all | frequencies |
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|
manuals |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
TIMEX M053-Quick Start Guide | Users Manual | 836.50 KiB | ||||
1 |
|
TIMEX M053-User Manual | Users Manual | 319.66 KiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | TIMEX M053-Quick Start Guide | Users Manual | 836.50 KiB |
WW W300 049-095000 1 Classic 50 Move+
Quick Start Guide Gua rpida Guide de dmarrage rapide Guia Rpido Guida di avviamento rapido Kurzanleitung Snelstartgids 2 English Franais Espaol Portugus Italiano Deutsch Nederlands 1 15 31 47 63 81 97 Table of Contents Welcome ........................................................................................2 Timex Connected Mobile App ............................................2 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+...............................3 Get to Know Your Classic 50 Move+ .................................4 Get Started ...................................................................................5 Setting the Time/Date .............................................................6 Quick View of All-Day Activity Data .................................7 Training With Your Classic 50 Move+................................ 7 Warranty ........................................................................................9 Declaration of Conformity.................................................... 12 3 4 WELCOME Congratulations on the purchase of your TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! In this Quick Start Guide we will introduce you to your new device and walk you through the first steps in starting to use your Classic 50 Move+. We designed the TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ so that it can be used by itself, but youll get even more out of it when you use it with the free TIMEX Connected mobile app
(available on iTunes and Google Play). TIMEX CONNECTED MOBILE APP View your Chrono Workouts, Interval Workouts &
All-Day Activity data in one convenient location Load appointment reminders to your Classic 50 Move+
Set three independent goals (steps, distance and calorie burn) and track your progress against those goals 2 Access and adjust watch settings Upload data to your favorite training sites Download the full Owners Manual and the latest version of this Quick Start Guide at:
www.timex.com/classic50move TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
With an integrated 3D accelerometer, the Classic 50 Move+ not only provides the classic TIMEX timing functions you have grown to love (Indiglo, night-light, stopwatch/chrono, intervals, multiple alarms and hourly chimes), but your Classic 3 50 Move+ will also provide you with all-day activity tracking (steps, distance moved and calories burned). You can also easily access the sync function in the Classic 50 Move+ to quickly transfer your data to the free companion app. GET TO KNOW YOUR CLASSIC 50 MOVE+
Browse through the menu options by pushing the Mode button. If additional pages are available, flags will illuminate next to the appropriate buttons. Push the Mode button to exit out of settings or back out of menus to the Time of Day screen. 4 SET/RECALL
(DONE) MODE
(NEXT) INDIGLO BUTTON STOP/RESET () START/SPLIT (+) GET STARTED Your Classic 50 Move+ was designed to be used with the free TIMEX Connected app; for easy watch setup please install the TIMEX Connected mobile app on a compatible device and connect your new Classic 50 Move+. If you are in a hurry for your first activity with your Classic 50 Move+, lets walk through a quick setup to get you going:
5 NOTES:
Setting the Time/Date manually on the watch will automatically turn on the all-day activity tracking function. When on Time of Day screen, press and hold the Start/Split button to peek at the second time zone. SETTING THE TIME/DATE 1. From the Time of Day screen, press and hold the Set/Recall button. 2. Push the Start/Split button to select first or second time zone. 3. Push the Mode button, use the Start/Split and/or Stop/Reset buttons to adjust the hours digits
(pay attention to the AM/PM designation). 4. Repeat Step 3 to adjust the minutes, seconds, month, day, year, 12 or 24 hour and date formats. 6 5. Push the Set/Recall button when done to confirm and exit or push the Start/Split button to change to Time 2 settings. QUICK VIEW OF ALL-DAY ACTIVITY DATA Your all-day activity data is always easily accessible from the Time of Day screen. Simply tap the Stop/
Reset button to scroll through the available data. Steps>Distance>Calories Burned>Date TRAINING WITH YOUR CLASSIC 50 MOVE+
While using the Chrono and/or Interval Workout functions, your Classic 50 Move+ uses the built-in 3D accelerometer to provide steps, distance and calorie expenditure information. 1. From the Time of Day screen, push the Mode button until you see CHRONO. 7 2. Push the Start/Split button to start the workout. 3. To take a split, push the Start/Split button. Lap and split times will be displayed with the lap number. 4. Repeatedly pushing the Set/Recall button during the workout will display the following data
(lap timer, steps, distance and calorie expenditure) on the top banner. 5. To stop or to pause the workout, push the Stop/
Reset button. 6. To resume the workout, push the Start/Split button. 7. After completing the workout, push the Stop/Reset button to stop the workout. 8. Push and hold the Set/Recall button to save the workout or push and hold the Stop/Reset button to discard the workout. INTERNATIONAL WARRANTY
(U.S. LIMITED WARRANTY) Your Timex device is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your device by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model. IMPORTANT PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the device was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and 5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts. 8 9 THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state. To obtain warranty service, please return your device to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the device was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the following with your device to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or 10 money order in the U.S.; a CAN$12.00 cheque or money order in Canada; and a UK3.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT. For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +11 2664 1001. For Mexico, call 01-800-01-
060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For France, call 33 3 81 63 42 51. For Germany/Austria:
call +43 662 889 2130. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO are registered trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. 11 Timex Group USA, Inc. Declaration of Conformity Manufacturers Name:
Manufacturers Address: 555 Christian Road declares that the product:
Product Name:
Timex Ironman Classic 50 Move+
Middlebury, CT 06762 United States of America Model Numbers:
M049 & M053 conforms to the following specifications:
R&TTE: 1999/05/EU Standards:
LVD: 2006/95/EC Standards:
EN 300 328 - (Bluetooth) EN 301 489-1 (EMC) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 EN 60950-1 Digital Device Emissions Standards:
RSS-210 Issue 8, Dec 2010 RS-Gen Issue 3, Dec 2010 ICES-003 Issue 5, Aug 2012 FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C Agent:
Sam Everett Quality Regulatory Engineer Date: 2 December, 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 12 13 Sommaire Bienvenue ....................................................................................16 Application mobile Timex Connected ...........................16 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+.............................18 Se familiariser avec votre Classic50Move+ ........................19 Pour commencer ......................................................................20 Rglage de lheure/la date................................................... 21 Aperu rapide des donnes dactivits detoutelajourne ............................................................22 Entranement avec votre Classic50Move+ .................22 Garantie ........................................................................................24 Dclaration de conformit ...................................................28 14 15 BIENVENUE Flicitations pour lachat de votre TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ! Dans ce Guide de dmarrage rapide, nous vous prsentons votre nouvel appareil et vous expliquons les premires tapes pour utiliser votre Classic 50 Move+. Nous avons conu la TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ de sorte pouvoir lutiliser seule, mais vous en profiterez encore plus avec lapplication mobile gratuite TIMEX Connected
(disponible sur iTunes et Google Play). APPLICATION MOBILE TIMEX CONNECTED Affichez vos sances dexercices chronomtres, sances dexercices par intervalles et donnes dactivits de toute la journe dans un endroit pratique Chargez les rappels de rendez-vous sur votre Classic 50 Move+
tablissez trois objectifs indpendants
(pas, distance et calories brles) et suivez vos progrs par rapport ces objectifs Accdez aux rglages de montre et ajustez-les Tlchargez les donnes sur vos sites dentranement prfrs Tlchargez le Manuel dutilisation complet et la dernire version de ce Guide de dmarrage rapide :
www.timex.com/classic50move 16 17 TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Avec un acclromtre 3D intgr, la Classic 50 Move+ non seulement fournit les fonctions horaires classiques TIMEX que vous adorez (Indiglo, veilleuse, minuterie/chrono, intervalles, alarmes multiples et carillons horaires), mais votre Classic 50 Move+ vous offrira galement un suivi des activits de toute la journe (pas, distance parcourue et calories brles). Vous pouvez galement facilement accder la fonction de synchronisation dans la Classic 50Move+
pour rapidement transfrer vos donnes sur lapplication gratuite. 18 SE FAMILIARISER AVEC VOTRE CLASSIC50MOVE+
Parcourez dans les options de menu en appuyant sur le bouton Mode. Si des pages additionnelles sont disponibles, des tmoins sallumeront ct des boutons appropris. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter les paramtres ou les menus sur lcran Heure du jour. SET/RECALL
(DONE/TERMINER) MODE
(NEXT/SUIVANT) BOUTON INDIGLO STOP/RESET ()
(STOP/REMISE ZRO) START/SPLIT (+)
(DMARRER/TEMPS INTERMDIAIRE) 19 POUR COMMENCER Votre Classic 50 Move+ a t conue pour tre utilise avec lapplication gratuite TIMEX Connected;
pour facilement rgler la montre, installez lapplication mobile TIMEX Connected sur un priphrique compatible et connectez votre nouvelle Classic 50 Move+. Si vous tes press deffectuer votre premire activit avec votre Classic50Move+, une configuration de dmarrage rapide est disponible:
REMARQUES :
Rgler lheure/la date manuellement sur la montre activera automatiquement la fonction de suivi des activits de toute la journe. Sur lcran Heure du jour, appuyez sur le bouton Start/Split et maintenez-le enfonc au deuxime fuseau horaire. 20 RGLAGE DE LHEURE/LA DATE 1. partir de lcran Heure du jour, appuyez sur le bouton Set/Recall et maintenez-le enfonc. 2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour slectionner le premier ou le deuxime fuseau horaire. 3. Appuyez sur le bouton Mode, utilisez les boutons Start/Split et/ou Stop/Reset pour ajuster les chiffres des heures (faites attention la dsignation AM/PM). 4. Rptez ltape 3 pour rgler les minutes, secondes, mois, jour, anne, formats de 12 ou 24heures et de dates. 5. Appuyez sur le bouton Set/Recall une fois termin pour confirmer et quitter ou appuyez sur le bouton Start/Split pour modifier les rglages Heure 2 [Time 2]. 21 APERU RAPIDE DES DONNES DACTIVITS DETOUTELAJOURNE Vos donnes dactivits de toute la journe sont toujours facilement accessibles partir de lcran Heure du jour. Il suffit de taper sur le bouton Stop/Reset pour faire dfiler les donnes disponibles. Pas>Distance>Calories brles>Date ENTRANEMENT AVEC VOTRE CLASSIC50MOVE+
Lors de lutilisation des fonctions Chrono et/ou de sances dexercices par intervalles, votre Classic50Move+ utilise lacclromtre 3D intgr pour fournir des informations sur les pas, la distance et les calories dpenses. 1. partir de lcran Heure du jour, enfoncez le bouton jusqu affichage de CHRONO. 22 2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour commencer la sance dexercices. 3. Pour marquer un temps intermdiaire, appuyez sur le bouton Start/Split. Les temps au tour/
intermdiaires saffichent avec le numro du tour. 4. Appuyer plusieurs reprises sur le bouton Set/
Recall pendant la sance dexercices affichera les donnes suivantes (minuterie de tour, pas, distance et calories dpenses) sur la bannire suprieure. 5. Pour arrter ou pauser la sance dexercices, appuyez sur la bouton Stop/Reset. 6. Pour reprendre la sance dexercices, appuyez sur le bouton Start/Split. 7. En fin de sance dexercices, appuyez sur le bouton Stop/Reset pour arrter la sance dexercices. 8. Appuyez sur le bouton Set/Recall et maintenez-le enfonc pour enregistrer la sance dexercices ou appuyez sur le bouton Stop/Reset et maintenez-le enfonc pour supprimer la sance. 23 GARANTIE INTERNATIONALE
(USA - GARANTIE LIMITE) Votre appareil TIMEX est garanti contre les dfauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une priode dUN AN, compter de la date dachat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se rserve le droit de rparer votre appareil en y installant des composants neufs ou rviss, ou bien de le remplacer par un modle identique ou similaire. IMPORTANT VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) aprs lexpiration de la priode de garantie ;
2) si lappareil na pas t achet initialement chez un revendeur Timex agr ;
3) si la rparation na pas t effectue par Timex ;
4) suite un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et 5) sil sagit du verre ou cristal, du bracelet ou 24 brassard, du botier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pices peut vous tre factur par Timex. CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER. TIMEX NEST RESPONSABLE DAUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou tats nautorisent pas les limitations de garanties implicites et nautorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confre des droits lgaux prcis. Il se peut que vous bnficiez dautres droits, lesquels varient dun pays un autre ou dun tat un autre. Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner votre appareil Timex, une de ses filiales ou au dtaillant Timex o lappareil a t achet. Incluez un coupon de rparation original dment rempli ou, aux 25
-U. et au Canada seulement, le coupon original dment complt ou une dclaration crite comprenant votre nom, adresse, numro de tlphone ainsi que la date et le lieu dachat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre appareil pour couvrir les frais de port et de manutention
(ce ne sont pas des frais de rparation): un chque ou mandat de 8,00$US aux tats-Unis, de 12,00$
CAN au Canada et de 3,50 au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais denvoi et de manutention. NINCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE. Aux tats-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brsil, composez le
+11 2664 1001. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-
00. Pour lAmrique centrale, les Carabes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le 44020 8687 9620. En France, composez le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche, composez le +43 662 889 2130. Dans les autres rgions, veuillez contacter votre dtaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie. 2015 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont des marques dposes de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN et MDOT sont des marques dposes de World Triathlon Corporation. Utilises avec une permission. 26 27 Dclaration de conformit Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
dclare que le produit suivant :
Nom du produit :
Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 tats-Unis dAmrique Timex Ironman Classic 50 Move+
Numros de modle:
M049 et M053 est conforme aux spcifications suivantes :
Normes :
R&TTE : 1999/05/UE Normes :
LVD : 2006/95/EC EN 60950-1 EN 300328 (Bluetooth) EN 301 489-1 (EMC) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 28 Normes dmissions dappareils numriques:
FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C RSS-210 Numro 8, Dc. 2010 RS-Gen Numro 3, Dc. 2010 ICES-003 Numro 5, Aot 2012 Agent :
Sam Everett Ingnieur Qualit Rglementaire Date : le 2 dcembre 2014, Middlebury, Connecticut, USA 29 ndice de contenidos Bienvenido ...............................................................................32 Timex Connected Mobile App ........................................32 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ..........................34 Conozca su Classic 50 Move+ .........................................35 Para comenzar .......................................................................36 Para programar hora y fecha ...........................................37 Revisin rpida de toda laactividaddiaria ................38 Entrenamiento con el Classic50Move+ .....................38 Garanta ....................................................................................40 Declaracin de cumplimiento ..........................................44 30 31 BIENVENIDO Felicitaciones por la compra de su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! En esta Gua rpida le presentaremos su nuevo dispositivo y le mostraremos los pasos iniciales para empezar a usar su Classic 50 Move+. Hemos diseado el TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ para que se pueda usar solo, pero se podr obtener an ms cuando se lo usa con la aplicacin gratis TIMEX Connected mobile (disponible en iTunes y Google Play). TIMEX CONNECTED MOBILE APP Vea sus ejercicios cronometrados, ejercicios intervlicos y toda la informacin de actividades diarias en un solo sitio muy prctico. Suba los recordatorios de compromisos al Classic50Move+
Establezca tres metas independientes
(pasos, distancia y caloras quemadas) y monitoree su avance en cuanto a esas metas. Acceda y ajuste las configuraciones del reloj Suba la informacin a sus sitos de entrenamiento favoritos Descargue el Manual completo del propietario y la ltima versin de esta Gua rpida en:
www.timex.com/classic50move 32 33 TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Con un acelermetro 3D integrado, el Classic 50Move+ no solo proporciona las funciones clsicas de reloj TIMEX que usted ha acostumbrado disfrutar (como Indiglo, luz nocturna, crongrafo/
cronmetro, intervalos, varias alarmas y timbre horario), sino que tambin el Classic 50Move+
le proporcionar monitoreo de la actividad de todos los das (pasos, distancia recorrida y caloras consumidas). Tambin podr acceder fcilmente a la funcin de sincronizacin en el Classic 50 Move+ para transferir rpidamente la informacin a la app gratis que acompaa. 34 CONOZCA SU CLASSIC 50 MOVE+
Explore las opciones del men oprimiendo el botn Mode. Si hay pginas adicionales, las banderas se iluminarn cerca de los botones apropiados. Pulse el botn Mode para salir de configuraciones o del men y volver a la pantalla horaria. SET/RECALL
(DONE/FIN) MODE
(NEXT/SIGUIENTE) BOTN INDIGLO STOP/RESET () START/SPLIT (+) 35 PARA COMENZAR El Classic 50 Move+ fue diseado para utilizarse con la aplicacin gratuita TIMEX Connected; para una programacin fcil del reloj por favor instale la aplicacin mvil TIMEX Connected en un dispositivo compatible y conecte su nuevo Classic 50 Move+. Si est de prisa para su primera actividad con el Classic 50 Move+, sigamos unos ajustes rpidos para dejarlo listo:
NOTAS:
El ajuste manual de hora y fecha en el reloj encender automticamente la funcin de monitoreo de toda la actividad diaria. Cuando est en la pantalla de hora, pulse y sostenga el botn Start/Split para revisar la segunda zona horaria. PARA PROGRAMAR HORA Y FECHA 1. Desde la pantalla horaria, pulse y sostenga el botn Set/Recall. 2. Pulse el botn Start/Split para seleccionar la primera o segunda zona horaria. 3. Pulse el botn Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dgitos de la hora
(fjese en la designacin AM/PM). 4. Repita el paso 3 para ajustar los minutos, segundos, mes, da, ao, formatos de fecha y 12 o 24 horas. 5. Pulse el botn Set/Recall cuando acabe para confirmar y salir o pulse el botn Start/Split para cambiar a las configuraciones de hora 2. 36 37 REVISIN RPIDA DE TODA LAACTIVIDADDIARIA Los datos de toda la actividad diaria estn siempre accesibles con facilidad desde la pantalla horaria. Solo toque el botn Stop/Reset para pasar por todos los datos disponibles. Pasos>Distancia>Caloras quemadas>Fecha ENTRENAMIENTO CON EL CLASSIC50MOVE+
Mientras usa las funciones de crongrafo y/o de ejercicio intervlico, el Classic 50 Move+ utiliza el acelermetro 3D incorporado para proveer informacin de pasos, distancia y gasto de caloras. 1. Desde la pantalla horaria, pulse el botn Mode hasta que vea CHRONO. 38 2. Pulse el botn Start/Split para comenzar el ejercicio. 3. Para tomar una fraccin, pulse el botn Start/
Split. Los tiempos de vuelta y acumulativos sern mostrados con el nmero de vuelta. 4. Pulsando el botn Set/Recall varias veces durante el ejercicio mostrar los siguientes datos
(contador de vuelta, pasos, distancia y gasto de caloras) en la franja superior. 5. Para detener o pausar el ejercicio, pulse el botn Stop/Reset. 6. Para reanudar el ejercicio, pulse el botn Start/Split. 7. Despus de completar el ejercicio, pulse el botn Stop/Reset para detener el ejercicio. 8. Pulse y sostenga el botn Set/Recall para guardar el ejercicio o pulse y sostenga el botn Stop/Reset para desechar el ejercicio. 39 GARANTA INTERNACIONAL
(GARANTIA LIMITADA U.S.A.) Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX contra defectos de fabricacin durante un periodo de UN AO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarn esta garanta internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su eleccin, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTA NO CUBRE DEFECTOS O DAOS A SU RELOJ:
1) despus de vencido el plazo de la garanta;
2) si el dispositivo no se compr inicialmente a un minorista de Timex autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulacin no autorizada o abuso, y 5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera, 40 la caja, los accesorios o la pila. Timex podr cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. ESTA GARANTA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTA, EXPRESA O IMPLCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HAR RESPONSABLE POR CUALQUIER DAO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos pases y estados no se permiten limitaciones de las garantas implcitas ni exclusiones o limitaciones de daos, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicacin en su caso particular. Esta garanta le concede derechos legales especficos; usted tambin podra estar amparado por otros derechos, que varan segn el pas y el estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garanta, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compr el reloj, 41 adjuntando el cupn de reparacin que originalmente viene con ste. En EE. UU. y Canad se puede adjuntar el original del cupn de reparacin del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, nmero de telfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envo (ste no es el costo de la reparacin), por favor incluya junto con su dispositivo lo siguiente:
En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00
(dlares estadounidenses); en Canad, un cheque o giro por valor de CAN $12.00 (dlares canadienses); y en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK 3.50
(libras). En otros pases, Timex se encargar de cobrarle el importe por gastos de envo. NUNCA INCLUIR CON EL ENVO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGN OTRO ARTCULO DE VALOR PERSONAL. Para EE.UU. llame al 1-800-328-2677 para obtener informacin adicional de la garanta. Para Canad, llame al 1-800-263-0981. Para Brasil, llame al +11 2664 1001. Para Mxico, llame al 01-800-01-060-00. Para Amrica Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). Para Asia, llame al 852-2815-0091. Para el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. Para Francia, llame al 33 3 81 63 42 51. Para Alemania/Austria, llamar al +43 662 889 2130 En otras regiones, comunquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener informacin sobre la garanta. 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aqu con permiso. 42 43 Declaracin de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Direccin del fabricante: 555 Christian Road declara que el producto:
Nombre del producto: Timex Ironman Classic 50 Move+
Middlebury, CT 06762 United States of America M049 & M053 Nmeros de modelo:
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EU Normas:
LVD: 2006/95/EC Normas:
EN 300 328 - (Bluetooth) EN 301 489-1 (EMC) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 EN 60950-1 Emisiones de dispositivos digitales Normas:
RSS-210 Issue 8, Dec 2010 RS-Gen Issue 3, Dec 2010 ICES-003 Issue 5, Aug 2012 FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C Agente:
Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: martes, 02 de diciembre de 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 44 45 ndice Bem-vindo! ..............................................................................48 Aplicativo Timex Connected paraportteis .............48 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ..........................50 Conhea o seu Classic 50 Move+ ...................................51 Para comear ..........................................................................52 Configurao da hora e da data .....................................53 Visualizao rpida dos dados daatividade aolongododia ...............................................................54 Treinamento com o seu Classic50Move+ .................54 Garantia ....................................................................................56 Declarao de conformidade ...........................................60 46 47 BEM-VINDO!
Parabns pela aquisio do seu TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! Neste Manual Rpido de Instrues vamos apresentar-lhe o seu novo aparelho e orient-lo atravs dos primeiros passos para comear a usar o seu Classic 50 Move+. Desenhamos o TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+
para que possa ser usado sozinho, mas voc obter maiores resultados se usar o aplicativo grtis TIMEX Connected para portteis (disponvel nas lojas de aplicativos iTunes e Google Play). APLICATIVO TIMEX CONNECTED PARAPORTTEIS Veja os dados dos exerccios cronometrados, exerccios com intervalos e atividades ao longo do dia em um local conveniente 48 Carregue lembretes de compromissos para o seu Classic 50 Move+
Configure 3 objetivos separadamente (passos, distncia e calorias queimadas) e acompanhe o seu progresso em relao a essas metas Acesse e ajuste as configuraes do relgio Carregue informao para os seus websites de treinamento preferidos Download o manual do usurio completo e a verso mais atualizada do manual de instrues rpido de:
www.timex.com/classic50move 49 TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Com um acelermetro 3D integrado, o Classic 50 Move+ no s oferece as funes clssicas de horrios do TIMEX que voc aprendeu a gostar (Indiglo, luz noturna, timer/crongrafo, intervalos, alarmes mltiplos e sinal horrio), mas o seu Classic 50 Move+ tambm lhe proporcionar acompanhamento de atividades ao longo do dia
(passos, distncia percorrida e calorias queimadas). Voc tambm pode acessar facilmente a funo de sincronizao no Classic 50 Move+ para transferir rapidamente os seus dados para o aplicativo acompanhante grtis. 50 CONHEA O SEU CLASSIC 50 MOVE+
Navegue pelas opes do menu pressionando o boto Mode. Se houver pginas adicionais disponveis, se acendero sinais ao lado dos botes apropriados. Pressione o boto de Mode para sair das configuraes ou para voltar atrs nos menus para a tela da hora. SET/RECALL
(DONE)
(CONFIGURAR/
REVISAR
[TERMINADO]) MODE
(NEXT)
(MODO
[SEGUINTE]) BOTO INDIGLO STOP/RESET ()
(PARAR/REINICIAR) START/SPLIT (+)
(INICIAR/TEMPO FRACIONADO) 51 PARA COMEAR O seu Classic 50 Move+ foi desenhado para ser usado com o aplicativo grtis TIMEX Connected;
para a configurao fcil do relgio instale o aplicativo TIMEX Connected para portteis em um aparelho compatvel e conecte o seu novo Classic 50 Move+. Se voc estiver ansioso para iniciar a sua primeira atividade com o seu Classic 50 Move+, vamos fazer uma configurao rpida para voc poder continuar:
OBSERVAES:
Configurando a data/hora manualmente no relgio ligar automaticamente a funo de rastreamento da atividade ao longo do dia. Quando estiver na tela da hora, mantenha o boto Start/Split pressionado para ver a hora do segundo fuso horrio. 52 CONFIGURAO DA HORA E DA DATA 1. Na tela da hora, mantenha o boto Set/Recall pressionado. 2. Pressione o boto Start/Split para selecionar o primeiro ou o segundo fuso horrio. 3. Pressione o boto Mode, use os botes Start/Split e/ou Stop/Reset para ajustar os dgitos das horas (tenha em ateno a definio de AM/PM). 4. Repita o passo 3 para acertar os minutos, os segundos, o ms, o dia, o ano, os formatos de 12 ou 24 horas e da data. 5. Pressione o boto Set/Recall quando terminar para confirmar e sair ou pressione o boto Start/Split para mudar para a configurao da hora 2. 53 VISUALIZAO RPIDA DOS DADOS DAATIVIDADE AOLONGODODIA Os dados da sua atividade ao longo do dia so sempre facilmente acessveis a partir da tela da hora. Basta tocar no boto de Stop/Reset para ver todos os dados disponveis. Passos>Distncia>Calorias queimadas>Data TREINAMENTO COM O SEU CLASSIC50MOVE+
Quando estiver usando as funes de Crongrafo e/ou Exerccio com intervalos, o seu Classic 50Move+ usa o acelermetro 3D includo para fornecer informao rpida de passos, distncia e calorias. 1. Da tela da hora, pressione o boto Mode at ver CHRONO. 54 2. Pressione o boto Start/Split para iniciar o exerccio. 3. Para registrar um tempo fracionado, pressione o boto Start/Split. Os tempos da volta e fracionado sero mostrados com o nmero da volta. 4. Pressionado repetidamente o boto Set/Recall durante o exerccio, mostrar a seguinte informao (timer da volta, passos, distncia e calorias consumidas) no mostrador superior. 5. Para parar ou para pausar o exerccio, pressione o boto Stop/Reset. 6. Para continuar o exerccio, pressione o boto Start/Split. 7. Depois de completar o exerccio, pressione o boto Stop/Reset para parar o exerccio. 8. Mantenha o boto Set/Recall pressionado para salvar o exerccio ou mantenha o boto Stop/
Reset pressionado para descartar o exerccio. 55 GARANTIA INTERNACIONAL
(EUA GARANTIA LIMITADA) A Timex Group USA, Inc. garante o seu aparelho Timex contra defeitos de fabricao por um perodo de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecero esta Garantia Internacional. Observe que a Timex poder consertar o seu aparelho colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substitu-lo por um modelo idntico ou similar. IMPORTANTE OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NO COBRE DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU RELGIO:
1) aps vencer o perodo de garantia;
2) se o aparelho no foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;
3) se for por consertos no executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulterao ou mau 5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa uso; e 56 do relgio, nos acessrios ou na bateria. A Timex poder cobrar o custo de substituio de qualquer uma dessas peas. ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLCITA DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns pases e estados no permitem limitaes sobre garantias implcitas nem permitem excluses ou limitaes de danos, por isso, essas limitaes podero no se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais especficos, bem como outros direitos, os quais variam de um pas para outro e de um estado para outro. Para obter o servio de garantia, retorne o seu relgio Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o aparelho foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido 57 ou, somente nos EUA e no Canad, o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou uma declarao por escrito identificando o seu nome, endereo, nmero de telefone, data e local da compra. Com o seu aparelho inclua o seguinte: pagamento para cobrir as despesas de envio (no se refere a custos de conserto) e, nos Estados Unidos, um cheque ou vale postal no valor de 8,00 dlares americanos; no Canad, um cheque ou vale postal no valor de 12,00 dlares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor de 3,50 libras esterlinas. Nos outros pases, dever pagar as despesas de frete. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA. Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informaes adicionais sobre a garantia. No Canad, ligue para 1-800-263-0981. No Brasil, ligue para
+11 2664 1001. No Mxico, ligue para 01-800-01-060-00. Na Amrica Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na sia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na Frana, ligue para 33 3 81 63 42 51. Na Alemanha/ustria, ligue para +43 662 889 2130. Para outras regies, entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informaes sobre garantia. 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO so marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidirias. IRONMAN e MDOT so marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorizao. 58 59 Timex Group USA, Inc. Declarao de conformidade Nome do fabricante:
Endereo do fabricante: 555 Christian Road declara que o produto:
Nome do produto:
Timex Ironman Classic 50 Move+
Middlebury, CT 06762 EUA Nmeros dos modelos: M049 e M053 esto em conformidade com as seguintes especificaes:
R&TTE: 1999/05/EU Padres:
LVD: 2006/95/EC Padres:
EN 300 328 - (Bluetooth) EN 301 489-1 (EMC) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 EN 60950-1 Emisses Digitais do Aparelho Padres:
FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C RSS-210 Edio 8, Dez 2010 RS-Gen Edio 3, Dez 2010 ICES-003 Edio 5, Ago 2012 Representante:
Sam Everett Engenheiro de Regulamentao e Qualidade Data: 2 de dezembro de 2014, Middlebury, Connecticut, EUA 60 61 Indice generale Benvenuti ...................................................................................2 App mobile Timex Connected .........................................2 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ............................4 Primi passi con il vostro Classic50Move+ ...................5 Iniziamo.......................................................................................6 Come impostare ora e data ................................................7 Breve panoramica dei dati delle attivit quotidiane ...8 Allenarsi con Classic 50 Move+ .........................................9 Garanzia ....................................................................................11 Dichiarazione di conformit ..............................................15 62 63 BENVENUTI Congratulazioni per lacquisto dellorologio TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! In questa Guida Rapida vi sar presentato il vostro nuovo dispositivo e sar fornita una panoramica dei primi passi da compiere per lutilizzo dellorologio Classic 50Move+. Lorologio TIMEX IRONMAN Classic 50Move+ stato progettato per essere utilizzato da solo, ma otterrete il massimo utilizzandolo insieme allapp mobile gratuita TIMEX Connected
(disponibile su iTunes e Google Play). APP MOBILE TIMEX CONNECTED Visualizzazione di tempi degli allenamenti
(Chrono Workout), intervalli di allenamento
(Interval Workouts) e dati relativi alle attivit quotidiane (All-Day Activity data) in ununica comoda applicazione 64 Caricamento dei promemoria degli appuntamenti sullorologio Classic 50 Move+
Impostazione di tre obiettivi indipendenti (passo, distanza e calorie bruciate) e diario dei progressi relativi a questi obiettivi Accesso e regolazione delle impostazioni dellorologio Upload dei dati sui siti di allenamento preferiti Potrete scaricare il Manuale completo e la versione pi recente di questa Guida Rapida su:
www.timex.com/classic50move 65 TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Grazie allaccelerometro 3D integrato, lorologio Classic 50 Move+ fornisce, oltre alle tradizionali funzioni che avete imparato ad amare nei prodotti TIMEX (Indiglo, illuminazione notturna, stopwatch/
cronometro, intervalli, promemoria multipli e avvisi orari), anche la possibilit di tenere traccia delle attivit quotidiane (passo, distanza percorsa e calorie bruciate). inoltre possibile accedere con semplicit alla funzione di sincronizzazione dellorologio Classic50Move+ per trasferire i dati allapp gratuita abbinata. 66 PRIMI PASSI CON IL VOSTRO CLASSIC50MOVE+
Premere il pulsante Mode (Modalit) per sfogliare le opzioni del menu. Se sono disponibili pi pagine si illumineranno le frecce corrispondenti ai pulsanti dedicati. Premere il pulsante Mode (Modalit) per uscire dalla sezione impostazioni o tornare ai menu della schermata Time of Day (Ora del giorno). SET/RECALL
(DONE)
(IMPOSTA/RICHIAMA
[FINITO]) MODE
(NEXT)
(MODALIT
[AVANTI]) PULSANTE INDIGLO STOP/RESET ()
(ARRESTA/RIPRISTINA) START/SPLIT (+)
(AVVIA/SUDDIVIDI) 67 INIZIAMO Il vostro orologio Classic 50 Move+ stato progettato per essere utilizzato insieme allapp gratuita TIMEX Connected; per la semplice impostazione dellorologio necessario installare lapplicazione mobile TIMEX Connected su un dispositivo compatibile ed effettuare il collegamento con il nuovo orologio Classic 50 Move+. Se non vedete lora di iniziare la prima attivit con il vostro orologio Classic 50 Move+, ecco le impostazioni rapide a cui dovete provvedere:
NOTE -
Limpostazione manuale di Ora e Data sullorologio avvier automaticamente la funzione per tracciare le attivit quotidiane. Sulla schermata Time of Day (Ora del giorno), premere e tenere premuto il pulsante Start/Split
(Avvia/Suddividi) per visualizzare il secondo fuso orario. 68 69 COME IMPOSTARE ORA E DATA 1. Sulla schermata Time of Day (Ora del giorno) premere e tenere premuto il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama). 2. Premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi) per selezionare il primo o il secondo fuso orario. 3. Premere il pulsante Mode (Modalit), utilizzare i pulsanti Start/Split (Avvia/Suddividi) e/o Stop/
Reset (Arresta/Ripristina) per regolare le cifre dellora (attenzione allimpostazione AM/PM). 4. Ripetere il passaggio 3 per regolare minuti, secondi, mese, giorno, anno, formato dellorario in 12 o 24 ore e formato della data. 5. Una volta terminato, premere il pulsante Set/Recall (Imposta/Richiama) per confermare e uscire, oppure premere il pulsante Start/Split
(Avvia/Suddividi) per modificare le impostazioni del secondo fuso orario. BREVE PANORAMICA DEI DATI DELLE ATTIVIT QUOTIDIANE Dalla schermata Time of Day (Ora del giorno) sempre possibile accedere comodamente alle attivit quotidiane. Premere semplicemente il pulsante Stop/Reset (Arresta/Ripristina) per scorrere i dati disponibili. Passo>Distanza>Calorie bruciate>Data 70 71 ALLENARSI CON CLASSIC 50 MOVE+
Durante lutilizzo delle funzioni Chrono (Cronometro) e/o Interval Workout (Intervallo di allenamento), lorologio Classic 50 Move+ usa laccelerometro 3D integrato per fornire le informazioni relative a passo, distanza e consumo di calorie. 1. Dalla schermata Time of Day (Ora del giorno), premere il pulsante Mode (Modalit) fino a visualizzare CHRONO. 2. Premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi) per avviare la sessione di allenamento. 3. Per fare una pausa, premere il pulsante Start/
Split (Avvia/Suddividi). I tempi di giro e intermedi vengono visualizzati con il numero di giro. 4. Premendo ripetutamente il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama) durante la sessione di allenamento sar possibile visualizzare i seguenti dati (timer del giro, passo, distanza e calorie bruciate) sulla fascia superiore. 5. Per interrompere o mettere in pausa la sessione di allenamento premere il pulsante Stop/Reset
(Arresta/Ripristina). 6. Per riavviare la sessione di allenamento, premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi). 7. Al termine dellallenamento premere il pulsante Stop/Reset (Arresta/Ripristina) per concludere la sessione. 8. Premere e tenere premuto il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama) per salvare la sessione o premere e tenere premuto il pulsante Stop/Reset
(Arresta/Ripristina) per cancellare la sessione. 72 73 GARANZIA INTERNAZIONALE
(GARANZIA LIMITATA USA) Il dispositivo TIMEX garantito contro difetti di produzione da Timex Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che Timex potr, a sua discrezione, riparare il dispositivo installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI ALLOROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e 74 5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dellorologio, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti. QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILIT O IDONEIT AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON RESPONSABILE DI ALCUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non valere per il cliente. Questa garanzia d al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il dispositivo a Timex, a una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove stato acquistato il dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale 75 compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dellacquisto. Per coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto segue: un assegno o un vaglia da US $8,00 negli U.S.A.;
un assegno o vaglia da CAN $12,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK 3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, Timex addebiter il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE. Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-
328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare il numero 1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il numero +11 2664 1001. Per il Messico, chiamare il numero 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il numero (501) 370-5775 (U.S.A.). Per lAsia, chiamare il numero +852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il numero +44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare il numero +33 3 81 63 42 51. Per la Germania e lAustria, chiamare il numero +43 662 889 2130. Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia. 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono marchi depositati di Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN e MDOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. 76 77 Dichiarazione di conformit Nome del produttore:
Indirizzo del produttore: 555 Christian Road Timex Group USA, Inc. Middlebury, CT 06762 Stati Uniti dAmerica dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto:
Timex Ironman Classic 50 Move+
Numeri modello:
conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 1999/05/UE Norme:
M049 & M053 EN 300 328 - (Bluetooth) EN 301 489-1 (CEM) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 EN 60950-1 LVD: 2006/95/CE Norme:
78 Emissioni dei dispositivi digitali Norme:
RSS-210 ed. 8 dic 2010 RS-Gen ed. 3 dic 2010 ICES-003 ed. 5 ago 2012 FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C Agente:
Sam Everett Ingegnere addetto alla qualit normativa Data: 2 dicembre 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 79 Inhaltsverzeichnis Willkommen ............................................................................82 Die mobile App Timex Connected ..............................82 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ..........................84 Die Classic 50 Move+ kennenlernen ..............................85 Erste Schritte ..........................................................................86 Uhrzeit und Datum einstellen...........................................87 Schnellbersicht der ganztgigen Aktivittsdaten ....88 Mit der Classic 50 Move+ trainieren ..............................88 Garantie ....................................................................................90 Konformittserklrung ........................................................94 80 81 WILLKOMMEN Herzlichen Glckwunsch zum Erwerb der TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! In dieser Schnellstart-
Anleitung wird Ihnen Ihr neues Gert vorgestellt und Sie werden durch die ersten Schritte zur Verwendung Ihrer Classic 50 Move+ geleitet. Wir haben die TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ so entwickelt, dass sie autark verwendet werden kann, greren Nutzen von der Uhr haben Sie aber, wenn Sie sie gemeinsam mit der kostenlosen mobilen App TIMEX Connected verwenden (erhltlich auf iTunes und Google Play). DIE MOBILE APP TIMEX CONNECTED Anzeige Ihrer Chrono- und Intervall-Trainings-
einheiten sowie ganztgigen Aktivittsdaten in einer praktischen bersicht Ladung von Terminerinnerungen in Ihre Classic 50Move+
82 Festlegung von drei unabhngigen Zielen (Schritte, Entfernung und Kalorienverbrauch) und Verfolgung Ihres Erfolgs beim Erreichen dieser Ziele Zugriff auf Uhreneinstellungen und Anpassung der Einstellungen Daten-Upload auf Ihre bevorzugten Training-Websites Download des gesamten Benutzerhandbuchs und der aktuellsten Version dieser Schnellstart-Anleitung unter:
www.timex.com/classic50move 83 TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Mit einem integrierten 3D-Beschleunigungsmesser bietet die Classic 50 Move+ nicht nur die gewohnten TIMEX Zeitmessungsfunktionen, die Sie zu schtzen gelernt haben (Indiglo Zifferblattbeleuchtung, Stoppuhr/Chrono, Intervalle, verschiedene Weckrufe und Stundensignale), die Classic 50 Move+ bietet darber hinaus eine ganztgige Aktivittsverfolgung
(Schritte, zurckgelegte Entfernung und Kalorienverbrauch). Sie knnen auerdem einfach auf die Synchronisierungsfunktion der Classic 50 Move+
zugreifen, um Ihre Daten rasch an die kostenlose Begleit-App zu bertragen. 84 DIE CLASSIC 50 MOVE+ KENNENLERNEN Sie knnen die Menoptionen durch Drcken des Modusknopfes durchlaufen. Falls zustzliche Seiten zur Verfgung stehen, werden neben den entsprechenden Knpfen Markierungen angezeigt. Den Modusknopf drcken, um die Einstellungen zu beenden oder von den Mens zum Uhrzeitdisplay zu wechseln. SET/RECALL
(DONE)
(FESTLEGEN/
ABRUFEN
[FERTIG]) MODE
(NEXT)
(MODUS
[WEITER]) INDIGLO-KNOPF STOP/RESET ()
(STOPP/ZURCKSETZEN) START/SPLIT (+)
(START/ZWISCHENZEIT) 85 ERSTE SCHRITTE Ihre Classic 50 Move+ wurde zur gemeinsamen Verwendung mit der kostenlosen App TIMEX Connected entwickelt. Installieren Sie fr eine Einrichtung der Uhr die mobile App TIMEX Connected auf einem kompatiblen Gert und schlieen Sie Ihre neue Classic 50 Move+ an. Sollten Sie es eilig mit der ersten Aktivitt mit Ihrer Classic 50 Move+ haben, finden Sie nachfolgend Informationen zu einer raschen Einrichtung. ANMERKUNGEN:
Durch die manuelle Einstellung von Uhrzeit/
Datum auf der Uhr wird automatisch die ganztgige Aktivittsverfolgung aktiviert. Auf dem Uhrzeitdisplay den Knopf Start/
Zwischenzeit zur Anzeige der zweiten Zeitzone drcken. 86 UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN 1. Auf dem Uhrzeitdisplay den Knopf Festlegen/
Abrufen drcken und halten. 2. Den Knopf Start/Zwischenzeit drcken, um die erste oder zweite Zeitzone auszuwhlen. 3. Den Modusknopf drcken und mithilfe der Knpfe Start/Zwischenzeit bzw. Stopp/
Zurcksetzen die Stundenziffern einstellen
(dabei auf die Einstellung von AM/PM achten). 4. Schritt 3 wiederholen, um Minuten, Sekunden, Monat, Tag, Jahr sowie 12- oder 24-Stunden- und Datumsformate einzustellen. 5. Zum Besttigen und Beenden den Knopf Festlegen/Abrufen drcken oder den Knopf Start/Zwischenzeit drcken, um die Einstellungen fr Zeit 2 zu ndern. 87 SCHNELLBERSICHT DER GANZTGIGEN AKTIVITTSDATEN Ihre ganztgigen Aktivittsdaten sind immer rasch ber das Uhrzeitdisplay abrufbereit. Tippen Sie einfach auf den Knopf Stopp/Zurcksetzen, um die verfgbaren Daten zu durchlaufen. Steps (Schritte)>Distance (Entfernung)>Calories Burned (Kalorienverbrauch)>Date (Datum) MIT DER CLASSIC 50 MOVE+ TRAINIEREN Wenn Sie die Chrono- bzw. Intervall-Trainings-
funktionen einsetzen, nutzt die Classic 50 Move+
den integrierten 3D-Beschleunigungsmesser, um Informationen ber Schritte, Entfernung und Kalorienverbrauch zu sammeln. 1. Auf dem Uhrzeitdisplay den Modusknopf drcken, bis CHRONO angezeigt wird. 88 2. Den Knopf Start/Zwischenzeit zum Beginn der Trainingseinheit drcken. 3. Zur Messung einer Zwischenzeit den Knopf Start/
Zwischenzeit drcken. Runden- und Zwischenzeiten werden mit der Rundennummer angezeigt. 4. Ein wiederholtes Drcken des Knopfes Zurcksetzen/Abrufen zeigt die folgenden Daten (Rundenzeit, Schritte, Entfernung und Kalorienverbrauch) auf der oberen Leiste an. 5. Zum Stoppen oder Pausieren der Trainingseinheit den Knopf Stopp/Zurcksetzen drcken. 6. Zur Wiederaufnahme der Trainingseinheit den Knopf Start/Zwischenzeit drcken. 7. Nach Abschluss des Trainings den Knopf Stopp/
Zurcksetzen drcken, um das Training zu beenden. 8. Zum Speichern der Trainingseinheit den Knopf Festlegen/Abrufen halten; zum Verwerfen der Trainingseinheit den Knopf Stopp/Zurcksetzen halten 89 INTERNATIONALE GARANTIE
(U.S.A. BESCHRNKTE GARANTIE) Fr Ihr Timex-
Gert bernimmt die Timex Group USA, Inc. fr die Dauer EINES JAHRES ab dem Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmngel Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen das Gert durch Installieren neuer oder grndlich berholter und berprfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder hnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN MNGEL ODER SCHDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN SIND:
1) nach Ablauf der Garantiezeit;
2) wenn das Gert ursprnglich nicht von einem autorisierten Timex-Hndler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgefhrt wurden;
4) Mngel oder Schden infolge von Unfllen, 90 unbefugten Eingriffen oder unsachgemer Behandlung; und 5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehuse, Zubehr oder Batterie betroffen sind. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE HANDELSBLICHER QUALITT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHDEN. In manchen Lndern oder Staaten sind keine Einschrnkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschrnkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschrnkungen u.U. nicht fr Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind. 91 Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihr Gert an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, mit ausgeflltem Original-
Reparaturschein als Anlage. Ausschlielich fr USA und Kanada: legen Sie den ausgefllten Original-
Reparaturschein oder eine schriftliche Erklrung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrem Gert folgenden Betrag fr Porto- und Verpackung ein
(hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten):
einen Scheck oder eine Zahlungsweisung in Hhe von US$8,00 innerhalb der USA.; in Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung ber CAN$12,00;
und in Grobritannien, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung ber 3,50. In allen anderen Lndern wird Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung stellen. SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBNDER ODER SONSTIGE ARTIKEL VON PERSNLICHEM WERT MIT EIN. Fr die USA erhalten Sie zustzliche Garantie-
informationen unter der Nummer 1-800-328-2677. Fr Kanada whlen Sie die Nummer 1-800-263-0981. Fr Brasilien whlen Sie die Nummer +11 2664 1001. Fr Mexiko whlen Sie die Nummer 01-800-01-060-00. Fr Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas whlen Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Fr Asien whlen Sie die Nummer 852-2815-0091. Fr Grobritannien whlen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Fr Frankreich whlen Sie die Nummer 33 3 81 63 42 51. Fr Deutschland/sterreich whlen Sie die Nummer +43 662 889 2130. Fr andere Lnder wenden Sie sich bitte fr Garantieinformationen an Ihren rtlichen Timex-Hndler oder Timex-Grohndler. 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. 92 93 Konformittserklrung Herstellername:
Herstelleranschrift:
erklrt, dass das Produkt:
Produktname:
Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 USA Timex Ironman Classic 50 Move+
M049 & M053 Modellnummern:
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
R&TTE: 1999/05/EU Normen:
NSR: 2006/95/EG Normen:
EN 300 328 - (Bluetooth) EN 301 489-1 (EMC) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 EN 60950-1 Emissionsnormen fr digitale Gerte FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C RSS-210 Ausgabe 8, Dez 2010 RS-Gen Ausgabe 3, Dez 2010 ICES-003 Ausgabe 5, Aug 2012 Bevollmchtigter:
Sam Everett Qualittsaufsicht Datum: Dienstag, 2. Dezember 2014, Middlebury, Connecticut, USA. 94 95 Inhoudsopgave Welkom .....................................................................................98 Mobiele app van Timex Connected..............................98 TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ........................100 Leer uw Classic 50 Move+ kennen ...............................101 Aan de slag ...........................................................................102 De tijd/datum instellen .....................................................103 Snelle weergave van gegevens van activiteiten gedurende de gehele dag .........................................104 Training met uw Classic 50 Move+ ..............................104 Garantie ..................................................................................106 Conformiteitsverklaring ....................................................110 96 97 WELKOM Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! In deze snelstartgids laten wij u kennismaken met uw nieuwe apparaat en helpen wij u bij de eerste stappen om uw Classic 50 Move+ te gaan gebruiken. We hebben de TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ zo ontworpen dat deze zelfstandig kan worden gebruikt maar u heeft er nog meer profijt van wanneer u hem gebruikt met de gratis mobiele app van TIMEX Connected
(verkrijgbaar op iTunes en Google Play). MOBIELE APP VAN TIMEX CONNECTED Bekijk gegevens van uw chrono-trainingen, interval-trainingen en activiteiten gedurende de gehele dag op n handige plek Laad herinneringen voor afspraken in uw Classic 50 Move+
98 Stel drie onafhankelijke doelen
(stappen, afstand en verbrande calorien) in en volg uw vorderingen ten opzichte van deze doelen Roep de instellingen van het horloge op en pas deze aan Upload gegevens naar uw favoriete trainingssites Download de volledige gebruikershandleiding en de nieuwste versie van deze snelstartgids bij:
www.timex.com/classic50move 99 TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Met een gentegreerde 3D versnellingsmeter biedt de Classic 50 Move+ niet alleen de klassieke TIMEX-tijdfuncties die u zeer op prijs stelt (Indiglo, nachtverlichting, stopwatch/chrono, intervallen, meerdere alarmen en uursignalen), maar met uw Classic 50 Move+ kunt u ook activiteiten gedurende de gehele dag volgen (stappen, afgelegde afstand en verbande calorien). U kunt in de Classic 50 Move+ ook gemakkelijk de synchronisatiefunctie oproepen om uw gegevens snel naar de bijbehorende gratis app over te brengen. 100 LEER UW CLASSIC 50 MOVE+ KENNEN Blader door de menu-opties door op de knop Mode
(modus) te drukken. Als meer pagina's beschikbaar zijn, lichten vlaggetjes op naast de betreffende knoppen. Druk op de knop Mode om instellingen te verlaten of terug te gaan naar het tijdscherm vanuit menus. SET/RECALL
(DONE)
[INSTELLEN/
TERUGROEPEN
(KLAAR)]
MODE
(NEXT)
[MODUS
(VOLGENDE)]
INDIGLO KNOP STOP/RESET ()
(STOPPEN/RESETTEN) START/SPLIT (+)
(STARTEN/TUSSENTIJD) 101 AAN DE SLAG Uw Classic 50 Move+ is ontworpen voor gebruik met de gratis app van TIMEX Connected. Om het horloge eenvoudig in te stellen kunt u de mobiele app van TIMEX Connected op een compatibel apparaat installeren en uw nieuwe Classic 50 Move+
aansluiten. Als u staat te popelen om uw eerste activiteit met uw Classic 50 Move+ te beginnen, dan vindt u hieronder een snelle instelling om aan de slag te kunnen gaan:
OPMERKINGEN:
Als de tijd/datum met de hand worden ingesteld op het horloge, wordt de functie voor het volgen van activiteiten gedurende de gehele dag automatisch ingeschakeld. Op het tijdscherm houdt u de knop Start/Split
(starten/tussentijd) ingedrukt om de tweede tijdzone te zien. 102 DE TIJD/DATUM INSTELLEN 1. Houd op het tijdscherm de knop Set/Recall
(instellen/terugroepen) ingedrukt. 2. Druk op de knop Start/Split om de eerste of tweede tijdzone te selecteren. 3. Druk op de knop Mode, gebruik de knoppen Start/Split en/of Stop/Reset (stoppen/resetten) om de uurcijfers aan te passen (let op de aanduiding AM/PM). 4. Herhaal stap 3 om minuten, seconden, maand, dag, jaar, 12- of 24-uurs en datumindeling aan te passen. 5. Druk op de knop Set/Recall wanneer u klaar bent om te bevestigen en af te sluiten of druk op de knop Start/Split om naar de instellingen van tijd 2 te gaan. 103 SNELLE WEERGAVE VAN GEGEVENS VAN ACTIVITEITEN GEDURENDEDEGEHELEDAG U kunt de gegevens van activiteiten gedurende de gehele dag altijd gemakkelijk oproepen vanuit het tijdscherm. Tik op de knop Stop/Reset om de beschikbare gegevens te doorlopen. Steps>Distance>Calories Burned>Date (stappen>
afstand>verbrande calorien>datum) TRAINING MET UW CLASSIC 50 MOVE+
Terwijl de chrono- en/of interval-trainingsfuncties worden gebruikt, maakt uw Classic 50 Move+
gebruik van de ingebouwde 3D versnellingsmeter om informatie over stappen, afstand en calorieverbruik te verstrekken. 1. Op het tijdscherm drukt u op de knop Mode totdat u CHRONO ziet. 104 2. Druk op de knop Start/Split om de training te starten. 3. Druk op de knop Start/Split om een tussentijd te nemen. De ronde- en tussentijden worden met het rondenummer weergegeven. 4. Wanneer de knop Set/Recall tijdens de training herhaaldelijk wordt ingedrukt, worden de volgende gegevens bovenaan weergegeven
(rondetimer, stappen, afstand en calorieverbruik). 5. Om de training te stoppen of onderbreken drukt u op de knop Stop/Reset. 6. Druk op de knop Start/Split om de training te hervatten. 7. Nadat de training is voltooid, drukt u op de knop Stop/Reset om de training te stoppen. 8. Houd de knop Set/Recall ingedrukt om de training op te slaan of houd de knop Stop/Reset ingedrukt om de training weg te gooien. 105 INTERNATIONALE GARANTIE
(VS - BEPERKTE GARANTIE) Het Timex apparaat heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. Timex mag, naar eigen keuze, het apparaat repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en genspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en 106 5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen. DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen. Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw apparaat naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het apparaat gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, 107 originele horlogereparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele horlogereparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende bij het apparaat insluiten voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten): een cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 12,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK 3,50 in het V.K. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE. Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-
263-0981. Voor Brazili +11 2664 1001. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azi 852-2815-0091. Voor Groot-Brittanni 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 51. Voor Duitsland/Oostenrijk +43 662 889 2130. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie. 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX en INDIGLO zijn gedeponeerde handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. 108 109 Conformiteitsverklaring Naam van fabrikant:
Adres van fabrikant:
Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Verenigde Staten van America verklaart dat het product:
Productnaam:
Timex Ironman Classic 50 Move+
M049 en M053 Modelnummers:
voldoet aan de volgende specificaties:
R&TTE: 1999/05/EU Normen:
LVD: 2006/95/EG Normen:
EN 300 328 - (Bluetooth) EN 301 489-1 (EMC) EN 301 489-17 (Bluetooth) EN 62479 EN 60950-1 Emissies van digitale apparaten Normen:
FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C RSS-210 uitgave 8, dec 2010 RS-Gen uitgave 3, dec 2010 ICES-003 uitgave 5, aug 2012 Agent:
Sam Everett Quality Regulatory Engineer Datum: 2 december 2014, Middlebury, Connecticut, VS 110 111
1 | TIMEX M053-User Manual | Users Manual | 319.66 KiB |
TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
With an integrated 3D accelerometer, the Classic 50 Move+ not only provides the classic TIMEX timing functions you have grown to love
(Indiglo night-light, stopwatch/chrono, intervals, multiple alarms and hourly chimes), but your Classic 50 Move+ will also provide you with all-day activity tracking (steps, distance moved and calories burned). WELCOME Congratulations on the purchase of your TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+! In this Quick Start Guide we will introduce you to your new device and walk you through the first steps in starting to use your Classic 50 Move+. We designed the TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ so that it can be used by itself, but youll get even more out of it when you use it with the free TIMEX Connected mobile app (available on iTunes and Google Play). TIMEX CONNECTED MOBILE APP View your Chrono Workouts, Interval Workouts & All-Day Activity data in one convenient location Loads appointment reminders to your Classic 50 Move+
Set three independent goals (steps, distance and calorie burn) and track your progress against those goals Access and adjust watch settings Upload data to your favorite training sites Download the full Owners Manual and the latest version of this Quick Start Guide at:
www.timex.com/classic50move. SETTING THE TIME/DATE GET TO KNOW YOUR CLASSIC 50 MOVE+
1. From the Time of Day screen, press and Browse through the menu options by pushing the Mode button. If additional pages are available, flags will illuminate next to the appropriate buttons. Push the Mode button to exit out of settings or back out of menus to the Time of Day screen. GET STARTED Your Classic 50 Move+ was designed to be used with the free TIMEX Connected app; for easy watch setup please install the TIMEX Connected mobile app on a compatible device and connect your new Classic 50 Move+. If you are in a hurry for your first activity with your Classic 50 Move+, lets walk through a quick setup to get you going:
hold the Set/Recall button. 2. Push the Start/Split button to select first or second time zone. 3. Push the Mode button, use the Start/Split and/or Stop/Reset buttons to adjust the hours digits (pay attention to the AM/PM designation). 4. Repeat Step 3 to adjust the minutes, seconds, month, day, year, 12 or 24 hour and date formats. 5. Push the Set/Recall button when done to confirm and exit or push the Start/Split button to change to Time 2 settings. NOTES:
Setting the Time/Date manually on the watch will automatically turn on the all-
day activity tracking function. When on Time of Day screen, press and hold the Start/Split button to peek at the second time zone. QUICK VIEW OF ALL-DAY ACTIVITY DATA Your all-day activity data is always easily accessible from the Time of Day screen. Simply tap the Stop/Reset button to scroll through the available data. Steps>Distance>Calories Burned>Date TRAINING WITH YOUR CLASSIC 50 MOVE+
While using the Chrono and/or Interval Workout functions, your Classic 50 Move+ uses the built-in 3D accelerometer to provide steps, distance and calorie expenditure information. 1. From the Time of Day screen, push the Mode button until you see CHRONO. 2. Push the Start/Split button to start the workout. 3. To take a split, push the Start/Split button. Lap and split times will be displayed with the lap number. 4. Repeatedly pushing the Set/Recall button during the workout will display the following data (lap timer, steps, distance and calorie expenditure) on the top banner. 5. To stop or to pause the workout, push the Stop/Reset button. 6. To resume the workout, push the Start/Split button. 7. After completing the workout, push the Stop/Reset button to stop the workout. 8. Push and hold the Set/Recall button to save the workout or push and hold the Stop/Reset button to discard the workout. FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Conformment la rglementation d'Industrie Canada, le prsent metteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou infrieur) approuv pour l'metteur par Industrie Canada. Dans le but de rduire les risques de brouillage radiolectrique l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonne quivalente
(p.i.r.e.) ne dpasse pas l'intensit ncessaire l'tablissement d'une communication satisfaisante. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Declares that the product:
Product Name:
Timex Ironman Classic 50 Move+
M049 & M053 Model Numbers:
Conforms to the following specifications:
RED: 2014/53/EU Standards:
ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-3 and -17 (EMC) ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth) ETSI EN 300 330-2 (NFC) LVD: 2006/95/EC Standards:
IEC 60950-1 Digital Device Emissions Standards FCC 47CFR 15C (Bluetooth & NFC) FCC 47CFR 15B Unintentional Radiators IC RSS 210 IC RSS-GEN Agent:
Sam Everett Quality Regulatory Engineer Date: 20 January, 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A. DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturers Name:
Manufacturers Address:
Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America 2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO are registered trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2015-02-19 | 2402 ~ 2408 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2015-02-19
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Timex Group USA, Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0023039423
|
||||
1 | Physical Address |
555 Christian Road
|
||||
1 |
310
|
|||||
1 |
Middlebury, CT
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
F******@us.tuv.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
EP9
|
||||
1 | Equipment Product Code |
TMXM053
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
S**** E******
|
||||
1 | Title |
Quality Regulatory Engineer
|
||||
1 | Telephone Number |
(203)********
|
||||
1 | Fax Number |
(203)********
|
||||
1 |
s******@timexgroup.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 08/17/2015 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | M053 - Ironman Classic 50 Move+ | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | This grant will become invalid upon any unapproved changes to the circuit board or components. Any changes would require a Class One or Class Two Permissive change. The antenna cannot be changed from the current configuration. As the apparatus is a wristworn device, a SAR evaluation was performed as part of this certification. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
TUV Rheinland of North America Inc.
|
||||
1 | Name |
D******** S******
|
||||
1 | Telephone Number |
(925)********
|
||||
1 | Fax Number |
919 5********
|
||||
1 |
d******@us.tuv.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2408.00000000 | 0.0002300 | F1D |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC