC Motore. Motore DC Ingresso . AC 100 VAC 240 V, 50-60 Hz Velocit di rotazione. 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Uscita . DC 12 V, 500 mA Variazione della velocit di rotazione . 2%
Consumo Wow & flutter . 0,25%
Standby. 0,3 W o meno Rapporto SN . 64 dB o superiore (pesato A, 20 kHz LPF) Acceso. 2 W o meno Piatto . Plastica di diametro 29 cm Peso . 3,5 kg Tipo di braccetto . Braccetto dritto bilanciato staticamente Quando il coperchio antipolvere chiuso Lunghezza del braccio effettiva. 200 mm Temperatura di esercizio . da 5C a 35C Dimensioni (L A P) (incluse le parti sporgenti) Quando il coperchio antipolvere aperto Quando il coperchio antipolvere rimosso 420 105 356 mm 420 356 386 mm 420 92 356 mm e Controllare il volume dellaltoparlante Bluetooth. Tipo. VM (equivalente MM) e Premere il pulsante PAIRING di questa unit per almeno sei secondi per disconnettere laltoparlante Bluetooth una volta. Poi, riprovare lassociazione. Tensione di uscita . 3,5mV (1kHz, 5cm/s) Forza di tracciamento . 3,5 0,5g o Dati relativi al funzionamento a 20 C. e Verificare che il coperchio della puntina (in plastica e Spegnere questa unit e riaccenderla. Quindi, premere il bianca) sia stato rimosso. pulsante PAIRING per riprovare lassociazione. Il collegamento con uno smartphone non possibile. o Una cartuccia di tipo Audio-Technica AT3600L VM instal-
e Questa unit funziona come un trasmettitore Bluetooth, e pu inviare il suono agli altoparlanti Bluetooth. Poich non funziona come ricevitore Bluetooth, non pu essere collegata a uno smartphone. Se si verificano problemi con questa unit, si prega di control-
lare i seguenti punti prima di richiedere assistenza. Qualcosa di diverso potrebbe essere la causa del problema. Si prega di verificare che anche i dispositivi collegati vengano utilizzati correttamente. Se lunit persiste a non funzionare correttamente, contattare il rivenditore presso il quale stata acquistata. Assenza di alimentazione. e Verificare che lalimentatore sia collegato a una presa di corrente. Quindi, premere il pulsante STANDBY/ON per accendere lunit (pagina37). Nessun suono. e Quando si collegano le prese di uscita audio analogi-
che di questa unit alle prese di ingresso audio di un amplificatore o di un altro apparecchio, impostare linter-
ruttore PHONO EQ (impostazione di uscita audio) su ON
(pagina37). La riproduzione non possibile; c del rumore. e Impronte digitali e polvere sul disco possono causare rumore e salti. Utilizzare un pulisci dischi disponibile in commercio per pulire i dischi (pagina38). e Pulire la puntina (pagina40). e Se la puntina logora, sostituirla (pagina40). e Posizionare lunit il pi lontano possibile da televisori, forni a microonde e altri dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. Lintonazione errata. e Selezionare la velocit di rotazione indicata sul disco e Le vibrazioni causano salti. Collocare lunit in un luogo
(pagina39). Il suono salta. stabile. e Se il disco sporco, pulirlo. e Non utilizzare dischi graffiati. Peso della cartuccia . 5 0,3g Peso della conchiglia inclusa . 10g
(viti, dadi e fili compresi) lata in questa unit. Note: le cartucce tipo VM hanno le stesse caratteristiche delle cartucce di tipo MM. Puntina di ricambio (disponibile sul mercato):
Audio-Technica ATN3600L Accessori in dotazione Tappetino di gomma 1 Adattatore per dischi a 45 RPM (EP) 1 Coperchio antipolvere 1 Cerniere 2 Cavo audio RCA 1 Alimentatore CA (GPE053A-V120050) 1 Manuale di istruzioni (questo documento) 1 o Per informazioni sulla garanzia, consultare la pagina59. Tensione di uscita PHONO EQ THRU. 3,5 mV o Le specifiche e laspetto sono soggetti a modifiche senza PHONO EQ ON . 150 mV preavviso. Prese di uscita. RCA o Peso e dimensioni sono approssimativi. o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire leg-
germente dai modelli di produzione. Funzione Bluetooth Versione Bluetooth . 5.2 (DUAL MODE) Classe di uscita . Class 2 Profilo supportato . A2DP Codec. SBC 41 ITALIANO BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals vazen op het apparaat. een kast o.i.d. o Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact om snel de stekker uit te kunnen trekken in geval van nood. Voor Europese Gebruikers Verwerking van elektrische en elektronische appa-
ratuur en batterijen en/of accus a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/
accus dient te worden gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door de overheid daartoe aange-
wezen locaties. b) Door elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen en/of accus op de juiste manier af te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van grondstoffen en voorkomt u een nega-
tief effect op ons milieu en de volksgezondheid. c) Onjuiste verwerking van gebruikte elektrische/elektronische apparatuur en batterijen/accus kan het milieu en de volksge-
zondheid ernstig schaden door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de apparatuur. d) De symbolen voor afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur (AEEA) met doorgekruiste klikocontainers geven aan dat u elektrische/elektroni-
sche apparaten en batterijen/accu's dient te scheiden van huishoudelijk afval en apart dient in te leveren. Wanneer een batterij of accu meer dan de gespe-
cificeerde hoeveelheid lood (Pb), kwik (Hg) en/
of cadmium (Cd) als aangegeven in de Richtlijn Batterijen (2006/66/EG, 2013/56/EU) dan worden deze symbolen voor chemische elementen aangegeven onder het WEEE symbool. Pb, Hg, Cd e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van gebruikte elektrische/elektronische apparatuur en lege batte-
rijen/accus kan uw gemeente u geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft aangeschaft. 8) Niet installeren naast warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparatuur (waar-
onder versterkers) die warmte produceren. 9) Omzeil de veiligheidsvoorzieningen van een gepolari-
seerde of geaarde stekker niet. In sommige landen worden gepolariseerde stekkers gebruikt. Een gepolariseerde stek-
ker heeft twee verschillend gevormde polen, waardoor de stekker niet verkeerd kan worden ingestoken. Een geaarde stekker heeft naast de twee polen een randcontact of extra pin voor aarde. De twee verschillende polen of het aardcontact zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in het stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het stopcontact te vervangen. 10) Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt, dat het kan worden bekneld of onder spanning kan komen te staan, vooral bij stekkers, contactdozen en het punt waar het snoer het apparaat verlaat. 11) Gebruik alleen verloopstukken of accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd. 12) Alleen gebruiken met de door de fabrikant gespecificeerde of bij het apparaat verkochte wagen, standaard, statief, beugel of tafel. Verplaats de wagen met het apparaat erop met beleid, om letsel door omvallen te voorkomen. 13) Maak de kabels van het apparaat los tijdens onweer of bij buitengebruikstelling voor langere tijd. 14) Laat al het onderhoud en reparaties over aan gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel. Reparatie is vereist als het apparaat schade heeft opgelopen, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op is gemorst of als er voorwerpen op het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is gevallen. o Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON scha-
kelaar niet op ON staat. o De stekker fungeert als hoofdschakelaar en dient altijd bereikbaar te zijn. o Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij oor-
telefoons of hoofdtelefoons in combinatie met dit product. Excessieve geluidsdruk (volume) van oorte-
lefoons of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorverlies. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT ) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN WAAR GEBRUIKERS AAN KUNNEN WERKEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL. M Het bliksemsymbool in de driehoek waarschuwt de gebruiker voor gevaarlijke ongesoleerde span-
ning in de behuizing die mogelijk hoog genoeg is om een elektrische schok te veroorzaken. V De gelijkzijdige driehoek met uitroepteken is bedoeld om de gebruiker te wijzen op belangrijke bedienings- of onderhoudsinstucties in de onder-
houdshandleidingen voor dit apparaat. WAARSCHUWING: STEL DEZE TOEPASSING NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET GEVAAR OP VUUR OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. LET OP o Verwijder nooit de externe behuizing of kast om de elek-
tronica bloot te leggen. Bevat geen onderdelen waar gebruikers aan kunnen werken. o Als u problemen ondervindt met dit product, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht voor een serviceverwijzing. Gebruik het product niet voordat het is gerepareerd. o Als de bedieningselementen, instellingen of prestaties van procedures anders worden gebruikt dan in deze handlei-
ding beschreven, kan dit leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. 1) Lees deze instructies. 2) Bewaar deze instructies. 3) Let op alle waarschuwingen. 4) Volg alle instructies op. 5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6) Alleen reinigen met een droge doek. 7) Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeren volgens de instructies van de fabrikant. 42 Eisen voor blootstelling aan straling Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende rege-
ling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een zender worden gegenereerd. Verklaring van overeenstemming Model voor EER (Europese Economische Ruimte) Deze apparatuur voldoet aan EN 62479; Evaluatie van elek-
tronische en elektrische apparatuur met betrekking tot stralingsbeperking voor elektromagnetische velden; de gehar-
moniseerde standaard van RICHTLIJN 2014/53/EU. Nalevingsregels voor radiozender en interferentie Dit product heeft de functie van breedbandzender en maakt gebruik van de 2,4-GHz-band. Gebruikt frequentiebereik: 24022480 MHz Maximaal uitgangsvermogen: Bluetooth Klasse 2 (minder dan 2,5mW) Alleen gebruiken in het land waar het product is aangeschaft. Afhankelijk van het land kunnen beperkingen voor gebruik van Bluetooth draadloze techniek bestaan. Model voor EER (Europese Economische Ruimte) TEAC Corporation verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU en andere richtlijnen en commissieregelgeving. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschik-
baar op het volgende internetadres. Neem contact met ons op via e-mail. https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan Handelsmerken en auteursrechten The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Andere bedrijfsnamen, productnamen en logos in dit docu-
ment zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars. 43 NEDERLANDS Inhoud Vr gebruik Meegeleverde onderdelen Voorzorgsmaatregelen vr gebruik Onderhoud Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. 42 Handelsmerken en auteursrechten . 43 Vr gebruik . 44 Aansluitingen . 45 Namen en functies van onderdelen . 45 Omgaan met grammofoonplaten . 46 Stofkap . 46 Basisbediening. 47 Opmerking over draaitafelnaalden . 48 Via Bluetooth-luidsprekers luisteren . 48 Problemen oplossen . 49 Specificaties. 49 Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven accessoires bevat. Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat heeft gekocht als een van deze accessoires ontbreekt of tijdens transport is beschadigd. Rubber mat 1 45-toerenadapter grammofoonplaten (EP) 1 Stofkap 1 Scharnieren 2 RCA audiokabel 1 Netadapter (GPE053A-V120050) 1 Gebruikershandleiding (dit document) 1 o Bewaar de handleiding op een veilige plaats om in de toekomst te kunnen raadplegen. o Zie pagina59 voor informatie over de garantie. o De 45-toerenadapter en de doos met de netadapter en andere meegeleverde accessoires zitten in het verpak-
kingsmateriaal, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Doos met netadapter en overige accessoires 45-toerenadapter Verpakkings-
materiaal Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg dit dan schoon met een zachte doek, of gebruik verdunde milde zachte zeep. Laat het oppervlak van het apparaat volledig opdrogen alvorens het te gebruiken. o Gebruik geen chemische reinigingsdoekjes, oplosmiddel of soortgelijke substanties, omdat deze het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. V LET OP Trek voor uw veiligheid vr het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Gebruik van de TEAC International Site U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC International Site:
https://teac.jp/int/
Klik op Language rechtsboven op de pagina en selecteer het gewenste land of de gewenste regio om een pagina in de betreffende taal te openen. o Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. o Plaats geen objecten op de stofkap. Objecten op de kap kunnen storing veroorzaken als gevolg van trillingen of ze kunnen van de kap vallen, vooral tijdens afspelen. o Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij een hittebron of in andere vergelijkbare situaties. Plaats het apparaat niet bovenop een versterker of andere apparatuur die meer warmte produceert dan het bedrijf-
stemperatuurbereik van dit apparaat. Hierdoor kan verkleuring, vervorming of kunnen defecten ontstaan. o Omdat het apparaat tijdens gebruik warm kan worden moet u er voldoende ruimte omheen vrij laten voor venti-
latie. Laat bij het installeren van dit apparaat enige ruimte
(minstens 20 cm) tussen het apparaat en de wand en andere apparatuur om voldoende warmteafvoer mogelijk te maken. Laat bij plaatsing in een rek minstens 35 cm ruimte open aan de bovenkant en 10 cm aan de achterkant. Als er niet voldoende ruimte is kan zich hitte ontwikkelen, die zelfs kan resulteren in brand. o VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS AFSPELEN. Tijdens afspelen draait de plaat. Het apparaat tijdens afspelen niet optillen of verplaatsen. Hierdoor kan de grammofoonplaat, de naald, het element of het apparaat beschadigen. o Verwijder altijd de plaat alvorens het apparaat te ver-
plaatsen. Als het apparaat wordt verplaatst met een grammofoonplaat op de draaitafel kan de grammofoon-
plaat, de naald of het element worden beschadigd of kan er een defect optreden. o Het voltage waarmee het apparaat wordt gevoed moet overeenkomen met het voltage dat op het achterpa-
neel wordt vermeld. Neem bij twijfel contact op met een elektricien. 44 Aansluitingen Namen en functies van onderdelen A B D C Meegeleverde netadapter Als PHONO EQ is ON Aansluiten op lijn-ingangen van versterker, etc. Als PHONO EQ is THRU Aansluiten op phono-ingangen van versterker, etc. R L Versterker V Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten o Steek de stekker van het apparaat niet in het stopcon-
tact voordat u alle aansluitingen heeft voltooid. o Lees de handleidingen van de apparatuur waarmee u aansluitingen tot stand brengt zorgvuldig en volg de instructies op bij het realiseren van de aansluitingen. A Analoge audio-uitgangen (L/R) B Schakelaar PHONO EQ (audio-uitgang Deze verzenden analoge audiosignalen. De instelling van de schakelaar PHONO EQ wijzigt het type uitgangssignaal. Gebruik de meegeleverde audiokabels (of in de handel verkrijgbare audiokabels) om op analoge ingangen (LINE, PHONO, etc.) van andere apparatuur aan te sluiten. RCA audiokabel Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) instelling) ON Signalen die zijn versterkt door de ingebouwde pho-
no-toonregelingsversterker worden weergegeven via de analoge audio-uitgangen (L/R). THRU Het signaal van de naald wordt direct via de analoge audio-uitgangen (L/R) weergegeven. Gebruik dit bij aansluiting op apparatuur met PHONO-
ingangen. o Bij aflevering vanaf de fabriek is dit ingesteld op ON. LET OP Indien ingeschakeld en aangesloten op de PHONO-
ingangen van bijvoorbeeld een versterker kan de weergave via luidsprekers en hoofdtelefoons zeer luid zijn, wat de apparatuur of uw gehoor kan beschadigen. C DC-ingang Voltooi eerst alle andere aansluitingen en sluit dan de meegeleverde netadapter op deze ingang aan. Controleer of de stekker van de netadapter in het stop-
contact is gestoken. o Gebruik geen andere netadapter dan de meegele-
verde. o De meegeleverde netadapter heeft verwisselbare pluggen. Bevestig de plug voor de regio waar het apparaat wordt gebruikt. V Zorg dat het netsnoer wordt aangesloten op een stopcontact dat het juiste voltage levert. Aansluiten op een stopcontact dat het verkeerde voltage levert kan brand of elektrische schokken veroorzaken. V Houd de stekker vast als het snoer in het stopcontact wordt gestoken of eruit wordt getrokken. Trek nooit met kracht aan het netsnoer. V Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken. D Toets STANDBY/ON Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen of op standby te zetten. aa b c d e f g a Draaitafelplateau Plaats grammofoonplaten gecentreerd op het draaitafel-
plateau. o Plaats de meegeleverde rubbermat vr gebruik op het draaitafelplateau. b Armlifthendel Hiermee brengt u de punt van de naald omhoog en omlaag. We adviseren het gebruik van de armlifthendel om beschadiging van grammofoonplaten en naalden te voorkomen. Dit werkt veiliger en stabieler dan de naald met de hand plaatsen. c Toets PAIRING/Lamp voor koppelen d Toerental instelknop Selecteer het toerental dat op de grammofoonplaat wordt aangegeven. e Armhouder Hier rust de draaitafelarm op. Beweeg de armbeugel voorzichtig naar rechts om de draaitafelarm vrij te maken, alvorens een grammofoonplaat af te spelen. f Draaitafelarm g Elementhouder LET OP Verwijder vr gebruik altijd de beschermkap (wit). Bewaar de beschermkap om de punt van de naald tij-
dens transport te beschermen. 45 NEDERLANDS Omgaan met grammofoonplaten Stofkap Grammofoonplaten vasthouden Voorzorgsmaatregelen De stofkap bevestigen De stofkap openen en sluiten o Bewaar grammofoonplaten niet op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht of die uitzonderlijk heet of vochtig zijn. Als een grammofoonplaat aan dergelijke condities wordt blootgesteld kan deze vervormen, beschimmelen of op een andere manier schade oplopen. o Grammofoonplaten niet op elkaar stapelen of onder zware objecten plaatsen. Grammofoonplaten niet voor langere tijd schuin bewaren. Hierdoor kan vervorming of andere schade ontstaan. o Zorg dat de groeven niet in direct contact komen met harde objecten. Hierdoor kunnen krassen ontstaan. o Bewaar een grammofoonplaat na afspelen altijd in de hoes. Een onbeschermde grammofoonplaat kan vervormen of er kunnen krassen op komen. o Gebruik geen platen met krassen. Vermijd het aanraken van de groeven als een grammofoonplaat uit de hoes wordt gehaald en wordt vastgehouden. Houd de grammofoonplaat vast bij het etiket en aan de zijkant of met beide handen aan de zijkanten. Etiket Groeven Buitenkant Reinigen o Vingerafdrukken en vuil op een grammofoonplaat kunnen ruis en het haperen van het geluid veroorzaken, maar ook de plaat zelf en de naald beschadigen. Gebruik in de han-
del verkrijgbare platenreiniger om grammofoonplaten te reinigen. Gebruik geen oplosmiddel of andere vloeistoffen dan platenreiniger. Dergelijke chemicalin kunnen het oppervlak van de plaat beschadigen. o Veeg over het oppervlak van de grammofoonplaat met de platenreiniger in een ronde beweging in de richting van de groeven. Openen Houd de voorkant van de stofkap vast en heel deze voorzichtig open totdat hij stuit. De stofkap blijft in deze positie openstaan. Sluiten Laat de stofkap voorzichtig zakken tot deze is gesloten. V Voortkom dat uw vinger klem komt te zitten, bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de stofkap. Stofkap Hoofd-
apparaat Openen Scharnier 1 Steek de scharnieren volledig in de scharnierhouders aan de linker en rech-
ter achterkant van het hoofdapparaat. 2 Breng de bovenkanten van de scharnie-
ren op n lijn met de scharnierhouders van de stofkap en schuif deze erin. o Sluit de stofkap tijdens afspelen. Hiermee wordt haperen door onbedoeld contact voorkomen en wordt externe geluidsdruk geblokkeerd, waardoor er minder snel bijgeluiden optreden. o Niet openen of sluiten als er een grammofoonplaat wordt afgespeeld. Hierdoor kan de naald bijvoor-
beeld gaan haperen. o Houd de kap zoveel mogelijk gesloten om stof te weren. De stofkap verwijderen Houd de stofkap aan beide kanten vast en wil deze langzaam omhoog om te verwijderen uit de scharnieren van het appa-
raat. Verwijder vervolgens de scharnieren van de stofkap. 46 Grammofoonplaten afspelen 3 Plaats een grammofoonplaat op het 6 Gebruik de armlifthendel om de draaita-
LET OP draaitafelplateau. felarm omhoog te brengen. Gebruik bij het afspelen van een 45-toeren-single met een groot middengat de meegeleverde adapter. Basisbediening LET OP Beweeg het apparaat niet tijdens afspelen. Hierdoor kan het geluid haperen en kan de grammofoonplaat en de naald beschadigen. 1 Druk op de toets STANDBY/ON aan de achterkant van het apparaat om het in te schakelen. 2 Open de stofkap langzaam. Armlifthendel Draaitafelarm o U kunt de draaitafelarm ook met de hand boven de grammofoonplaat brengen en de arm langzaam omlaag brengen om het afspelen te starten. 4 Selecteer het toerental aangegeven op de plaat. Het toerental kan worden ingesteld op 33 1/3, 45 of 78RPM (omwentelingen per minuut). u wilt afspelen. 7 Breng de draaitafelarm naar de track die Als het afspelen is voltooid 5 Beweeg de armbeugel voorzichtig naar rechts om de draaitafelarm vrij te maken. LET OP V Voortkom dat uw vinger klem komt te zitten, bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de stofkap. Armbeugel o Verwijder vr gebruik altijd de beschermkap (wit). Bewaar de beschermkap om de punt van de naald tijdens transport te beschermen. o De eerste song begint aan de buitenkant van de grammofoonplaat. Breng de naald aan de buitenkant van de grammofoonplaat omlaag als u naar de eerste song wilt luisteren. 8 Gebruik de armlifthendel om de draaita-
felarm omlaag te brengen. De draaitafelarm verlaagt langzaam tot de naald op de plaat terechtkomt en het afspelen begint. o Sluit de stofkap tijdens afspelen. Hiermee worden bij-
geluiden verminderd, wordt haperen door onbedoeld contact voorkomen en wordt externe geluidsdruk geblokkeerd. V Plaats geen objecten op de stofkap. o Raak tijdens afspelen de draaitafelarm of de draaiende grammofoonplaat niet aan. Hierdoor kan de punt van de naald beschadigen en kunnen er krassen op de grammo-
foonplaat komen. o Stop het draaien van het draaitafelplateau niet geforceerd tijdens afspelen. Omdat dit product geen draaitafel is die ontworpen is voor DJs (direct drive), kan hierdoor een defect ontstaan. Als het geluidsvolume tijdens het afspelen van een grammo-
foonplaat te hoog is, kunnen trillingen van de luidsprekers door de naald worden opgepikt, waardoor feedback ontstaat. Als dit gebeurt, verlaag dan het volume van de versterker. Als het afspelen is voltooid keert de draaitafelarm automatisch terug naar de armhouder en de draaitafel stopt met draaien. Breng om het afspelen handmatig te onderbreken de arm-
lifthendel omhoog om de arm van de plaat te tillen en breng de draaitafelarm naar de uitgangspositie. Armlifthendel Draaitafelarm Elementhouder o Afhankelijk van de grammofoonplaat keert de draaitafelarm misschien niet automatisch terug naar de armhouder. Breng in dat geval de draaitafelarm handmatig terug in de armhouder. 47 NEDERLANDS Opmerking over draaitafelnaalden Via Bluetooth-luidsprekers luisteren Dit apparaat heeft een Bluetooth-zender die draadloos geluid naar Bluetooth-luidsprekers kan verzenden. 1 Druk op de toets STANDBY/ON aan de achterkant van het apparaat om het in te schakelen. o Volg voor vervanging de instructies in de handleiding van luidsprekers. 2 Koppel en verbind de Bluetooth-
o Grammofoonnaalden zijn precisieonderdelen die voor-
zichtig moeten worden behandeld, om verbuigen of beschadiging van de punt te voorkomen. Als een naald verbogen of beschadigd raakt, kan deze wellicht de geluidsgroeven niet meer nauwkeurig volgen en kun-
nen grammofoonplaten worden beschadigd of kunnen er andere defecten optreden. o Gebruik als een naald vuil wordt naaldreiniger of een verge-
lijkbaar product om de naald te reinigen. De naald vervangen Als de punt van de naald versleten raakt, wordt het geluid niet alleen slechter, maar kan dit ook schade aan de grammo-
foonplaten opleveren. Vervang de naald na ongeveer 400 uur speeltijd door een type dat door ons wordt geadviseerd. Gebruik een Audio-Technica ATN3600L vervangingsnaald. o In dit apparaat is een Audio-Technica AT3600L VM Type element genstalleerd. de vervangende naald. LET OP o Schakel voordat u de naald vervangt dit apparaat en de versterker uit. Als u dit niet doet, kunnen er onverwachte luide geluiden worden weergegeven die de luidsprekers kunnen beschadigen. o Zorg dat u uw hand niet bezeert of het apparaat beschadigt. o Pas op dat kinderen niet per ongeluk naalden inslikken. o Bedenk dat vervormde naalden, bijvoorbeeld veroorzaakt door onjuist gebruik of een externe oorzaak, niet onder de garantie vallen. Om de naald te verwijderen houdt u het element in n hand, pakt u de kunststof naaldbehuizing met duim en wijsvinger en trekt u deze diagonaal uit het element. De naaldopbouw komt los in een lichte hoek. Om een vervangende naald te bevestigen plaatst u de nieuwe naaldopbouw met een lichte hoek in het element, zodat de haak aan het eind van de naald in de sleuf in de elementbehuizing past. De naaldopbouw klikt op zijn plaats als deze goed vastzit op het element. Voor de juiste werking moet de stylus helemaal goed vastzitten op het element. Vervangende naald (in de handel verkrijgbaar):
Audio-Technica ATN3600L 48 3 Een grammofoonplaat afspelen. o Bluetooth-verbinding is ook mogelijk tijdens het afspelen van een grammofoonplaat. o Pas indien nodig het volume van de Bluetooth-
o Het geluidsvolume kan niet met dit apparaat worden luidspreker aan. aangepast. o Druk om een verbinding te beindigen minstens zes seconden op de toets PAIRING op dit apparaat om de Bluetooth standby-modus te activeren of om dit apparaat uit te schakelen. o Als de toets PAIRING langer dan 10 seconden wordt ingedrukt, knippert de lamp voor koppelen en alle bestaande koppelingen met andere apparaten wor-
den beindigd. LET OP Wanneer u dit apparaat niet zult gebruiken, druk de toets PAIRING minstens zes seconden in om de Bluetooth-verbinding te beindigen. Controleer vervolgens dat het lamp voor koppe-
len is uitgeschakeld. Bluetooth-luidsprekers koppelen Koppelen van dit apparaat met een andere Bluetooth-
luidspreker is vereist wanneer u de eerste keer verbinding maakt met die Bluetooth-luidspreker. 1) Druk op de toets PAIRING op dit apparaat om de ver-
bindingsmodus te starten. De lamp voor koppelen knippert langzaam. 2) Houd de toets PAIRING nu minstens twee seconden vast om de koppelmodus in te schakelen. De lamp voor koppelen (wit) knippert snel. 3) Schakel ndat dit apparaat in koppelmodus gaat de Bluetooth-luidspreker ook in koppelmodus. Als dit apparaat en de Bluetooth-luidspreker zijn verbon-
den, stopt de lamp voor koppelen met knipperen en blijft branden. o Raadpleeg de bedieningshandleiding van de Bluetooth-luidspreker voor gebruiksinformatie. o Het koppelen kan even duren afhankelijk van de aan-
gesloten Bluetooth-luidspreker. o Dit apparaat maakt verbinding met de dichtst-
bijzijnde Bluetooth-luidspreker. Als er gedurende ongeveer vijf minuten geen Bluetooth-luidspreker wordt gevonden, wordt de Bluetooth standby-mo-
dus ingeschakeld en dooft de lamp voor koppelen. Bluetooth-luidsprekers verbinden die al zijn gekoppeld Druk op de toets PAIRING op dit apparaat om de verbin-
dingsmodus te starten. De lamp voor koppelen knippert langzaam. Als dit apparaat en de Bluetooth-luidspreker zijn verbon-
den, stopt de lamp voor koppelen met knipperen en blijft branden. o Plaats bij het verbinding maken met een Bluetooth-
luidspreker andere Bluetooth-luidsprekers en ontvangende apparaten op minstens 10 meter afstand van dit apparaat of schakel ze uit. Toets PAIRING/
Lamp voor koppelen Problemen oplossen Specificaties Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service aan te vragen. Er kan ook een andere oorzaak voor het probleem zijn dan dit apparaat. Controleer ook of de aangesloten apparaten op de juiste manier worden gebruikt. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht. Geen stroom. e Controleer of de netadapter in het stopcontact is gesto-
ken. Druk vervolgens op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen (pagina45). Er wordt geen geluid voortgebracht. e Zet bij aansluiten van de analoge audio-uitgangen van dit apparaat op de analoge audioingangen van een ver-
sterker of andere apparatuur de schakelaar PHONO EQ
(instelling audioingang) op ON (pagina45). Afspelen is niet mogelijk; er is ruis te horen. e Controleer of het witte plastic kapje van de naald is verwijderd. e Vingerafdrukken en vuil op een grammofoonplaat kun-
nen ruis en het haperen van het geluid veroorzaken. Gebruik in de handel verkrijgbare platenreiniger om grammofoonplaten te reinigen (pagina46). e Reinig de naald (pagina48). e Als de naald is versleten, vervang deze dan (pagina48). e Plaats dit apparaat zover mogelijk van TVs, magnetrons en andere apparatuur die elektromagnetische golven uitzendt. De toonhoogte is niet correct. e Selecteer het toerental aangegeven op de plaat
(pagina47). Het geluid hapert. e Trillingen kunnen haperingen veroorzaken. Plaats dit apparaat op een stabiele locatie. e Als de plaat verontreinigd is, veeg deze dan schoon. e Gebruik geen grammofoonplaten met krassen. Een plaat speelt niet tot het einde. e Initialiseer de automatische retourfunctie. Draaitafelplateau Algemeen Aandrijving . Snaaraandrijving Vermogen netadapter Verplaats de draaitafelarm handmatig naar de binnenste groef van de plaat. Initialisatie is voltooid als de draaita-
felarm automatisch terugkeert en de draaitafel stopt. Het is niet mogelijk verbinding te maken met de Bluetooth-
luidspreker die ik wil gebruiken. e Schakel dit apparaat en het andere Bluetooth-apparaat n keer uit en weer in. Schakel ze beide in en probeer opnieuw te koppelen. e Schakel andere Bluetooth-luidsprekers uit die zich binnen een afstand van 10 meter bevinden. Er wordt met de dichtstbijzijnde Bluetooth-luidspreker gekoppeld. Motor . Gelijkstroommotor Ingang. AC 100240 V, 5060 Hz Toerental. 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Uitgang . DC 12 V, 500 mA Toerental variatie . 2 %
Opgenomen vermogen Wow en flutter . 0,25 %
Standby. 0,3 W of minder Signaal/ruisverhouding . 64 dB of hoger
(A-gewogen, 20 kHz LPF) Draaitafelplateau . Plastic, 29 cm diameter On . 2 W of minder Gewicht. 3,5 kg Temperatuurbereik voor gebruik . 5 C tot 35 C Draaitafelarm Type arm. Rechte draaitafelarm met statische balans Effectieve armlengte . 200 mm Afmetingen (B H D, inclusief uitstekende delen) Stofkap gesloten . 420 105 356 mm Stofkap open . 420 356 386 mm Stofkap verwijderd . 420 92 356 mm Verbinden met de Bluetooth-luidspreker is gelukt, maar ik hoor geen afspeelgeluid of het geluid wordt onderbro-
ken tijdens het afspelen. Element e Controleer het volume van de Bluetooth-luidspreker. Type . VM (equivalent van MM) e Druk minstens zes seconden de toets PAIRING op dit apparaat in om de Bluetooth-luidspreker n keer los te koppelen. Probeer opnieuw te koppelen. e Schakel dit apparaat uit en weer in. Druk daarna op de toets PAIRING om opnieuw te koppelen. Uitgangsvoltage . 3,5 mV (1 kHz, 5cm/s) Volgkracht . 3,5 0,5 g Gewicht element. 5 0,3 g Inclusief gewicht elementhouder . 10 g
(inclusief schroeven, moeren en bedrading) Verbinden met de smartphone is niet mogelijk. o In dit apparaat is een Audio-Technica AT3600L VM Type e Dit apparaat werkt als een Bluetooth-zender en kan geluid naar Bluetooth-luidsprekers verzenden. Omdat het niet als Bluetooth-ontvanger werkt, kan het niet worden verbonden met een smartphone. element genstalleerd. Opmerking: Elementen van het type VM hebben dezelfde eigenschappen als type MM elementen. Vervangende naald (in de handel verkrijgbaar):
Audio-Technica ATN3600L o Prestatiegegevens zijn gespecificeerd bij 20 C. Meegeleverde accessoires Rubber mat 1 45-toerenadapter grammofoonplaten (EP) 1 Stofkap 1 Scharnieren 2 RCA audiokabel 1 Netadapter (GPE053A-V120050) 1 Gebruikershandleiding (dit document) 1 o Zie pagina59 voor informatie over de garantie. Uitgangsvoltage PHONO EQ THRU. 3,5 mV o Afbeeldingen in deze gebruikershandleiding kunnen enigs-
zins afwijken van de productiemodellen. PHONO EQ ON . 150 mV Uitgangen . RCA o Specificaties en uiterlijk kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. o Gewicht en afmetingen zijn benaderingen. Bluetooth-functie Bluetooth-versie . 5.2 (DUAL MODE) Uitvoerklasse. Class 2 Ondersteunde profiel . A2DP Codecs. SBC 49 NEDERLANDS VIKTIGA SKERHETSINSTRUKTIONER 9) Gr inte emot skerhetsanordningen med polariserad kontakt eller jordningskontakt. En polariserad kontakt har tv blad, en bredare n den andra. En jordningskontakt har tv blad och en tredje jordningspinne. Den breda bladen eller den tredje pinnen r dr fr din skerhet. Om den med-
fljande kontakten inte passar till ditt uttag, prata med en elektriker fr att byta det gamla uttaget. 10) Skydda strmkablar frn att bjas eller spricka frmst i nr-
heten av kontakter, vanliga fsten i punkten dr de kommer ut frn enheten. 11) Anvnd endast tillbehr/accessoarer som specificeras av FRSIKTIGHET o Utstt inte denna apparat fr dropp eller stnk. o Stll inga freml som innehller vtska, t.ex. vaser, p apparaten. o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme ssom en bokhylla eller liknande. o Apparaten ska placeras tillrckligt nra vgguttaget s att du ltt kan n ntsladden nr som helst. Fr kunder i Europa Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier och/eller ackumulatorer a) Alla elektriska/elektroniska produkter och frbrukade batte-
rier/ackumulatorer br kasseras separat frn hushllsavfall, helst via insamlingsanlggningar som bestmts av regeringen eller lokala myndigheter. b) Genom att kassera elektriska/elektroniska produkter och fr-
brukade batterier/ackumulatorer p rtt stt hjlper du till att spara vrdefulla resurser och frhindrar eventuella negativa effekter p mnniskors hlsa och p miljn. c) Felaktig kassering av avfall frn elektriska/elektroniska produk-
ter och batterier/ackumulatorer kan f allvarliga effekter p miljn och mnniskors hlsa. Detta p grund av frekomsten av farliga mnen i utrustningen. d) Symboler som visar en verstruken soptunna indike-
rar att elektrisk/elektronisk utrustning och batterier/
ackumulatorer mste samlas och kasseras separat frn hushllsavfallet. Om ett batteri eller ackumulatorn innehller mer n de specificerade vrdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/
eller kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirek-
tivet (2006/66/EG, 2013/56/EU), kommer de kemiska symbolerna fr dessa element visas under WEEE symbolen. Pb, Hg, Cd e) terlmnings- och insamlingssystem finns tillgngliga fr slut-
anvndare. Fr mer detaljerad information om avfallshantering av gammal elektrisk/elektronisk utrustning och frbrukade batterier/ackumulatorer, var god kontakta din kommun, ren-
hllningsverket eller den butik dr du kpte utrustningen. tillverkaren. 12) Anvnd endast tillsammans med vagnen, stndet, trefoten, bricka eller bordet som specificeras av tillverkaren eller som sljs med enheten. Om det anvnds en vagn, var frsiktig nr du flyttar vagnen/enheten i kombination fr att undvika skador vid vltning. 13) Koppla frn denna enhet med skan eller om du inte anvnder den ver en lngre tid. 14) Lt service utfra av kvalificerad servicepersonal. Service behvs nr enheten har p ngot stt skadats som till exempel att strmsladden- eller kontakten r skadad, att det har spillts ut vtska eller om det har fallit i freml i enheten, enheten har varit utsatt fr regn eller fukt, funge-
rar inte normalt eller har tappats. o Apparaten drar nominella icke-operativ strm frn vgguttaget med dess POWER eller STANDBY/
ON-knappen inte i ON-lge. o Ntkontakten anvnds som frnkopplingsenhet och frnkopplingsenheten ska vara driftsduglig. o Frsiktighet br iakttas vid anvndning av ronsnckor eller hrlurar med produkten eftersom verdrivet ljud-
tryck (volym) frn ronsnckor eller hrlurar kan orsaka hrselskador. OBS: FR ATT MINSKA RISKEN FR ELSTTAR TA INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR INUTI SOM ANVNDAREN KAN REPARERA. LT KVALIFICERADE SERVICETEKNIKER UTFRA ALLT SERVICEARBETE. M Den lysande lampan med pilsymbol inom en liksi-
dig triangel r avsedd fr att varna anvndaren fr nrvaro av oisolerad farlig spnning inom produk-
tens hlje som kan ha en betydande storlek fr att skapa risk fr elsttar fr personer. V Utropstecknet inom den liksidiga triangeln r avsedd till att varna anvndaren fr nrvaro av viktiga drift- och underhllsanvisningar (service) i handboken som medfljer enheten. VARNING: FR ATT MINSKA RISKEN FR BRAND ELLER ELSTTAR, UTSTT INTE ENHETEN FR REGN ELLER FUKT. FRSIKTIGHET o Ta inte bort det externa hljet eller skpet fr att utstta elektroniken. Det finns inga delar inuti som anvndaren kan reparera. o Om du upplever problem med denna produkt skall du kon-
takta butiken dr du kpte enheten fr service. Anvnd inte produkten tills den har reparerats. o Anvndning av kontroller eller justering eller prestanda av procedurer annat n som specificeras hr kan leda till farlig utsttning fr strlning. 1) Ls dessa anvisningar. 2) Behll dessa anvisningar. 3) Flj alla varningar. 4) Flj alla anvisningar. 5) Anvnd inte enheten nra vattnet. 6) Rengr den endast med en torr trasa. 7) Blockera inga ventilationsppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar. 8) Installera den inte i nrheten av vrmekllor som element, vrmeblock, kaminer eller andra enheter (inklusive frstr-
kare) som producerar vrme. 50 Krav p utsttande fr strlning Denna utrustning uppfyller freskrifterna som gller interna-
tionellt och reglerar mnsklig utsttande fr radiovgar som genereras genom sndaren. Frskran om verensstmmelse Modell fr EEA (Europeiskt ekonomiskt omrde) Denna utrustning verensstmmer med EN 62479: Vrdering av elektronisk och elektrisk utrustning relaterad till begrnsningar fr mnsklig utsttande fr elektromagnetiska flt, den harmo-
niserade standarden av DIREKTIVET 2014/53/EU. verensstmmelse av radiosndaren och grnssnitt Denna produkt innehller en bredbandssndare fr 2,4GHz-bandet. Frekvensomrde: 24022480 MHz Maximal uteffekt: Bluetooth Klass 2 (mindre n 2,5mW) Anvnd vnligen endast i det landet dr du kpte produkten. Beroende av landet kan det finnan begrnsningar i anvndning av trdls Bluetooth-teknologi. Modell fr EEA (Europeiskt ekonomiskt omrde) Hrmed frklarar TEAC Corporation att denna typ av radioutrustning verensstm-
mer med direktivet 2014/53/EU och andra direktiv och Kommissionens regleringar. Den fullstndiga texten av EU-frskran om verensstm-
melse finns tillgnglig p fljande webbadress. Kontakta oss via e-post. https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan Varumrken och upphovsrtt The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Andra fretagsnamn, produktnamn och logotyper i detta doku-
ment r varumrken eller registrerade varumrken som tillhr sina respektive gare. 51 SVENSKA Innehll Fre anvndning Tack fr att du har valt TEAC. Ls noggrant denna bruksanvis-
ning, fr att f ut enhetens bsta prestanda. Medfljande delar Frsiktighetstgrder fr anvndning Underhll VIKTIGA SKERHETSINSTRUKTIONER. 50 Varumrken och upphovsrtt . 51 Fre anvndning . 52 Anslutningar . 53 Namn/funktion p enhetens delar. 53 Hantera skivor. 54 Dammskydd . 54 Grundlggande anvndning . 55 Anmrkning om skivnlar . 56 Lyssna med Bluetooth-hgtalare . 56 Felskning . 57 Specifikationer . 57 Kontrollera ldan fr att vara sker p att den innehller all medfljande tillbehr nedan. Kontakta butiken dr du kpte enheten om ngot av dessa tillbehr saknas eller har skadats under transporten. Gummimatta 1 45 RPM-skivpuck (fr EP-skivor) 1 Dammskydd 1 Gngjrn 2 RCA-ljudkabel 1 Ntadapter (GPE053A-V120050) 1 Bruksanvisning (detta dokument) 1 o Frvara bruksanvisningen p ett skert stlle fr fram-
tida referens. o Se sida59 fr information om garantin. o 45 RPM-adaptern och boxen som innehller ntadaptern och andra medfljande tillbehr finns inuti frpacknings-
materialet enligt bilden nedan. Box med ntadapter och andra tillbehr 45 RPM-skivpuck Frpacknings-
material o Placera enheten p en flat yta. o Placera inget p dammskyddet. Freml p skyddet skulle kunna orsaka buller p grund av vibrationer eller falla ner, framfr allt vid uppspelning. o Undvik att placera enheten i direkt solljus, nra till vrmekl-
lor eller i liknande frhllanden. Placera inte enheten p en frstrkare eller annan utrustning som kan generera vrme som verskrider driftstemperaturnivn av denna enhet. Om du gr s, kan det komma till missfrgningar, deformering och fel funktion. o Eftersom enheten kan bli varm vid bruk, lt det alltid vara tillrckligt plats runt den, s att den kan ventilera. Nr du installerar den hr enheten, lmna lite utrymme (minst 20cm) mellan enheten och andra enheter och vggar fr att mjliggra god vrmeavledning. Nr du placerar den i en hylla, lmna till exempel minst 35cm ppet ovanfr och 10 cm ppet bakom. Underltenhet att tillhandahlla dessa luckor kan orsaka att vrme alstras inuti och orsaka brand. o FLYTTA INTE ENHETEN UNDER UPPSPELNINGEN. Skivan roterar medan uppspelning. Lyft eller flytta inte enheten under uppspelningen. Detta skadar vldigt mycket gram-
mofonskivan, nlen, patronen eller enheten. o Innan du omplacerar eller flyttar p enheten, skall du alltid ta ut skivan. Om du flyttar enheten med en grammofonskiva p skivtallriken, skulle grammofonskivan, nlen eller patro-
nen kunna skadas och orsaka felfunktion. o Spnningen som frsrjer enheten skall matcha spn-
ningen som str p den bakre panelen. Om du tvivlar angende detta, kontakta en elektriker. Om enhetens yta blir smutsig, torka av den med en mjuk trasa eller anvnd utspdd och mild, flytande tvl. Lt enhetens yta torka helt innan du anvnder enheten. o Anvnd inte kemiska rengringstrasor, frtunnare eller lik-
nande mnen, eftersom de kan skada enhetens yta. V FRSIKTIGHET Fr skerhets skull dra ut ntsladden ur vgguttaget fre rengring. Anvnda TEAC International Site Du kan ladda uppdateringar fr denna enhet frn TEAC International Site. https://teac.jp/int/
Klicka p Language verst till hger p sidan och vlj nskat land eller region fr att komma t en sida p motsvarande sprk. 52 Anslutningar Namn/funktion p enhetens delar A B D C Medfljande ntadapter Nr PHONO EQ r ON Anslut till linje-ingngskontakter av frstrkaren o.s.v. Nr PHONO EQ r THRU Anslut till phono-ingngskontak-
ter av frstrkaren o.s.v. R Frstrkare L V Frsiktighetstgrder nr du gr anslutningar o Anslut inte enheten tills du har gjord alla anslutningar. o Ls noga igenom bruksanvisningarna fr de enheter som du ansluter och flj deras instruktioner nr du gr anslutningar. A Analoga ljudutgngskontakter (L/R) B PHONO EQ-brytare (instllning fr Dessa matar ut analoga ljudsignaler. Instllningen fr PHONO EQ-brytare ndrar typen av utmatningssignalen. Anvnd den medfljande ljudkablar (eller kommersiellt tillgngliga kablar) fr att ansluta till analoga ljudingnger
(LINE, PHONO, etc.) p andra enheter. RCA-ljudkabel Vit (L) Rd (R) Vit (L) Rd (R) ljudutmatning) ON Ljudsignaler som har frstrkts av den inbyggda phono-
frekvenskorrigeringsfrstrkaren matar ut frn det analoga ljudutgngskontakter (L/R). THRU Signalen frn nlen matas direkt ut genom de analoga ljudutgngskontakter (L/R). Anvnd denna nr du ansluter utrustning som har PHONO-ingngar. o Vid leverans frn fabriken, r detta instllt p ON. GIV AKT!
Nr instlld p ON och ansluten till PHONO-ingngen av till exempel en frstrkare, kommer utmatningen frn hgtalarna och hrlurarna vara vldigt hg. Det skulle kunna skada utrustningen eller din hrsel. C DC-ingngskontakt Efter att du har slutfrt ljudanslutningar, anslut den med-
fljande ntadaptern hr. Bekrfta att strmkontakten av ntadaptern r ansluten till strmuttaget. o Anvnd inte en annan ntadapter n den som medfljde. o Den medfljande ntadaptern har utbytbara kontak-
ter. Anslut den kontakt som passar fr det land du anvnder den. V Var noga med att ansluta ntsladden till ett eluttag som levererar rtt spnning. Anslutning till ett uttag som levererar fel spnning skulle kunna orsaka brand eller elektrisk chock. V Hll stickkontakten nr du ansluter den till ett eluttag eller drar ut den. Dra eller ryck aldrig i ntsladden. V Koppla frn ntsladden frn uttaget om du inte skall anvnda enheten ver en lngre tidsperiod. D STANDBY/ON-knapp Tryck p STANDBY/ON-knappen fr att stta p enheten eller stta den i vntelget. aa b c d e f g a Skivtallrik Lgg skivor i mitten p skivtallriken. o Placera den medfljande gummimattan p skivtallri-
ken innan du anvnder den. b Spak till tonarmslyften Anvnd den fr att lyfta och snka nlens spets. Vi rekommenderar att anvnda spaken till tonarmslyften fr att frhindra att skivor och nlar skadas, och fr att det r skrare och mer exakt n att gra det med fingret. c PAIRING-knapp/Parningslampa d Ratt fr instllning av rotationshastighet Vlj rotationshastigheten som indikeras p skivan som skall spelas upp. e Tonarmhllare Detta r vilopositionen fr tonarmen. Flytta tonarmens spnne till hger fr att lossna tonarmen innan du spelar upp skivan. f Tonarm g Tonarmsskal GIV AKT!
Ta bort alltid skyddshttan (vit) fre anvndning. Hll detta skyddshttan fr att skydda nlens spetsen under transporten. 53 SVENSKA Hantera skivor Dammskydd Hlla skivor Frsiktighetstgrder Stta p dammskyddet ppna och stnga dammskyddet Nr du hller en skiva eller tar ut den frn sitt omslag, undvik att rra rfflorna genom att hlla skivan vid dess etikett och kanten med en hand eller genom att hlla den vid dess kant med bda hnder. Etikett Rfflor o Lmna inte skivorna p platser dr de utstts fr direkt solljus eller p vldigt varma och fuktiga platser. Om du lmnar en skiva under sdana omstndigheter under en lngre tid, kan leda till bjning av skivan, mgeltillvxt eller andra skador. o Lgg inte flera skivor p varandra eller placera inte tunga objekt p dem. Lmna inte heller skivor i ett hrn fr en lngre tidsperiod. De skulle kunna bli skeva eller skadade p ett annat stt. o Lt inte hrda objekt direkt rra vid ljudrfflorna. Det skulle o Nr du har spelat klart en skiva, placera den alltid tillbaka i sitt omslag fr lagring. Om du lmnar skivor oskyddade, kan de bli skeva eller repiga. o Anvnd inte spruckna skivor. Yttre kant kunna orsaka repor. Rengring o Fingeravtryck eller damm p en skiva kan orsaka buller och ljudet kan hoppa samt kan skivan skadas och ven nlen. Anvnd en kommersiellt tillgnglig skivrengrare fr att rengra skivor. Anvnd inte en frtunnare eller ngot annat n en skivrengrare. Sdana kemikalier kan skada skivans yta. o Om du anvnder en skivrengrare, torka av skivan yta i kretsrrelse, genom att flja rfflorna. Dammskydd Huvud enhet ppen Gng jrn 1 Stt gngjrn komplett i gngjrn-
hllarna p vnster och hger slut av huvudenhetens baksida. 2 Rtta upp toppen av gngjrn med dammskyddens gngjrnhllare och stt in dem. o Stng dammskyddet under uppspelningen. Detta frhindrar att skivan hoppar p grund av oavsiktlig kontakt och blockerar det externa ljudtrycket, vilket fr att buller inte uppstr s ofta. o ppna inte eller stng inte den nr en skiva spelas upp. Om du gr s, kan det orsaka att nlen hoppar. o Hll den alltid stngd d det r mjligt, fr att frhin-
dra att damm trnger in. Ta bort dammskyddet Hll bda kanter av dammskyddet och lyft den sakta fr att ta bort den tillsammans med gngjrn frn enheten. Sedan ta bort gngjrn frn dammskyddet. ppna Hll framkanten av dammskyddet och lyft den frsiktigt fr att ppna den helt tills den stoppas. Dammskyddet kan vara ppet i denna position. Stnga Snk mjukt dammskyddet tills den stngs. V Var frsiktig att du inte klmmer dina fingrar nr du t ex ppnar och stnger dammskyddet. 54 Spela upp skivor GIV AKT!
Flytta inte enheten under uppspelning. Om du gr det, kan ljudet hoppa och kan skivan och nlen skadas. 1 Tryck p STANDBY/ON-knappen p bak-
sidan av enheten fr att stta p den. 2 ppna frsiktigt dammskyddet. V Var frsiktig att du inte klmmer dina fingrar nr du t ex ppnar och stnger dammskyddet. 3 Lgg en skiva p skivtallriken. Nr du spelar 45 RPM enskilda skivor med stora hl, anvnd den medfljande adaptern. Grundlggande anvndning 4 Vlj rotationshastighet som anges p 7 Flytta tonarmen till spret dr du vill Nr uppspelningen avslutas skiva. starta uppspelningen. Rotationshastigheten kan stllas in p 33 1/3, 45 eller 78RPM. Nr uppspelningen avslutas, gr tonarmen automatiskt tillbaka till tonarmshllaren och rotationen avslutas. Fr att manuellt avbryta uppspelningen, anvnd spaken till tonarmslyften fr att lyfta tonarmen och stt tillbaka tonarmen till dess viloposition. 5 Flytta tonarmens spnne till hger fr att lossna tonarmen. GIV AKT!
o Ta bort alltid skyddshttan (vit) fre anvndning. Hll detta skyddshttan fr att skydda nlens spetsen under transporten. o Den frsta lten brjar vid skivans yttre kanten. Snk nlen till skivans yttre kanten om du vill lyssna p den frsta lten. 8 Anvnd spaken till tonarmslyften fr att snka tonarmen. Tonarmen snker lngsamt till nlen rr vid skivan och uppspelningen brjar. o Stng dammskyddet under uppspelningen. Att gra s minskar uppkomsten av buller genom att frhin-
dra att skivan hoppar p grund av oavsiktlig kontakt, och blockerar det externa ljudtrycket. GIV AKT!
o Medan uppspelning, rr inte vid tonarmen eller den rote-
rande skivan. Om du gr s, kan det skada nlspetsen och orsaka repor p skivan. o Stoppa inte skivtallrikens rotation under uppspelning med vld. Eftersom denna produkt inte r en skivspelare som r designad fr DJs (direkt drivning), skulle ngot som detta orsaka felfunktion. Spnne Spak till tonarmslyften Tonarm o Du kan ocks flytta tonarmen ovanfr skivan med spaken framt och sedan lngsamt snka tonarmen fr att starta uppspelningen. Om volymen r fr hgt under uppspelning, kan vibratio-
ner frn hgtalarna verfras till nlen och orsaka en hg terkoppling. Om detta hnder, snk frstrkarens volymen. 6 Anvnd spaken till tonarmslyften fr att hja tonarmen. V Placera inget p dammskyddet. o Tonarmen kanske inte gr tillbaka till tonarmhllaren automa-
tiskt beroende p skivan. I detta fall skall du flytta tonarmen tillbaka till tonarmshllaren manuellt. Spak till tonarmslyften Tonarm Tonarmsskal 55 SVENSKA Anmrkning om skivnlar Lyssna med Bluetooth-hgtalare o Skivnlar r exakta delar, allts skall du hantera dem fr-
siktigt fr att frhindra att deras spetsar bjs eller skadas. Om nlen blir bjd eller skadad, kommer den att kanske inte kunna flja ljudrfflorna exakt och skulle kunna skada skivorna eller orsaka annan felfunktion. o Om nlen blir smutsig, anvnd en kommersiellt tillgnglig nlrengrare eller liknande produkt fr att rengra den. Denna enhet har en Bluetooth-sndare som kan trdlst skicka ljud till Bluetooth-hgtalare. 1 Tryck p STANDBY/ON-knappen p bak-
sidan av enheten fr att stta p den. o Flj anvisningarna fr byte i manualen fr ersttningsnl. 2 Para och anslut Bluetooth-hgtalarna. o Parningen kan ta lite tid beroende p den anslutna o Se anvndarhandboken till Bluetooth-hgtalare fr information om hur du anvnder dem. GIV AKT!
3 Spela upp en skiva. o Bluetooth-anslutning r ocks mjlig nr en skiva spelas upp. o Justera volymen p Bluetooth-hgtalare vid behov. o Denna enhet kan inte anvndas fr att justera volymen. o Fr att avsluta en anslutning, tryck p PAIRING-knappen p denna enhet i minst sex sekunder fr att vxla till Bluetooth standby-lge eller fr att stnga av denna enhet. o Om du trycker p PAIRING-knappen i minst 10 sek-
under, kommer parningslampan att blinka och alla existerande anslutningar med andra enheter kommer att ta bort. Nr du inte anvnder den hr enheten, tryck och hll enhetens PAIRING-knapp i minst sex sekunder fr att avsluta Bluetooth-
anslutningen. Kontrollera sedan att parningslampan r avstngd. Para Bluetooth-hgtalare Att para denna enhet med en annan Bluetooth-hgtalare r ndvndigt frsta gngen du ansluter till denna Bluetooth-hgtalare. 1) Tryck p PAIRING-knappen p denna enhet fr att starta anslutningslget. Parningslampan kommer att blinka lngsamt. 2) Tryck p PAIRING-knappen igen i minst tv sekunder fr att starta parningslget. Parningslampan (vit) kommer att blinka snabbt. 3) Efter att denna enhet vxlar till parningslget, frstt Bluetooth-hgtalarna i parningslge. Nr denna enhet och Bluetooth-hgtalarna r anslutna, kommer parningslampan att lysa utan att blinka. Bluetooth-hgtalaren. o Denna enhet kommer att anslutas till de nrmaste Bluetooth-hgtalarna. Om inga Bluetooth-hgtalare hittas inom ungefr fem minuter, kommer Bluetooth standby-lge att brja och parningslampan slcks. Ansluta redan parade Bluetooth-hgtalare Tryck p PAIRING-knappen p denna enhet fr att starta anslutningslget. Parningslampan kommer att blinka lngsamt. Nr denna enhet och Bluetooth-hgtalarna r anslutna, kommer parningslampan att lysa utan att blinka. o Nr du ansluter till en Bluetooth-hgtalare, flytta den andra Bluetooth-hgtalaren och mottagarenheter minst 10 meter bort frn denna enhet och stng av dem. PAIRING-knapp/
Parningslampa Byta ut nlen Om nlens spets blir sliten, kommer inte den inte bara fr-
smra ljudkvaliteten, utan kan ocks skada skivor. Efter cirka 400 timmars uppspelningstid skal nlen ersttas med den vi specificerar. Anvnd en Audio-Technica ATN3600L-ersttningsnl. o En Audio-Technica AT3600L VM typ patron r installerad i enheten. GIV AKT!
o Innan du byter ut nlen, stng av enheten och frstrkaren. Om du inte gr s, skulle det kunna orsaka pltsliga hga ljud som kan skada hgtalare. o Var frsiktigt att du inte skadar din hand eller utrustningen. o Tillt inte att sm barn oavsiktligt svljer nlar. o Observera att till exempel brja nlar som orsakas av att kunder inte r tillrckligt frsiktig eller av en yttre pverkan, inte tcks av garantin. Fr att ta bort den gamla nlen, hll patronen i ena handen, greppa nlens plasthlje med tummen och pekfingret och dra diagonalt ner frn patronen. Nlenheten flyttas ngot i vinkel. Fr att installera ersttningsnlen, stt in den nya nlen i patronen ltt vinklad, s att kroken i slutet av nlen passar in i spret i patronen. Nlenheten ska klicka p plats nr den sitter ordentligt p patronen. Nlen mste sitta ordentligt p enheten fr att den ska fungera korrekt. Ersttningsnlen (sljs i handeln):
Audio-Technica ATN3600L 56 Felskning Anslutning till Bluetooth-hgtalare som du vill ansluta till r inte mjligt. Skivtallrik Specifikationer Allmnt Uppspelning r inte mjlig; det finns buller. Anslutning med smartphonen r inte mjlig. Typ . VM (ekvivalent med MM) e Bekrfta att skyddshttan skydd (gjord utav vit plast) har e Denna enhet fungerar som en Bluetooth-sndare och Utmatningsspnning. 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s) e Stng av denna enhet och Bluetooth-enheten samtidigt. Stt p de bda och frsk att para dem igen. e Stng av strmmen p de andra Bluetooth-hgtalarna inom 10 meter. Den nrmaste Bluetooth-hgtalaren kommer att paras. Anslutning med Bluetooth-hgtalare lyckades, men det gr inte att hra uppspelat ljud eller ljudet avbryts under uppspelningen. e Kontrollera volymen p Bluetooth-hgtalarna. e Tryck p PAIRING-knappen p denna enhet i minst sex sekunder fr att koppla frn Bluetooth-hgtalarna en gng. Sedan frsk att para dem igen. e Stng av denna enhet och sl p den igen. Tryck sedan p PAIRING-knappen igen fr att frska para igen. den kan skicka ljud till Bluetooth-hgtalare. Eftersom den inte fungerar som en Bluetooth-mottagare, kan den inte anslutas till en smartphone. Om du fr problem med enheten, kontrollera fljande innan du begr service. Ngot annat n denna enhet kan ocks orsaka problemet. Vnligen kontrollera att de anslutna apparat ocks anvnds korrekt. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta terfrsljaren, dr du kpte enheten. e Bekrfta att ntadaptern r ansluten till uttaget. Tryck sedan p STANDBY/ON-knappen fr att sl p enheten
(sida53). Ingen strm. Inget ljud. e Nr du ansluter denna enhetens analoga ljudutgngs-
jack till ljudingngsjack p en frstrkare eller annan utrustning, stll PHONO EQ-brytaren (instllning fr ljud-
utmatning) till ON (sida53). tagits bort. e Fingeravtryck och damm p en skiva kan orsaka buller och att ljudet hoppar. Anvnd en separat inkpt skivren-
grare fr att rengra skivor (sida54). e Rengr nlen (sida56). e Om nlen r sliten, byt ut den (sida56). e Placera enheten s lng borta frn teven, mikron och andra apparat som utstrlar elektromagnetiska vgor som det gr. e Vlj rotationshastighet som anges p skiva (sida55). Tonhjden r fel. Ljudet hoppar. e Vibrationer kan orsaka hoppande. Placera denna enhet p en stabil plats. e Om skivan r smutsig, torka av den rent. e Anvnd inte repiga skivor. En skiva spels inte till slutet. e Initiera automatisk returfunktionen. Flytta tonarmen manuellt till det innersta spret av skivan. Initialiseringen r klar nr tonarmen tergr automatiskt och skivspelaren stannar. Drivrutinsystem . Banddrivrutin Strm frn ntadaptern Motor . DC-motor Ingng. AC 100240 V, 5060 Hz Rotationshastighet . 33 1/3 rpm, 45, 78 rpm Utgng . DC 12 V, 500 mA Variation i rotationshastighet . 2 %
Strmfrbrukning Svaj . 0,25 %
Vilolge . 0,3 W eller mindre S/N-frhllande . 64 dB eller hgre (A-vikt, 20 kHz LPF) P. 2 W eller mindre Skivtallrik. Plast 29 cm diameter Vikt . 3,5 kg Intervall fr drifttemperatur . 535 C Armtyp . Statiskt balanserad tonarm med rakt rr Effektiv armlngd . 200 mm Tonarm Patron Sprningskraft . 3,5 0,5g Patronvikt . 5 0,3g Vikt av inkluderad tonarmsskal . 10 g
(inklusive skruvar, muttrar och kablar) o En Audio-Technica AT3600L VM typ patron r installerad i enheten. Anmrkning: VM-patrontyper har samma karakteristik som MM-patrontyper. o Ersttningsnl: Audio-Technica ATN3600L Ersttningsnlen (sljs i handeln):
Audio-Technica ATN3600L Utmatningsspnning PHONO EQ THRU. 3,5 mV PHONO EQ ON . 150 mV Utgngskontakter . RCA Bluetooth-funktion Bluetooth version . 5.2 (DUAL MODE) Utgngsklass. Klass 2 Profil som stds . A2DP Codecs. SBC Mtt (B H D, inklusive utskjutande delar) Med dammskyddet stngt . 420 105 356 mm Med dammskyddet ppen . 420 356 386 mm Med dammskyddet bort . 420 92 356 mm o Prestandadata r specificerade vid 20 C. Medfljande tillbehr Gummimatta 1 45 RPM-skivpuck (fr EP-skivor) 1 Dammskydd 1 Gngjrn 2 RCA-ljudkabel 1 Ntadapter (GPE053A-V120050) 1 Bruksanvisning (detta dokument) 1 o Se sida59 fr information om garantin. o Specifikationer och utseende kan ndras utan fregende meddelande. o Vikt och mtt r ungefrlig. o Illustrationer i denna bruksanvisning kan skilja sig ngot frn produktionsmodellerna. 57 SVENSKA WARRANTY/GARANTIE/GARANTA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Warranty provisions (United States and Canada only) Length of Warranty The parts and labor warranty will be effective for one (1) year from the date of the original purchase for products not used for commercial purposes. For products used commercially, the warranty is ninety (90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1) year for all other parts and ninety (90) days for labor. Who Is Covered Under This Warranty This warranty is valid only in the United States or Canada, dependent upon the country in which original purchase was made, and enforceable only by the original purchaser within the country in which the purchase was made. This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer. What Is Not Covered Under This Warranty o Damage to or deterioration of the external cabinet. o Damage resulting from accident, misuse, abuse, or neglect. o Damage resulting from failure to follow instructions contained in the products owners manual or otherwise provided with the product. o Damage occurring during shipment of the product (Claims must be presented to the carrier). o Damage resulting from the repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TEAC service station. o Damage resulting from modification or attempted modifi-
cation of product not authorized by TEAC. o Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skills, competence, or experience of the user. o Damage to any unit that has been altered or which the serial number has been defaced, modified or removed. What TEAC Will Pay For TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section. How To Obtain Warranty Service Your unit must be serviced by an authorized TEAC service sta-
tion within the country in which the product was purchased. If you are unable to locate an authorized service station in your area, please contact TEAC at the applicable address shown at the end of this warranty statement. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO TEAC WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION. You must pay shipping charges if it is necessary to ship the product for service. However, if the necessary repairs are cov-
ered by warranty, we will pay the return shipping charges to any destination within the country in which the product was purchased. Whenever warranty service is required, you must present the original dated sales receipt, or other proof indicat-
ing the purchase place and date, as proof of warranty coverage. LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY. EXCLUSION OF DAMAGES TEACS LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT TEACS OPTION. TEAC SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGE BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INTERRUPTED OPERATION, COMMERCIAL LOSS OR LOST PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHERWISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Conditions de garantie (tats-Unis et Canada uniquement) Dure de la garantie La garantie pices et main duvre sera valable un (1) an compter de la date dachat initial des produits non utiliss dans un but commercial. Pour les produits utilisation commerciale, la garantie des ttes magntiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est dun (1) an pour les autres pices et quatre-vingt dix (90) jours pour la main duvre. Bnficiaire de la garantie Cette garantie nest valable quaux tats-Unis et au Canada, selon le pays dachat initial, et ne sapplique qu lacqureur initial dans le pays dachat. Cette garantie nest pas valable si le produit a t achet auprs dun revendeur non autoris. Ce qui nest pas couvert par cette garantie o Les dommages ou dtriorations du botier externe. o Les dommages rsultant dun accident, dune mauvaise utilisation, dun abus ou dune ngligence. o Les dommages rsultant du non-respect des instructions contenues dans le mode demploi du produit ou fournies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les rclamations doivent tre adresses au transporteur). o Les dommages rsultant dune rparation ou tentative de rparation effectue par toute personne extrieure au ser-
vice aprs-vente TEAC ou agr par TEAC. o Les dommages rsultant dune modification ou tentative de modification de produit non autorise par TEAC. o Les dommages rsultant de causes autres que des dfauts de produit, y compris le manque daptitude technique, de comptence ou dexprience de lutilisateur. o Les dommages de toute unit ayant t modifie ou dont le numro de srie a t effac, modifi ou retir. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pices et main duvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais dex-
pdition sont voqus dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unit doit tre rpare par un service aprs-vente agr par TEAC dans le pays dachat du produit. Si vous ne trouvez pas de service aprs-vente agr dans votre rgion, veuillez contacter TEAC ladresse approprie donne la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNIT CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRALABLE. Si le produit doit tre renvoy pour rparation, les frais dexpdition sont votre charge. Toutefois, si les rparations ncessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays dachat du produit. Lorsquune rparation sous garantie est requise, vous devez prsenter comme preuve de couverture par la garantie la facture dachat originale date ou une autre preuve dachat mentionnant le lieu et la date dachat. LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE ET DADQUATION UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES LA DURE DE CETTE GARANTIE. EXCLUSION DE DOMMAGES LA RESPONSABILIT DE TEAC VIS--VIS DE TOUT PRODUIT DFEC TUEUX EST LIMITE LA RPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GR DE TEAC. TEAC NE POURRA TRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DRANGEMENT, LA PERTE DUSAGE DU PRODUIT, LINTERRUPTION DE LUTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI DAUCUN AUTRE DOMMAGE, QUIL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE. CERTAINS TATS OU PROVINCES NAUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURE DUNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU NAUTORISENT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPCIFIQUES QUI PEUVENT TRE DIFFRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER DUN TAT LAUTRE OU DUNE PROVINCE LAUTRE. 58 In countries/regions other than the USA, Canada, Europe and Japan This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province. If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product. Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux rglementations concernant la garantie lgale dans le pays dachat. En cas de dfaut ou de problme, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez achet le produit. Las condiciones de garanta de este aparato estn sujetas a las disposiciones legales sobre garanta del pas en el que ha sido adquirido. En caso de garanta, debe dirigirse al establecimiento donde adquiri el aparato. Dieses Gert unterliegt den gesetzlichen Gewhrleistungs-
bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewhrleistungsfall an den Hndler, bei dem sie das Gert erworben haben. Questo apparecchio conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale stato acquistato lapparecchio, nel caso in cui si voglia richie-
dere una prestazione in garanzia. Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of probleem contact op met de leverancier waar u het product heeft gekocht. Fr denna produkt gller det lagliga garantiregleringar av lan-
det dr kpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vnligen terfrsljaren, dr du kpte produkten. 59 Model/Modle: TN-180BT WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/tats-Unis et Canada uniquement) Serial No./N de srie Owner's address/Adresse du propritaire Date of purchase/Date de lachat Dealer's name/Nom du revendeur Owners name/Nom du propritaire Dealer's address/Adresse du revendeur Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan https://teac.jp/int/
This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: TN-180BT Serial number 0522 MA-3237B
1 2 | ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 511.35 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 |
TEAC eps =
ANALOG TURNTABLE TEAC CORPORATION 12V=== 0.5A TOKYO JAPAN ge cee THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE wl VNU vCV MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFER-
ENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) FCC ID: XEG-TN180BT-C MADE IN CHINA 8Z TEAC Wiesameni\cts)sii ANALOG TURNTABLE TEAC CORPORATION 12V === 0.5A TOKYO JAPAN SERIAL UK C yr NO. 7 =]
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
@) MMO) VAIN (CMM MOM O1@)\1B)N NCO). oven GDM [tow D) =Ad (0) 3 MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND re
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFER-
ENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) FCC ID: XEG-TN180BT-Q IC: 1559C-TN180BT MADE IN CHINA
1 2 | Declaration of authorization | Cover Letter(s) | 226.86 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 |
RF_160, Issue 04 Daphne Liang (1) SGS Compliance Certification Services Inc. No.8,Jiucengling,Xinhua Dist., Tainan City. Taiwan R.O.C TEAC CORPORATION TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530,Japan Tokyo Japan Declaration of Authorization We Name:
Address:
City:
Country:
Declare that:
Name Representative of agent:
Agent Company name:
Address:
City:
Country is authorized to apply for Certification of the following product(s):
Product description: ANALOG TURNTABLE Type designation: TN-180BT Trademark:
Validity/ expiry date 2022/12/30 on our behalf. Date:
City:
Name:
Function:
Signature:
Notes:
(1): Required for FCC application
(2): For FCC it must be the Grantee Code owner or the authorized agent. Akira Sekiguchi(2) Tokyo, Japan April 07, 2022 Manager TEAC
1 2 | Request for LT or STC confidentiality | Cover Letter(s) | 135.77 KiB | May 31 2022 / June 01 2022 |
FCC, Request for non-disclosure RF_501, Issue 8 Date: 21-Nov-2018 Page 1 of 1 Company Name: TEAC CORPORATION Address:
City:
Country:
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530,Japan Tokyo Japan Edisonstraat 12A 6902 PK ZEVENAAR The Netherlands To: Telefication B.V., Dept. FCC TCB Subject: Request for confidentiality FCC ID: XEG-TN180BT-Q Reference number: ######
Dear FCC TCB, 1. Long-Term Confidentiality Pursuant to 47 CFR Section 0.459(a) & (b), we hereby requests non-disclosure and confidential treatment of the following materials submitted in support of FCC certification application:
Bill(s) of Material Block Diagrams Operational Description Schematic Diagrams Tune-up Procedure Above materials contain secrets, proprietary and technical information, which would customarily be guarded from competitors under 47 CFR, section 0.457(d)(2). Disclosure or publication or any portion of this company confidential material to other parties could cause substantial competitive harm and provide unjustified benefits for competitors. 2. Short-Term Confidentiality (STC) Pursuant to Public Notice DA 04-1705 of the Commissions policy, in order to comply with the marketing regulations in 47 CFR 2.803 and the importation rules in 47 CFR 2.1204, applicant hereby requests Short-Term Confidential treatment of the following materials (See notes below):
Internal Photos Users Manual Test Set-up Photos External Photos Justification:
Name and signature of applicant: Akira Sekiguchi Date: April 07, 2022 Notes:
1) A document or type of document can only have ONE type of confidentiality!
2) Short-Term confidentiality is in principle for 45 days from date of grant; it can be extended max 3 times (total time 180 days max.)!
The planned date should stated in the RF731 application form. 3) FCC must be informed when marketing begins earlier. 4) Release takes place automatically thus extension must be requested in time. Telefication does not remind you of this!
5) Request for extension or for release must be received by Telefication at least 7 days before date of actual marketing or before expiration of the STC period
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2022-06-01 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2022-06-01
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
TEAC Corporation
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0018627919
|
||||
1 2 | Physical Address |
1-47 Ochiai. Tama-shi
|
||||
1 2 |
Tokyo, N/A
|
|||||
1 2 |
Japan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
c******@telefication.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
XEG
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
TN180BT-Q
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
A****** S****
|
||||
1 2 | Title |
Group Leader
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+81-4********
|
||||
1 2 | Fax Number |
+81-4********
|
||||
1 2 |
s******@teac.co.jp
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Compliance Certification Services Inc. Tainan Lab.
|
||||
1 2 | Name |
D**** L********
|
||||
1 2 | Physical Address |
No.8,Jiucengling, Xinhua Dist.
|
||||
1 2 |
Taiwan
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
886-6********
|
||||
1 2 | Fax Number |
886-6********
|
||||
1 2 |
D******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Compliance Certification Services Inc. Tainan Lab.
|
||||
1 2 | Name |
D****** L******
|
||||
1 2 | Physical Address |
No.8,Jiucengling, Xinhua Dist.
|
||||
1 2 |
Taiwan
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
886-6********
|
||||
1 2 | Fax Number |
886-6********
|
||||
1 2 |
D******@sgs.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | ANALOG TURNTABLE | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Power Output is conducted. The antenna(s) used for this transmitter must be used to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End users must be provided with specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Compliance Certification Services Inc.
|
||||
1 2 | Name |
T******** W****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
886-3******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
886-3********
|
||||
1 2 |
T******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0015000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0004000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC