) thumbsUp!
SW-03-ULLA, SW-O3LORI, SW-03SPLAT, SW-06DISC PRODUCT NAME:
ARTWORK TYPE:
PRODUCT IB MANuL MATERIAL: 80gsm PAPER FINISH: matt laminate CUTTER GUIDE SIZ!
ARWORK INFORMATION PANEL
(PACKAGING
(STICKER H80mm x W60mm (per page) PRODUCT CODE: sw-03ULLA, SW-03LORI, SW-03SPLAT, SW-03DISC. BARCODE:
CMYK | SPECIFIC PANTONE COLOURS FONT LISTING:
XXXXK XXXX Product Title i General Text 2. 3. TU Details 4. Warnings NOTES:
VERSION DAT!
20/08/2018 28/08/2018 FRANKIE ALBION FRANKIE ALBION FOLDING GUIDE Spot Colour Folding TYPE: EAN 13, 80%
CUTTER GUIDE L Spot Colour Cutter guide WHEN SENDING FINAL ARTWORK TO FACTORY PLEASE MAKE SURE ALL FONTS HAVE BEEN OUTLINED, AND ALL IMAGED EMBEDDED. EN Charging your Phone 1. Insert the Micro USB cable (supplied) into the charger and connect toa USB charging port. 2. Place your mobile device onto the wireless charger. You may need to move your device slightly tofind the most effective charging location 3.Once your phone is fully charged disconnect the wireless charger. Caution Do not attempt to repair or disassemble the wireless charger. Any signs of wear and tear please discard Immediately. Do not use if connections are loose. Do not se your wireless charger in humid, dusty or high temperature environments. Do not place your wireless charger near magnets. Wipe clean with a damp cloth only. Do not use detergents. ER Chargement du tlphone 1. Branchez le cable micro-USB inclus sur le chargeur et connectez-le 8 un port de chargement USB. 2.Placez votre appareil mobile sur le chargeur sans fi Dplacez lgrement votre appareil pour trouver la position de chargement la plus efficace. 3. Une fois votre tlphone totalement charg, dconnectez le chargeur sans fil Attention Neessayez pas de rparer ou dmonter le chargeur sans fil Mettez l'appareil au rebut en cas de signes dusure ou de dommages. Ne pas utiliser si les connexions ont du jeu. Nutilisez pas votre chargeur sans fil dans des environnements humides, poussireux ou a forte temprature. Ne posez pas votre chargeur sans fil pres dlaimants. Nettoyer avec un chiffon humect uniquement, Ne pas utiliser de dtergents. DE Laden Ihres Handys 1. Das beiliegende Micro-USB-Ladekabel am Ladegerat und an einem USB-Ladeanschluss anschlieBen, 2. Legen Sie hr Handy auf das Wireless-Ladegerst. Mglicherweise muissen Sie Ihr Gerat geringfugig bewegen, um die effektivste Ladeposition zu finden, 3.Trennen Sle das Wireless-Ladegerat ab, wenn thr Handy vollstandig geladen ist. Warnhinweise
\Versuchen Sie nicht, das Wireless-Ladegerat zu reparieren oder auselnanderzubauen. Bel jeglichen VerschleiBer-
scheinungen bitte sofort entsorgen. Nicht mit losen
\Verbindungen verwenden. Verwenden Sie Ihr Wireless-Ladegerat nicht in feuchten, staubigen oder sehr heiflen Umgebungen. Bringen Sie Ihr Wireless-Ladegerat nicht in die Nahe von Magneten. Verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. IT Carica del telefono 1. Inserire i cavo micro-USB (incluso) nel caricatore e collegare laltra estremita a una porta di carica USB. 2.Posizionare il dispositive mobile sopra il caricatore wireless. Potrebbe essere necessario spostare leggermente il dispositivo per trovare la posizione di carica pit efficace. 3. Quando il dispositivo & completamente carico, scollegare il caricatore wireless. Attenzione Non tentare di riparare o smontare il caricatore wireless. Cessare immediatamente I'utilizzo se si notano segni di usura. Non utilzzare se i collegamenti non sono saldi. Non utiizzare il caricatore wireless in luoghi umidi, polverosi o esposti a temperature elevate. Non mettere il caricatore wireless nelle immediate vicinanze di magneti.Pulire solo con un panno pulito e inumidito. Non usare detergent ES Carga de tu telfono 1. Introduce el cable Micro USB (incluido) en el cargador y conecta con un puerto de carga USB. 2.Coloca tu dispositive mvil en el cargador inalmbrico. Puede que tengas que mover tu dispositive ligeramente para encontrar la ubicacin de carga ms efectiva 3.Una vez que el telfono est totalmente cargado, desconecta el cargador inalmbrico. Precaucin Abstente de reparar o desmontar el cargador inalmbrico. Ante cualquier signo de desgaste, desecha el producto de inmediato. No utilices e! producto si las conexiones no son firmes. No utiices el cargador inalmbtico en entornos hGmedos, polvorientos 0 con elevadas temperaturas. No coloques el cargador inalmbrico cerca de imanes. Limpia el producto con una bayeta himeda exclusivamente. No utilices detergente. 15.19 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject othe following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including Interference that may cause undesired operation, 1821 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment 15.105 Note: This equipment has been tested and found to comply withthe limits fora Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC. Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, i not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to racio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to ty to correct the interference by one or more ofthe following measures:
'Reorient or relocate the receiving antenna, the separation between the equipment and receive, ent into an outlet on a circuit iferent from that er is connected. FoF an experienced radi/TV technician for help. FOC ID: 2AHHESWOSWOK wireless charger Head Office Thumbs Up (UX) Lid, Unit L, Braintree Industral Estate, Braintree Road, Ruislip, London, HAM OE, UK. T0845 466 8880. info@thumbsupuk com, www.thumbsupuk.com, Germany Thumbs Up GmBh, RudoltDiesel-St.14, 53859 Niederkassel T:+49(0)228 555 236.0. info@thumbsup de. wwrw.thumbsup.de Usa Thumbs Up USA, Unit L, Braintree Industrial Estate, Br Road, Ruislip, London, HA4 OEJ, UK. T0845 466 8880. Info@thumbsupusa.com. www thumbsupu-
@ thumbsup!
PART OF THE MAGNUM BRANDS GROUP sons see eR intree Desa Landon by urbe Up UL Made in China Past, WA OE), UK Fatto In Cina Sn umbespscom Fabricado en China Fabriqu en Chine Gemaakt in China Fabricado na China LOE rags er tusbaione 3 tr rm atl prot 60mm 80mm