all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 4.62 MiB | ||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | RF Exposure Info | |||||||
1 | Cover Letter(s) | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos | |||||||
1 | Cover Letter(s) |
1 | User manual | Users Manual | 4.62 MiB |
User Manual v2.10 Copyright Tosibox Oy 2014 1 Table of Contents 3 Tosibox overview 4 Lock connections 5 Tosibox glossary 6 Tosibox products and accessories 7 Key user interface 8 Lock user interface 9 Tosibox Key and Lock serialization 11 Deploying the Lock 16 Deploying the Key 19 Renaming and using devices Multiple Keys 20 Remote serialization of additional Keys 23 25 Creating a Backup Key 26 Using the Mobile Client Connecting Locks 31 31 Logging into the Lock 34 Updating the software 35 3G modem for the Lock 35 Key connection settings for the Lock Industry settings for the Lock 36 37 Wireless settings for the Lock 38 Internet connection priorities 40 PUK code for the Key 41 Troubleshooting Maintenance instructions 42 43 Technical Data for the Lock 44 Technical Data for the Key 45 Tosibox licences Declaration of conformity 46 Sisllysluettelo 3 Tosibox lyhyesti 4 Lukon liitnnt 5 Tosibox sanastoa 6 Tosibox tuotteet ja tarvikkeet 7 Avaimen kyttliittym Lukon kyttliittym 8 Avaimen (Key) ja lukon (Lock) sarjoitus 9 11 Lukon kyttnotto Avaimen kyttnotto 16 Laitteiden nimeminen ja kyttminen 19 20 Lisavainten kyttnotto 23 Lisavainten etsarjoitus 25 Vara-avaimen luonti 26 Mobile Clientin kyttminen Lukkojen yhdistminen 31 31 Lukkoon kirjautuminen 34 Ohjelmiston pivitys 35 Lukon 3G-modeemi -asetukset 35 Lukon avainyhteys asetukset Lukon Industry-asetukset 36 37 Lukon Wireless-asetukset 38 Internetyhteyksien prioriteetit 40 Avaimen PUK-koodi 41 Ongelmatilanteet Huolto-ohjeita 42 43 Tosibox tekniset tiedot - Lukko 44 Tosibox tekniset tiedot - Avain 45 Tosibox-lisenssit Vaatimustenmukaisuusilmoitus 46 2 Tosibox overview Tosibox offers a new, automatic way to establish a remote connection easily, quickly and securely. Tosibox is the worlds only remote access device with Plug & Go technology. All you need to use it is a power outlet and an internet connection. The operating principle of Tosibox resembles that of a physical Lock and key. The solution consists of a key device (Key) and a Locking device (Lock). The solution is deployed by serializing the Key physically through the USB port of the Lock. Encrypted connections are established between a Lock and its serialized Key(s), giving the user visibility and control over Lock-connected devices. Tosibox Locks and Keys that have been serialized to each other will discover each other over the Internet and on separate local networks regardless of how they are connected to the Internet. This allows the control of network devices in the Locks LAN network. This user manual is for Lock software version 2.11 and Key software version 2.11. If newer software versions are used, download the latest user manual from Tosibox web site at:
www.tosibox.com/manual 3 Tosibox lyhyesti Tosibox tarjoaa uudenlaisen, automaattisen tavan muodostaa etyhteys helposti, nopeasti ja turvallisesti. Tosibox on Plug & Go -menetelmn menetelmn perustuva etyhteyslaite, jonka kyttnotossa tarvitaan vain verkkovirtaa ja internetliittym. Tosiboxin toimintaperiaate muistuttaa mekaanisen lukon ja avaimen toimintaa. Tuote koostuu avainlaitteesta (Avain tai Key) ja lukkolaitteesta (Lukko tai Lock). Kyttnotto tapahtuu sarjoittamalla laitteet fyysisesti toisiinsa Lukon USB portin kautta. Yhteys etkohteen ohjattaviin verkkolaitteisiin avautuu Lukkoon sarjoitetun Avaimen avulla. Toisiinsa sarjoitetut Lukot ja Avaimet lytvt internetist ja sen eri sisverkoista toisensa tysin automaattisesti riippumatta siit, mill tavoin ne ovat yhdistettyin internetiin. Tllin pstn ohjaamaan Lukon LAN-verkkoon liitettyj verkkolaitteita. Tm kyttohje kuvaa Lukon ohjelmistoversiota 2.11 ja Avaimen ohjelmistoversiota 2.11. Jos kytsssi on tt uudempia ohjelmistoversioita, lataa uusin kyttohje Tosiboxin verkkosivuilta osoitteesta:
www.tosibox.com/manual Lock connections WLAN Antenna Ports DC Power Input Reset Button (Not used) Service port LAN3 Port LAN2 Port LAN1 Port WAN Port USB Port (for serialization and 3G-Modem) WAN LAN1 LAN2 LAN3 Service WLAN Power 4 Tosibox glossary Key = An intelligent USB-connected device that contains a secure cryptoprocessor. The Key is used to establish a secure connection to the Lock. Sub Key = An additional Key that has restricted access rights. Backup Key = A duplicated backup copy of the Key. All serializations and rights are automatically synchronized between the original Key and the Backup Key. Lock = A device that accepts remote connections from serialized Keys and creates private and secure access to connected network devices. The network devices that are connected to the Locks LAN port are automatically found. The Lock automatically distributes IP addresses for the Keys, Sub Keys and the network devices connected to LAN port(s) of the Lock. The Lock can also control network devices with fixed IP addresses. Sub Lock = A Lock that has been converted to Sub Lock mode of operation. When connecting two Locks to each other, one must be in Sub Lock mode of operation. DHCP-server = A network device or software that distributes IP addresses to other devices in a network. 5 Tosibox-sanastoa Key = lyks, prosessorin sisltv USB-
liitntinen avainlaite, jonka avulla muodostuu yhteys lukkolaitteeseen. Sub Key = Lisavainlaite (Key), jonka kyttoikeuksia on rajoitettu ohjelmallisesti. Backup Key = Vara-avain, Avaimesta tehty varmuuskopio. Kaikki sarjoitukset ja oikeudet synkronoituvat automaattisesti alkuperisen Avaimen ja varmuuskopion vlill. Lock = Lukkolaite, johon etyhteydet sarjoitetuilta avaimilta muodostuvat ja joka tarjoaa psyn ohjattaviin verkkolaitteisiin. Lukko lyt automaattisesti kaikki sen omiin LAN-liitntihin liitetyt verkkolaitteet ja Lukko mys jakaa automaattisesti IP-osoitteet Key- ja Sub Key
-avaimille sek Lukon omaan LANliitntn liitetyille verkkolaitteille. Lukolla voidaan ohjata mys verkkolaitteita, joilla on kiinte IP-osoite. Sub Lock = Lukkolaite (Lock), joka on muutettu ohjelmallisesti Sub Lock -tilaan. Yhdistettess kaksi Lukkoa keskenn, toisen niist on oltava Sub Lock -tilassa. DHCP-palvelin = Verkkolaite tai jonkun verkkolaitteen ohjelmallinen osa, joka jakaa verkon laitteille IP-osoitteet. Tosibox Lock Ethernet Cable Tosibox Key AC Adapter USB Cable Antennas (2) 6 Tosibox Key An intelligent USB-connected device that contains a secure cryptoprocessor. The Key is used to establish a connection with the Lock. For more information, please see glossary (page 5).
*Key user interface (installed from the Key device). In the image on the right youll notice Tosibox Lock devices that are serialized for the Tosibox Key and the network devices connected to them. Tosibox Avain lyks, prosessorin sisltv USB-liitntinen avainlaite, jonka avulla muodostuu yhteys lukkolaitteeseen. Katso listiedot sanastosta
(sivu 5).
*Avaimen kyttliittym (asennetaan Avaimelta). Kuvan vasemmassa reunassa Avaimelle sarjoitetut Lukko-laitteet ja niihin kytketyt verkkolaitteet. Avaa lisvalikko klikkaamalla nuolipainiketta. Key user interface* / Avaimen kyttliittym*
7 Tosibox Lock Tosibox Lock is a device that accepts remote connections from serialized Keys and provides access to connected network devices. For more information, please see glossary (page 5).
*Web user interface of the Lock. The Lock settings can be changed via:
Service port Encrypted Tosibox VPN connection Local network Tosibox Lukko Lukko on laite, johon etyhteydet sarjoitetuilta avaimilta muodostuvat ja joka tarjoaa psyn ohjattaviin verkkolaitteisiin. Katso listiedot sanastosta (sivu 5).
*Lukon selainkyttliittym. Lukon asetuksia voi muuttaa:
Service-portin kautta Salatun Tosibox-VPN-yhteyden kautta Sisverkosta Web user interface for the Lock* / Lukon verkkokyttliittym*
8 Tosibox Key and Lock serialization The instructions below can be further clarified by seeing the accompanying diagram on the following page. 1. Connect the Tosibox AC adapter to the Lock and wait for 2 minutes. Serialize the Key to the Lock by inserting the Key into the USB port of the Lock. When the LED on the Key stops blinking, the serialization is complete
(approximately 10 seconds). Remove the Key from the Lock. You can also serialize additional Locks to the same Key. After the first Key is serialized to the Lock, the subsequent Keys
(Sub Keys) are serialized with a computer. See section Multiple Keys, p.20. Please see the accompanying image on the next page. 2 - 3. Connect the Lock to your network according to your use case. See section Deploying the Lock (p.11.). Remember to make sure that the Lock has a working internet connection. 4. Connect the Key to your computer and install the Key software. Follow the section Deploying the Key. 5. The Tosibox connection is now ready to be used to control and monitor remote devices. 9 Avaimen (Key) ja Lukon (Lock) sarjoitus Allaolevat kohdat on kuvattu seuraavalla sivulla. 1. Kytke Tosibox-virtalhde Lukkoon ja odota 2 minuuttia. Sarjoita Avain Lukkoon laittamalla Avain Lukon USB porttiin. Kun avaimen LED-
valo lakkaa vilkkumasta, sarjoitus on valmis. Irroita Avain Lukosta. Sarjoitustapahtuman kesto on n. 10 sekuntia. Voit sarjoittaa samalle Avaimelle mys useampia Lukkoja. Kun Lukkoon on sarjoitettu ensimminen Avain, seuraavat Avaimet sarjoitetaan tietokoneen avulla (Sub Key). Katso kohta Lisavainten kyttnotto, s 20 2. ja 3. Ota Lukko kyttn. Riippuen kytttarpeestasi, yhdist Lukko verkkoon halutulla tavalla. Katso kohta Lukon kyttnotto s. 11. Varmista ett Lukko saa toimivan internetyhteyden. 4. Liit Avain omaan tietokoneeseesi ja asenna Avainohjelmisto ohjeen kohdan Avaimen kyttnotto mukaisesti. 5. Tosibox-yhteys on nyt valmis kytettvksi. Sen avulla voit kytt, ohjata ja valvoa etkohteita. Tosibox Key and Lock serialization 10 Tosibox Lock Deploying the Lock With its factory default settings, the Lock is connected to the Internet via its WAN port or a 3G/4G modem that can be connected to the USB port of the Lock. In this mode, the Lock creates its own protected local network for the connected devices. Only devices that are connected to the Lock by cable or wirelessly are accessible with the Key. Notes:
See 3G modem for the Lock (p.35) to connect a 3G or 4G modem to the Locks USB port. If the Lock is connected to a DHCP enabled network via any of its LAN ports (LAN1, LAN2 or LAN3), the Locks own LAN functionality will be lost and an error will result. LAN functionality can be restored by resolving any DHCP conflicts by removing improper LAN connections to the Lock. 11 Connecting network devices to the Lock A) Connecting network devices that use dynamic IP addresses (DHCP) Network devices with a DHCP client enabled will automatically connect to the Lock. Simply plug them in and go. B) Connecting network devices with static IP addresses:
1. Assign static IP addresses to devices (from the Locks static IP range). 2. Go to Network > LAN and see the IP address of the Lock from IPv4 address. Check also that the network mask in IPv4 netmask is set to 255.255.255.192. 3. Go to the settings of the network device. Enter an unused IP address into the device that falls within the Locks static IP range. This can be found on the default (front) page of the Locks web user interface. 4. Go to the Locks web user interface and click Scan for LAN Devices. The Lock will automatically locate all devices that match the Locks IP range. C) Configuring a Locks static IP address to match an existing network 1. Make a note of the IP address and netmask of each controlled network device. 2. Select an unused address that falls within the IP address range utilized by the network devices. Go to the Locks settings by clicking Network > LAN. Set the Locks IP address field to IPv4 address and the netmask field to IPv4 netmask and leave the gateway broadcast fields empty. 3. Go to Network > DHCP and set the Start value so that its higher than all used static addresses. Set the limit value to a suitable value so that it covers the rest of the unused address in the LAN range. For example, the range 192.168.5.50 192.168.5.254 contains 205 addresses so the value would be 205. 12 In cases where access rights need to be restricted, switch on MAC/
IP filtering (under Industry settings) or set up the Lock in its factory default configuration. In this mode, the Locks inbuilt firewall does not protect the devices in the LAN network. Connecting the Lock to an existing network in client mode Client mode can be used for connecting the Lock to an existing network (e.g. an office network). In this mode, the Lock joins the network like any other device (e.g. a PC) and provides remote users with access to other devices in the same network. The Lock will obtain its address from the DHCP, so the local network needs to have a working DHCP server that allocates IP addresses. Setting the Lock to client mode:
1. Log into the Locks web user interface as admin and open the LAN settings by clicking Network > LAN. 2. Change the LAN interface protocol field to DHCP client. Click the Switch protocol button and click Save. 3. Connect a cable from the local network to one of the Locks LAN ports (e.g. LAN3). Notice in client mode:
Do not connect the Internet to the Locks WAN Port or a 3G modem to the USB port. Doing so will automatically deactivate the client mode and revert the Locks LAN settings back to factory defaults. Do not connect any LAN port directly to the Internet. Do not connect the controlled devices to the Locks LAN ports. The Lock will scan the entire LAN network for connected devices and will grant device access to any user with a serialized Key. Please keep this in mind when considering network and information security. 13 B) Kiintell IP-osoitteella varustettujen laitteiden kyttnotto:
1. Liit tietokone Lukon service-porttiin. Kirjoita internetselaimeen http://service.tosibox tai http://172.17.17.17. Kyttjtunnus on admin ja salasana on nhtviss Lukon pohjassa. 2. Mene kohtaan Network > LAN ja tarkista Lukon IP-osoite kohdasta IPv4 address. Tarkista lisksi ett verkkomaskiksi kohdassa IPv4 netmask on asetettu 255.255.255.192. 3. Mene ohjattavan laitteen asetuksiin. Aseta laite samaan osoiteavaruuteen kuin Lukon LAN siten, ett ohjattavan laitteen IP-osoitteen neljs (viimeinen) luku on Lukon IP-osoitteesta 19 seuraavaa ylspin. Aseta viel verkkomaskiksi 255.255.255.192. Esimerkki: Lukon LANosoite on 10.25.15.193, tllin ensimmisen ohjattavan laitteen IP-osoite on 10.25.15.194 ja seuraava 10.25.15.195 jne. 4. Mene Lukon selainkyttliittymn asetuksiin ja valitse Scan for LAN devices -toiminto, jolloin Lukko lyt saman verkkoavaruuden laitteet automaattisesti muutamassa minuutissa. Voit mys asettaa ohjattavan laitteen IP-osoitteen (esim. 10.25.15.194) manuaalisesti Lukon kyttliittymn New network device -toiminnolla. Halutessasi voit mys nimet laitteen uudelleen. Lukon kyttnotto Oletusasetuksilla Lukko kytketn internetiin liittmll WAN-porttiin internetyhteys tai kytkemll USB porttiin liitetn 3G- tai 4G-
modeemi. Tss tilassa Lukko muodostaa oman suojatun sisverkon siihen liitettvist laitteista ja toimii sen yhdyskytvn internetiin. Avaimen avulla saadaan yhteys vain nihin Lukkoon suoraan langallisesti tai langattomasti liitettyihin laitteisiin. Huomioitavaa:
Noudata osion Lukon 3G-modeemi asetukset osion ohjeita kun kytket 3G- tai 4G-modeemin Lukon USB porttiin. Mikli Lukko yhdistetn sen LAN- liitnnst (LAN1, LAN2 tai LAN3) muuhun sisverkkoon, jossa on jo toimiva DHCP-palvelu, , Lukon oma LAN-verkko lakkaa toimimasta. Lukon oma LAN-verkko palautuu toimivaksi, kun vr kytkent poistetaan. Ohjattavien verkkolaitteiden liittminen Lukkoon A) Vaihtuvalla IP-osoitteella varustettujen laitteiden kyttnotto:
Mikli kaikki ohjattavat laitteet toimivat vaihtuvalla IP-osoitteella, ne yhdistyvt Lukkoon automaattisesti. Tss tapauksessa LAN-verkko muodostuu Plug & Go -periaatteella. 14 C) Kiintell IP-osoitteella varustettujen laitteiden kyttnotto kytten niiden nykyisi osoitteita 1. Selvit ohjattavien laitteiden IP-osoitteet ja verkkomaski. Tm esimerkki olettaa osoitteeksi 192.168.5.20 ja verkkomaskiksi 255.255.255.0. 2. Valitse Lukolle kyttmtn osoite LAN-osoiteavaruudesta (joka on tss tapauksessa 192.168.5.1 192.168.5.254). Mene Lukon asetuksiin osioon Network > LAN ja aseta Lukon IP-osoite (esim. 192.168.5.1) kenttn IPv4 address ja verkkomaski (tss tapauksessa 255.255.255.0) kenttn IPv4 netmask. Jt gateway-
ja broadcast-kentt tyhjiksi. 3. Mene valikkoon Network -> DHCP ja aseta Start-arvo siten ett se on suurempi kuin Lukolla ja laitteilla kytss olevat staattiset IP-
osoitteet (esim. 50). Mikli Limit- arvoa on tarvetta muuttaa, aseta se sopivasti siten ett se kattaa loput LAN-osoiteavaruudesta (esim. 192.168.5.50 192.168.5.254 ksitt 205 osoitetta joten arvoksi tulisi 205). Lukon liittminen olemassa olevaan verkkoon client-
tilassa Client-tilaa voi kytt esim. pienyrityksen toimistoon etyhtyden muodostamista varten. Tss tilassa Lukko on yksi sisverkon laitteista (kuten PC) ja tarjoaa etkyttjille automaattisesti psyn haluttuihin muihin saman verkon laitteisiin. Client-tilassa Lukko hakee IP-osoitteensa automaattisesti, jolloin sisverkossa tytyy olla IP-osoitteet jakava toimiva DHCP-palvelin. Lukon client-toimintatilan kyttnotto:
1. Kirjaudu sisn Lukon selainkyttliittymn adminkyttjn ja avaa asetuksista Network > LAN. 2. Vaihda LAN-liitnnn protokollaksi DHCP client, valitse Switch protocol ja paina lopuksi Save. 3. Kytke sisverkon Ethernet-kaapeli johonkin Lukon LANporteista
(esim. LAN3). Huomioitavaa client-tilassa:
l kytke verkkojohtoa Lukon WAN-porttiin tai 3G-modeemia USB porttiin, koska tllin Lukko poistuu client-tilasta ja LAN-asetukset palautuvat oletusarvoihinsa. LAN-porttia ei saa kytke suoraan internetliittymn. l kytke ohjattavia laitteita Lukon LAN-portteihin. Lukko skannaa koko sisverkon lytkseen hallittavat laitteet ja Avaimen kyttjll on oletuksena psy kaikkiin sisverkon laitteisiin. Huomioi tietoturva. Mikli kyttoikeutta tytyy rajoittaa, ota kyttn MAC tai IP-
suodatus (industry-asetus) tai ota Lukko kyttn oletustilassaan (ks. kappale Lukon kyttnotto). Tss tilassa Lukon sisnrakennettu palomuuri ei suojaa sisverkon laitteita. 15 1. Deploying the Key 3. Key user interface 2. Setting the password 16 Deploying the Key 1. Insert the serialized Key into the USB port of your computer. You should notice an auto play window open up on your desktop. If not, double click the executable file located in the Keys folder (Setup_Tosibox.exe). If your computer asks whether you want to allow Tosibox to make changes to your computer click yes. 2. The Key software will ask for a password that you can enter if you wish (recommended). By entering a password, you can prevent the unauthorized use of the Key. Store the password safely. 3. The Key software opens up a window that shows the Locks that have been serialized to the Key. Connect the Key with the wanted Lock by clicking the Locks Connect icon. 4. The Key info dialogue shows the status of the connection between the Key and Lock. The Key is now ready to be used The Lock symbol displays a different colour according to the operating status of the Lock:
Red = Lock is not connected to the Internet. Yellow = The Lock and Key have detected each other but a connection has yet to be established. Green = An encrypted connection has been established between the Lock and Key. The Key symbol located in the computers task bar displays different colours according to the operating status of the Key:
Red = The Key is not connected to the Internet. Yellow = The Key is connected to the Internet, but not to any found Locks. Green = The Key is connected to at least one Lock. Avaimen kyttnotto 1. Aseta sarjoitettu Avain tietokoneen USB porttiin. Kynnist typydlle avautuvasta Autoplay -ikkunasta Setup_Tosibox -niminen suoritustiedosto. Jos tietokoneesi kysyy sallitko Tosiboxin tehd muutoksia >
klikkaa salli. Avaimen asennus kynnistyy. Asennuksen jlkeen sulje asennusikkuna valitsemalla close. 2. Avain kysyy salasanan, jonka voit tss vaiheessa sytt
(suositus). Asettamalla salasanan voit est Avaimen luvattoman kytn. Talleta salasana huolella. 3. Avain aukaisee ikkunan, jossa nkyvt Avaimelle sarjoitetut Lukot. Yhdist Avain haluamaasi Lukkoon klikkaamalla kyseisen Lukon connect-painiketta. 4. Seuraavaksi Avaimen info-laatikossa nkyy tieto kuinka Avain muodostaa yhteyden Lukkoon. Avaimen kyttnotto on valmis. Lukkosymboli nkyy ikkunassa eri vrill riippuen lukon toimintatilasta:
Punainen = Lukko ei ole yhteydess internetiin. Keltainen = Lukko ja Avain ovat tunnistaneet toisensa, mutta Avaimen ja Lukon vlinen yhteys on viel muodostumatta. Vihre = Avaimen ja Lukon vlinen salattu yhteys on muodostunut. Avainsymboli nkyy tietokoneen tehtvpalkissa eri vrill riippuen avaimen toimintatilasta:
Punainen = Avain ei ole saanut yhteytt internetiin. Keltainen = Avain on saanut yhteyden internetiin ja lytnyt ainakin yhden Lukon, mutta Avaimen yhteys yhteenkn Lukkoon ei ole viel muodostunut. Vihre = Avaimen salattu yhteys ainakin yhteen Lukkoon on muodostunut. 17 Key user interface Picture 1. Double click to open Lock user interface Picture 2. Picture 3. 18 Renaming and using devices Picture 1. This is the start window for the Key user interface. You can open the Lock user interface by double clicking the Lock icon on the left side of the window. Picture 2. By clicking an extra menu opens. 1. Click Open browser automatically when connected to have the Lock user interface launch automatically when the Key connects to the Lock. 2. Selecting Show all details allows you to view all the details of the connected device. 3. Click Rename device to rename the selected device. Lock names are Key specific, so a Locks name change will be reflected only with the Key that was used to change it. Picture 3. 1. You can open the browser user interface of the controlled device in Open with browser (http). 2. You can connect to network sharing in Open windows network share. 3. You can open the remote desktop connection in Open Remote Desktop Connection (RDP), if available. 4. You can check the functionality of the controlled device with PING command in Check if host available (PING). Laitteiden nimeminen ja kyttminen Kuva 1. Avaimen kyttliittymn alkunkym. Lukon kyttliittym aukeaa oletusselaimeen tuplaklikkaamalla Lukko-kuvaketta. Kuva 2. Klikkaamalla avautuu lisvalikko. 1. Voit valita Lukon oletusselaimen aukeamaan automaattisesti Avaimen kyttliittymn kohdasta Open browser automatically when connected. 2. Net laitteiden listiedot klikkaamalla: Show all details. 3. Voit nimet Lukon klikkaamalla Rename device. Huomioi ett nimeminen nkyy vain tlle kyseiselle Avaimelle. Kuva 3. 1. Open with browser (http) -kohdasta voit avata ohjattavan laitteen selainkyttliittymn. 2. Open windows Network Share, if exists -kohdasta voit yhdist palvelimen verkkojakoon. 3. Open Remote Desktop Connection (RDP), if available
-kohdasta voit ottaa kyttn ettypytyhteyden. 4. Check if host available (PING) -kohdasta voit tarkistaa laitteen yhteyden toimivuuden PINGkomentokehotteella. 19 Multiple Keys / Lisavainten kyttnotto Picture 1. Picture 2. Picture 3. Picture 4. 20 Multiple Keys Additional Keys can be serialized to a Lock. 1. Insert a previously serialized Key into the USB of your computer. 2. Insert a new Key to another USB port of the computer. Picture 1. 3. Wait until New Key window opens. 4. When a new Key is turned into a Sub Key, choose Sub Key, provide a descriptive name for it, and click Next. A Sub Key is able to connect to chosen Locks but it has no rights to serialize new Keys. Picture 2. 5. Select the Lock(s)/Sub Lock(s) to which you want to serialize the extra Key and choose Next. Picture 3. 6. Confirm the selection by pressing Save. Serialization for the extra Key is now complete. Picture 4. 7. Serializations of additional keys can be removed in the Lock user interface by clicking Edit Tosibox devices
(admin only). Lisavainten kyttnotto Voit sarjoittaa Lukkoon tarvitsemasi mrn lisavaimia. Tt ennen tulee olemassa oleva Avain olla sarjoitettu vhintn yhteen Lukkoon. 1. Aseta Lukossa sarjoitettu Avain tietokoneen USB porttiin. 2. Aseta uusi Avain tietokoneen toiseen USB porttiin. Kts. kuva 1. 3. Odota kunnes New Key -ikkuna aukeaa. 4. Kun uudesta avaimesta tehdn Sub Key, valitse Sub Key, anna avaimelle haluamasi nimi ja klikkaa Next. Sub Keyll voi muodostaa yhteyden Lukkoon, mutta sill ei ole oikeutta sarjoittaa uusia Avaimia. Kts. Kuva 2. 5. Valitse Lukko/Lukot (Lock tai Sub Lock), johon haluat sarjoittaa lisavaimen ja valitse Next. Kts. kuva 3. 6. Vahvista valinta painamalla Save. Lisavaimen sarjoitus on nyt valmis. Kts. kuva 4. 7. Lisavaimen sarjoituksen voi poistaa admin-tunnuksella Lukon kyttliittymn toiminnolla Edit Tosibox devices. 21 Extra Key use case / Lisavaimen kyttesimerkki 22 Adding additional Locks to a serialized Key This feature is only available for Keys that have already been serialized locally. 1. Insert the Key into the USB port of the computer and wait for the Tosibox Key application to start. 2. Choose Manage Keys from the Devices menu in the user interface and open the Sub Keys tab. 3. Choose the extra Keys to which you want to serialize new Locks and press the Serialize... button. 4. Choose the Locks to which you want to serialize the extra Keys and press the Next button. 5. A list of targeted Locks is displayed. Confirm serialization and click Save. 6. Serialization of the extra Keys is now complete. Press Finish button to exit the wizard. Lisavainten etsarjoitus Tm toiminto vaatii, ett olet sarjoittanut halutut lisavaimet ensin paikallisesti omassa tietokoneessasi. 1. Aseta Avain tietokoneen USB porttiin ja odota, kunnes Tosibox Key -sovellus kynnistyy. 2. Kynnist Manage Keys -toiminto kyttliittymn Devices-valikosta ja valitse Sub Keys -vlilehti. 3. Valitse lisavaimet, joille haluat sarjoittaa uusia lukkoja, ja paina Serialize...-painiketta. 4. Valitse seuraavaksi ne Lukot, joihin haluat lisavaimet sarjoittaa, ja paina sen jlkeen Next-painiketta. 5. Seuraavaksi nytetn lista niist lukoista, joihin lisavaimet sarjoitetaan. Varmistettuasi, ett olet sarjoittamassa lisavaimia oikeisiin lukkoihin, paina Save-
painiketta. 6. Lisavainten sarjoitus on nyt valmis. Paina Finish-
painiketta poistuaksesi toiminnosta. 23 Creating a Backup Key / Vara-avaimen luonti Picture 1. Picture 2. Picture 3. Picture 4. 24 Creating a Backup Key A duplicate can be made from a Key that has been serialized to a Lock. This duplicate can act as a Backup Key, for example. 1. Insert the Key into the USB port of the computer. 2. Insert a new Key into another USB port of the computer. Picture 1. 3. Wait until the New Key window opens. 4. Choose Backup Key and press Next. All serializations and user rights are automatically synchronized between the Backup Keys. Picture 2. 5. Confirm by pressing Save. Picture 3. 6. The Backup Key is now created. Press Finish button to exit the feature. Picture 4. 7. The Backup Keys can be managed later in the Key user interface under Manage Keys. Important: This feature creates a Backup Key with equal user rights. Later, when the new locations are deployed by the other Key, the access rights are automatically copied to both Keys. Vara-avaimen luonti Lukkoon sarjoitetusta Avaimesta on mahdollista luoda mys Vara-avain, esimerkiksi varmuuskopioksi. 1. Aseta Lukossa sarjoitettu Avain tietokoneen USB porttiin. 2. Aseta uusi Avain tietokoneen toiseen USB porttiin. Kts. kuva 1. 3. Odota kunnes New Key -ikkuna aukeaa. 4. Kun uudesta Avaimesta tehdn Vara-avain, valitse Backup Key ja paina Next. Kaikki sarjoitukset ja oikeudet synkronoituvat automaattisesti Vara-avainten vlill. Kts. kuva 2. 5. Vahvista toimenpide painamalla Save. Kts. kuva 3. 6. Vara-avain on nyt luotu. Paina Finish-painiketta poistuaksesi toiminnosta. Kts. kuva 4. 7. Voit myhemmin hallita Vara-avaimia Avaimen kyttliittymn toiminnolla Manage Keys. Trke huomioida: Tm valinta antaa uudelle Vara-avaimelle yhtliset oikeudet. Jatkossa mys kaikkiin uusiin kohteisiin, mitk otetaan kyttn vain toisen avaimen toimesta, kopioituu psyoikeus AUTOMAATTISESTI kummallekin avaimelle!
25 Using the Mobile Client Mobile Clientin kyttminen 1. Download and install the Tosibox mobile client from the Google Play store. 2. Open the Tosibox Key software by plugging a serialized Key into the USB port of your computer. 3. Go the software menu and select Devices > Manage Keys. 4. Select the mobile clients tab and click Add new... 1. Lataa ja asenna Tosibox mobile client Google Play verkkokaupasta. 2. Avaa Tosibox Key
-ohjelma asettamalla sarjoitettu Avain tietokoneesi USB-
porttiin. 3. Mene ohjelman valikkoon ja valitse Devices > Manage Keys. 4. Valitse Mobile Clients ja klikkaa Add new 26 5. Enter the name of your mobile device and click Next. 6. Select the Locks that you would like to access through your mobile device and click Next. 7. Open the Tosibox mobile client on your device. 8. Tap the screen to start serialization. 5. Anna nimi mobiililaitteellesi ja klikkaa Next. 6. Valitse Lukot joihin haluat muodostaa yhteyden mobiililaitteellasi ja klikkaa Next. 7. Avaa Tosibox Mobile Client laitteessasi. 8. Kosketa ruutua aloittaaksesi sarjoituksen. 27 9. Scan the QR code displayed on your computer or enter the serialization code where prompted on your device. 9. Kuvaa tietokoneen ruudulla nkyv QR-koodi laitteen kameralla tai syt sarjoituskoodi laitteelle. 10. Click Finish once the the serialization is complete. 11. Make sure your device is checked and close the Key manager window. 12. Create a password for the mobile client. 10. Klikkaa Finish kun sarjoitus on valmis. 11. Tarkista ett laitteesi on valittuna ja klikkaa Close. 12. Luo Mobile Clientille salasana ja klikkaa oranssia nuolta. 28 Congratulations! Youre done! Now your mobile client is serialized and can connect to the selected Locks and devices connected to them. You can open network devices through your web browser (if available) by clicking the the appropriate globe icon. Note: If your network device does not have a web interface (HTTP
/ HTTPS), you can use a third party application to make the connection. You can find third party applications from the Google Play store. You can copy the network device IP address to the devices clipboard by clicking the IP button. Doing so will allow you to paste the IP address to a third party application. 13. Connect to a Lock by selecting its on/off icon. 14. Check the I trust this application dialogue box and click OK. 13. Yhdist Lukko valitsemalla on/off
-ikonista. 14. Valitse I trust this application ja klikkaa OK. Nyt Mobile Clientisi on sarjoitettu ja sill voidaan ottaa yhteys valittuihin Lukkoihin ja niihin kytkettyihin laitteisiin. Voit avata yhteyden verkkolaitteisiin verkkoselaimesi (jos kytettviss) kautta klikkaamalla asiaankuuluvaa maapallonkuvaa. Huomaa: jos verkkolaitteessasi ei ole verkkoliitnt (HTTP /
HTTPS), voit kytt kolmannen osapuolen sovellusta yhteyden muodostamiseen. Kolmannen osapuolen sovelluksia lytyy Google Play -verkkokaupasta. Voit kopioida verkkolaitteen IP-osoitteen mobiililaitteesi leikepydlle klikkaamalla IP-painiketta. Tll tavoin voit antaa IP-osoitteen kolmannen osapuolen sovellukseen. 29 Connecting Locks Lukkojen yhdistminen Connecting Locks With Tosibox Locks one can connect machines in separate places so that the connection between them is permanently and automatically on. One example is a real-
time protected connection between home and office. This is made with a Lock/Sub Lock solution (see accompanying image Connecting Locks). Up to 10 Sub Locks can be connected to one Lock. First serialize the Key to all the Locks to be connected as described in section Tosibox Lock and Key serialization. Lukkojen yhdistminen Tosibox Lukoilla voidaan yhdist mys pysyvsti kaksi tai useampia eri nettiosoitteissa tai maantieteellisesti eri alueilla sijaitsevaa kiinte kohdetta toisiinsa siten, ett yhteys niiden vlill on kokoaikaisesti ja automaattisesti aina pll. Tllainen yhteys on esimerkiksi jatkuvaaikainen kodin ja konttorin vlinen suojattu yhteys. Tm toteutetaan Lock - Sub Lock -yhdistelmll (ks. kuva). Yhteen Lukkoon voidaan liitt jopa 10 Sub Lockia. Sarjoita aluksi Avain kaikkiin yhdistettviin Lukkoihin kohdan Avaimen ja Lukon sarjoitus -ohjeiden mukaisesti. 30 1. Insert a serialized Key to the USB port of the computer. 2. Choose Devices from the Key user menu and Serialize Locks from the drop down menu. 3. Choose the Locks that you want to serialize together and choose Next. 4. Choose the Lock that you want to attach the Sub Locks. The other Locks will be changed to Sub Lock operating mode. 5. Confirm the selection > Save > serializing is ready. Note: The serializations will come into effect when the Locks have access to the Internet. The Sub Lock ends of the connection in the picture do not have their own DHCP service. If the connection between the Lock and the Sub Lock is interrupted, the network devices connected with the Sub Lock can no longer connect to the Internet and each other. Logging in to the Lock The Lock has two user accounts with different access levels, user and admin. The usernames and the passwords are printed on the bottom of the Lock. The user account has a limited set of rights to make changes.The Locks settings can be changed remotely with the Key or locally by connecting the PC directly to Locks service port through an ethernet cable. Log into the Lock using admin or user as the username. When logging in directly from the service port of the Lock the address is http://
31 1. Aseta sarjoitettu Avain tietokoneen USB porttiin. 2. Valitse Avain kyttvalikosta Devices ja alasvetovalikosta Serialize Locks. 3. Valitse Lukot, jotka haluat sarjoittaa yhteen ja valitse Next. 4. Valitse Lukko, johon liitt Sub Lockit. Muut Lukot vaihtuvat Sub Lock -toimintatilaan. 5. Vahvista valinta > Save > Sarjoitus on valmis. Huom! Sarjoitukset tulevat voimaan vasta kun Lukot ovat internetyhteydess. Kuvan Sub Lock -yhteyspiss ei ole omaa DHCP
-palvelua. Mikli yhteys Lockin ja Sub Lockin vlill katkeaa, eivt Sub Lockiin kytketyt verkkolaitteet saa en yhteytt internetiin eivtk toisiinsa. Lukkoon kirjautuminen Lukossa on kaksi kyttjoikeustasoa, user ja admin. kyttjtunnukset ja salasanat ovat nhtviss Lukon pohjassa. User-kyttjll on rajoitetummat oikeudet tehd muutoksia. Lukon asetuksia psee muuttamaan sek etlt Avaimen avulla ett yhdistmll PC suoraan ethernet-kaapelilla Lukon service-porttiin. Kirjaudu sisn Lukkoon kytten admin -tai user-tunnusta. Kirjauduttaessa suoraan Lukon service-portista osoite on http://service.tosibox Adding new controlled devices Renaming the controlled devices Removing of controlled devices Software update download Rebooting Changing the user password service.tosibox or http://172.17.17.17. When logging in from the LAN ports (1, 2 or 3) the address is http://service. Tosibox (Not functional in client mode). The user account has the following rights:
The admin account has the following rights:
All user level rights Changing the admin password Scanning the network devices Renaming the Key and Lock connections Removing the Key and Lock connections Removing the serializations Allowing/disallowing the automatic software updates Changing the operating mode (Lock - Sub Lock) Wireless settings (WLAN) Settings of LAN and WAN connections (e.g. DHCP settings, own static IP addresses of the Lock, setting the static routes) 3G settings Industry settings MAC filtering Internet connection priority settings Wireless client connection setting Ohjattavien laitteiden lisminen Ohjattavien laitteiden nimeminen Ohjattavien laitteiden poistaminen Ohjelmistopivityksen hakeminen Lukkolaitteen uudelleenkynnistys User-kyttjn salasanan vaihtaminen tai http://172.17.17.17. Kirjauduttaessa LAN-
porteista (1, 2 tai 3) osoite on http://service. tosibox(ei toimi Client-tilassa). User-tunnuksella on seuraavat oikeudet:
Admin-tunnuksella on seuraavat oikeudet:
Kaikki user-tunnuksen oikeudet Admin -kyttjn salasanan vaihtaminen Verkkolaitteiden skannaustoiminto Avain- ja Lukko -yhteyksien uudelleen nimeminen Avain- ja Lukko -yhteyksien poistaminen Sarjoitusten poistaminen Automaattisten ohjelmistopivitysten salliminen/
estminen Toimintamoodin vaihto (Lock - Sub Lock) Langattoman verkon asetukset (WLAN) LAN- ja WAN-liitynnn verkkoasetukset (mm. DHCP asetukset, laitteen omat kiintet IP-osoitteet ja kiinten reitin mrittminen) 3G-asetukset Industry-suojausasetukset MAC-suodatustoiminto Internetyhteyksien priorisointiasetukset Wireless Client-liitntasetus 32 User Interface Lock Status window indicates the Lock mode of operation Statusikkuna kertoo Lukon toimintatilan Locks and Keys Green: Connection is ready Red: Lock not found Additional information for the Keys and Locks Remotely controlled devices Green: Connection is ready Red: No connection Details of the remotely controlled devices Additional information for the remotely controlled devices IP-addresses and MAC addresses Login using User or Admin passwords found on the bottom of the Lock Lukot ja Avaimet, Vihre valo = yhteys on Punainen valo =
yhteys off Klikkaamalla net Avainten ja Lukkojen listiedot Ohjattavat laitteet, Vihre valo = yhteys on Punainen valo =
yhteys off Klikkaamalla net ohjattavien laitteiden listiedot Listiedot ohjattavista laitteista:
laitteiden IP-osoitteet ja laitteiden Klikkaamalla pset kirjautumaan User- tai admintunnuksilla. Tunnukset ovat Lukon pohjassa 33 Updating the software 1. Connect the computer to the service port of the Lock with an ethernet cable. First check that you have access to the Internet via the service port. Open an internet browser and type http://172.17.17.17 or http://service.tosibox into the address field to access the Lock user interface. Do not type www before the http:// in either address. Alternatively you can also log in remotely using the admin user ID. When the connection between the Key and the Lock is active, double click the Lock symbol in the Key user interface. Log in using admin for the user ID. The password is visible on the bottom of the Lock. 2. Choose settings > software update > Start software update. 3. Wait until the software has downloaded. Do not interrupt the power of the Lock during the software update process. The update is complete when the software gives a notice Software updated successfully. Automatic software updates are activated as a default setting. You can select the time when the automatic update of the released software is allowed. You can deactivate the automatic software update from the Lock user interface. Choose settings > software update >
uncheck the box auto update enable. Ohjelmiston pivitys 1. Liit tietokone Lukon Service -porttiin ethernetkaapelilla. Varmista aluksi, ett pset tietokoneella internettiin Service-portin kautta. Avaa internetselain. Kirjoita osoitekenttn: http://172.17.17.17 tai http://service. tosibox pstksesi Lukon kyttliittymn. l kyt www-etuliitett. Vaihtoehtoisesti voit kirjautua mys etlt Lukkoon Avaimen avulla. Avaimen ja Lukon vlisen yhteyden ollessa pll tuplaklikkaa avaimen kyttliittymss Lukon symbolia. Kirjaudu sisn kytten admin -kyttjtunnusta, salasana on nhtviss Lukon pohjassa. 2. Valitse settings > Software update > Start Software update. 3. Odota ett ohjelmisto latautuu. l katkaise Lukon virtaa ohjelmistopivityksen aikana. Pivitys on valmis kun ohjelmisto ilmoittaa Software updated successfully. Oletusasetuksena automaattinen ohjelmiston pivitys on aktivoituna. Voit valita kellonajan jolloin mahdollinen julkaisuun tuleva ohjelmistopivitys saa asentua automaattisesti. Voit halutessasi asettaa automaattisen ohjelmiston pivityksen ei-aktiiviseksi Lukon kyttliittymst. Valitse settings > software update -> poista ruksi kohdasta auto update enable. 34 3G settings for the Lock You can connect the Lock to the Internet with a 3G modem. For information on supported modems go to: http://help.tosibox.fi 1. Log in as admin user, select network > 3G. 2. Fill in the APN and if necessary the PIN field according to the SIM card settings. For APN settings information, please contact your mobile operator. 3. You can force the data operator subscriber connection to work in either 3G or 2G mode, disabling the automatic state change. 4. Confirm the selection > Save. 5. Connect a Tosibox supported 3G modem to the USB port of the Lock. Key connection settings for the Lock You can allow connections from Lock to Key. Log into the Lock as admin, select edit Tosibox devices > remove selection Deny access towards client You can change the Key connection type from Layer 3 -routed to Layer 2 -bridged (Connection type > Layer 2 -bridged). 35 Lukon 3G-modeemiasetukset Voit kytke Lukon internetiin 3G-mokkulan avulla. Tarkista tuetut mokkulat http://help.Tosibox.fi
-sivulta. 1. Kirjaudu sisn Lukkoon admin-kyttjn, valitse network > 3G. 2. Tyt APN-kentt ja tarvittaessa PIN-kentt SIM-kortin asetusten mukaisesti. Listietoa APN-asetuksista saat mobiilioperaattoriltasi. APN:t Suomessa:
- DNA = internet
- Elisa = internet
- Saunalahti = internet.saunalahti tai internet
- Sonera = internet tai prointernet tai opengate 3. Voit halutessasi valita liittymn toimimaan joko 2G tai 3G
-tilassa ilman ett tila vaihtuu automaattisesti. 4. Vahvista valinta > Save. 5. Liit lopuksi Tosiboxin tukema 3G-modeemi Lukon USBliitntn. Lukon avainyhteysasetukset Voit sallia yhteydet Lukon pst Avaimen suuntaan: Kirjaudu sisn Lukkoon admin-
kyttjn, valitse edit Tosibox devices > poista valinta kohdasta Deny access towards client Voit muuttaa avainyhteyden Layer 3 -routed
-tyyppisest Layer 2 -bridged -tyyppiseksi
(Connection type > Layer 2 - bridged) Industry settings for the Lock 1. Log in as admin 2. Choose settings > industry 3. Choose the setting you want and confirm selection >
Save Industry settings allow you to:
Configure the Lock to automatically search for devices
(Auto Discover Enabled). Allow Tosibox technical support access to your Lock in troubleshooting situations (Allow Remote Support). Prevent internet access for Lock-connected devices . Allow internet access for a predefined period of time
(Temporarily allow internet access). Prevent internet access from the network devices connected to the Lock (Prevent internet access from LAN and service port). Prevent Key and Lock connections from the Internet to the Lock (Prevent VPN access from the Internet). Prevent Sub Locks from connecting to each other via a Lock (Prevent traffic between sub Locks). MAC-filter: Connection through the Lock can be limited to only specific MAC addresses. When the Key is plugged into your computer, force all internet traffic to go through the Lock on the remote site
(Relay Tosibox Key users internet access though Lock). Lukon Industry -asetukset 1. Kirjaudu sisn admin-kyttjn 2. Valitse settings > Industry 3. Valitse haluamasi asetus ja valitse Save Industry-asetuksista voit:
Asettaa verkkolaitteiden automaattisen etsinttoiminnon plle (Auto-Discover Enabled).Sallia vianselvitystilanteessa Tosiboxin teknisen tuen etpsyn Lukkoosi (Allow Remote Support). Est sek lukkoon liitettyjen verkkolaitteiden internetiin psy, ett internetin kautta lukkoon tulevat avain -ja lukkoyhteydet (Offline- Prevent all internet access). Em. Offline-tilan ollessa aktivoituna, sallia internetyhteyden valitsemaksesi mrajaksi
(Temporarily allow internet access). Est Lukkoon liitettyjen verkkolaitteiden internetiin psy
(Prevent internet access from LAN and service port). Est internetin kautta Lukkoon tulevat avain -ja lukkoyhteydet (Prevent VPN access from the internet). Est Lukon kautta tapahtuvat Sub Lock -laitteiden vliset yhteydet (Prevent traffic between subLocks). MAC-filtteri: Lukko voidaan asettaa sallimaan yhteys sen kautta vain tiettyihin MAC-osoitteisiin. Silloin kun Avain on liitettyn tietokoneeseesi, pakottaa kaiken internet-liikenteen kulkemaan etkohteessa olevan Lukon kautta (Relay Tosibox Key users internet access though Lock). 36 Wireless settings for the Lock Network devices can be connected wirelessly to the Lock using a wireless connection. 1. Connect the antennas (2 pcs) by twisting them into the connectors on the side of the Lock. 2. Log in to the Lock with admin user ID. 3. Go to Network > Wireless > Wireless Overview >
Edit. 4. Go to Device Configuration and choose Enable on the right side of Wireless network is disabled status message. The WLAN status message will change to Wireless network is enabled. 5. Go to Interface Configuration > Wireless Security and choose WPA2-PSK for Encryption. 6. Define a WLAN network password and enter it in to Key. 7. Save the settings by choosing Save. WLAN client The Lock can be connected to the Internet through a WLAN 1. Log in to the Lock user interface with admin username. 2. Go to Network > Wireless and choose Edit. 3. Select Client in the Mode field. 4. Set the name of the network in the ESSID field. 5. If the network uses encryption, select the same encryption in Wireless security > Encryption. 6. If necessary, give the network a password in Wireless security > Key. 37 Lukon Wireless-asetukset Lukkoon voidaan liitt ohjattavia verkkolaitteita langattomasti Wireless-liitnnn avulla. 1. Kierr antennit (2 kpl) kiinni Lukon sivussa oleviin liittimiin. 2. Kirjaudu Lukon kyttliittymn admin -tunnuksilla. 3. Mene kohtaan Network > Wireless > Wireless Overview > Edit. 4. Mene kohtaan Device Configuration ja valitse kohdan Wireless network is disabled oikealta puolelta Enable. Langattoman liitnnn tila muuttuu Wireless network is enabled. 5. Mene kohtaan Interface Configuration > Wireless Security ja valitse kohdasta Encryption salaukseksi WPA2-PSK. 6. Aseta haluamasi WLAN-verkon salasana kohtaan Avain. 7. Tallenna asetukset, valitse Save. WLAN-asiakas Lukon voi yhdist internetiin WLAN:in kautta. 1. Kirjaudu Lukon kyttliittymn admin-tunnuksilla. 2. Mene kohtaan Network > Wireless ja valitse Edit. 3. Valitse Mode -kenttn Client. 4. Aseta ESSID-kenttn verkon nimi johon haluat liitty. 5. Jos verkossa on kytss salaus, valitse sama salaus kohtaan Wireless security > Encryption. 6. Tarvittaessa anna verkon salasana Wireless security >
Key. Internet connection priorities Several alternative internet connections can be used by the Lock. One of the available connections can be selected as a main connection and the other connections can be set as backup connections. In the event that the main connection is interrupted, the connection is automatically shifted to preselected backup connections according to the priority setting (eg. WAN-port --> 3G --> WLAN client). WAN-port maximum allowed latency in milliseconds
= maximum delay (in milliseconds) with a cable connection, after which the connection is considered as non functional. WLAN client maximum allowed latency in milliseconds
= maximum delay (in milliseconds) in WLAN connection, after which the connection is considered as non functional. 3G maximum allowed latency in milliseconds =
maximum delay (in milliseconds) in 3G connection, after which the connection is considered as non functional. Interval between the ping packets in milliseconds = the interval (in milliseconds) between the ping packects used to detect the delay. Servers to ping = servers that are used to detect the delay. Maximum allowed ping timeouts per connection =
maximum number of failed ping packets per connection, after which the connection is considered as non functional. Number of times each server is pinged = number of delay measurements done between the Lock and server. Internetyhteyksien prioriteetit Lukko voi kytt useita vaihtoehtoisia internetyhteyksi. Kytss olevista internetyhteyksist voidaan valita yksi pyhteys ja asettaa muut varayhteyksiksi. Tllin pyhteyden katketessa yhteys siirtyy automaattisesti asetuksissa mrtyille varayhteyksille prioriteettijrjestyksen mukaisesti
(esim. WAN-portti --> 3G --> WLAN client). WAN-port maximum allowed latency in milliseconds
= maksimiviive (millisekunneissa) kaapeliyhteydell jonka jlkeen yhteys todetaan toimimattomaksi. WLAN client maximum allowed latency in milliseconds
= maksimiviive (millisekuntissa) WLAN-yhteydell jonka jlkeen yhteys todetaan toimimattomaksi. 3G maximum allowed latency in milliseconds =
maksimiviive (millisekunneissa) 3G-yhteydell jonka jlkeen yhteys todetaan toimimattomaksi. Interval between the ping packets in milliseconds
= viiveen tunnistukseen kytettyjen ping-pakettien lhetysvli (millisekunneissa). Servers to ping = palvelimet, joita kytetn viiveen mittaukseen. Maximum allowed ping timeouts per connection =
maksimimr eponnistuneita ping-paketteja per yhteys jonka jlkeen yhteys todetaan toimimattomaksi. Number of times each server is pinged = kuinka monta viivemittausta tehdn lukon ja palvelimen vlill. 3G connect minimum time for 3G-reset (minutes) =
kuinka kauan vhintn odotetaan (minuuteissa) 3G-
yhteyden muodostumista ennen kuin 3G resetoidaan. 3G maximum latency for 3G-reset (milliseconds) =
38 3G connect minimum time for 3G-reset (minutes) =
duration of minimum wait period (in minutes) for a 3G connection to establish after which the 3G will be reset. 3G maximum latency for USB reset (milliseconds) =
maximum allowable delay (in milliseconds) of 3G after which the USB reset is activated. 3G maximum allowed ping timeouts for USB reset =
maximum number of failed ping packets within a 3G-
connection after which the USB reset is activated. Note! Changing these priority settings may cause connectivity problems. Do not change the settings without the help of a network specialist. kuinka suuri viive (millisekunteissa) 3G:ss saa korkeintaan olla ennen kuin aloitetaan 3G-reset-toiminto. 3G maximum allowed ping timeouts for 3G-reset
= maksimimr eponnistuneita ping-paketteja 3G-
yhteydelle, jonka jlkeen aloitetaan 3G-reset -toiminto. Huom! Yllmainittujen prioriteettiasetusten muuttaminen voi aiheuttaa yhteysongelmia. l muuta asetuksia ilman verkkoasiantuntijan apua. 39 PUK code for the Key 1. In the event that a wrong Key password has been entered six consecutive times, the Key will be locked. To unlock the Key a personal unlocking code, PUK is needed. The PUK code is delivered with the Key. Store it safely. 2. Go to the Password menu in the Key software and choose Change password using PUK code.... 3. Enter the PUK code into the PUK-code field. 4. Enter a new password into the New password field. 5. Confirm your password by typing it once more into the New password (again) field. Avaimen PUK-koodi 1. Mikli Avaimelle sytetn vr salasana kuusi kertaa perkkin, Avain lukittuu. Lukituksen avaamiseen tarvitaan PUK-koodi joka toimitetaan yhdess avaimen mukana. Silyt PUK-koodi huolellisesti. 2. Mene Avaimen kyttliittymn Password -valikkoon ja valitse Change password using PUK-code.... 3. Syt PUK-koodi PUK-code -kenttn. 4. Syt uusi salasana New password -kenttn. 5. Syt uusi salasana lisksi New password (again)
-kenttn. 6. Choose OK. 6. Valitse OK. 40 Troubleshooting The Key software cannot be installed:
Check whether your computer has an operating system supported by Tosibox: Windows XP/SP3, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac Leopard 10.5 or more recent version. Restart the computer and reattach the Key. The Keys connection window does not show the connections:
The computer is not connected to the Internet. The Key is not serialized to the Lock. The Lock does not have an internet connection or is not connected to the Tosibox AC adapter. The Lock connection in the window remains yellow:
The Key has found a Lock, but VPN has not yet been established. Device connections or the Lock connection in the window remains red:
Make sure the controlled devices are connected to the Lock. If connected wirelessly, use the ethernet service port to log in to the Lock. Check that the wireless connection is enabled and that the Lock and the controlled device have the same password and encryption settings. Make sure the controlled device has a DHCP-service. If not, add the device in the device list of the Lock and specify the IP address of the device . Go to http://help.tosibox.com for more instructions. 41 Ongelmatilanteet Avain ei asennu:
Tarkista onko tietokoneessasi Tosiboxin tukema kyttjrjestelm: Windows XP/SP3, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac Leopard 10.5 tai uudempi. Kynnist tietokone uudelleen ja asenna Avain uudelleen Avaimen yhteysikkuna tietokoneessa ei nyt yhteyksi:
Tietokone ei ole internetyhteydess. Avainta ei ole sarjoitettu Lukkoon. Lukolla ei ole internetyhteytt tai Lukkoa ei ole kytketty Tosibox- virtalhteeseen. Ikkunassa nkyv Lukko-yhteys j keltaiseksi:
Lukko on lytynyt, mutta VPN-yhteytt ei ole tai sit muodostetaan. Avaimen avaamassa internetselaimessa ei ole Network Devices yhteyksi tai yhteyksien valo on punaisena:
Varmista ett ohjattavat laitteet ovat kytkettyin Lukkoon. Mikli ohjattavat laitteet ovat kytkettyin Lukkoon langattomasti, kirjaudu Lukkoon Service-liitnnst. Tarkista ett langaton yhteys on enable-tilassa ja ett Tosiboxin ja langattomien laitteiden salasanat ja salausasetukset vastaavat toisiaan. Varmista ett ohjattavassa laitteessa on DHCP-palvelu. Mikli ei ole, lis laite Lockin laitelistalle ja mrit laitteelle IP-osoite. Tarvittaessa katso lisohjeet osoitteesta http://help.tosibox.com Maintenance instructions Tosibox devices should be treated with care. By observing the following instructions you can enjoy the maximum performance of the devices and ensure full warranty coverage. Keep the devices dry. Protect the devices from precipitation, moisture and liquids. They can cause corrosion to electronic circuits. The devices are intended for indoor use only. Do not use them in wet locations or outdoors. Protect the devices from dirt and dust. When necessary, clean the devices with a soft, dry cloth. Do not use chemicals, solvents, detergents or pressurized air. Protect the devices from heat. High temperatures can damage plastic parts and shorten the life of the electronics. Protect the devices from cold. Low temperatures can make them more susceptible to breakage. Let the devices temperature stabilize long enough before deploying them into the network.. Protect the devices from mechanical shocks. Do not shake, knock or drop the devices. Do not paint the devices. Do not cover the devices or install them on top of each other. This can cause overheating. Allow enough free space around the devices to ensure the free flow of cooling air. Do not open the devices. There are no serviceable parts inside the devices. If the devices malfunction or need servicing, contact an authorized service facility. After the service life of the devices is over, do not throw them into domestic waste. Instead, take them to an authorized waste electronics collection facility. Huolto-ohjeita Tosibox-laitteita tulee ksitell huolellisesti. Noudattamalla seuraavia ohjeita laitteet antavat sinulle parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja samalla varmistat ett laitteiden takuusuoja on voimassa. Pid laitteet kuivina. Suojele laitteet sateelta, kosteudelta ja nesteilt. Ne voivat syvytt elektronisia piirej. Laitteet on tarkoitettu vain siskyttn. l kyt niit kosteissa tiloissa tai ulkona. Suojele laitteet lialta ja plylt. Tarvittaessa puhdista laitteet pehmell, kuivalla liinalla ilman kemikaaleja, liuottimia, puhdistusaineita tai paineilmaa. Suojele laitteet kuumalta. Liian korkeassa lmptilassa muoviosat voivat vahingoittua ja elektroniikan elinik lyhenee. Suojele laitteet kylmlt. Liian matalassa lmptilassa muoviosat voivat haurastua ja rikkoutua. Kylmst lmpimn siirrettess anna laitteiden lmptilan tasaantua riittvn kauan ennen kyttnottoa. Suojele laitteita mekaanisilta iskuilta. l ravistele, kolhi tai pudota laitteita. l maalaa laitteita. l peit laitteita tai asenna niit pllekkin. Jt laitteiden ymprille riittvsti vapaata tilaa jossa jhdytysilma voi vapaasti virrata. l avaa laitteita. Ne eivt sisll mitn kyttjn huollettavia tai vaihdettavia osia. Mikli laitteet tarvitsevat huoltoa tai ne eivt toimi kunnolla, knny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. l hvit kytst poistettuja laitteita tavallisen kotitalousjtteen mukana vaan toimita ne valtuutettuun SER-keryspisteeseen. 42 Technical data for the Lock WLAN:
WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-PSK/WPA2-PSK Mixed, WPA-EAP, WPA2-EAP TKIP/AES -encryption Frequency 2.412 2.472 GHz, 13 channels Output power 20 dBm, max IEEE 802.11 n/g/b (max. 150 Mbs) Ports:
USB 2.0 connection x 1 RJ-45, WAN connection x 1, 10/100 M Auto-
Negotiation RJ-45, LAN connection x 3, 10/100 M Auto-Negotiation
(MDI / MDIX support) RJ-45, Service connection x 1, 10/100 M Auto-
Negotiation (MDI / MDIX support) Connections:
Accessories:
12-24V DC +-20%
Wireless network antenna ports, 2 x RP-SMA (female) Din rail attachment (bottom) Cables: RJ45 Cat6, USB extension cable WLAN antennas x 2, 2 dBi Power source: Input 100 240V AC, frequency 47 63 Hz, Output 12.0V, 0,6A, 7,2W max Dimensions / materials:
132 mm (L) x 99 mm (W) x 35,5 mm (H) Weight 365 g Cast aluminium casing Operating temperature -25 C ... +70 C Storage temperature -40 C ... +70 C Protection class IP20 WAN connection features:
Independent of operating systems Works in all internet connections (operator independent) under following conditions;
No forced proxy service in the internet connection No passwords needed in accessing the Internet Works with dynamic, static and private IP addresses. Firewall, NAT 10 concurrent VPN-connection (max) VPN throughput 6 Mbps (BF-CBC 128 bit) Mobile connection features:
Supported 2G/3G/4G modems (Huawei): E3276, E392, E372, E3131, E353, E367, E160, E169, E173, E176, E180, E1552 and the new Tosibox industrial 3G modem. HiLink versions of E353 and E3131 are not supported! For more information and latest supported modem models visit:
help.tosibox.com. 43 Technical data for the Key USB 2.0 -connection Supported operating systems:
Windows 8 (32/64 bit), Windows 7 (32/64 bit), Windows Vista (32/64 bit), Windows XP (SP3) Mac OS X Leopard 10.5 or more recent (Intel) Dimensions and material:
Connection:
74,8 mm (L) x 23,2 mm (W) x 10,3 mm (H) Weight 16 g Casing ABS Operating temperature 0 C ... 70 C Storage temperature -20 C ... 85 C Standard CSP/PKCS#11 OpenVPN connection -Layer 2 and Layer 3 level network connection. Strongly encrypted PKI method used in connection establisment. TLS/Blowfish 128-bit data encryption. Connection authentication and encryption key exchange uses RSA 1024 bit encryption. Encrypted end-to-end: data encryption and decryption in the connection endpoints (Tosibox devices). 44 Tosibox licences 2014 Tosibox Oy. All rights reserved. Reproduction, distribution or storage of part or all of the content of this document without the prior written permission of Tosibox is prohibited. Because of continuous product development, Tosibox reserves the right to change and improve any product mentioned herein without prior notice. Tosibox shall not take responsibility of any loss of information or income or any special, incidential, consequential or indirect damages. The contents of this document are provided as is. No warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. Tosibox reserves the right to revise this document or withdraw it at any time wihout prior notice. Tosibox products contain technology that is based on open source software. When requested by the customer, Tosibox will deliver more detailed information from the parts that the licenses require.Source code requests can be submitted to:
sourcecode.request@tosibox.com or by mail:
Tosibox Oy Elektroniikkatie 10 90590 OULU SUOMI-FINLAND Tosibox-lisenssit 2014 Tosibox Oy. Kaikki oikeudet pidtetn. Tmn asiakirjan sislln jljentminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Tosiboxin myntm kirjallista lupaa. Tosibox kehitt tuotteitaan jatkuvasti ja pidtt oikeuden tehd muutoksia ja parannuksia mihin tahansa tss asiakirjassa mainittuun tuotteeseen ilman ennakkoilmoitusta. Tosibox ei vastaa tietojen tai tulojen menetyksest eik mistn erityisest, satunnaisista, epsuorista tai vlillisist vahingoista. Tmn asiakirjan sislt tarjotaan sellaisena kuin se on. Sen virheettmyydest, luotettavuudesta, sisllst tai soveltumisesta kaupankynnin kohteeksi tai johonkin tiettyyn tarkoitukseen ei anneta mitn nimenomaista takuuta, ellei soveltuva lainsdnt toisin mr. Tosibox pidtt oikeuden muuttaa tt asiakirjaa tai poistaa se jakelusta milloin tahansa ilman erillist ilmoitusta. Tosibox-tuotteet sisltvt avoimeen lhdekoodiin pohjautuvia ohjelmistoja. Tosibox toimittaa asiakkaan pyynnst tarkemmat tiedot avoimen lhdekoodin lisenssien edellyttmist osista Lhdekoodipyynnt tulee lhett osoitteeseen:
sourcecode.request@tosibox.com tai postitse:
Tosibox Oy Elektroniikkatie 10 90590 OULU SUOMI-FINLAND 45 Declaration of conformity EY-vaatimustenmukaisuus-
ilmoitus Hereby, Tosibox Oy declares that Tosibox Lock is in compliance with the essential requirements of the European directives:
1999/5/EC, article 3.1 a) 3.1 b) and 3.2; R&TTE / EMC 2011/65/EC; RoHS 2006/95/EC; Low Voltage 2009/125/EC; ErP
(Regulation 287/2009/EC) Vakuutamme, ett valmistamamme Tosibox Lukko tytt seuraavien EU-direktiivien olennaiset vaatimukset:
1999/5/EC, artiklat 3.1 a) 3.1 b) ja 3.2; R&TTE / EMC 2011/65/EC; RoHS 2006/95/EC; Low Voltage 2009/125/EC; ErP
(Regulation 287/2009/EC) In Oulu, Finland, 1.9.2014 Tosibox Oy Tero Lepist, CEO Oulussa 1.9.2014 Tosibox Oy Tero Lepist, toimitusjohtaja 46 NOTES MUISTIINPANOT 47 Elektroniikkatie 10 90590 Oulu FINLAND www.tosibox.com Version 2.10 48 FCCCaution Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothe followingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2) thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmay causeundesiredoperation. AnyChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor compliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment. Note: ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClass Bdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedto providereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation. Thisequipmentgeneratesusesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnot installedandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterference toradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnot occurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferenceto radioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoff andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthe followingmeasures:
-Reorientorrelocatethereceivingantenna.
-Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
-Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe receiverisconnected.
-Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforthforan uncontrolledenvironment.Thisequipmentshouldbeinstalledandoperatedwith minimumdistance20cmbetweentheradiator&yourbody.
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2016-02-24 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2016-02-24
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Tosibox Oy
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0027886761
|
||||
1 | Physical Address |
Teknologiantie 12A,90590
|
||||
1 |
OULU, N/A
|
|||||
1 |
Finland
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
T******@siemic.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
2AHCN
|
||||
1 | Equipment Product Code |
LOCK100
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
A**** H********
|
||||
1 | Telephone Number |
358-4********
|
||||
1 | Fax Number |
358-4********
|
||||
1 |
a******@tosibox.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Wireless Router | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power listed is the maximum conducted output power. The device has 20MHz and 40MHz bandwidth. The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi- transmitter product procedures. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Shenzhen BCTC Technology Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
J**** Z****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75********
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
j******@btc-lab.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2412.00000000 | 2462.00000000 | 0.0384590 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC