all | frequencies |
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|
manuals | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User Manual | Users Manual | 3.63 MiB | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release | ||
1 2 |
|
User Manual Statement | Users Manual | 1.20 MiB | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release | ||
1 2 |
|
Label & Label Location | ID Label/Location Info | 333.32 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
Antenna Specifications | Test Report | 1.59 MiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
Attestation Statements Part 2.911(d)(5) | Test Report | 125.93 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 | Block Diagram | Block Diagram | December 22 2023 | confidential | ||||
1 2 |
|
Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 137.17 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 | External Photos | External Photos | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release | ||||
1 2 |
|
FCC SDOC | Attestation Statements | 124.29 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 | Internal Photos | Internal Photos | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release | ||||
1 2 |
|
Models Declaration Letter | Cover Letter(s) | 106.61 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 | Operation Description | Operational Description | December 22 2023 | confidential | ||||
1 2 |
|
Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 108.91 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
RF Exposure | RF Exposure Info | 410.76 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 | Schematics | Schematics | December 22 2023 | confidential | ||||
1 2 |
|
Test Report | Test Report | 2.74 MiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 1.05 MiB | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release | ||
1 2 |
|
US Agent Letter | Attestation Statements | 172.12 KiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
2.4G WIFI Antenna Specifications | Test Report | 1.21 MiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
2.4G WIFI Test Report part1 | Test Report | 4.84 MiB | December 22 2023 | |||
1 2 |
|
2.4G WIFI Test Report part2 | Test Report | 2.99 MiB | December 22 2023 | |||
1 2 | Attestation Statements | December 22 2023 | ||||||
1 2 | Test Report | December 22 2023 | ||||||
1 2 |
|
BLE Test Report | Test Report | 2.46 MiB | December 22 2023 |
1 2 | User Manual | Users Manual | 3.63 MiB | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release |
Quick Start Guide 22 Raccolta Carta XXX CE.04.00.0945.00-C Choose Life Without Boundaries Package Contents / Paketinhalt / Contenu de la bote / Contenuto della confezione /
Verpakkingsinhoud / Frpackningens innehll / Paketin sislt / Pakkeinnhold /
Pakkeindhold / Contenido del paquete / Contedos do Pacote / Obsah balen / Obsah balenia /
Zawarto opakowania / Paki sisu / Pakuots turinys / Iepakojuma saturs /
/ Csomag tartalma / Sadraj paketa / Coninutul pachetului / Vsebina paketa Navimow i Series Welcome Card Important Information Quick Start Guide EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL User materials: welcome card, quick start guide, important information Benutzermaterialien: Willkommenskarte, Schnellstartanleitung, wichtige Informationen Documents utilisateur : carte de bienvenue, guide de prise en main rapide, informations importantes Materiali per l'utente: biglietto di benvenuto, guida rapida, informazioni importanti Gebruikersmateriaal: welkomstkaart, beknopte handleiding, belangrijke informatie Anvndarmaterial: vlkomstkort, snabbstartsguide, viktig information Kyttjmateriaalit: tervetuliaiskortti, pikaopas, trket tiedot Brukermaterialer: velkomstkort, hurtigstartveiledning, viktig informasjon Brugermaterialer: velkomstkort, hurtigstartguide, vigtig information Materiales para el usuario: tarjeta de bienvenida, gua de inicio rpido, informacin importante Materiais do utilizador: carto de boas-vindas, guia de incio rpido, informao importante Uivatelsk materily: uvtac karta, strun vodn pruka, dleit informace Pouvatesk materily: uvtacia karta, prruka Rchly tart, dleit informcie Materiay uytkownika: karta powitalna, skrcona instrukcja obsugi, wane informacje Kasutajamaterjalid: tervituskaart, kiirjuhend, oluline teave Vartotojo mediaga: pasveikinimo kortel, greito pasirengimo darbui vadovas, svarbi informacija Lietotja materili: apsveikuma kartte, s lietoanas pamcba, svarga informcija
: , , Felhasznli anyagok: dvzlkrtya, gyors tmutat, fontos informcik Korisniki materijali: poruka dobrodolice, kratki korisniki vodi i vane informacije Materiale de utilizare: card de bun-venit, ghid de pornire rapid, informaii importante Gradiva za uporabnike: pozdravna kartica, vodnik za hiter zaetek, pomembne informacije EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL EN DE FR IT NL SV FI NO EN DE FR IT NL SV FI NO 10 m 20 Power supply Netzteil Alimentation Alimentazione elettrica Stroomvoorziening Strmklla Virtalhde Strmforsyning Strmforsyning Fuente de alimentacin Alimentao Napjec zdroj Napjanie Zasilacz Toiteallikas Maitinimas Baroanas avots Tpegysg Napajanje Alimentare cu energie electric Napajanje EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Extension cable for the power supply Verlngerungskabel fr das Netzteil Rallonge pour l'alimentation Prolunga per l'alimentazione elettrica Verlengkabel voor de voeding Frlngningskabel fr strmklla Virtalhteen jatkojohto Skjteledning for strmforsyningen Forlngerkabel til strmforsyningen Cable de extensin para la fuente de alimentacin Cabo de extenso para a fonte de alimentao Prodluovac kabel pro napjec zdroj Predlovac kbel pre napjanie Przeduacz do zasilacza Toiteallika pikendusjuhe Maitinimo altinio prailginimo kabelis Enerijas padeves pagarinjuma kabelis Hosszabbt kbel a tpegysghez Produni kabel za napajanje Cablu prelungitor pentru alimentare cu energie electric Zatii za pritrditev podaljka EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Pegs to secure the extension cable Haken zur Befestigung des Verlngerungskabels Piquets pour fixer le cble d'extension Pioli per fissare il cavo di prolunga Pinnen om de verlengkabel vast te zetten Pinnar fr att skra frlngningskabeln Tapit jatkojohdon kiinnittmist varten Pinner for feste skjteledningen Plkker til fastgrelse af forlngerkablet Clavijas para asegurar el cable de extensin Cavilhas para prender o cabo de extenso Kolky pro zajitn prodluovacho kabelu Kolky na upevnenie predlovacieho kbla Koki do zabezpieczenia przeduacza Tihvtid pikendusjuhtme kinnitamiseks Kaiiai prailginimo kabeliui pritvirtinti Tapas pagarintja kabea nostiprinanai Rgztk a hosszabbt kbel rgztshez Klinovi za privrivanje produnog kabela Cuie pentru fixarea cablului prelungitor Zatii za pritrditev podaljka 4 Charging Station and the installation kit Ladestation und Montagekit Station de charge et kit d'installation Stazione di ricarica e kit di installazione Laadstation en de installatiekit Laddningsstation och installationssats Latausasema ja asennussarja Ladestasjon og installasjonssett Antenna kit Antennenkit Kit d'antenne Kit antenna Antenne kit Antennsats Antennisarja Antennesett DA ES PT CS SK PL ET LT DA ES PT CS SK PL ET LT Ladestation og installationssttet Estacin de carga y kit de instalacin Estao de carregamento e o kit de instalao Nabjec stanice a instalan sada Nabjacia stanica a intalan sprava Stacja adujca i zestaw instalacyjny Laadimisjaam ja paigalduskomplekt krovimo stotel ir montavimo rinkinys LV BG HU HR RO SL Uzldes stacija un uzstdanas komplekts Tltlloms s a teleptkszlet Stanica za punjenje i komplet za ugradnju Staia de ncrcare i kitul de instalare Zatii za pritrditev podaljka Antennest Kit de antena Kit de antena Sada antny Sprava antny Zestaw anteny Antennikomplekt Antenos rinkinys 5 LV BG HU HR RO SL Antenos rinkinys
Antennakszlet Komplet antene Kit pentru anten Komplet antene WARNING / WARNHINWEIS / AVERTISSEMENT / ATTENZIONE / WAARSCHUWING / VARNING / VAROI-
TUS /ADVARSEL / ADVARSEL / ADVERTENCIA / AVISO / VAROVN / VAROVANIE / OSTRZEENIE /
HOIATUS / SPJIMAS / UZMANBU / / FIGYELEM / UPOZORENJE / AVERTISMENT /
OPOZORILO Sharp edges. Do not point at people. Scharfe Kanten. Nicht auf Personen zeigen. Bords tranchants. Ne pas pointer vers des personnes. Spigoli vivi. Non mirare il prodotto verso le persone. Scherpe randen. Wijs niet naar mensen. Vassa kanter. Rikta inte mot mnniskor. Terv reuna. l osoita ihmisi. Skarpe kanter. Ikke rett mot folk. Form kanterne. Peg ikke p mennesker. D forma a los bordes. No apunte a las personas. Arestas afiadas. No aponte para as pessoas. Ostr hrany. Neukazujte na lidi. Ostr hrany. Neciete na ud. Ostre krawdzie. Nie naley kierowa ich w stron innych osb. Teravad servad. rge osutage inimeste suunas. Atrs kratai. Negalima nukreipti mones. Asas malas. Nepavrst pret cilvkiem. . les szlek. Ne mutasson emberek fel. Otri rubovi. Nemojte usmjeravati u ljude. Margini ascuite. Nu ndreptai ctre oameni. Ostri robovi. Ne usmerjajte proti ljudem. EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT 9 9 4 GNSS antenna GNSS-Antenne Antenne GNSS Antenna GNSS GNSS-antenne GNSS-antenn GNSS-antenni GNSS-antenne GNSS-antenne Antena GNSS Antena de Navegao por Satlite Antna GNSS Antna GNSS Antena GNSS GNSS-antenn GNSS antena GNSS antena GNSS GNSS-antenna GNSS antena Anten GNSS Antena GNSS Spare blades and bolts Ersatzklingen und Schrauben Lames et boulons de rechange Lame e bulloni di ricambio Reservemessen en bouten Reservblad och bultar Varatert ja -pultit Reserveblad og bolter Ekstra knive og bolte Cuchillas y tornillos de repuesto Lminas e parafusos suplentes 10 m EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Extension cable for the GNSS antenna Verlngerungskabel fr die GNSS-Antenne Rallonge pour l'antenne GNSS Prolunga per l'antenna GNS Verlengkabel voor de GNSS-antenne Frlngningskabel fr GNSS-antennen GNSS-antennin jatkojohto Skjteledning for GNSS-antennen Forlngerkabel til GNSS-antenne Cable de extensin para la antena GNSS Cabo de extenso para a antena GNSS Prodluovac kabel pro antnu GNSS Predlovac kbel pre antnu GNSS Przeduacz do anteny GNSS GNSS-antenni pikendusjuhe GNSS antenos prailginimo kabelis GNSS antenas pagarinjuma kabelis GNSS Hosszabbt kbel a GNSS-antennhoz Produni kabel za GNSS antenu Cablu prelungitor pentru antena GNSS Podaljek za anteno GNSS Nhradn noe a rouby Nhradn epele a skrutky Zapasowe ostrza i ruby Varuterad ja poldid Atsarginiai peiliai ir vartai Rezerves asmei un skrves Tartalkpengk s -csavarok Rezervni noevi i vijci aibe i uruburi de rezerv Rezervna rezila in vijaki Silicone pegs for marking the charging station Silikonstifte zur Markierung der Ladestation Piquets en silicone pour marquer la station de chargement Picchetti in silicone per contrassegnare la base di ricarica Siliconen pinnen voor het markeren van het laadstation Silikonpinnar fr markering av laddningsstationen Silikonitapit latausaseman merkitsemiseen Silikonpinner for merking av ladestasjon Silikoneplkker til markering af ladestationen Clavijas de silicona para marcar la estacin de carga Pegas de silicone para marcar a estao de carregamento CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Silicone pegs for marking the charging station Silikonstifte zur Markierung der Ladestation Piquets en silicone pour marquer la station de chargement Picchetti in silicone per contrassegnare la base di ricarica Siliconen pinnen voor het markeren van het laadstation Silikonpinnar fr markering av laddningsstationen Silikonitapit latausaseman merkitsemiseen Silikonpinner for merking av ladestasjon Silikoneplkker til markering af ladestationen Clavijas de silicona para marcar la estacin de carga Pegas de silicone para marcar a estao de carregamento EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Use the silicone pegs to mark the location of the charging station when it is put in storage during the winter. Verwenden Sie die Silikonstifte, um den Standort der Ladestation whrend der Winterlagerung zu markieren. Utilisez les piquets en silicone pour marquer l'emplacement de la station de chargement pendant lhivernage. Utilizzare i picchetti in silicone per contrassegnare la posizione della base di ricarica durante il rimessaggio invernale. Gebruik de siliconen pinnen om de locatie van het laadstation tijdens de winteropslag te markeren. Anvnd silikonpinnarna fr att markera laddningsstationens plats under vinterfrvaringen. Merkitse latausaseman sijainti talvisilytyksen ajaksi silikonitappien avulla. Bruk silikonpinnene til markere plasseringen av ladestasjonen under vinteroppbevaring. Brug silikoneplkkerne til at markere ladestationens placering under vinteropbevaring. Utilice las clavijas de silicona para marcar la ubicacin de la estacin de carga durante el almace-
namiento invernal. Utilize as pegas de silicone para marcar a localizao da estao de carregamento durante o armazenamento de inverno. Pomoc silikonovch kolk oznate umstn nabjec stanice bhem zimnho uskladnn. Pomocou siliknovch kolkov oznate polohu nabjacej stanice poas zimnho uskladnenia. Uyj silikonowych kokw, aby oznaczy lokalizacj stacji adujcej podczas przechowywania urzdzenia w zimie. Talvisel hoiustamisperioodil kasutage laadimisjaama asukoha mrgistamiseks silikoonpulki. Silikoniniais smaigais paymkite krovimo stotels viet, kai ji bus saugojama iem. Izmantojiet silikona knaus, lai ziemas uzglabanas laik atzmtu uzldes stacijas atraans vietu.
. A szilikon rgztkkel jellje meg a tltlloms helyt a tli trols sorn. Silikonskim klinovima oznaite mjesto stanice za punjenje tijekom zimskog skladitenja. Folosii cuie din silicon pentru a marca locaia staiei de ncrcare n timpul depozitrii pe timp de iarn. S silikonskimi zatii oznaite lokacijo polnilne postaje med zimsko hrambo. Navimow Access+ (sold separately) EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Sold separately. For 4G connectivity and Anti-theft. Separat erhltlich. Fr 4G-Konnektivitt und Diebstahlschutz. Vendu sparment. Pour la connectivit 4G et l'antivol. Venduto separatamente. Per connettivit 4G e Antifurto. Apart verkocht. Voor 4G-connectiviteit en antidiefstal. Sljs separat. Fr 4G-anslutning och stldskydd. Myydn erikseen. 4G-liitettvyyteen ja varkaudenestoon. Solgt separat. For 4G-tilkobling og tyverisikring. Slges separat. Til 4G-forbindelse og tyverisikring. Se venden por separado. Para conectividad 4G y antirrobo. Vendido separadamente. Para conectividade 4G e antirroubo. Prodv se samostatn. Pro pipojen 4G a ochranu proti krdei. Predvaj sa samostatne. Pre 4G pripojitenos a ochranu proti krdei. Sprzedawane oddzielnie. Do cznoci 4G i funkcji antykradzieowej. Makse eraldi. 4G-henduvuseks ja vargusvastaseks kasutamiseks. Parduodama atskirai. 4G ryiui ir apsaugai nuo vagysts. Prdod atsevii. 4G savienojambai un aizsardzbai pret zdzbu. 4G . Kln kaphat. 4G-kapcsolathoz s lopsgtlhoz Prodaje se zasebno. Za 4G povezivanje i zatitu od krae. Se vinde separat. Pentru conectivitate 4G i antifurt. Prodaja se loeno. Za povezljivost 4G in zaito proti kraji. 01STEP Activate the Mower / Aktivieren des Mhroboters / Activez la tondeuse / Attivazione del tagliaerba / Activeer de maaier / Aktivera grsklipparen / Aktivoi leikkuri / Aktivere gressklippe-
ren / Aktivr plneklipperen / Active el cortacsped / Ativar o Corta-relvas / Aktivujte sekaku /
Aktivcia kosaky / Aktywacja kosiarki / Niiduki aktiveerimine / Suaktyvinkite vejapjov /
Paujmanas aktivizana / / Aktivlja a fnyrt / Pokrenite kosilicu
/ Activai maina de tuns iarba / Aktivirajte kosilnico STEP 1 1 3 6 4 5 2 1 4 2 5 XXXXXXXXX 3 6 02STEP Find a Proper Location for the Charging Station and the Antenna / Finden Sie einen geeigneten Standort fr die Ladestation und fr die Antenne / Trouvez un emplacement appropri pour la station de chargement et l'antenne / Trova una posizione corretta per la base di ricarica e l'antenna
/ Zoek een geschikte locatie voor het laadstation en de antenne / Hitta en lmplig plats fr laddningsstationen och antennen / Etsi oikea sijainti latausasemalle ja antennille /Finn en riktig plassering for ladestasjonen og antennen / Find en passende placering til ladestationen og antennen / Encuentre una ubicacin adecuada para la estacin de carga y la antena / Encontrar uma localizao adequada para a estao de carregamento e a antena / Vyhledejte vhodn msto pro nabjec stanici a antnu / Njdenie sprvneho umiestnenia pre nabjaciu stanicu a antnu /
Znajd odpowiedni lokalizacj dla stacji adujcej i anteny / Leidke laadimisjaamale ja antennile ige asukoht / Raskite tinkam viet krovimo stotelei ir antenai / Atrodiet piemrotu vietu uzldes stacijai un antenai / Keressen megfelel helyet a tltllomsnak s az / antennnak / Pronaite odgovarajue mjesto za stanicu za punjenje i antenu / Gsii o locaie adecvat pentru staia de ncrcare i pentru anten / Poiite pravo lokacijo za polnilno postajo in anteno
>110 35 35 2m 2m
<2m
<2m
<2m
<2m 03STEP Install the GNSS Antenna / Installation der GNSS-Antenne / Installez l'antenne GNSS / Installazione dell'antenna GNSS / Installeer de GNSS-antenne / Installera GNSS-antennen /Asenna GNSS-antenni /
Installere GNSS-antennen / Installr GNSS-antennen / Instale la antena GNSS / Instale a Antena de Navegao por Satlite / Nainstalujte antnu GNSS / Intalcia antny GNSS / Instalacja anteny GNSS /
diekite GNSS anten / GNSS antenas uzstdana / GNSS / Teleptse a GNSS antennt / Instalirajte GNSS antenu / Instalai antena GNSS / Namestite GNSS anteno 1 1 24 7 2 7 5 6 4 3 90 2 5 3 6 EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT To ensure GPS signal, DO NOT put anything on the antenna. Um das GPS-Signal zu gewhrleisten, NICHTS auf die Antenne legen. Pour garantir un bon signal GPS, NE RIEN placer sur l'antenne. Per garantire il segnale GPS, NON mettere nulla sull'antenna. Om zeker te zijn van een GPS-signaal, mag u NIETS op de antenne plaatsen. Fr att inte hindra GPS-signalen ska du INTE tcka ver antennen. L aseta mitn antennin plle GPS-signaalin varmistamiseksi. For sikre GPS-signal m du IKKE legge noe p antennen. St IKKE noget p antennen for at sikre GPS-signal. Para garantizar la seal de GPS, NO coloque nada sobre la antena. Para garantir o sinal de GPS, NO coloque nada na antena. CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Abyste zajistili signl GPS, NEPOKLDEJTE nic na antnu. Aby ste zabezpeili signl GPS, NEUMIESTUJTE na antnu iadne predmety. Aby zagwarantowa silny sygna GPS, NIE umieszczaj adnych przedmiotw na antenie. GPS-signaali tagamiseks RGE asetage midagi antennile. Nordami utikrinti GPS signal, NIEKO NEDKITE ant antenos. Lai nodrointu GPS signlu, NELIECIET neko uz antenas. GPS
. A GPS-jel biztostsa rdekben NE tegyen semmit az antennra. Kako biste osigurali GPS signal, NE stavljajte nita na antenu. Pentru a garanta semnal GPS, NU aezai nimic pe anten. Da zagotovite signal GPS, na anteno NE postavljajte niesar. 04STEP Check the GPS Signal / berprfen Sie das GPS-Signal / Vrifiez le signal GPS / Verifica il segnale GPS /
Controleer het GPS-signaal / Kontrollera GPS-signalen / Tarkista GPS-signaali / Sjekk GPS-signalet /
Tjek GPS-signalet / Comprueba la seal GPS / Verifique o sinal GPS / Zkontrolujte GPS signl /
Skontrolujte GPS signl / Sprawd sygna GPS / Kontrollige GPS-signaali / Patikrinkite GPS signal /
Prbaudiet GPS signlu / GPS / Ellenrizze a GPS-jelet / Provjerite GPS signal /
Verificai semnalul GPS / Preverite signal GPS 3 4 1 2 6 5 1 2 3 EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL To ensure waterproofing, turn until the two parts are locked into each other. Um die Wasserdichtigkeit zu gewhrleisten, drehen Sie, bis die beiden Teile ineinander eingerastet sind. Pour assurer ltanchit, tournez jusqu ce que les deux pices soient verrouilles lune lautre. Per garantire l'impermeabilit, ruotare le due parti finch non si bloccano a vicenda. Draai de twee delen in elkaar vast om ervoor te zorgen dat ze waterdicht zijn. Fr att skerstlla vattenttningen, vrid tills de tv delarna r lsta med varandra. Varmista vesitiiviys kiertmll, kunnes kaksi osaa lukittuvat toisiinsa. For sikre vanntetting dreier du til de to delene er lst i hverandre. For at sikre at samlingen er vandtt, skal du dreje, indtil de to dele er lst sammen. Para garantizar la impermeabilidad, gire las dos piezas hasta que se fijen entre s. Para garantir a impermeabilizao, rode at as duas partes ficarem presas uma outra. Abyste zajistili vodotsnost, otejte, dokud ob sti nezaklapnou do sebe. Aby ste zaistili vodotesnos, otajte, km sa obe asti nezaistia. Aby uzyska wodoszczelno poczenia, naley obrci obie czci, a do ich zablokowania. Veekindluse tagamiseks keerake, kuni kaks osa on ksteisega lukustunud. Nordami utikrinti hidroizoliacij, sukite, kol abi dalys usifiksuos viena kit. Lai nodrointu densnecaurlaidbu, grieziet ldz abas daas ir saslgus kop.
, , . A vzszigetels rdekben forgassa addig, amg a kt rsz egymsba nem rgzl. Kako biste osigurali vodonepropusnost, zakreite sve dok se dva dijela ne uklope jedan u drugi. Pentru a garanta impermeabilizarea, rotii pn cnd cele dou piese se blocheaz reciproc. Da zagotovite vodoodpornost, obraajte, dokler se dela ne zaskoita drug v drugega. 4 5 min MOWER APP EFLS 2.0 W N S E Elevation Number Distribution State 90-65 65-40 40-15 Check EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Solid or pulsating green: strong signal. Dauerhaftes oder pulsierendes Grn: starkes Signal. Vert fixe ou palpitant : signal fort. Luce verde fissa o pulsante: segnale forte. Continu of pulserend groen: sterk signaal. Fast eller pulserar grn: stark signal. Kiinte tai sykkiv vihre: voimakas signaali. Fast eller pulserende grnt: sterkt signal. Fast eller pulserende grn: strkt signal. Verde fijo o pulsante: seal fuerte. Verde contnuo ou pulsante: sinal forte. Svtc nebo pulzujc zelen: siln signl. SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Nepreruovan alebo pulzujca zelen: siln signl. Cigy lub pulsujcy zielony: silny sygna. Psiv vi vilkuv roheline: tugev signaal. Nuolatin arba pulsuojanti alia spalva: stiprus signalas. Pastvg vai mirgojo za krs: spcgs signls.
: . Folyamatos vagy villog zld: ers jel. Svijetli ili treperi zeleno: jak signal. Verde continuu sau intermitent: semnal puternic. Sveti ali utripa zeleno: moan signal. If the light flashes yellow for more than 5min, please use the Satellite Signal Analyzer to relocate the antenna and return to STEP 2. Wenn das Licht lnger als 5 Minuten gelb blinkt, verwenden Sie bitte den Satellitensignalanalysator, um die Antenne zu verlegen und kehren Sie zu SCHRITT 2 zurck. Si le voyant clignote en jaune pendant plus de 5 minutes, veuillez utiliser l'analyseur de signal satellite pour repositionner lantenne et revenez lTAPE 2. Se la luce gialla lampeggia per pi di 5 minuti, utilizza l'analizzatore del segnale satellitare per riposizionare l'antenna e tornare alla FASE 2. Als het lampje langer dan 5 minuten geel knippert, gebruik dan de analyser van het satellietsignaal om de antenne te verplaatsen en ga terug naar STAP 2. Om lampan blinkar gult i mer n 5 minuter, anvnd satellitsignalanalysatorn fr att Flytta antennen och terg till STEG 2. Jos valo vilkkuu keltaisena yli 5 minuutin ajan, kyt satelliittisignaalianalysaattoria siirtksesi antennin ja palaa vaiheeseen 2. Hvis lyset blinker gult i mer enn 5 minutter, bruk satellittsignal-analysatoren for flytte antennen, og g tilbake til TRINN 2. Hvis lyset blinker gult i mere end 5 minutter, skal du bruge Satellite Signal Analyzer til at flytte antennen, og vende tilbage til TRIN 2. Si la luz parpadea en amarillo durante ms de 5 minutos, utilice el analizador de seales de satlite para reubicar la antena y vuelva al PASO 2. Se a luz amarela ficar intermitente durante mais de 5 minutos, utilize o Analisador do sinal do satlite para colocar a antena noutro local e voltar ao PASSO 2. Pokud kontrolka blik lut dle ne 5 minut, pouijte analyztor satelitnho signlu k pemstn antny a vrate se ke KROKU 2. Ak svetlo blik lto dlhie ako 5 mint, pouite nstroj na analzu satelitnho signlu,premiestnite antnu a vrte sa na KROK 2. Jeli dioda miga na to przez ponad 5 minut, uyj analizatora sygnau satelitarnego, aby zmieni lokalizacj anteny i powr do KROKU 2. Kui tuli vilgub kollaselt kauem kui 5 minutit, kasutage selleks Satelliidisignaali analsaator asetage antenn mber ja naaske 2. SAMMU juurde. Jei lemput mirksi geltonai ilgiau nei 5 min, naudokite palydovo signalo analizatori, kad perkeltumte anten kit viet ir grkite 2 VEIKSM. Ja lampia mirgo dzelten krs ilgk par 5 mintm, ldzu, izmantojiet satelta signla analizatoru, lai prvietotu antenu, un atgriezties pie 2. DARBBAS. 5 ,
, , 2. Ha a lmpa tbb mint 5 percig srgn villog, krjk, hasznlja a mholdas jelelemzt az antenna thelyezshez, s trjen vissza a 2. LPSRE. Ako svjetlo treperi uto dulje od 5 minuta, upotrijebite analizator satelitskog signala kako biste premjestili antenu, a zatim se vratite na KORAK 2. Dac lumina galben clipete mai mult de 5 minute, utilizai analizorul de semnal prin satelit pentru a muta antena i revenii la PASUL 2. e luka utripa rumeno ve kot 5 minut, uporabite analizator satelitskega signala, da premestite anteno in se vrnite na 2. KORAK. EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Solid red light indicates the charging station is unplugged. Eine dauerhaft rote Leuchte zeigt an, dass die Ladestation nicht eingesteckt ist. La lumire rouge fixe indique que la station de charge n'est pas branche. Una luce rossa fissa indica che la stazione di ricarica non collegata. Een continu rood licht geeft aan dat het laadstation niet is aangesloten. Ett konstant rtt ljus indikerar att laddningsstationen inte r inkopplad. Jatkuva punainen valo osoittaa, ett latausasema ei ole kytketty. En kontinuerlig rd lys indikerer at lade stasjonen ikke er koblet til. En konstant rd lys angiver, at ladestationen ikke er tilsluttet. La luz roja fija indica que la estacin de carga no est enchufada. A luz vermelha contnua indica que a estao de carregamento no est conectada. Trval erven svtlo znamen, e nabjec stanice nen zapojena. Trval erven svetlo znamen, e nabjacia stanica nie je pripojen. Cige czerwone wiato wskazuje, e stacja adowania jest odczona. Pidevalt plev punane tuli nitab, et laadimisjaam pole hendatud. Nuolat degantis raudonas viesa rodo, kad krovimo stotis nra prijungta. Pastvgi sarkan gaisma norda, ka uzldes stacija nav pieslgta.
, . A folyamatos piros fny azt jelzi, hogy a tltlloms nincs csatlakoztatva. Neprekidno crveno svjetlo znai da je stanica za punjenje odspojena. Lumina roie continu indic faptul c staia de ncrcare este scoas din priz. Stalna rdea luka pomeni, da je polnilna postaja izklopljena. 5 6 4 EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS Install the screws to the ground after the GPS signal is stable. Befestigen Sie die Schrauben am Boden, wenn das GPS-Signal stabil ist. Installez les vis au sol une fois que le signal GPS est stable. Installare le viti a terra dopo che il segnale GPS stabile. Installeer de schroeven in de grond nadat het GPS-signaal stabiel is. Montera skruvarna i marken nr GPS-signalen r stabil. Asenna ruuvit maahan, kun GPS-signaali on vakaa. Monter skruene til bakken etter at GPS-signalet er stabilt. Fastgr skruerne til jorden, nr GPS-signalet er stabilt. Instale los tornillos en el suelo una vez que la seal GPS sea estable. Instalar os parafusos no solo depois do sinal GPS estar estvel. A bude signl GPS stabiln, nainstalujte rouby do zem. SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Po stabilizcii signlu GPS naintalujte skrutky do zeme. ruby naley wkrci w podoe po ustabilizowaniu si sygnau GPS. Paigaldage kruvid maapinnale prast seda, kui GPS-signaal on stabiilne. Kai GPS signalas bus stabilus, sukite vartus em. Pc tam, kad GPS signls ir stabils, pieskrvjiet skrves pie zemes.
, GPS
. Csavarja be a csavarokat a talajba, miutn a GPS-jel stabil. Ugradite vijke na tlo nakon to se GPS signal stabilizira. Instalai uruburile la sol dup ce semnalul GPS este stabil. Ko je signal GPS stabilen, namestite vijake v tla. 05STEP Map out the Work Area / Einrichten der Begrenzung / Configurez la limite / Impostazione del confine / Stel de grens in / Stt upp grnserna / Mrit raja / Sette opp grensen / Opret grnsen / Establezca el lmite / Configurar o Limite / Nastavte hranici / Nastavenie hranice /
Konfigurowanie granicy / Piiri seadmine / Nustatykite rib / Robeas izlikana /
T / rkpezze fel a munkaterletet / Oznaite radno podruje / Cartografiai zona de lucru / Nartujte delovno povrino A. Map out the Boundary / Abbilden der Begrenzung / Tracez la limite / Tracciamento del confine / Breng de grens in kaart / Dra grnserna /
Kartoita raja / Kartlegg grensen / Kortlg grnsen / Trace el lmite / Mapear o Limite / Zmapujte hranici / Zmapujte hranicu / Wyznaczanie granicy / Piiri kaardistamine / Nubrkite rib / Robeas kartana / / Trkpezze fel a hatrokat / Oznaite granicu /
Cartografiai limita / Nartujte mejo 4 5 3 1 4
<6cm*
*3.6 inches for US and Canada 6m 2 5 1 2 3 Calibrate 15cm 6m Start Assist Mapping Start Right Now
> 90
> 90
> 90
> 90
> 90
< 10%
< 90 EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT NOTE: If you have more than one separate lawns, please repeat this step. HINWEIS: Wenn Sie mehr als eine separate Rasenflche haben, wiederholen Sie bitte diesen Schritt. REMARQUE : si vous avez plusieurs pelouses spares, veuillez rpter cette tape. NOTA: In caso di pi prati separati, ripetere questa fase. OPMERKING: Als u meer dan n afzonderlijke gazon heeft, herhaalt u deze stap. OBS! Om du har mer n en separat grsmatta ska du upprepa detta steg. HUOMAA: Jos sinulla on useampi kuin yksi erillinen nurmikko, toista tm vaihe. MERK: Hvis du har mer enn n separat plen, gjentar du dette trinnet. BEMRK: Hvis du har mere end n separat grsplne, skal du gentage dette trin. NOTA: Si tiene varias zonas de csped separadas, repita este paso. NOTA: Se tiver mais de um relvado separado, por favor repita este passo. NOTA: Si tiene varias zonas de csped separadas, repita este paso. NOTA: Se tiver mais de um relvado separado, por favor repita este passo. CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL POZNMKA: Pokud mte vce ne jeden samostatn trvnk, opakujte tento krok. POZNMKA: Ak mte viac ako jeden samostatn trvnik, tento krok zopakujte. UWAGA: Jeli masz wicej ni jeden osobny trawnik, powtrz ten krok. MRKUS! Kui teil on mitu eraldiseisvat muruplatsi, siis korrake seda sammu. PASTABA: Jei turite daugiau nei vien atskir vej, pakartokite veiksm. PIEZME: Ja jums ir vairk nek viens atsevis zliens, ldzu, atkrtojiet o darbbu.
. JEGYZET: Ha egynl tbb kln pzsitja van, krjk, ismtelje meg ezt a lpst. NAPOMENA: Ako imate vie travnjaka, ponovite ovaj korak. NOT: n cazul n care avei mai multe gazoane separate, repetai acest pas. OPOMBA: e imate ve kot eno loeno trato, ponovite ta korak. B. Set up O-limit Island / Einrichten von Bereichen auerhalb der Begrenzung / Configurer les zones hors limites / Impostazione di zone proibite / Verboden gebieden instellen / Stll in inte tilltna omrden / Mrit kielletyt alueet / Definer omrder utenfor grensen /
Konfigurr omrder uden adgang / Establezca reas de acceso prohibido / Configurar ilha fora dos limites / Nastavte oblast se zakzanm pstupem / Nastavenie ostrova s obmedzenm prstupom / Konfigurowanie strefy zakazanej / / Puutumata ala seadistamine /
Nustatykite O-limit Island / Aizliegto zonu iestatana / / lltsa be a Be nem jrhat szigetet /Odredite podruje zabranjenog pristupa / Configurai insula n afara limitei / Nastavite loeno obmoje 2 1 3 C. Create a Passage to Link Separate Zones / Erstellen einer Passage zum Verbinden separater Zonen / Crer un passage pour relier des zones spares /
Creazione di un passaggio per unire zone separate / Maak een doorgang om afzonderlijke zones te koppelen / Skapa en passage fr att lnka separata zoner /
Luo kulkureitti erillisten vyhykkeiden linkittmist varten / Opprette en passasje for koble separate soner / Opret en passage for at linke separate zoner /
Cree un pasillo para vincular zonas separadas / Criar uma passagem para ligar zonas separadas / Vytvote prchod k propojen samostatnch zn /
Vytvorenie priechodu na prepojenie oddelench zn / Tworzenie przejcia, aby poczy osobne strefy / Looge lbips eraldi alade sidumiseks / Sukurkite itrauk, kad susietumte atskiras zonas / Izveidojiet preju, lai savienotu atsevias zonas / / Hozzon ltre egy tjrt a kln znk sszekapcsolshoz / Stvorite prolaz za povezivanje odvojenih zona / Creai un pasaj pentru a lega zone separate / Ustvarite prehod za povezavo loenih obmoij 2 1 1
>1m 3 2 3 1 2 3 D. VisionFence-o Zone / VisionFence-Aus-Zone / Zone hors limites VisionFence / VisionFence-o zone / VisionFence-uit-zone / VisionFence av-zon / VisionFence pois -vyhyke / VisionFence-av sone / VisionFence-o-zone / Zona de desconexin de VisionFence / Zona fora do VisionFence / Zna vypnut VisionFence / Zna vypnutia VisionFence / Strefa wyczenia VisionFence / VisionFence-i vljajv ala / Pasyvi VisionFence zona / VisionFence izslganas zona / VisionFence / VisionFence-o zna / Zona iskljuene znaajke VisionFence / Zon n afara VisionFence / VisionFence-o Zone 2 1 3 1 2 3 The VisionFence is o in this area /VisionFence ist in diesem Bereich ausgeschaltet/Le VisionFence est dsactiv dans cette zone/Il VisionFence disattivato in questa zona/In dit gebied is de VisionFence uitgeschakeld/VisionFence r av i detta omrde/VisionFence on pois plt tll alueella/VisionFence er av i dette omrdet/VisionFence er slet fra i dette omrde/El VisionFence est desactivado en esta zona/O VisionFence est desligado nesta rea/VisionFence je v tto oblasti vypnut/VisionFence je v tejto oblasti vypnut/Czujnik VisionFence jest wyczony w tym obszarze/VisionFence on selles piirkonnas vlja llitatud/ioje srityje VisionFence neveikia/aj apgabal VisionFence ir izslgts/VisionFence /A VisionFence ki van kapcsolva ezen a terleten/VisionFence je iskljuen u ovom podruju/VisionFence este dezactivat n aceast zon/VisionFence je na tem obmoju izklopljen 06STEP Start Mowing / Beginn des Mhens / Commencez tondre / Inizio tosatura / Begin met maaien / Brja klippa / Aloita leikkaus / Begynn klippe / Begynd at sl grs / Empiece a cortar el csped / Comear a Cortar / Zahajte seen / Zaa kosi / Rozpoczcie koszenia /
Niitmisega alustamine / Pradkite pjauti /Pauanas skana / / Indtsa el a fnyrst / Ponite kositi / ncepei s tundei iarba / Zanite kositi WARNING / WARNHINWEIS / AVERTISSEMENT / ATTENZIONE / WAARSCHUWING / VARNING / VAROI-
TUS /ADVARSEL / ADVARSEL / ADVERTENCIA / AVISO / VAROVN / VAROVANIE / OSTRZEENIE /
HOIATUS / SPJIMAS / UZMANBU / / FIGYELEM / UPOZORENJE / AVERTISMENT /
OPOZORILO If there is possible danger, press the STOP button immediately. Drcken Sie bei einer mglichen Gefahr sofort die STOP-Taste. En cas de danger potentiel, appuyez immdiatement sur le bouton STOP. In presenza di un potenziale pericolo, premere immediatamente il pulsante STOP. Als er gevaar dreigt, druk dan onmiddellijk op de STOP-knop. Vid eventuell risk ska du omedelbart trycka p STOP-knappen. Jos on olemassa vaara, paina vlittmsti STOP-painiketta. Hvis der er mulig fare, skal du straks trykke p STOP-knappen. Hvis der er mulig fare, skal du straks trykke p STOP-knappen. Si existe un posible peligro, pulse el botn STOP inmediatamente. Se houver perigo, prima imediatamente o boto STOP. Pokud hroz nebezpe, okamit stisknte tlatko STOP. Ak hroz nebezpeenstvo, okamite stlate tlaidlo STOP. Jeli istnieje potencjalne niebezpieczestwo, natychmiast nacinij przycisk STOP. Vimaliku ohu korral vajutage kohe nuppu STOP Jei gresia pavojus, nedelsdami paspauskite mygtuk STOP. Ja iespjams apdraudjums, nekavjoties nospiediet STOP pogu.
, STOP. Lehetsges veszly esetn azonnal nyomja meg a STOP gombot. Ako postoji potencijalna opasnost, odmah pritisnite gumb STOP (Zaustavi). Dac exist un posibil pericol, apsai imediat butonul STOP. e obstaja mona nevarnost, takoj pritisnite gumb STOP. EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL You can now start mowing tasks or schedules, send the mower back to the charging station, and check mowing progress and battery status via the app. Basic operations can be done by pressing buttons on the mower. Sie knnen jetzt Mhaufgaben oder Zeitplne starten, den Mhroboter zurck zur Ladestation schicken und den Mhfortschritt und den Batteriestatus ber die App verfolgen. Die Grundfunktionen knnen durch Drcken der Tasten am Mhroboter ausgefhrt werden. Vous pouvez maintenant commencer des tches ou des horaires de tonte, renvoyer la tondeuse la station de chargement et vrifier la progression de la tonte et l'tat de la batterie via l'application. Les oprations de base peuvent tre eectues en appuyant sur les boutons de la tondeuse. Ora possibile avviare attivit o programmi di falciatura, inviare il tagliaerba alla base di ricarica e controllare l'avanzamento della falciatura e lo stato della batteria tramite l'app. Le operazioni di base possono essere eseguite premendo i pulsanti sul tagliaerba. U kunt nu beginnen met maaitaken of -schema's, de maaier terugsturen naar het laadstation en de maaivoortgang en accustatus controleren via de app. Basishandelingen kunnen worden uitgevoerd door op de knoppen op de maaier te drukken. Du kan nu starta klippningsuppgifter eller scheman, skicka tillbaka grsklipparen till laddningsstationen och kontrollera klippningsfrloppet och batteristatus via appen. Grundlggande funktioner kan utfras genom att trycka p knapparna p grsklipparen. Voit nyt aloittaa leikkaustehtvi tai aikatauluja, lhett ruohonleikkurin takaisin latausasemaan sek tarkistaa leikkauksen etenemisen ja akun tilan sovelluksen kautta. Perustoiminnot voidaan tehd painamalla ruohonleikkurin painikkeita. Du kan n starte klippeoppgaver eller tidsplaner, sende gressklipperen tilbake til ladestasjonen og sjekke klippefremgang og batteristatus via appen. Grunnleggende operasjoner kan gjres ved trykke p knappene p gressklipperen. Du kan nu starte klippeopgaver eller -planer, sende plneklipperen tilbage til ladestationen og kontrollere klippeforlbet og batteristatus viaappen. De grundlggende funktioner kan udfres ved at trykke p knapperne p plneklipperen. Ahora puede iniciar tareas de cortado o programas, devolver el cortacsped a la estacin de carga y comprobar el progreso del corte y el estado de la batera a travs de la aplicacin. Las operaciones bsicas pueden realizarse pulsando los botones del cortacsped. Pode agora iniciar tarefas ou horrios de corte, enviar o cortador de volta para a estao de carregamento e verificar o progresso do corte e o estado da bateria atravs da aplicao. As operaes bsicas podem ser efetuadas premindo os botes do cortador. Nyn mete spustit lohy seen nebo plny, odeslat sekaku zpt do nabjec stanice a zkontrolovat prbh seen a stav baterie prostednictvm aplikace. Zkladn operace lze provdt stisknutm tlatek na sekace. Teraz mete zaa lohy kosenia alebo plny, posla kosaku sp do nabjacej stanice a skontrolova priebeh kosenia a stav batrie prostrednctvom aplikcie. Zkladn opercie je mon vykona stlaenm tlaidiel na kosake. Moesz teraz uruchamia zadania lub harmonogramy koszenia, wysya kosiark do stacji adujcej i sprawdza postpy koszenia oraz stan akumulatora za pomoc aplikacji. Podstawowe operacje mona wykonywa, naciskajc przyciski na kosiarce. Nd saate alustada niitmistde vi graafikutega, saata niiduki tagasi laadimisjaama vi kontrollida niitmise edenemist ja aku olekut rakenduse abil. Phitoiminguid saab teha niiduki nuppe kasutades. Dabar galite pradti pjovimo uduotis ar planus, sisti vejapjov atgal krovimo stotel ir patikrinti pjovimo eig bei akumuliatoriaus bsen per programl. Pagrindines operacijas galima atlikti spaudiant ant vejapjovs esanius mygtukus. Tagad varat skt pauanas uzdevumus vai grafikus, nostt paujmanu atpaka uz uzldes staciju un prbaudt pauanas gaitu un akumulatora stvokli, izmantojot lietotni. Pamata darbbas var veikt, nospieot paujmanas pogas.
. . Mostantl elindthatja a fnyrsi feladatokat vagy temterveket, visszakldheti a fnyrt a tltllomsra, s az alkalmazson keresztl ellenrizheti a fnyrsi folyamatot s az akkumultor llapott. Az alapvet mveleteket a fnyr gombjainak megnyomsval lehet elvgezni. Sad moete zapoeti s konjom ili utvrditi raspored, poslati kosilicu natrag na stanicu za punjenje i provjeriti napredak konje te status baterije putem aplikacije. Osnovne radnje mogu se obavljati pritiskom tipaka na kosilici. Acum putei ncepe activitile sau programele de tuns iarba, putei trimite maina de tuns iarba napoi la staia de ncrcare i putei verifica progresul tunderii ierbii i starea bateriei prin intermediulaplicaiei. Operaiunile de baz pot fi efectuate prin apsarea butoanelor de pe maina de tuns iarba. Zdaj lahko zanete z opravili ali urniki konje, poljete kosilnico nazaj na polnilno postajo in preverite napredek konje in stanje baterije prek aplikacije. Osnovne operacije lahko izvajate s pritiskom na gumbe na kosilnici. 0 4 8 12 16 20 24 S M T W T F S MOW NOW Save 170m2 Coverage 64%
Progress MOW HOME 80%
170m2 Coverage 99%
Progress MOW STOP EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR RO SL Enter the PIN code before operating the mower. The default code is 0000. Press MOW or HOME to change the number and press OK to confirm the code. Geben Sie den PIN-Code ein, bevor Sie den Mhroboter in Betrieb nehmen. Der Standardcode ist 0000. Drcken Sie MOW oder HOME, um die Nummer zu ndern, und drcken Sie OK, um den Code zu besttigen. Saisissez le code PIN avant d'utiliser la tondeuse. Le code par dfaut est 0000. Appuyez sur MOW ou HOME pour modifier le numro et appuyez sur OK pour confirmer le code. Immettere il codice PIN prima di utilizzare il tosaerba. Il codice predefinito 0000. Premere MOW o HOME per modificare il numero e premere OK per confermare il codice. Voer de pincode in voordat u de maaier bedient. De standaardcode is 0000. Druk op MOW of HOME om het nummer te wijzigen en druk op OK om de code te bevestigen. Ange PIN-koden innan du anvnder grsklipparen. Standardkoden r 0000. Tryck p MOW eller HOME fr att ndra koden och tryck p OK fr att bekrfta. Syt PIN-koodi ennen leikkurin kytt. Oletuskoodi on 0000. Vaihda numero painamalla MOW tai HOME ja vahvista koodi painamalla OK. Skriv inn PIN-koden fr du bruker gressklipperen. Standardkoden er 0000. Trykk p MOW eller HOME for endre nummeret, og trykk OK for bekrefte koden. Indtast PIN-koden, inden du betjener plneklipperen. Standardkoden er 0000. Tryk p MOW eller HOME for at ndre nummeret, og tryk p OK for at bekrfte koden. Introduzca el cdigo PIN antes de utilizar el cortacsped. El cdigo predeterminado es 0000. Pulse MOW o HOME para cambiar el nmero y pulse OK para confirmar el cdigo. Introduza o cdigo PIN antes de operar o corta-relva. O cdigo padro 0000. Pressione MOW ou HOME para alterar o nmero e prima OK para confirmar o cdigo. Ped pouitm sekaky zadejte kd PIN. Vchoz kd je 0000. Stisknte MOW (SEEN) nebo HOME (DOM) pro zmnu sla a stisknte OK pro potvrzen kdu. Pred spustenm kosaky zadajte kd PIN. Predvolen kd je 0000. Stlaenm tlaidla MOW alebo HOME zmete slo a stlaenm tlaidla OK kd potvrte. Wprowad kod PIN przed uruchomieniem kosiarki. Domylny kod to 0000. Nacinij przycisk MOW lub HOME, aby zmieni numer i nacinij OK, aby potwierdzi kod. Enne niiduki kasutamist sisestage PIN-kood. Vaikekood on 0000. Numbri muutmiseks vajutage nuppu MOW vi HOME ja koodi kinnitamiseks vajutage OK. Prie naudodami vejapjov, veskite PIN kod. Numatytasis kodas yra 0000. Paspauskite MOW arba HOME, kad pakeistumte skaii, ir paspauskite OK, kad patvirtintumte kod. Pirms paujmanas darbinanas, ievadiet PIN kodu. Noklusjuma kods ir 0000. Nospiediet MOW vai HOME, lai maintu ciparu, un nospiediet OK, lai apstiprintu kodu. PIN . 0000. MOW HOME, OK,
. A fnyr hasznlata eltt adja meg a PIN-kdot. Az alaprtelmezett kd 0000. Nyomja meg a MOW vagy a HOME gombot a szm mdostshoz, majd nyomja meg az OK gombot a kd megerstshez. Prije rada s kosilicom unesite PIN kd. Zadani kd je 0000. Pritisnite MOW ili HOME za promjenu broja, a zatim pritisnite OK za potvrdu koda. Introducei codul PIN nainte de a folosi maina de tuns iarba. Codul implicit este 0000. Apsai MOW sau HOME pentru a schimba cifra i apsai OK pentru a confirma codul. Pred uporabo kosilnice vnesite kodo PIN. Privzeta koda je 0000. Pritisnite MOW ali HOME, da spremenite tevilko, in pritisnite OK, da potrdite kodo. EN DE FR IT NL SV FI NO DA ES Read the Quick Start Guide and the Important Information carefully before use and keep for future reference. Illustrations of the product, accessories, and app interface are for reference purposes only. Actual product and functions may vary. Go to navimow.segway.com for the complete User Manual and other user materials. Lesen Sie die Schnellstartanleitung und die wichtigen Informationen vor dem Gebrauch sorgfltig durch und bewahren Sie sie zum spteren Nachschlagen auf. Abbildungen des Produkts, des Zubehrs und der App-Oberflche dienen nur zu Referenzzwecken. Das tatschliche Produkt und seine Funktionen knnen davon abweichen. Das vollstndige Benutzerhandbuch und weitere Benutzermaterialien finden Sie unter navimow.segway.com. Lisez attentivement le guide de prise en main rapide et les informations importantes avant utilisation et conservez-les pour rfrence ultrieure. Les illustrations du produit, des accessoires et de l'interface de l'application sont fournies titre indicatif uniquement. Le produit et les fonctions rels peuvent varier. Rendez-vous sur navimow.segway.com pour consulter le manuel de l'utilisateur complet et d'autres documents utilisateur. Leggere attentamente la Guida rapida al primo avvio e le Informazioni importanti prima dell'uso e conservarle per eventuali riferimenti futuri. Le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia dell'app servono solo a scopo di riferimento. Prodotto e funzioni eettivi potrebbero variare. Accedere a navimow.segway.com per il manuale utente completo e per altri materiali per l'utente. Lees de beknopte handleiding en de belangrijke informatie zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Afbeeldingen van het product, de accessoires en de app-interface zijn alleen ter referentie. Het werkelijke product en de functies kunnen variren. Ga naar navimow.segway.com voor de volledige gebruikershandleiding en ander gebruikersmateriaal. Ls snabbstartsguiden och den viktiga informationen noga fre anvndning och spara fr framtida referens. Illustrationer av produkt, tillbehr och appgrnssnitt r endast avsedda som referens. Faktisk produkt och funktioner kan variera. G till navimow.segway.com fr den fullstndiga anvndarhandboken och annat anvndarmaterial. Lue pikaopas ja trket tiedot huolellisesti ennen kytt ja silyt ne myhemp tarvetta varten. Tuotteen, lisvarusteiden ja sovelluksen kyttliittymn kuvat ovat vain viitteellisi. Todellinen tuote ja toiminnot voivat vaihdella. Siirry osoitteeseen navimow.segway.com saadaksesi tydellisen kyttohjeen ja muun kyttjn materiaalin. Les hurtigstartveiledningen og viktig informasjon nye fr bruk og ta vare p den til senere bruk. Illustrasjoner av produktet, tilbehret og appgrensesnittet er kun til referanseforml. Faktiske produkter og funksjoner kan variere. G til navimow.segway.com for f den fullstendige brukerhndboken og annet brukermateriale. Ls hurtigstartguiden og de vigtige oplysninger omhyggeligt inden brug og opbevar til fremtidig reference. Illustrationer af produktet, tilbehr og appinterface er kun til referenceforml. Det faktiske produkt og funktionerne kan variere. G til navimow.segway.com for den komplette brugervejledning og andet brugermateriale. Lea atentamente la gua de inicio rpido y la informacin importante antes del uso y consrvelas para futuras consultas. Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de la aplicacin son solo para fines de referencia. El producto y las funciones reales pueden variar. Vaya a navimow.segway.com para obtener el manual del usuario completo y otros materiales del usuario. PT CS SK PL ET LT LV BG HU HR Leia cuidadosamente o Guia de Incio Rpido e as Informaes Importantes antes de utilizar e guarde para referncia futura. As ilustraes do produto, acessrios e interface da aplicao servem apenas como referncia. O produto e as funes reais podem variar. Aceda a navimow.segway.com para obter o Manual do Utilizador completo e outros materiais de utilizador. Ped pouitm si pozorn pette Strunou vodn pruku a Dleit informace a uschovejte je pro budouc pouit. Ilustrace vrobku, psluenstv a rozhran aplikace slou pouze pro referenn ely. Skuten vrobek a funkce se mohou liit. Kompletn Uivatelskou pruku a dal uivatelsk materily najdete na navimow.segway.com. Pred pouitm si pozorne pretajte prruku Rchly tart a Dleit informcie a uschovajte si ich pre budce pouitie. Ilustrcie produktu, prsluenstva a rozhrania aplikcie slia len na referenn ely. Skuton produkt a funkcie sa mu li. Kompletn pouvatesk prruku a alie pouvatesk materily njdete na strnke navimow.segway.com. Przed uyciem naley uwanie przeczyta skrcona instrukcj obsugi oraz wane informacje i zachowa je na przyszo. Ilustracje produktu, akcesoriw i interfejsu aplikacji su wycznie do celw pogldowych. Rzeczywisty produkt i funkcje mog si rni. Przejd do witryny navimow.segway.com, aby uzyska dostp do penego Podrcznika uytkownika i innych materiaw dla uytkownika. Enne kasutamist tutvuge kiirjuhendiga, lugege oluline teave hoolikalt lbi ja hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Toote, tarvikute ja rakenduse liidese joonised on ainult viitamiseks. Tegelik toode ja funktsioonid vivad erineda. Minge saidile navimow.segway.com, et nha tielikku kasutusjuhendit ja muid kasutajamaterjale. Prie naudodami atidiai perskaitykite greito pasirengimo darbui vadov ir svarbi informacij ir pasilikite ateiiai. Produkto, pried ir programos ssajos iliustracijos yra tik informacinio pobdio. Faktinis produktas ir funkcijos gali skirtis. Eikite navimow.segway.com, kad gautumte vis vartotojo vadov ir kit vartotojo mediag. Pirms lietoanas uzmangi izlasiet so lietoanas pamcbu un svargo informciju un saglabjiet to turpmkai atsaucei. Izstrdjuma, piederumu un lietotnes saskarnes ilustrcijas ir tikai atsauces nolkiem. Faktiskais izstrdjums un funkcijas var atirties. Pilnu lietoanas pamcbu un citus lietotja materilus atradsiet tmeka vietn navimow.segway.com.
, . navimow.segway.com -
. Hasznlat eltt figyelmesen olvassa el a Gyors tmutatt s a Fontos tudnivalkat, s rizze meg a ksbbi hasznlathoz. A termk, a tartozkok s az alkalmazs felletnek illusztrcii csak referenciaknt szolglnak. A tnyleges termk s funkci eltrhet. A teljes felhasznli kziknyv s egyb felhasznli anyagok a navimow.segway.com oldalon tallhatk. Paljivo proitajte kratki korisniki vodi i vane informacije prije uporabe i sauvajte ih za budue potrebe. Ilustracije proizvoda, dodatnog pribora i suelja aplikacije slue samo kao referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu se razlikovati. Posjetite navimow.segway.com za potpuni korisniki prirunik i druge korisnike materijale.
1 2 | User Manual Statement | Users Manual | 1.20 MiB | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release |
Important Information 2023 Navimow B.V. Todos os direitos reservados.
-A Read and understand all the safety warnings and maintenance methods befoure use. DO NOT discard this manual as it is a permanent part of this product EN Important Information 2 Table of Contents 1 Safety Warnings 2 Specications 3 Limited Warranty 4 Certications (For United States and Canada) 5 Contact Us 3 6 8 14 15 2 EN Navimow, EFLS so marcas registadas da Navimow B.V. Segway e the Rider Design so marcas registadas da Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple so marcas registadas da Apple Inc.Google Play e o logtipo Google Play so marcas registadas da Google LLC.Outras marcas e nomes registados so os dos seus respetivos proprietrios. O fabricante reserva o direito de fazer alteraes ao produto, lanar atualizaes de rmware e atualizar este manual a qualquer momento. As ilustraes do produto, acessrios e interface da aplicao servem apenas como referncia. O produto e as funes reais podem variar. Aceda a navimow.segway.com para obter o Manual do Utilizador completo e a declarao legal. Original Instructions Safe Usage:
DO NOT operate the mower outside the temperature limits: 040C (32104F), because low/high temperatures can decrease mower performance and even lead to accidents. DO NOT place anything on the mower or the charging station. It is recommended to conduct regular maintenance of the mower (See Maintenance in the User Manual) by an adult. Regularly check the warning devices to ensure they are eective. These devices include the buzzer, the LED light on the charging station, and the ambient light on the mower. Before charging, please read How to Charge in User Manual. Improper use may cause electric shock, overheating, or leakage of corrosive liquid. If the cord on the power supply or the extension cable becomes damaged or entangled during use, disconnect the power supply from the power socket and then untangle. To avoid a hazard, pull the body of the plug rather than the cord when separating the power supply from the power socket. Contact after-sales service and have a professional technician to repair or replace the cord. 4 EN 1 Safety Warnings IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1) Be sure to install and operate the Navimow (referred to as the mower in the manual) and the charging station according to the instructions. Go to navimow.segway.com for the complete User Manual and the latest user materials. 2) The product can be used by consumers. Using the mower for purposes other than mowing can bring serious injury. To avoid risks of injuries, please read and understand all the warnings and cautions. Please understand that you can reduce the risk by following the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people on their property. 3) Navimow has many built-in safety sensors, however, safety risks still exist. Set a mowing time when there are no people or pets on the lawn. Inform the neighbors about the risks for accidents or hazards. When using the mower on a public lawn, or when your lawn is open to your neighbor or street, protect or fence the lawn, or put up a warning sign around the working area that says: WARNING! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children!
4) DO NOT modify the mower by yourself. Modications could interfere with mower operations, result in serious injury and/or damage, or void the Limited Warranty. Use only Navimow approved parts and accessories. 5) The manufacturer recommends the user to be 1870 years old. Be sure to get the necessary training before operating the machine. WARNING Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. Before Mowing:
3 EN Regularly check that all parts of the mower can function normally. For the best mowing results, it is recommended to mow in dry weather. Mowing in the rain can make the grass stick on the product and the mower may slip. DO NOT mow in bad weather, such as heavy rain, thunderstorm or snow. Periodically inspect the area where the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. The Limited Warranty does not cover damages caused by objects left on the lawn. To avoid possible damage, keep the operating mower at least 1 m (3 feet) away from sprinkler heads. The mower and the sprinkler should NOT work simultaneously. Time the mower so that it works at a dierent time from the sprinkler. NEVER allow children to touch the power supply unit, charging station, blades, the battery compartment, or any parts with gaps such as the wheels. WARNING Never operate the machine and/or its peripherals with defective guards or shields, or if the cord is damaged or worn. When Mowing:
Keep away from the rotating blades! DO NOT put hands or feet under or near the rotating blades. Watch out for throwing objects! Keep a safe distance from the mower when operating. DO NOT leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the vicinity. DO NOT overreach. Keep your balance at all times and always be sure of the footing on slopes. Walk, never run while operating the machine or its peripherals. WARNING DO NOT allow children to be in the vicinity or play with the machine when it is operating. DO NOT lift the mower in operation. DO NOT ride on the mower. DO NOT mow on areas with slopes steeper than the maximum incline inside the working area (30%), as well as the boundary (10%). If the mower makes an abnormal sound or signals an alarm, press the STOP button immediately. If there are abnormal vibrations, turn o the mower, place it on level ground for about 30 seconds and then restart. If the issue persists, contact authorized after-sales service. DO NOT touch moving hazardous parts before they have come to a complete stop. Symbols and Decals Please study the symbols on the product and labels carefully and understand their meaning:
WARNING-Read instruction manual before operating the machine. WARNING-Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING-Do not touch rotating blade. WARNING-Do not ride on the machine. 2 Specications Model Sux and Supported Regions:
Product Name Brand Basic Information Dimensions:
Length Width Height Net Weight
(Battery Included) Material Recommended Mowing Area Typical Mowing Time Per Full Charge[1]
Mower Parameters Area Capacity per Hour 5 EN WARNING-Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
*The disabling device hereby refers to the PIN code. Make sure the mower is locked by the PIN code before lifting or operating. WARNING-It is not permitted to dispose of this product as normal household waste. Ensure that the product is recycled in accordance with local legal requirements. Noise Emissions[2]
This product conforms to the applicable EC Directives. This product conforms to the regulations of Restriction of Hazardous Substances. Before charging, read the instructions. This product conforms to the applicable UK legislation. Working Conditions Polarity of the charging port Class II appliance SMPS incorporating a short-circuit-proof safety isolating transformer (inherently or non-inherently) Connectivity Cutting Width Cutting Height Charging Time GNSS Working Mode Measured Sound Power Level LWA Sound Power Uncertainties KWA Sound pressure level LpA Sound pressure uncertainties KpA Working Temperature Storage Temperature IP Rating Max. Incline Inside Woking Area Max. Incline at Boundary Minimum Angle for Cutting Area Bluetooth Frequency Range ISM band radio connection Wi-Fi/Cellular Network SMPS (Switch mode power supply unit) 5000m The maximum altitude of use is 5000m United States Department of Energy (DoE) Level VI eciency Protected from total dust ingress and from high-pressure water jets from any direction ta: 40 The maximum temperature of use is 40 Direct current
Alternating current Class III appliance Driving Motor Rated Speed Motor Type Blade Motor Rated Speed Motor Type Battery Type Nominal Voltage i105 i108/i110 E: Europe A: Australia and New Zealand N: United States and Canada Navimow i Series Navimow (powered by Segway) 545 x 385 x 285 mm (21.4 x 15.1 x 11.2 in) 11.6 kg (25.57 lbs) 11.6 kg (25.57 lbs) Mower frame: PP; cover: ASA i105E, i105A: 500m i105N: 1/8 acre i108E, i108A: 800m i110N: 1/4 acre About 60 min About 120 min i110N: 80-120 (0.02-0.03 acre) All others: 60-100 (0.015-0.025 acre) 18 cm (7.1 in) Europe, Australia, New Zealand: 20-60mm (1.2-2.4 in) United States and Canada: 50-90mm (2-3.6 in) About 90 min About 180 min GPS, Beidou, Galileo, GLONASS 58 dB(A) 3 dB(A) 50 dB(A) 3 dB(A) 6 EN 040(32104F);1035(5095F)recommended
-2050 (-4122F); 1035 (5095F) recommended IP66 for mower body, charging station and power supply 30%
10%
90 2400.02483.5 MHz Australia, New Zealand, United States and Canada: 915-918 MHz Europe: 865-868 MHz Europe: LTE-FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20/B28 LTE-TDD: B38/B40/B41 Australia, New Zealand: LTE-FDD:B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28/B66 LTE-TDD:B38/B40/B41 United States and Canada: LTE-FDD:B2/B4/B5/B12/B13 LTE-TDD:B14/B66/B71 Wi-Fi 2.4 GHz i110N: 0.5 m/s All others: 0.4 m/s 9.6 inch TPU tyre with gear motor 2200 rpm Brushless motor Lithium-ion battery 21.6 V DC Battery Pack Nominal Capacity/Energy 2.55 Ah / 55 Wh 5.1 Ah / 110 Wh Battery Management System Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection Supply Unit Model Power Supply Input Voltage Output Voltage Output Current Cable Length Input Voltage Input Current Output Voltage Output Current Indicator Front Wheel Rear Wheel Sensors Charging Station Other Features i105 i108/i110 European Union: NBW32D002D5N-EU United Kingdom: NBW32D002D5N-UK Switzerland: NBW32D002D5N-CH Australia, New Zealand: NBW32D002D5N-AU United States and Canada: NBW32D002D5N-US 100240 V AC 32 V DC MAX 2.5 A MAX 1.5 m 32 V DC 2.5 A MAX 25.2 V DC 2.5 A MAX LED Omni-directional wheel with built-in Halt sensor TPU type with gear motor IMU Sensor, Lift Sensor, Wheel Encoder, HD Camera with 180 DFOV Packaging Dimension 750 x 480 x 330 mm (29.5 x 18.9 x 13.0 in) Packaging Contents Welcome card Quick Start Guide Important Information
[1] Tested at a standard cutting speed with a full battery at an ambient temperature of 25C (77F) while mowing a fresh-cut lawn. The product can mow more per hour on open areas than on separated small lawns. When the grass is wet or long, the working capacity is also smaller. The atter the lawn surface, the larger the working capacity.
[2] The noise emission declarations conform to EN 50636-2-107. 7 EN 3 Limited Warranty Limited Warranty and Arbitration Agreement NOTICEPLEASE READ THIS LIMITED WARRANTY AND ARBITRATION AGREEMENT AND KEEP THIS AGREEMENT FOR FUTURE REFERENCE. THIS AGREEMENT CONTAINS LIMITED WARRANTY CLAUSES AND ARBITRATION CLAUSES WITH RESPECT TO NAVIMOW(PRODUCT) AND ANY AND ALL TRANSACTION AND CLAIM RELATED TO AND/OR ARISING OUT OF THE PRODUCT. THIS IS A BINDING LEGAL AGREEMENT (AGREEMENT) BETWEEN YOU (EITHER AN INDIVIDUAL OR ENTITY) AND THE MANUFACTURER NAVIMOW B.V.(NAVIMOW) AND ITS AFFILIATES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THEIR PARENT COMPANY, SUBSIDIARY, AFFILIATED COMPANIES, PREDECESSOR, SUBSEQUENT COMPANY, ADMINISTRATORS, SUCCESSORS, ASSIGNS, OFFICERS, DIRECTORS, MANAGERS, EMPLOYEES, MEMBERS, AND SHAREHOLDERS) (COLLECTIVELY NAVIMOW PARTIES), NAVIMOW DEALERS (AS DEFINED BELOW) AND THEIR AFFILIATES (COLLECTIVELY NAVIMOW DEALERS). PURCHASING THE PRODUCT, OPENING THE PRODUCT PACKAGING, USING THE PRODUCT, RETAINING THE PRODUCT, EXPLOITING THE BENEFITS OF THIS AGREEMENT, OR ELECTRONIC ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT SHALL CONSTITUTE ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT. IN AN EVENT YOU, AS A PARENT(S) OR LEGAL GUARDIAN(S), PURCHASE THIS PRODUCT ON BEHALF OF OR FOR YOUR CHILDREN, YOU HEREBY CONSENT TO AND APPROVE IN ALL RESPECTS THE TERMS AND CONDITIONS OF THE AGREEMENT AND AGREE THAT BOTH YOU AND YOUR CHILDREN SHALL BE BOUND BY THIS AGREEMENT. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU RECEIVE SUFFICIENT NOTICE OF THIS AGREEMENT AND YOU AGREE TO THIS AGREEMENT. THE AGREEMENT ONLY AND EXCLUSIVELY APPLIES TO THE PRODUCT DISTRIBUTED AND/OR SOLD BY AND/OR THROUGH NAVIMOW PARTIES OR NAVIMOW DEALERS IN THE NORTH AMERICAN MARKET. IF YOU ARE NOT A RESIDENT IN THE NORTH AMERICAN MARKET, PLEASE CONTACT US BEFORE USE FO THE PRODUCT AS YOU MAY NOT HAVE A WARRANTY OR HAVE A DIFFERENT WARRANTY THAN THE ONE PROVIDED HEREIN. THE LIMITED WARRANTY CAN ALSO BE FOUND ONLINE AT: navimow.segway.com WARNING USE OF THE PRODUCT BY A PERSON WHO HAS NOT RECEIVED SUFFICIENT TRAINING, DOES NOT POSSESS NECESSARY EXPERIENCE AND SKILLS, OR AGAINST, IN VIOLATION OF OR NOT ACCORDING TO THE USER MANUAL, INSTRUCTIONS, GUIDANCE AND/OR SAFETY WARNINGS MAY CAUSE SEVERE BODILY INJURY OR EVEN DEATH OR PROPERTY DAMAGES. PLEASE READ EACH AND EVERY SECTION OF THIS DOCUMENT CAREFULLY BEFORE USE OF THE PRODUCT. YOU ARE ENCOURAGED TO CONSULT WITH YOUR PROFESSIONALS AND ADVISORS REGARDING THE INFORMATION PROVIDED HEREIN, ESPECIALLY THOSE RELATED TO THE SAFETY AND YOUR LEGAL RIGHTS AND DUTIES. A PARENTAL OR LEGAL GUARDIANS DECISION TO ALLOW CHILD TO USE, OPERATE AND/OR RIDE ON THE PRODUCT SHALL BE BASED ON THE CHILDS MATURITY, SKILL AND ABILITY TO FOLLOW RULES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARNINGS, SAFETY RELATED INFORMATION PROVIDED IN THE USER MANUAL). CHILDREN SHALL NOT BE LEFT UNATTENDED WHILE USING, OPERATING, AND/OR RIDING ON THE PRODUCT. PARENTAL OR LEGAL GUARDIAN SUPERVISION IS REQUIRED AT ALL TIMES. PROTECTIVE GEAR AND PROPER HELMET MUST BE USED WHILE USING, OPERATING, AND/OR RIDING ON THE PRODUCT. 8 EN 1. Limited Warranty This Limited Warranty covers only defects of any material or quality of the Product and components when the Product and components thereof are being used under normal and ordinary conditions. In the event that a defect covered by this Limited Warranty occurs, Navimow and/or other Navimow Parties in its sole discretion will repair or replace the defective Product or components thereof in accordance with this Limited Warranty. The applicable Limited Warranty Period for the Limited Warranty commences on the date of the original purchase of the Product from either of Navimow, Navimows authorized reseller, Navimows authorized distributor, or an authorized Dealer (each a Navimow Dealer or collectively the Navimow Dealers). This warranty gives you specic legal rights, and if you are a consumer in the United States of America, you may also have other rights which vary from State to State. Product covered by this warranty i105N, i110N Battery pack and power adaptors Limited Warranty Period 3 years 2 years Blades are seen as disposible and are not covered by this warranty. ThelaterdatefromthefollowingisconsideredasthestarttimeoftheLimited WarrantyPeriod:
-Dateofthepurchasetime
-Dateofrst-timeactivation THIS LIMITED WARRANTY HEREIN IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY APPLICABLE TO PRODUCT AND ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, AND SERVICE REPAIR. NAVIMOW AND NAVIMOW PARTIES DISCLAIM ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. NAVIMOW AND OTHER NAVIMOW PARTIES LIMIT THE DURATION AND REMEDIES OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHETHER ARISING BY LAW, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE, TO THE DURATION OF THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. THE FOREGOING LIMITATIONS OR EXCLUSIONS OF WARRANTY SHALL SUBJECT TO ANY MANDATORY LAW THAT PROHIBITS SUCH EXCLUSION, LIMITATION, RESTRICTION, OR MODIFICATION OF WARRANTY. FOR ANY WARRANTY THAT MAY APPLY HEREIN ON THE GROUND THAT SUCH WARRANTY IS MANDATED BY LAW AND CANNOT BE EFFECTIVELY EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY THE FOREGOING DISCLAIMER, THE DURATION OF ITS APPLICABILITY SHALL BE THE PERIOD PROVIDED BY THE LIMITED WARRANTY HEREIN OR THAT REQUIRED BY THE APPLICABLE COUNTRY/STATE LAW, WHICHEVER IS SHORTER. SOME COUNTRIES/STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 9 EN 2. Limited Warranty Service Process Navimows online services are available at navimow.segway.com. During your use of the Product, you believe the Product or its component is defective and/or does not work correctly. PLEASE IMMEDIATELY STOP USING THE PRODUCT, AND STORE THE PRODUCT PROPERLY. YOUR CONTINUED USE OF THE PRODUCT UNDER SUCH CIRCUMSTANCE MAY CAUSE SEVERE BODILY INJURY OR EVEN DEATH TO YOU OR THE OTHERS AND/OR CAUSE PROPERTY DAMAGES. Thereafter, please immediately contact Navimow at support-navimow@rlm.segway.com. Navimows technical support personnel are available to assist you online or over the phone in diagnosing the defect, and if any, and providing further instructions. In the event the warranty services are required, please prepare for the following materials, including (i) proof of the original purchase of the Product from Segway Dealers, (ii) the Products serial number, and (iii) a description of the defect if applicable. Upon the verication of your eligibility for the Limited Warranty protection and/or services, you should provide your name, email address, mailing address, and contact phone number to us, we will guide you to get our service. If you want to return the defective unit to service, you shall be responsible for the cost of shipping and risk of loss and damage that may occur during the shipment from you to Navimow and (ii) from Navimow to you. You must include your defective Product or component within the original or Navimow-approved packaging, which will be provided at your cost, for shipment of the Product to Navimow. You shall defend, indemnify, and hold Navimow harmless any loss and/or damages that may be caused by your improper packaging or shipment of the Product or component to Navimow. An authorized service provider or Navimow Dealer will inspect your returned Product. If Navimow reasonably determines that the problem is not covered by the Limited Warranty, Navimow will notify you and inform you of service or replacement alternatives that are available to you on a fee basis, or Navimow will return your Product to you unrepaired, and in such instance, you will be responsible for the cost of shipping and insurance for shipment of your Product from Navimow to you. In an event that any services is not covered by the limited warranty and you reject a paid service recommended by Navimow Parties and/or Navimow Dealer, you understand and acknowledge that failure to repair and/or services the Product may increase the risk of fall and/or Product failure which may result in severe property damages, severe bodily injury or death, and you agree that this is your informed consent to take such risk. For a return eligible for the warranty protection and/or services, Navimow will serve defective Products with new or reconditioned parts of the same or similar style at no cost to you for the service. Parts replaced by Navimow will be retained by and become the property of Navimow. In such a situation, Navimow will pay reasonable return shipping charges for the return of the Product to you. 3. Limited Warranty Eligibility 3.1 Your service request must be received by Navimow within the Limited Warranty Period as described above, and Navimow must. 3.2 Your Product must be purchased from an authorized Navimow Dealer. 3.3 You must provide the original purchase receipt. 3.4 Your Product must have serial number legible, unobscured, untampered, and unmodied. 3.5 All tamper-resistant seals must be intact, in place, and unmodied. 4. Limited Warranty Exclusions This Limited Warranty describes the service available to you if your product requires warranty service, and you may have additional protections under your local laws. This Limited Warranty does not cover and excludes damage to your product or any component thereof caused by:
4.1 Abuse, misuse, recklessness, negligence, or commercial use. 4.2 Improper charging, storage, maintenance, or operation of the Product not in compliance with instructions or limitations as provided in the user materials. 4.3 Use of the Product not in compliance with applicable laws and regulations. 4.4 Use of the Product by persons with inadequate experience. 4.5 Accident, collision, riding at an unsafe speed on paved roads, riding at an unsafe speed on unpaved roads, riding over obstacles, amateur racing, professional racing, use in backcountry sports, re damage, water damage, chemical damage, use of the Product outside of the Products working temperature range, high-pressure water spray, earthquake, dropping, loading with excessive weights. 4.6 Modications to mechanical parts, modication of electronic parts, or modications to software embedded in the Product. 4.7 Service, repair, and maintenance by unauthorized providers. 4.8 Cosmetic damages. 4.9 Use of the Product with third party product, component, or accessory. 4.10 The normal deterioration of wear and tear parts. 4.11 Use of the Product with overdue wear and tear parts. 5. LIABILITY DISCLAIMER AND LIMITATION 5.1 NAVIMOW AND OTHER NAVIMOW PARTIES DO NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME ON ITS BEHALF, ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, SERVICE REPAIR, OR THIS LIMITED WARRANTY. 5.2 NAVIMOW PARTIES AND NAVIMOW DEALERS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF USE OF A PRODUCT, ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, OR FOR ANY INCONVENIENCE OR OTHER LOSS OR DAMAGE WHICH MIGHT BE CAUSED FROM ANY DEFECT IN A PRODUCT, ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, SERVICE REPAIR, OR FOR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES YOU MAY HAVE AS A RESULT OF ANY DEFECT IN A PRODUCT, ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, OR SERVICE REPAIR. SOME COUNTRIES/STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU TO THE EXTENT THAT IT IS DISALLOWED BY APPLICABLE LAW. 5.3 IN NO EVENT NAVIMOW, OTHER NAVIMOW PARTIES AND NAVIMOW DEALERS TOTAL AND AGGREGATE LIABILITY FOR ALL CLAIMS UNDER ANY AND ALL APPLICABLE LAW OR THEORY, JOINTLY OR SEVERALLY, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE PURCHASE OF THE PRODUCT, USE OF THE PRODUCT, BREACH OF CONTRACT, TORTS (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, EXCEEDS THE DUTY TO REPAIR OR REPLACE ANY DEFECTIVE PRODUCT, FURTHER SUBJECT TO NAVIMOWS SOLE AND EXCLUSIVE DISCRETION. IN NO EVENT SHALL BE NAVIMOW, OTHER NAVIMOW PARTIES AND NAVIMOW DEALERS BE LIABLE TO ANY PERSON FOR CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE OR ENHANCED DAMAGED ARISING OUT OF, OR RELATING TO, AND/OR IN CONNECTION WITH THE PURCHASE OF THE PRODUCT, ANY BREACH OF THIS AGREEMENT OR MANUFACTURERS DUTIES REGARDLESS OF (A) WHETHER SUCH DAMAGES WERE FORESEEABLE, (B) WHETHER OR NOT NAVIMOW OR OTHER NAVIMOW PARTIES WERE ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND (C) THE LEGAL OR EQUITABLE THEORY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) UPON WHICH THE CLAIM IS BASED UNLESS SUCH LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. THE FOREGOING LIMITATIONS OR EXCLUSIONS APPLY EVEN IF AN AGGRIEVED CUSTOMER OR ANY OTHER PERSONS (WHO MIGHT HAVE RIGHT OR CLAIM UNDER THIS AGREEMENT BY OPERATION OF LAW OR EQUITY) REMEDIES UNDER THIS AGREEMENT FAIL THEIR ESSENTIAL PURPOSE. IN THE EVENT SOME COUNTRIES/STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CERTAIN OR ALL OF THE FOREGOING DAMAGES, SO TO THE EXTENT THAT SUCH LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ARE NOT ALLOWED BY LAW, THEY MAY NOT APPLY TO YOU. SOME COUNTRIES/STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO TO THE EXTENT THAT SUCH LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ARE NOT ALLOWED BY LAW, THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. 5.4 To the extent permitted by applicable law, NAVIMOW PARTIES hereby DISCLAIM any liability and thereby shall not be responsible for any damages, including but not limited to death, bodily injury, or damages to property, arising out of or related to any conduct (including misconduct), action, inaction, act (including failure to act), omission or negligence by any authorized 10 EN or unauthorized dealer, distributor, wholesaler, retailer, service provider or third party that involves into the distribution of Product or the services thereto. To the extent permitted by applicable law, the explicit representations and warranties, if any, provided herein, shall be the only warranties and representations made by NAVIMOW PARTIES to YOU, any consumer, and/or end-user. NAVIMOW PARTIES shall not be responsible for any other warranties and/or representations that may be given and/or provided by another person unless NAVIMOW Parties have in a written form explicitly authorized such additional warranty and/or representation to be given to consumer or end-user. 6. Claims, Dispute Resolution and Arbitration THE CLAUSES CONTAINED HEREIN ARE LEGALLY BINDING BETWEEN YOU (EITHER AN INDIVIDUAL OR ENTITY), AND NAVIMOW, ITS AFFILIATES, NAVIMOW PARTIES AND NAVIMOW DEALERS. THE CLAUSES CONTAINED HEREIN MAY AFFECT YOUR RIGHTS, AND IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO READ THE FOLLOWING SECTIONS. YOU CAN OPT OUT OF THE AGREEMENT WITHIN 30 CALENDAR DAYS OF THE FIRST CONSUMER PURCHASE BY EMAILING OPTOUT@SEGWAY.COM AND PROVIDING THE APPLICABLE INFORMATION. FOR MORE DETAILS, PLEASE SEE SECTION 6.3. 6.1 Binding Arbitration Navimow Parties, Navimow Dealers, and you agree that any dispute, controversy, or claim arising out of, related to or in connection with this Agreement, the limited warranty, the sale, condition, or performance of the Product, whether based in contract, tort, fraud, misrepresentation or any other legal theory at law or in equity, including but not limited to any claims for death, injury or property damages, shall be submitted to binding arbitration upon the request of either party upon the service of that request on the other party. The arbitration shall be conducted by the American Arbitration Association (AAA) according to its Commercial Arbitration Rules and the Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes (collectively AAA Rules). The AAA Rules are available online at adr.org or by calling the AAA at 1-800-778-7879. The arbitration shall be conducted before a single arbitrator, whose award may not exceed, in form or amount, the relief allowed by the Liability Disclaimer and Limitation clause herein subject to the applicable law. The arbitration tribunal shall have the power to rule on any challenge to its jurisdiction or to the validity or enforceability of any portion of the Agreement to arbitrate.Any decision of the arbitrator shall be nal and may be entered into any judgment in any court of competent jurisdiction. You waive the right to have your claim heard in a court of law and by a jury. You waive the right to participate in class actions arising from or relating to all claims and disputes with Navimow Parties and/or Navimow Dealers. You agree to arbitrate solely on an individual basis and that this Agreement does not permit class arbitration or any claims brought as a plainti or class member in any class or representative arbitration proceeding. The arbitral tribunal may not consolidate more than one person's claims and may not otherwise preside over any form of a representative or class proceeding. If the prohibition on class arbitration is deemed invalid or unenforceable, then the remaining portions of the arbitration Agreement will remain in force. Section 6 Claims and Dispute Resolution clause shall survive upon termination or expiration of this Agreement and/or limited warranty or in the event that this Agreement and/or the limited warranty is held as void, avoidable, invalid, or unenforceable, either in whole or part, by a competent adjudication institution with actual authority and jurisdiction over this matter. Navimow Parties and Navimow Dealer require, and you hereby agree that you shall arbitrate your claims against Navimow Parties and/or Navimow Dealers according to the arbitration described above before you exercise your rights according to the title of the Magnuson-Moss Warranty Act. Title I of the Magnuson-Moss Warranty Act does not require you to pursue rights and remedies available to you that are not provided by the Title I of Magnuson-Moss Warranty Act. 6.2 Small Claim For any arbitration in which your total claims, exclusive of attorney fees and expert witness fees, is $5,000.00 or less (Small Claim), the arbitrator may, if you prevail, award your reasonable attorney fees, expert witness fees, and costs as part of any award on the condition of the arbitrators actual and armative nding that the claim is non-frivolous. In a Small Claim case, you are required to pay no more than half of the total administrative, facility, and arbitrator fees, or $50.00 of such fees, whichever is less, and Navimow Parties shall pay the remainder of such fees. In a Small Claim case, Navimow Parties shall not recover any attorney fees provided that your claim is non-frivolous. Administrative, facility, and arbitrator fees for arbitrations in which your total claimed damages, exclusive of attorney fees and expert witness fees, exceed $5,000.00 (Large Claim), shall be determined according to AAA Rules. In a Large Claim case, the arbitrator may grant to the prevailing party or apportion among the parties reasonable attorney fees, expert witness fees, and costs. The arbitrator shall be entitled to award declaratory or injunctive relief upon request by any party. 6.3 Opt-Out YOU MAY OPT OUT OF THIS DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE BY PROVIDING NOTICE TO NAVIMOW PARTIES NO LATERTHAN THIRTY (30) CALENDAR DAYS AFTER THE DATE OF THE FIRST CONSUMER PURCHASERS PURCHASE OF THE PRODUCT. TO OPT-OUT, YOU MUST SEND NOTICE BY EMAIL TO NAVIMOW AT OPTOUT@SEGWAY.COM, WITH THE SUBJECT LINE: ARBITRATION OPT-OUT. THE OPT-OUT NOTICE BY E-MAIL MUST INCLUDE (A) YOUR NAME, EMAIL ADDRESS, MAILING ADDRESS, AND PHONE NUMBER; (B) THE DATE ON WHICH THE PRODUCT WAS PURCHASED; (C) THE PRODUCT MODEL NAME OR MODEL NUMBER; AND (D) THE SERIAL NUMBER. ALTERNATIVELY, YOU MAY OPT OUT BY SENDING AN ELECTION TO OPT-OUT LETTER TO NAVIMOW AT DYNAMOSTRAAT 7, 1014BN AMSTERDAM, THE NETHERLANDS. WITHIN THIRTY (30) CALENDAR DAYS FROM THE DATE OF THE FIRST END USERS PURCHASE OF THE PRODUCT FROM NAVIMOW DEALER.THE 11 EN OPT-OUT LETTER SHALL CONTAIN THE FOLLOWING INFORMATION: (A) YOUR NAME, EMAIL ADDRESS, MAILING ADDRESS, AND PHONE NUMBER; (B) THE DATE ON WHICH THE PRODUCT WAS PURCHASED; (C) THE PRODUCT MODEL NAME OR MODEL NUMBER; (D) THE SERIAL NUMBER; AND (E) AN STATEMENT AS FOLLOWS: THE ABOVE CONSUMER ELECTS TO OPT-OUT THE DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE AS PROVIDED BY THIS LIMITED WARRANTY, THESE ARE THE ONLY TWO EFFECTIVE WAYS TO OPT-OUT THIS DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE. ELECTION TO OPT-OUT THIS DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE WILL NOT AFFECT THE COVERAGE OF THE LIMITED WARRANTY IN ANY WAY, AND YOU WILL CONTINUE TO ENJOY THE BENEFITS OF THE LIMITED WARRANTY. 6.4 Federal Arbitration Act The Federal Arbitration Act governs this arbitration clause. This Agreement evidences a transaction in interstate commerce, and thus the Federal Arbitration Act governs its interpretation and enforcement. 6.5 Procedure The Federal Arbitration Act governs this arbitration clause. This Agreement evidences a transaction in interstate commerce, and thus the Federal Arbitration Act governs its interpretation and enforcement. The following is a description of the arbitration process:
A. Mail a Notice of Dispute to Navimow. Before initiating an arbitration against Navimow Parties and/or Navimow Dealers, you must rst notify Navimow Parties and/or Navimow Dealers of your dispute in good faith. Please include your contact information, your concerns, and the relief you intend to seek from Navimow Parties and/or Navimow Dealers, and any information you believe would help resolve the dispute. Navimow Parties and/or Navimow Dealers will review your Notice of Dispute to determine whether Navimow Parties and/or Navimow Dealers may settle it with you to avoid arbitration. The notice should be sent by certied mail to Attention: Disputes, NAVIMOW, Dynamostraat 7, 1014 BN, Amsterdam, The Netherlands. Please keep a copy of your notice for your records. B.Wait 30 Days. Navimow Parties and/or Navimow Dealers will review your Notice of Dispute within thirty (30) days of Navimows receipt of your Notice of Dispute. If you do not hear from Navimow within thirty (30) days of its receipt of your Notice of Dispute, you may proceed with ling an arbitration claim against Navimow Parties and/or Navimow Dealers. Should Navimow provide you a written settlement oer, please keep this settlement oer because Navimow Parties and/or Navimow Dealers and you will be required to show this settlement oer to the arbitrator. Notwithstanding the foregoing, such oer, if any, shall not be shown to the arbitrator until after the arbitrators determination on the merits of your claim. C. Complete a Demand for Arbitration. You can initiate arbitration by completing a Demand for Arbitration that includes a basic statement of the (i) names and addresses and telephone numbers of the parties involved; (ii) your description of the dispute; and (iii) your short statement detailing why you are entitled to relief. D. Send Navimow Parties and/or Navimow Dealers Your Demand for Arbitration. You can send Navimow Parties and/or Navimow Dealers your Demand for Arbitration at the following address: Attention: Disputes, NAVIMOW, Dynamostraat 7, 1014 BN, Amsterdam, The Netherlands. Please keep a copy of your notice for your records. E. Send AAA Two (2) Copies of Your Demand for Arbitration. The Demand for Arbitration includes the address that you are to send two (2) copies of your Demand for Arbitration. This address is AAA Case Filing Services at 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043, subject to amendment and/or update by AAA. You should also include a copy of this warranty policy and the appropriate ling fee. Navimow Parties will reimburse you for this ling fee. If you cannot aord to pay the ling fee, please contact Navimow, and Navimow will pay the ling fee for you if your claims seek a remedy less than
$75,000. AAA has an online ling option that you can nd on its website: www.adr.org. F. AAA Appointment of Arbitrator. If no claim in the arbitration exceeds $75,000, the AAA will appoint an arbitrator and notify you and Navimow Parties and/or Navimow Dealers of the arbitrators name and qualication. The AAA requires all arbitrators to check for any past or present relationships with the parties, potential witnesses, and the parties attorneys. If the arbitrator has any such relationship, the AAA will inform Navimow Parties and you. If either you or Navimow Parties object to the AAAs choice of arbitrator, well have seven (7) days to inform the AAA. G. Choose the Hearing You Would Like. Unless you and Navimow Parties agree to have any arbitration hearings somewhere else, the arbitration will take place in the county (or parish) that you purchase the Product. If your claim is for $10,000 or less, you may choose to have the hearing conducted by telephone or in-person. Alternatively, you may choose to proceed to conduct the entire arbitration through written correspondence with the arbitrator that doesnt include an interactive hearing. Once the AAA has commenced the arbitration, you have ten (10) days to inform the AAA of your choice of hearing. If you dont make a choice, the AAA will conduct the arbitration by written correspondence without an interactive hearing. If your claim exceeds $10,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Those rules currently provide for an in-person hearing if your claim exceeds $10,000, but you and Navimow Parties may agree whether that hearing is in person or by telephone or whether to instead proceed with written correspondence. H. Arbitrators Decision. Within fourteen (14) days from the conclusion of the in-person or telephone hearing, or from the submission of all written evidence to the arbitrator if you have elected to conduct the arbitration through written correspondence, the arbitrator will render a written decision. That decision will include the essential ndings and conclusions upon which the arbitrator based his or her award. Navimow Parties will immediately respond to the arbitrator notifying the arbitrator whether, and to what extent, Navimow Parties will abide by the decision, perform the obligations it 12 EN has agreed to do. Any decision by the arbitrator may be utilized by any party for any reason. I. The parties agree to keep strictly condential any conduct, communication, and information disclosed and/or communicated to the other party under Section 6 (Claims, Dispute Resolution and Mandatory arbitration), including but not limited to the existence of dispute resolution, mediation (if the parties agree to conduct mediation), settlement, arbitration, arbitral proceedings, submissions made by the parties and the decisions made by arbitral tribunal, including its awards to the extent not already in the public domain, except in judicial proceedings related to the award or where required by applicable law. 7. Intended third Party Beneciary
(a) If a natural person receives a Product that is new as a gift from its original purchaser and this recipient does not become a party to this Agreement, this recipient shall be deemed as an intended third-party beneciary to this Agreement. (b) If (i) a natural person is in the family or household of a purchaser of Product, (ii) it is reasonable to expect that such person may use, consume, or be aected by the Product, and (iii)this person is not a party to this Agreement, this person shall be deemed as an intended third-party beneciary to this Agreement. 8. Statute of Limitation The parties agree that any dispute, controversy, or claim arising out of, related to, or in connection with this Agreement, the limited warranty, the sale, condition, or performance of the Product, whether based in contract, tort, fraud, misrepresentation or any other legal theory at law or in equity, including but not limited to any claims for death, injury or property damages, must be commenced within one year after the cause of action has occurred. 9. Severability If any term, clause, or provision of this Agreement is invalid, illegal or unenforceable in any jurisdiction, such invalidity, illegality, or unenforceability shall not aect any other term, clause or provision of this Agreement or invalidate or render unenforceable such term, clause or provision in any other jurisdiction. Upon a determination that any term, clause, or provision is invalid, illegal, or unenforceable, the parties shall negotiate in good faith, and if negotiation fails, the arbitral tribunal may modify this Agreement to give eect to the original intent of the parties as closely as possible in order that the transactions contemplated hereby be consummated as originally contemplated to the greatest extent possible. 10. Language This Agreement may be translated into dierent languages. In the event of a conict, the English version shall prevail and control. 13 EN 4 Certications (For United States and Canada) ThebatterycomplieswithUN/DOT38.3 Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 7.87 in (20 cm) between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada This device contains licence-exempt transmitter(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 14 EN Lmetteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
1. Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with minimum distance 7.87 in (20 cm) between the radiator and your body. Cet quipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 tablies pour un environnement non contrl. Cet metteur ne doit pas tre situ ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre metteur. Cet quipement doit tre install et utilis avec une distance minimale de 7.87 po (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Navimow is not responsible for any changes or modications not expressly approved by Navimow. Such modications could void the user's authority to operate the equipment. Model: i105N/i110N FCC ID: 2BAXN-MR0003 IC:30433-MR0003 Model: i1C00G FCC ID: 2BAXN-MR0004 IC: 30433-MR0004 5 Contact Us Manufacturer: Navimow B.V. Address: Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Contact us if you experience issues relating to the operation, maintenance and safety, or errors/faults with your mower. Email: support-navimow@rlm.segway.com Europe Authorised representative: AR Experts B.V., P.O. Box 5047, 3620 AA Breukelen, The Netherlands UK Authorised Representative: UKCA Experts Ltd., Dept 302, 43 Owston Road, Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom Website: navimow.segway.com 15 EN 16 EN
1 2 | Label & Label Location | ID Label/Location Info | 333.32 KiB | December 22 2023 |
Label and Location FCC ID:2BAXN-MROOO3 IC:30433-MRO003 Model Number: i105N This device complie ith part 15 of t subject to the foll ce may not d (2) this interference
> g e that may ause ur d operation. CAN ICES-3
(B BOTTOM FCC ID:2BAXN-MRO003 IC:30433-MR0003 Model Number:i110N This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device 40mm may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Label and Location Note: The label is on the bottom of the product. Please refer to the EUT External Photograph for label location.
1 2 | Confidentiality Letter | Cover Letter(s) | 137.17 KiB | December 22 2023 |
Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park, Haidian Dist., Beijing, China. Confidentiality Request Letter Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division FCC ID: 2BAXN-MR0003 Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, we hereby request confidential treatment of information accompanying this application as outlined below:
1. Block Diagram 2. Schematics 3. Operational Description Pursuant to sections 0.457 and 0.459 of CFR 47 Commissions policy and to avoid premature release of sensitive information prior to marketing or release of the product to the public, the applicant requests the following documents contained in this certification application be temporarily withheld from public disclosure for an initial period of 180 days:
4. External Photos 5. Internal Photos 6. Test Setup Photos 7. User Manual The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. The public disclosure of these matters might be harmful to the applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The applicant understands that pursuant to Rule 0.457, disclosure of this application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. Sincerely, _________________ Name: Jun Jin Email: jun.jin@ninebot.com Date: 2023-12-01
1 2 | FCC SDOC | Attestation Statements | 124.29 KiB | December 22 2023 |
Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park, Haidian Dist., Beijing, China. Declaration of Conformity Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division FFCCCC IIDD:: 22BBAAXXNN--MMRR00000033 Please be notified that we, the undersigned, Willand (Beijing) Technology Co., LTD. declares that the product which bears the above FCC ID is also compliant with the FCC requirements for sDOC. And the sDOC procedure shall be carried out prior to marketing the device in the US. Sincerely, _________________ Name: Jun Jin Email: jun.jin@ninebot.com Date: 2023-12-01
1 2 | Models Declaration Letter | Cover Letter(s) | 106.61 KiB | December 22 2023 |
Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park, Haidian Dist., Beijing, China. Declaration letter For our business issue and marketing requirement, we would like to list different model numbers as following:
Subject to FCC ID: 2BAXN-MR0003 Model No.: i110N, i105N Model Difference: Only the rated capacity of the internal battery is different, others are all identical. _________________ Name: Jun Jin Email: jun.jin@ninebot.com Date: 2023-12-01
1 2 | Power of Attorney Letter | Cover Letter(s) | 108.91 KiB | December 22 2023 |
Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park, Haidian Dist., Beijing, China. Declaration of Authorization We Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park, Haidian Dist., Beijing, China. Declare that:
Name Representative of agent: Marlin Chen Agent Company name:
Address:
MRT Technology (Suzhou) Co., Ltd D8 Building, Youxin Industrial Park, No.2 Tian'edang Rd., Wuzhong Economic Development Zone Suzhou China City:
Country:
is authorized to apply for Certification of the following product(s):
Navimow 2BAXN-MR0003 i110N, i105N Product:
FCC ID:
Model No.:
Sincerely, ________________ Name: Jun Jin Email: jun.jin@ninebot.com Date: 2023-12-01
1 2 | Test Setup Photos | Test Setup Photos | 1.05 MiB | December 22 2023 / June 19 2024 | delayed release |
1 2 | US Agent Letter | Attestation Statements | 172.12 KiB | December 22 2023 |
Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park, Haidian Dist., Beijing, China. Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Date: 12-04-2023 Ref: Attestation Statements Part 2.911(d)(7) Filing FCC ID: 2BAXN-MR0003 Applicant FRN: 0033681818 Willand (Beijing) Technology Co., LTD. (the applicant) certifies that, as of the date of the filing of the application, FCC US Agent, LLC is our designated U.S. agent for service of process for the above referenced FCC ID. Willand (Beijing) Technology Co., LTD. accepts to maintain an agent for no less than one year after the grantee has terminated all marketing and importation or the conclusion of any Commission-related proceeding involving the equipment. FCC US Agent, LLC accepts, as of the date of the filing of the application, the obligation of the designated U.S. agent for service of process for the above referenced FCC ID. Designated U.S. Agent Information:
Name: FCC US Agent, LLC FRN: 0033402884 Address: 3722 Illinois Avenue, Saint Charles, IL, 60174, USA Contact Person: Tim Payne Email: support@fccusagent.com Sincerely, Willand (Beijing) Technology Co., LTD. Jun Jin
[Insert Applicant signature]
FCC US Agent, LLC Tim Payne
[U.S. Agent signature]
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2023-12-22 | 915.05 ~ 917.9 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
2 | 2412 ~ 2462 | DTS - Digital Transmission System |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2023-12-22
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
Willand (Beijing) Technology Co., LTD.
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0033681818
|
||||
1 2 | Physical Address |
Room 203, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park
|
||||
1 2 |
Room 203, A1 Bldg.
|
|||||
1 2 |
Haidian Dist., Beijing, N/A
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
T******@timcoengr.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
2BAXN
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
MR0003
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
J****** J******
|
||||
1 2 | Title |
Certification Engineer
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-1********
|
||||
1 2 | Fax Number |
010-8********
|
||||
1 2 |
j******@ninebot.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | If so, specify the short-term confidentiality release date (MM/DD/YYYY format) | 06/19/2024 | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 2 | DTS - Digital Transmission System | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Navimow | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Grant Comments | Output Power listed is conducted. The antennas used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not transmit simultaneously with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. Users must be provided with installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 2 | Output Power listed is conducted. The antennas used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not transmit simultaneously with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. Users must be provided with installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This device supports 20 and 40 MHz bandwidth modes. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
MRT Technology (Suzhou) Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
M**** C******
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-5******** Extension:
|
||||
1 2 |
m******@mrt-cert.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 915.05000000 | 917.90000000 | 0.0198000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | 2402 | 2480 | 0.0001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 2 | 15C | 2412 | 2462 | 0.4217 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC