www.overheaddoor.com 1-800-275-6187 Remote Transmitters SETUP Initial Remote Transmitter Setup or Adding a Transmitter 1) 2) If the operator is in RUN mode, press the CAL/RUN key to enter the calibration mode. Press SCROLL (UP/DN) until the display reads LEARN NEW XMTR?
This question, along with the instruction, HIT SET FOR YES will continuously pan across the display window. (pressing SCROLL or CAL/RUN will cancel the operation.) 3) Press SET/CLR key Display will read PUSH XMTR BUTTON TWO TIMES TO LEARN XMTR Press transmitter button two times. 4) NOTE: For the Open-Close-Stop model - press the Open button two times. DO NOT press Close or Stop!
The display will read XMTR - LEARNED Where it assigns a random number between 1 and 255 to the transmitter. That transmitter is entered and ready to operate door. Label/Mark the transmitter with the assigned number. Press SCROLL (UP/DN) to move on to another menu item, or CAL/RUN to exit the CAL mode. www.overheaddoor.com 1-800-275-6187 Transmisores Remotos Configuracin Configuracin Inicial del Transmisor Remoto o Agregar un Transmisor Si el operador est en el modo de OPERAR (RUN), oprima CALIBRAR / OPERAR (CAL / RUN) para entrar en el modo de calibracin. Oprima AVANZAR / RETROCEDER (SCROLL) (hacia arriba o hacia abajo) hasta que la pantalla despliegue APRENDER NUEVO XMTR?
Esta pregunta junto con la instruccin OPRIMA CONFIGURAR (SET) PARA RESPONDER SI se mover constantemente a travs de la ventana de la pantalla. (Oprimir AVANZAR /
RETROCEDER (SCROLL) o CALIBRAR / OPERAR (CAL / RUN) cancelar la operacin). Oprima CONFIGURAR / BORRAR (SET / CLEAR) La pantalla desplegar OPRIMA EL BOTN XMTR DOS VECES PARA APRENDER XMTR. Oprima dos veces el botn del transmisor. 4) NOTA: Para el modelo de Abrir, Cerrar, Parar oprima dos veces los botones para Abrir (Open). NO oprima Cerrar o Parar!
La pantalla desplegar XMTR APRENDIDO (XMTR LEARNED). En donde asigna un nmero aleatorio entre 1 y 255 al transmisor. Ese transmisor fue asignado y est listo para operar la puerta. Etiquete / marque el transmisor con el nmero asignado. Oprima AVANZAR / RETROCEDER (SCROLL) (hacia arriba o hacia abajo) para moverse hacia otro elemento del men, o CALIBRAR / OPERAR (CAL / RUN) para salir del modo de CALIBRACIN (CAL). www.overheaddoor.com 1-800-275-6187 metteurs distance INSTALLATION Installation initiale de lmetteur distance ou ajout dun metteur Si louvre-porte automatique est en mode RUN, appuyez sur CAL / RUN pour passer en mode dtalonnage. Appuyez sur SCROLL (haut ou bas) jusqu ce que lcran affiche LEARN NEW XMTR?
(APPRENDRE NOUVEAU XMTR ?) Cette question ainsi que linstruction HIT SET FOR YES (APPUYEZ SUR SET POUR CONFIRMER) passe en permanence sur la fentre daffichage. (Lorsque vous appuyez sur SCROLL ou CAL / RUN, lopration est annule). Appuyez sur SET / CLEAR Laffichage indiquera PUSH XMTR BUTTON TWO TIMES TO LEARN XMTR (APPUYER DEUX FOIS SUR LE BOUTON XMTR POUR APPRENDRE XMTR) .zzzzzzzzzzzzzzAppuyez deux fois sur le bouton de lmetteur. REMARQUE: Pour le modle Open, Close, Stop (Ouvrir, Fermer, Stop) appuyez deux fois sur les boutons Open. NE PAS appuyer sur Close ni Stop !
Lcran affiche XMTR LEARNED (XMTR ENREGISTR) . Un nombre alatoire compris entre 1 et 255 est affect lmetteur. Cet metteur est enregistr et prt faire fonctionner la porte. tiqueter / marquer lmetteur avec le numro attribu 4) Appuyez sur SCROLL (haut ou bas) pour passer un autre lment de menu ou sur CAL /
RUN pour quitter le mode CAL. 5) 1) 2) 3) 5) 1) 2) 3) 1) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) 1) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) 1) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) To Remove and Individual Transmitter If the operator is in RUN mode, press the CAL/RUN key to enter calibration mode. Press SCROLL (UP/DN) until display reads REMOVE XMTR?
This question along with the instruction HIT SET FOR YES will continuously pan across the display window. (Pressing SCROLL (UP/DN) or CAL/RUN will cancel operation.) Press SET/CLEAR key. A menu displaying the learned transmitter numbers will appear. Press SCROLL (UP/DN) to cycle though the menu to the number of the transmitter to be removed. (Pressing CAL/RUN will cancel the operation.) Press SET/CLEAR key The transmitter is removed. Press SCROLL (UP/DN) to move on to another menu item or CAL/RUN to exit the CAL mode. To Remove All Transmitters If the operator is in RUN mode, press the CAL/RUN key to enter calibration mode. Press SCROLL (UP/DN) until display reads REMOVE ALL XMTRS?
This question along with the instruction HIT SET FOR YES will continuously pan across the display window. (Pressing SCROLL (UP/DN) or CAL/RUN will cancel operation.) Press SET/CLEAR key The display will read ARE YOU SURE?
Press SET/CLEAR key. All transmitter are removed. Para Remover un Transmisor Individual Si el operador est en el modo de OPERAR (RUN), oprima CALIBRAR / OPERAR (CAL / RUN) para entrar en el modo de calibracin. Oprima AVANZAR / RETROCEDER (SCROLL) (hacia arriba o hacia abajo) hasta que en la pantalla aparezca REMOVER XMTR? (REMOVE XMTR?) Esta pregunta junto con la instruccin OPRIMA CONFIGURAR (SET) PARA RESPONDER SI se mover constantemente a travs de la ventana de la pantalla. (Oprimir AVANZAR /
RETROCEDER (SCROLL) o CALIBRAR / OPERAR (CAL / RUN) cancelar la operacin). Oprima CONFIGURAR / BORRAR (SET / CLEAR) Aparecer un men desplegando los nmeros aprendidos del transmisor. Oprima AVANZAR / RETROCEDER (SCROLL) (hacia arriba o hacia abajo) para moverse a travs del men hasta el nmero del transmisor que ser removido. (Oprimir CALIBRAR /
OPERAR ( CAL / RUN) cancelar la operacin). Oprima CONFIGURAR / BORRAR (SET / CLEAR) El transmisor fue removido. Oprima AVANZAR / RETROCEDER (SCROLL) (hacia arriba o hacia abajo) para moverse hacia otro elemento del men u oprima CALIBRAR / OPERAR ( CAL / RUN) para salir del modo de CALIBRACIN (CAL). Para Remover Todos los Transmisores Si el operador est en el modo de OPERAR (RUN), oprima CALIBRAR / OPERAR CAL / RUN) para entrar en el modo de calibracin. Oprima AVANZAR / RETROCEDER (SCROLL) (hacia arriba o hacia abajo) hasta que la pantalla despliegue REMOVER TODOS LOS XMTRS (REMOVE ALL XMTRS) Esta pregunta junto con la instruccin OPRIMA CONFIGURAR (SET) PARA RESPONDER SI se mover constantemente a travs de la ventana de la pantalla. (Oprimir AVANZAR /
RETROCEDER (SCROLL) o CALIBRAR / OPERAR (CAL / RUN) cancelar la operacin). Oprima la tecla CONFIGURAR / BORRAR (SET / CLEAR) Oprima la tecla CONFIGURAR / BORRAR. Todos los transmisores fueron removidos. Pour supprimer un metteur Si louvre-porte automatique est en mode RUN, appuyez sur CAL / RUN pour passer en mode dtalonnage. Appuyez sur SCROLL (haut ou bas) jusqu ce que lcran affiche REMOVE XMTR?
(SUPPRIMER XMTR ?) Cette question ainsi que linstruction HIT SET FOR YES (APPUYEZ SUR SET POUR CONFIRMER) passe en permanence sur la fentre daffichage. (Lorsque vous appuyez sur SCROLL ou CAL / RUN, lopration est annule). Appuyez sur SET / CLEAR Un menu avec les numros des metteurs enregistrs saffiche. Appuyez sur SCROLL (haut ou bas) pour faire dfiler le menu et afficher au numro de lmetteur supprimer. (Lorsque vous appuyez sur CAL / RUN, vous annulez lopration). Appuyez sur SET / CLEAR Lmetteur est supprim. Appuyez sur SCROLL (haut ou bas) pour passer un autre lment de menu ou sur CAL /
RUN pour quitter le mode CAL. Pour supprimer tous les metteurs Si louvre-porte automatique est en mode RUN, appuyez sur CAL / RUN pour passer en mode dtalonnage. Appuyez sur SCROLL (haut ou bas) jusqu ce que lcran affiche REMOVE ALL XMTRS
(SUPPRIMER TOUS LES XMTRS) . Cette question ainsi que linstruction HIT SET FOR YES (APPUYER SUR SET POUR CONFIRMER) passe en permanence sur la fentre daffichage. (Lorsque vous appuyez sur SCROLL ou CAL / RUN, lopration est annule). Appuyez sur la touche SET / CLEAR. Laffichage indique ARE YOU SURE? (VOUS TES-VOUS ? . Appuyez sur la touche SET / CLEAR. Tous les metteurs sont supprims. 111334.502659 9/1/14 WARNING A Moving Door Can Cause Serious Injury or Death Do not operate any garage door remotely unless the doors automatic reversing system is installed and work-
ing properly. Keep people clear of moving doors. Do not allow children to play with the transmitter. NOTES 1) This transmitter is dual frequency and works on both 315 and 390 MHz. 2) TRANSMITTERS WILL NOT FUNCTION WITH OPERATOR IN CAL MODE!
This device complies with FCC Part 15 rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. ADVERTENCIA Una Puerta en Movimiento Puede Ocasionar Lesiones Graves o la Muerte No opere ninguna puerta de garaje de forma remota a menos que el sistema automtico de inversin de la direc-
cin de la puerta est instalado y funcionando de manera apropiada. Mantenga a las personas alejadas de las puertas en movi-
miento. No permita que los nios jueguen con el transmisor. NOTAS 1) Este transmisor es de doble frecuencia y funciona con ambas frecuencias de 315 y 390 MHz. 2) LOS TRANSMISORES NO FUNCIONARN CON EL OPERADOR EN EL MODO DE CALIBRACIN
(CAL)!
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15 de la Comisin Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en ingls) con las normas de especificaciones estndar de radio (RSS por sus siglas en ingls) de Industry Canada. La operacin est sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no podr ocasionar interferencias, y
(2) Este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que podrn ser ocasionadas por la operacin indeseada de este dispositivo. AVERTISSEMENT Une porte en mouvement peut entraner des blessures graves voire mortelles. Ne pas faire fonctionner une porte de garage distance moins que le systme dinversion automatique des portes soit install et fonctionne correctement. Tenir les personnes lcart des portes en mouvement. Ne pas laisser les enfants jouer avec lmetteur. REMARQUES 1) Cet metteur est double frquence et fonctionne la fois sur 315 et 390 MHz. 2) LES METTEURS NE FONCTIONNENT PAS AVEC LOUVRE-PORTE AUTOMATIQUE EN MODE CAL!
Le prsent appareil est conforme aux CNR dIn-
dustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
(1) Iappareil no doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de lappareil doit acceptor tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. OPTIONAL Attaching the Optional Visor clip 1) Slide clip into the back of the transmitter until it locks (click) in place. See Figure below. MAINTENANCE Replacing the battery
(Transmitter is battery powered) 1) Grip the front half of the transmitter case (button side) at the raised rough areas on the ends. See Figure to the right. 2) Pinch the front half of the case and lift away from the back. 3) Slide the coin type battery out of its holder and properly discard the old battery. 4) Slide the new battery (2032) into the holder and snap the case together. FRONT BATTERY BATTERY HOLDER BACK VISOR CLIP OPCIONAL Fijando el sujetador opcional de la visera 1) Deslice el sujetador dentro de la parte trasera del transmisor hasta que sea bloqueado (clic) en su lugar. Vea la figura a continuacin. MANTENIMIENTO Reemplazo de la batera
(El transmisor es alimentado por medio de batera) 1) 2) 3) 4) Agarre con fuerza la mitad frontal de la carcasa del transmisor (lado del botn) en las reas rugosas elevadas en los extremos. Vea la figura a la derecha. Apriete la mitad frontal de la carcasa y levntela fuera de la parte trasera. Deslice la batera tipo moneda fuera de su retenedor y deseche de manera apropiada la batera vieja. Deslice la nueva batera (2031) dentro del retenedor y cierre de golpe la carcasa conjuntamente. FRENTE BATERIA RETENEDOR DE BATERIAS PARTE TRASERA SUJETADOR DE LA VISERA EN OPTION Fixation du clip pour pare-soleil en option 1) Glissez le clip larrire de lmetteur jusqu ce quil senclenche (clic). Voir la figure ci-dessous. MAINTENANCE Remplacement de la pile
(Lmetteur est aliment par une pile) 1) 2) 3) 4) Saisissez la partie avant du botier de lmetteur (ct bouton) au niveau des zones rugueuses surleves sur les extrmits. Voir la figure droite. Pincez la moiti avant du botier et soulevez pour la dgager de larrire. Faites glisser la pile de type bouton hors de son logement et jetez lan-
cienne pile. Faites glisser la nouvelle pile (2032) dans le logement et enclenchez le botier ensemble. AVANT PILE LOGEMENT DE PILE ARRIERE CLIP POUR PARE-SOLEIL 111334.502659 9/1/14